Kärcher HDS 716 CX - високонапорен почистващ уред

HDS 716 CX - високонапорен почистващ уред Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството HDS 716 CX Kärcher в PDF формат.

📄 288 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice Kärcher HDS 716 CX - page 235
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Kärcher

Модел : HDS 716 CX

Категория : високонапорен почистващ уред

Изтеглете инструкциите за вашия високонапорен почистващ уред в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HDS 716 CX - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HDS 716 CX на марката Kärcher.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HDS 716 CX Kärcher

Tipična radna težina, C kg 118,1 118,1 121,1 Tipična radna težina, CX kg 121 121 124 Rezervoar za gorivo l 15,5 15,5 15,5 Rezervoar za deterdžent l 15,5 15,5 15,5 234 SR– 1 Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално ин- струкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. – Преди първото пускане в експлоатация непре- менно прочетете Упътването за експлоатация № 5.951-949.0! – При транспортни дефекти незабавно информи- райте търговеца. – Съдържанието на опаковката да се провери при разопаковане. Вижте обема на доставка на фиг.

– При работна височина от прибл. 800 m над мор- ското равнище, моля, свържете се с Вашия дис- трибутор, за да се адаптира настройката на го- релката към височината и намаленото съдър- жание на кислород. Електрическите и електронните уреди често съдър- жат съставни части, които при неправилно боравене или неправилно изхвърляне могат да представля- ват потенциална опасност за човешкото здраве и за околната среда. Въпреки това за правилната екс- плоатация на уредите тези съставни части са необ- ходими. Обозначените с този символ уреди не тряб- ва да бъдат изхвърляни с битовите отпадъци. Указания за съставките (REACH) Актуална информация за съставките ще намерите

www.kaercher.com/REACH Фигура 1 1 Държач за тръбата за разпръскване 2 Манометър 3 Гнездо за всмукателния маркуч за почистващ

4 Удълбочение за хващане (от двете страни) 5 Връзка за вода с цедка 6 Адаптер за свързване към извод за вода 7 Извод за високо налягане EASY!Lock 8 Маркуч за високо налягане EASY!Lock 9 Тръба за разпръскване EASY!Lock 10 Дюза високо налягане (благородна стомана) 11 Отвор за пълнене на почистващ препарат 12 Водещи колела със застопоряваща спирачка 13 Цедка за гориво 14 Предпазен лост 15 Електрически захранващ кабел 16 Лост на спусъка 17 Чанта с инструменти (само HDS C) 18 Предпазна спирачка на пистолета за ръчно

19 Пистолет за ръчно пръскане EASY!Force 20 Отвор за пълнене с гориво 21 Дозиращ вентил почистващо средство 22 Обслужващо поле 23 Поставка за пистолета за ръчно пръскане 24 Свързващ маркуч на барабана за маркучи (са- мо НDS CX) 25 Жлеб за натискане 26 Барабан за маркучи (само HDS CX) 27 Манивела за барабана за маркучи (само HDS CX) 28 Скоба за хващане 29 Типова табелка 30 Закопчалка на капака 31 Място за принадлежности 32 Горелката 33 Поставка за тръбата за разпръскване 34 Капак на уреда 35 Поддръжка на системата RM 110/RM 111 36 Регулиране на налягането/ количеството на звеното на помпата 37 Резервоар за маслото 38 Винт за изпускане на масло 39 Възвратен клапан на засмукването на почист- ващото средство 40 Маркуч за всмукване на почистващо средство с

41 Горивен филтър 42 Закрепваща скоба 43 Маркуч (система за меко подаване) на предпа- зителя против липса на вода 44 Предпазител против липса на вода 45 Цедка в предпазителя против липса на вода 46 Фин филтър (вода) 47 Съд с поплавък

Опазване на околната среда BG 1 Преглед BG 1 Символи на уреда BG 2 Употреба по предназначение BG 2 Указания за безопасност BG 2 Предпазни приспособления BG 2 Пускане в експлоатация BG 3 Обслужване BG 5 Съхранение BG 6 Tранспoрт BG 6 Грижи и поддръжка BG 7 Помощ при неизправности BG 7 Гаранция BG 9 Принадлежности и резервни части BG 9 EC Декларация за съответствие BG 9 Технически данни BG 10 Опазване на околната среда Опаковъчните материали могат да се рециклират. Моля не хвърляйте опа- ковките при домашните отпадъци, а ги предайте на вторични суровини с цел повторна употреба. Старите уреди съдържат ценни мате- риали, подлежащи на рециклиране, които могат да бъдат употребени пов- торно. Батерии, масла и подобни на тях не бива да попадат в околната сре- да. Поради това моля отстранявайте старите уреди, използвайки подходя- щи за целта системи за събиране. Моля не допускайте в околната среда да попадат моторно масло, нафта, дизел и бензин. Моля пазе- те почвата и отстранявайте старите масла опаз- вайки околната среда.

Елементи на уреда 235BG– 2 Фигура 2 A Ключ на уреда 1 Режим на работа: Работа със студена вода 2 Режим на работа: Работа с топла вода (e = сте- пен Eco, топла вода с макс. температура 60 °C) 3 Контролна лампа посока на въртене (само 3-фазни уреди) 4 Контролна лампа готовност за експлоатация 5 Контролна лампа гориво 6 Контролна лампа сервиз 7 Контролна лампа препарат за почистване 8 Контролна лампа поддръжка на системата – Обслужващите елементи за процеса на об- служване са жълти. – Обслужващите елементи за поддръжка и сер- виз са светлосиви. Силните струи под налягане могат при неправилно ползване да са опасни. Не насочвайте струята към хора, жи- вотни, активни електрически уреди или към самия уред. Почистване на: машини, превозни средства, строи- телни конструкции, инструменти, фасади, тераси, градински уреди и т.н.

Опасност от нараняване! При използване на бен- зиностанции или други опасни области да се спаз-

съответните разпоредби за безопасност. Изисквания към качествата на водата:

Като флуид под високо налягане се позволява из- ползването само на чиста вода. Замърсяванията водят до преждевременно износване или отлага- ния в уреда и в аксесоарите. Ако се използва рециклирана вода, не бива да се надвишават следните гранични стойности. – Да се спазват съответните национални изи-

на законодателя за струйни апарати. – Да се спазват съответните национални изи- сквания на законодателя за предпазване от злополуки. Струйните апарати трябва да се проверяват редовно и резултата от провер- ката да се записва. – Загряващото приспособление на уреда е го- ривна инсталация. Горивните инсталации трябва да се проверяват редовно в

ствие с националните изисквания на законо-

– По уреда/аксесоарите не трябва да се пред- приемат промени. Предпазните приспособления служат за защита на потребителя и не бива да се спират или да се пре- небрегва тяхната функция. Обслужващо поле 0/OFF = Изкл Цветно обозначение Символи на уреда Опасност поради електрическо на-

Работи по частите на инсталация- та се извършват само от електро- техници или оторизирани специали-

Опасност от изгаряне поради горе- щи повърхности! Опасност от отравяне! Не вдиш- вайте отработените газове. Употреба по предназначение Моля съдържащите минерални масла отпадни води да да не се оставят да попадат в почвата, во- дните басейни или канализацията. По тази причи- на моля миенето на мотори или долните части на пода да се извършва само на подходящи места с маслоуловители. pH-стойност 6,5...9,5 електрическа проводимост * проводимост чис- та вода +1200 µS/

утаяващи се вещества ** < 0,5 mg/l филтриращи се вещества *** < 50 mg/l Въглеводороди < 20 mg/l Хлорид < 300 mg/l Сулфат < 240 mg/l калций < 200 mg/l Обща твърдост < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO

  • общ максимум 2000 µS/cм ** обем на пробата 1 л, време за утаяване 30 мин *** без абразивни вещества Указания за безопасност Предпазни приспособления 236 BG– 3 – При намаляване на количеството на водата на главата на помпата или със серво притискащо регулиране преливният вентил отваря и една част от водата изтича обратно към смукателна- та страна на помпата. – Ако пистолета за ръчно пръскане се затвори, така че цялата вода да изтече обратно към смукател- ната страна на помпата, пневматичният прекъс- вач изключва помпата от преливния вентил. – Ако пистолета за ръчно пръскане отново се от- вори, пневматичният прекъсвач на главата на цилиндъра отново включва помпата. Преливният вентил е настроен и пломбиран още в завода. Настройка само в сервиза. – Предпазният клапан отваря, когато преливният вентил респ. пневматичният прекъсвач са де-

Предпазният клапан е настроен и пломбиран още в завода. Настройка само в сервиза. – Предпазителят против липса на вода предо- твратява включването на горелката при недос- татъчна вода. – Една цедка предотвратява замърсяването на предпазителя и трябва да се почиства редовно. – Ограничителят температура отработени газове изключва уреда при достигане на твърде висока температура на отработените газове. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване! Уредът, аксесоарите, захранващите кабели, маркучът за работа под на- лягане и връзките трябва да бъдат в отлично състояние. Ако уредът не е в отлично състояние, използването му е забранено. Да се блокира застопоряващата спирачка. Фигура 3 Момента на затягане на болтовете: 6,5-7,0 Nm Фигура 4 Окачете чантата с инструменти на горните фик- сиращи издатини на уреда. Обърнете чантата с инструменти надолу и я фиксирайте. Закрепете чантата с инструменти с 2 болта (мо- мент на затягане: 6,5-7,0 Nm). Указание: Остават излишни 2 болта. Фигура 5 Окачете барабана за маркучи на долните фик- сиращи издатини на уреда. Обърнете барабана за маркучи нагоре и го фик-

Закрепете барабана за маркучи с 4 болта (мо- мент на затягане: 6,5-7,0 Nm). Монтирайте свързващия маркуч на барабана за маркучи на извод високо налягане на уреда. Указание: Системата EASY!Lock свързва компонен- тите посредством високоефективна резба само с едно завъртане - бързо и сигурно. Фигура 6 Свържете тръбата за разпръскване с пистолета за ръчно пръскане и затегнете здраво на ръка (EASY!Lock). Поставете дюзата за работа под високо наляга- не върху тръбата за разпръскване. Монтирайте съединителната гайка и затегнете на ръка (EASY!Lock). Уред без барабан на маркуча: Свържете маркуча за работа под високо наля- гане с пистолета за ръчно пръскане и извода за работа под високо налягане на уреда и затегне- те здраво на ръка (EASY!Lock). Уред с барабан на маркуча: Свържете извода за работа под високо наляга- не с пистолета за ръчно пръскане и затегнете здраво на ръка (EASY!Lock).

Опасност от увреждане! Маркучът за работа под налягане винаги да се развива напълно. Фигура 7 Маркуча за работа под налягане да се развие напълно от барабана на маркуча. Избутайте закрепващата скоба за маркуча за работа под налягане и извадете маркуча. Пъхнете щуцера напълно в елемента с коляно на барабана за маркуча и го осигурете със за- крепващата скоба. Да се установи местната твърдост на водата: – от местното предприятие по водоснабдяване, – с комплект за контрол на твърдостта (№ за по- ръчка 6.768-004). Преливен вентил с два пневматични

Предпазен клапан Предпазител против липса на вода Ограничител температура отработени

Пускане в експлоатация Монтирайте скобата за хващане Монтиране на чанта с инструменти (само HDS C) Монтиране на барабан за маркучи (само HDS CX) Монтирайте пистолета за ръчно пръдкане, тръба за разпръскване, дюза и маркуч за работа под налягане Монтаж резервен маркуч високо налягане Уред с барабан на маркуча Поддръжка на системата Определяне на поддръжка на системата Твърдост на вода- та (°dH) Приложима поддръжка на сис-

– При твърда вода RM 110 предотвратява обра- зуването на варовик по нагревателната серпан-

– При мека вода RM 111 служи за поддръжка на помпата и за предпазване от образуване на черна вода. Указание: При поставянето натиснете силно бутил- ката, за да се прободе затварянето. Не изваждайте бутилката, докато тя не се изпразни. Указание: Една бутилка за поддръжка на системата RM 110 е включена в комплекта на доставката. Сменете бутилката за поддръжка на системата

Опасност от експлозия! Сипвайте само дизелово гориво или лек мазут. Забранява се използването на неподходящи горива, напр. бензин.

Опасност от повреда! Никога не работете с уре- да с празен резервоар за гориво. В противен слу- чай ще се разруши горивната помпа.

Да се долее гориво. Затворете капачката на резервоара. Избършете изтеклото навън гориво.

Опасност от нараняване! – Използвайте само продукти на Керхер. – В никакъв случай не наливайте разтворители (бензин, ацетон, разредители и т.н.). – Да се избягва контакт с очите и кожата. – Да се спазват указанията за безопасност и ра- бота на производителя на почистващия препа-

Керхер предлага индивидуална програма за по- чистване и използване на средства за поддръж-

Вашият търговец с удоволствие ще Ви посъветва. Долейте почистващ препарат. Параметрите за свързване вижте от Технически

Свържете захранващия маркуч (минимална дължина 7,5 m, минимален диаметър 3/4“) с по- мощта на адаптера за свързване към извод за вода към извода за вода на уреда и към захран- ването с вода (например кран за вода). Указание: Захранващият маркуч не е включен в комплекта на доставката. Ако искате да всмучете вода от външен резервоар, е необходимо следното преустройство: Свалете бутилката за поддръжка на системата Фигура 8 Завинтете 2 болта на корпуса на горелката. Фигура 9 Развийте задната стена и я свалете. В задната стена остава накрайникът на резервоара за поддръжка на системата. Фигура 10 Отстранете извода за вода на финия филтър. Развийте финия филтър на главата на помпата. Свалете резервоара на поддръжката на систе-

Фигура 11 Развийте горния захранващ маркуч към съда с

Свържете горния захранващ маркуч към глава- та на помпата. Превключете изплакващия тръбопровод на до- зиращия вентил за почистващо средство на глу- хата пробка. Смукателния маркуч (диаметър минимум 3/4“) да се свърже с филтър (принадлежност) към из- вода за вода. – Макс. височина на засмукване: 0,5 м Докато помпата засмуче вода, Вие трябва: Настройте регулирането на налягането и коли- чеството на звеното на помпата на максимална- та стойност. Да затворите дозиращия вентил за почистващ

Опасност от наранявания и повреди! Никога не засмуквайте вода от резервоар за питейна вода. Никога не засмуквайте течности съдържащи раз- творители като разредители за лакове, бензин, масло или нефилтрирана вода. Уплътненията на уреда не са устойчиви на разтворители. Силно разпръскваната струя от разтворители е лесно възпламенима, експлозивна и отровна. Монтажът се извършва в обратна последова-

Указание: Внимавайте, кабелът на магнитния вен- тил да не се заклещи към резервоара за поддръжка на системата. Фигура 12 Указание: След поставяне на задната стена брък- нете в шахтата на поддръжката на системата и на- тиснете накрайника към резервоара за поддръжка на системата. – За параметрите за свързване виж Технически данни и типовата табелка. – Електрическия извод трябва да се изпълни от електротехник и да съответства на IEC 60364-1.

Опасност от нараняване от електрически

– Неподходящите електрически удължителни кабели могат да бъдат опасни. На открито използвайте само разрешените за това и съ- ответно обозначени електрически удължи- телни кабели с достатъчно сечение на про-

– Удължителите винаги трябва да се развиват

– Щепселът, щекерът и куплунгът на използва- ния удължител трябва да са водоустойчиви

Не бива да се надвишава максимално допустимо- то пълно напрежение на мрежата на електриче- ската точка за присъединяване (вижте Техниче- ски данни). При неясноти по отношение на налич- ното на Вашата точка за присъединяване пълно напрежение на мрежата моля да се свържете с Ва- шето предприятие по електрозахранване. Сменете бутилката за поддръжка на системата Да се долее гориво Долейте почистващ препарат Захранване с вода Да се изсмуче водата от резервоара Електрозахранване 238 BG– 5

Опасност от експлозия! Не пръскайте горими

Опасност от нараняване! Никога не използвайте уреда без тръба за разпръскване. Преди всяко из- ползване проверявайте здравината на закрепване на тръбата за разпръскване. Завинтването на тръбата за разпръскване трябва да се извършва здраво на ръка.

Опасност от нараняване! При работа дръжте пистолета за ръчно пръскане и тръбата за раз- пръскване с две ръце.

Опасност от нараняване! По време на работа лос- тът на спусъка и предпазният лост не трябва да бъдат блокирани.

Опасност от нараняване! При повреден предпазен лост, се свържете с клиентската служба.

Опасност от повреда! Никога не работете с уре- да с празен резервоар за гориво. В противен слу- чай ще се разруши горивната помпа. Отваряне на пистолета за ръчно пръскане: на- тиснете предпазния лост и лоста на спусъка. Затваряне на пистолета за ръчно пръскане: освободете предпазния лост и лоста на спусъ-

Опасност от нараняване! Преди смяна на дюзите изключете уреда и задействайте пистолета за ръчно пръскане, докато уредът остане без наля-

подсигурете пистолета за ръчно пръскане, като за целта избутате напред предпазната спирач-

Сменете дюзата. Прекъсвача на уред да се настрои на желания

Контролна лампа готовност за експлоатация

Уредът заработва за кратко и се изключва, щом се постигне работното налягане. Указание: Ако по време на експлоатация светне контролната лампа за посоката на въртене, веднага изключете уреда и отстранете повредата, вижте "Помощ при неизправности". освободете пистолета за ръчно пръскане, като за целта избутате назад предпазната спирачка. При задействане на пистолета за ръчно пръскане уредът отново се включва. Указание: Ако от дюзата за високо налягане не из- тича вода, да се обезвъздуши помпата. Вижте По- мощ при повреди - “Уредът не създава налягане“. Ключа на уред да се настрои на желаната тем-

Регулиращия винт да се завърти по посока на часовниковата стрелка: Да се повиши работно- то налягане (MAX). Регулиращия винт да се завърти по посока об- ратна на часовниковата стрелка: Да се намали работното налягане (MIN). – За да щадите околната среда, подхождайте пестеливо към почистващото средство. – Почистващият препарат трябва да бъде подхо- дящ за повърхността за почистване. С помощта на дозиращия вентил за почиства- щия препарат да се настрои концентрацията на почистващия препарат съгласно данните на производителя. Указание: Референтни стойности на обслужващото поле при максимално работно налягане. Указание: Ако почистващият препарат се засмуква от външен резервоар, отведете всмукателния мар- куч за почистващ препарат през гнездото навън. Налягането/температурата и концентрацията на почистващ препарат да се настроят съобраз- но повърхността за почистване. Указание: Струята под високо налягане да се насо- чи първо от по-голямо разстояние към обекта за по- чистване, за да се предотвратят повреди поради твърде високо налягане. – Разтваряне на мръсотия: Почистващото средство да се впръска пестели- во и да се остави да подейства 1...5 минути, но без да засъхва. – Да се отстрани мръсотията: Разтворената мръсотия да се изплакне със струя под високо налягане. Отстраняване на леки замърсявания и изплакване, напр.: Градински уреди, тераса, инструменти, и т.н. Работното налягане да се настрои според необ- ходимостта. Уредът работи в икономичния температурен диапа- зон (макс. 60 °C).

Отваряне/затваряне на пистолета за ръчно пръскане Смяна на дюза Включване на уреда Да се настрои температурата на

Настройка работно налягане и количество на подаване Регулиране на налягането/ количеството на звеното на помпата Работа с почистващи средства

Препоръчителен метод на почистване Режим със студена вода Степен Eco 239BG– 6

Опасност от изгаряне! Ключа на уред да се настрои на желаната тем-

Препоръчваме Ви следните температури на почист-

– Леки замърсявания 30-50 °C – Съдържащи белтъчини замърсявания, напр. в хранително-вкусовата промишленост макс. 60 °C – Почистване на превозни средства, почистване

60-90 °C подсигурете пистолета за ръчно пръскане, като за целта избутате напред предпазната спирач-

Дозиращия вентил за почистващо средство да се постави на „0“. Поставете прекъсвача на уреда на степен 1 (ре- жим със студена вода). Изплакнете уреда минимум 1 минута с чиста вода при отворен пистолет за ръчно пръскане.

Опасност от попарване с гореща вода! След ре- жим с гореща вода, за да се охлади, уредът трябва да работи минимум две минути със студена вода при отворен пистолет. Затворете входа за водата. Отворете пистолета за ръчно пръскане. Включете помпата с прекъсвача на уреда и ос- тавете да работи 5-10 секунди.

Затваряне на пистолета за ръчно пръскане. Поставете ключа на уреда на положение „0/ OFF“. Издърпвайте щепсела от контакта само със

Отстранете захранването с вода. Задействайте пистолета за пръскане на ръка, докато уреда остане без налягане. подсигурете пистолета за ръчно пръскане, като за целта избутате напред предпазната спирач-

Тръбата за разпръскване да се фиксира в дър- жача на капака на уреда. Развийте маркуча за работа под налягане и електрическия кабел и ги поставете в държачи-

Уред с барабан на маркуча: Маркуча за работа под налягане преди навива- нето да се положи в разтеглено състояние. Манивелата да се завърти по посока на часов- никовата стрелка (посока на стрелката). Указание: Маркуча за работа под налягане и елек- трическия кабел да не се огъват.

Опасност от повреда! При замръзване, непълно изпразненият от вода уред ще бъде повреден. Уреда да се оставя на място, където не може да

Ако уредът е свързан към димна тръба, да се има пред вид следното:

Опасност от увреждане поради проникващия през димната тръба студен въздух. При външни температури под 0 °C уреда да се отделя от димната тръба. Ако не е възможно съхраняване осигурено против замръзване, уреда да се спре от експлоатация. При по-продължителни прекъсвания на работа или когато не е възможно съхранение осигурено против замръзване: Да се изпразни резервоара за почистваща теч-

Да се продуха водата. Уреда да се изплакне с препарат за защита от замръзване. Да се развият захранващия маркуч за вода и маркуча за работа под налягяне. Захранващите проводи да се отвият от пода на котела и нагревателната серпантина да се ос- тави да работи на празен ход. Уреда да се остави да работи макс. 1 минута докато се изпразнят помпата и проводите. Указание: Да се спазват разпоредбите за работа на производителя на препарата за защита от замръз-

В съда с поплавък да се налее конвенционален препарат за защита от замръзване. Да се включи уреда (без горелка), докато уреда бъде напълно изплакнат. По този начин се постига известна корозионна защи-

몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При съхране- ние имайте пред вид теглото на уреда. Фигура 13

Опасност от повреда! При разтоварването на уреда с вилков транспортьор, имайте предвид

При транспортиране предпазвайте лоста на спу- съка от повреда. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ

от нараняване и увреждания! При транспортиране имайте пред вид теглото на

При транспорт в автомобили осигурявайте уре- да съгласно валидните директиви против плъз- гане и преобръщане. Режим с гореща вода Прекъсване на работа След работа с почистващи препарати Изключване на уреда Съхранение на уреда Защита от замръзване Спиране от експлоатация Да се продуха водата Уреда да се изплакне с антифриз

Опасност от нараняване поради непреднамерено стартиращ уред и електрически удар. Преди всич- ки дейности по уреда той да се изключи и да се из- вади щепсела. Затворете входа за водата. Отворете пистолета за ръчно пръскане. Включете помпата с прекъсвача на уреда и ос- тавете да работи 5-10 секунди. Затваряне на пистолета за ръчно пръскане. Поставете ключа на уреда на положение „0/ OFF“. Издърпвайте щепсела от контакта само със

Отстранете захранването с вода. Задействайте пистолета за ръчно пръскане, до- като уреда остане без налягане. подсигурете пистолета за ръчно пръскане, като за целта избутате напред предпазната спирач-

Уреда да се остави да се охлади. При провеждане на редовна инспекция на безо- пасността респ. сключване на договор за под- дръжка информирайте Вашия търговец на Кер-

Да се почисти цедката към захранването с вода. Да се почисти финия филтър. Почистете цедката за гориво. Да се провери нивото на маслото.

Опасност от увреждане! При млекоподобно масло информирайте веднага сервиза на Kärcher. Да се почисти цедката в предпазителя против липса на вода. Да се почисти филтъра на всмукващия маркуч почистващо средство. Да се смени маслото. Ангажирайте сервиза с поддръжка на уреда. Да се свали цедката. Цедката да се почисти във вода и отново да се

Уреда да се остави без налягане. Развийте финия филтър на главата на помпата. Демонтирайте финия филтър и свалете фил- търната вложка. Почистете филтърната вложка с чиста вода или въздух под налягане. Да се монтира в обратна последователност. Изтърсете цедката за гориво. При това в окол- ната среда не бива да попада гориво. Уреда да се остави без налягане. Избутайте закрепващата скоба и изтеглете маркуча (система за меко подаване) на предпа- зителя против липса на вода. Да се свали цедката. Указание: Ако е необходимо винт M8 да се завие с прибл. 5 мм навътре и с него да се извади цедката. Цедката да се почисти във вода. Да се пъхне цедката. Вкарайте щуцера за маркучи докрай в предпа- зителя против липса на вода и го подсигурете със закрепваща скоба. Да се извади всмукателния накрайник почист- ващ препарат. Филтъра да се почисти във вода и отново да се

Да се подготви приемен съд да прибл. 1 литър

Да се развие изпускателната пробка. Отново да се затегне изпускателната пробка. Маслото да се налива бавно до достигане на маркировката МАКС. Указание: Въздушните мехурчета трябва да могат да се пръснат. Вида на маслото и количеството на пълнене ви- жте от Технически данни.

Опасност от нараняване поради непреднамерено стартиращ уред и електрически удар. Преди всич- ки дейности по уреда той да се изключи и да се из- вади щепсела. Фигура 14 Сменете полюсите на щекера на уреда. – Няма напрежение от мрежата, вижте "Уредът не работи". – Недостиг на вода Проверете захранването с вода, захранващите

– Утечка във вакуумната система Проверете дали вакуумната система и връзките са добре уплътнени. – Грешка в захранването с напрежение или раз- ходът на ток на двигателя е твърде голям. Да се проверят свързването с мрежата и пред- пазителите на мрежата. Уведомете сервиза. Грижи и поддръжка Интервали на поддръжка Ежеседмично

На всеки 500 работни часа, минимум ежегодно Дейности по поддръжката Да се почисти цедката към захранването с вода Да се почисти финия филтър Почистване на цедката за гориво Да се почисти цедката в предпазителя против липса на вода Да се почисти филтъра на всмукващия маркуч почистващ препарат Да се смени маслото Старото масло да се отстрани опазвайки околната среда или да се предаде в събирателен пункт. Помощ при неизправности Контролната лампа за посоката на въртене мига (само 3-фазни уреди) Контролна лампа готовност за работа

Контролна лампа сервиз 1x мигане 2x мигане 241BG– 8 – Моторът е претоварен/прегрят Поставете ключа на уреда на положение „0/ OFF“. Уреда да се остави да се охлади. Да се включи уредът. – Повредата се появява повторно. Уведомете сервиза. – Ограничителят за отработени газове се е за-

Поставете ключа на уреда на положение „0/ OFF“. Уреда да се остави да се охлади. Да се включи уредът. – Повредата се появява повторно. Уведомете сервиза. – Прекъсвач Reed в предпазителя за недостиг на вода е залепнал или магнитното бутало заяжда. Уведомете сервиза. –Пламъчният сензор е изключил горелката. Уведомете сервиза. – Резервоарът за гориво е празен. Да се долее гориво. – Бутилката за поддръжка на системата е празна. Сменете бутилката за поддръжка на системата – Резервоарът за почистваща течност е празен. Долейте почистващ препарат. – Няма напрежение от мрежата Да се провери свързването с мрежата/захран-

– Въздух в системата Да се обезвъздуши помпата: Дозиращия вентил за почистващо средство да се постави на „0“. При отворен пистолет ръчно пръскане уреда многократно да се включи и изключи с ключа на

Развийте и завийте регулирането на налягане- то/количеството на звеното на помпата при от- ворен пистолет за ръчно пръскане. Указание: При демонтаж на маркуча за работа под налягане от извода за високо налягане на уреда се ускорява процеса на обезвъздушаване. Ако резервоарът почистващ препарат е празен, да се напълни. Да се проверят изводите и кабелите. – Налягането е настроено на МИН. Налягането да се постави на МАКС. – Цедката в захранването с вода замърсена Да се почисти цедката. Да се почисти финия филтър, при необходи- мост да се смени. – Твърде малък дебит на водата за захранване Да се провери дебита на водата за захранване (вижте Технически данни). – Нехерметична помпа Указание: Допустими са 3 капки на минута. При по-силна нехерметичност уреда да се про- вери в сервиза. – Утечка във вакуумната система Проверете дали вакуумната система и връзките са добре уплътнени. Уреда да се остави да работи при отворен дози- ращ вентил почистващ препарат и затворен вход за водата, докато резервоарът с поплавък се изсмуче до край и налягането спадне на "0". Входа за водата отново да се отвори. Ако помпата все още не засмуква почистващ препа- рат, това може да има следните причини: – Филтърът във всмукателния маркуч почистващ препарат е замърсен Да се почисти филтъра. – Възвратният клапан е залепнал Да се извади маркуча почистващ препарат и възвратния вентил да се освободи с тъп пред-

– Резервоарът за гориво е празен. Да се долее гориво. – Недостиг на вода Проверете захранването с вода, захранващите

Да се почисти цедката в предпазителя против липса на вода. – Замърсен горивен филтър Да се смени горивния филтър. – Няма запалителна искра Ако при работа през наблюдателното стъкло не се вижда запалителна искра, уреда да се прове- ри от сервиза. – Работно налягане/дебит твърде големи Намалете работното налягане/дебита на регу- лирането на налягането/количеството на звено- то на помпата. – Нагревателна серпантина със сажди Саждите да се почистят от сервиза. Ако повредата не може да бъде отстранена, уре- да да се провери от сервиза. 3x мигане 4x мигане 5x мигане 6x мигане Свети контролна лампа гориво Свети контролна лампа поддръжка на

Контролната лампа почистващ препарат

Уредът не работи Уредът не създава налягане Уредът има утечки, вода изтича от уреда

Уреда непрекъснато се включва и изключва при затворен пистолет за ръчно

Уредът не засмуква почистващ препарат Горелката не пали Настроената температура не се достига при режим с гореща вода Служба за работа с клиенти 242 BG– 9 Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибутор- ска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в рамките на гаранционния срок безплат- но, ако се касае за дефект в материалите или при производство. В гаранционен случай се обърнете към дистрибутора или най-близкия оторизиран сер- виз, като представите касовата бележка. Указание: При свързване на уреда към камина или когато уредът не може да се наблюдава, Ви препо- ръчваме монтаж на контрол на пламъка (опция). Използвайте само оригинални аксесоари и ориги- нални резервни части, по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уре-

Можете да намерите информация за аксесоари и резервни части на www.kaercher.com. С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕC. При промени на машината, които не са съгласувани с нас, настоящата декларация губи валидност. Подписващите лица действат от името и като пъл- номощници на управителния орган. Пълномощник по документацията: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01

Присъединяване към мрежата Напрежение V 100 230-240 230 Вид ток Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Присъединителна мощност kW 2,9 3,0 3,6 Предпазител (ленив) А 30 13 16 Вид защита -- IPX5 IPX5 IPX5 Клас защита --III Максимално допустимо пълно напрежение на

Ohm 0.3710 0.3710 0.3710 Захранване с вода Температура на постъпващата вода (макс.) °C 30 30 30 Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/мин) 800 (13,3) 800 (13,3) 800 (13,3) Височина на засмукване от отворения съд (20 °C) м0,50,50,5 Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Данни за мощността Дебит вода л/ч (л/мин) 240-560 (4- 9,3) 240-560 (4- 9,3) 240-560 (4- 9,3) Работно налягане вода (със стандартна дюза) MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120) 3-14 (30-140) Макс. работно свръхналягане (предпазен кла-

MPa (bar) 12 (120) 15 (150) 17 (170) Макс. работна температура гореща вода °C 98 98 98 Засмукване на почистващо средство л/ч (л/мин) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56) Горивна мощност kW 43 43 43 Максимален разход на нафта кг/ч 3,5 3,5 3,5 Сила на отпора на пистолета за ръчно пръска-

dB(A)333 Ниво на звукова мощност L

dB(A) 94 94 94 Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката Пистолет за ръчно пръскане м/сек

2,7 2,7 2,7 Тръба за разпръскване м/сек

Количество на маслото л 0,3 0,3 0,3 Вид масло -- 0W40 0W40 0W40 Мерки и тегла Дължина x широчина x височина мм 1060 x 650 x

Присъединяване към мрежата Напрежение V 400 230 400 230 Вид ток Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Присъединителна мощност kW 4,7 4,7 5,7 5,7 Предпазител (ленив) А 16 16 16 16 Вид защита -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Клас защита -- I I I I Максимално допустимо пълно напрежение на

Ohm -- -- 0.2638 Захранване с вода Температура на постъпващата вода (макс.) °C 30 30 30 Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/мин) 900 (15) 900 (15) 1000 (16,7) Височина на засмукване от отворения съд (20 °C) м0,50,5 0,5 Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Данни за мощността Дебит вода л/ч (л/мин) 270-660 (4,5- 11) 270-660 (4,5- 11) 290-760 (4,8- 12,7) Работно налягане вода (със стандартна дюза) MPa (bar) 3-16 (30-160) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170) Макс. работно свръхналягане (предпазен кла-

MPa (bar) 19,5 (195) 19,5 (195) 20,5 (205) Макс. работна температура гореща вода °C 98 98 98 Засмукване на почистващо средство л/ч (л/мин) 0-39,6 (0-0,66) 0-39,6 (0-0,66) 0-45,6 (0-0,76) Горивна мощност kW 43 43 51 Максимален разход на нафта кг/ч 4,1 4,1 4,7 Сила на отпора на пистолета за ръчно пръска-

dB(A) 3 3 3 Ниво на звукова мощност L

dB(A) 95 95 96 Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката Пистолет за ръчно пръскане м/сек

2,6 2,6 2,0 Тръба за разпръскване м/сек