One+ R18DD5 - Avvitatore RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo One+ R18DD5 RYOBI in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Trapano avvitatore a batteria |
| Marca | RYOBI |
| Modello | One+ R18DD5 |
| Alimentazione | Batteria al litio 18 V (venduta separatamente) |
| Motore | Senza spazzole |
| Mandrino | Autoserrante, capacità 13 mm |
| Velocità variabile | Sì (grilletto con variatore) |
| Selettore di marce | 2 velocità (solo modalità trapano) |
| Senso di rotazione | Reversibile (avanti/indietro) |
| Coppia regolabile | Anello di regolazione (posizioni multiple) |
| Tecnologia E-TORQUE CONTROL | Avvitamento automatico fino a filo |
| Illuminazione | LED integrato |
| Protezione elettronica | Sovraccarico, scarica profonda, temperatura eccessiva |
| Utilizzo previsto | Foratura (legno, metallo, plastica); avvitatura/svitatura |
| Temperatura di funzionamento | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura di ricarica | 10 °C a 38 °C |
| Peso (circa) | 1,3 kg (senza batteria) |
| Dimensioni (L x P x H) | 200 x 75 x 250 mm (circa) |
| Garanzia | 24 mesi (estensibile tramite registrazione online) |
| Manutenzione | Pulire con un panno pulito; niente solventi |
| Lubrificazione | Non necessaria (cuscinetti lubrificati a vita) |
| Riparazioni | Solo da un centro assistenza autorizzato |
| Accessori inclusi | Punte per viti (vendute separatamente) |
| Sicurezza | Impugnatura isolata; arresto in caso di blocco |
Domande frequenti - One+ R18DD5 RYOBI
Domande degli utenti su One+ R18DD5 RYOBI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale One+ R18DD5 - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. One+ R18DD5 del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE One+ R18DD5 RYOBI
E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e affidabilità nel design di quello trapano avvitatore.
UTILIZZO
Questo trapano avvitatore è adatto per essere utilizzato da uomini che hanno fatto e compreso le istruzioni e gli avventimenti nel presente manuale è che sono stati nelle considerati responsabili delle loro azioni.
Il prodotto è utilizzabile per forare diversi materiali, fra cui legno, metallo e plastica, per mezzo di una punta dal gambo di diametro inferiore a 13 mm.
Il prodotto più essere utilizzato per inseire o rimuovere viti e bulloni utilizzando una punta appropriata.
Nonutilizzareil prodotto in modi diversi da quelli indicati.
AVERTENZE
Leggere attendamente tutte le avventenze, le istruzioni e le specifiche fornite con l'apparecchio e fare riferimento alle illustrazioni. La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni fisiche.
Conservare tutte le istruzioni e le avventenze per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZE DI SICUREZZA TRAPANO AVVITATORE
Utilizzato il manico secondario fornito con l'utensile. La perdita di controllo potrebbe causare lesioni personali.
Reggere l'utensile dalle superfici isolate quando si svolge un'operazione nella quale le lame potrebbero toccare dei cavi nascosti. Se la lama taglia un cavo "vivo" le parti esposte dell'elettroutensile potrebbero fare da conduittore e causare scosse elettriche.
Reggere I'utensile dalle superfici in gomma isolate quando si svolgono operazioni durante le quali i chiodi potranno entrare in contatto con cavi nascosti. I chiodi che entrano in contatto con un cavo "sotto tensione" potranno mettere quello tensione le parti in metallo dell'utensile e causare scosse elettriche all'operaatore. all'operaatore.
- Indossare cuffie di protezione durante le operazioni di foratura. L'esposizione prolongata al rumore alla protezione può causare danni all'udito.
- Quando l'utensile non viene'utilizzato, scollegarlo dall'alimentazione.
La polvere prodotta quando si utilizes il prodotto potra rappresentare un rischio alla salute. Non inalare la polvere. Indossare una mascherina anti-polvere idonea.
Non mettere in funzione su materiali (per esempio amIENTo) che rappresentano un rischio per la salute.
Spagnere il prodotto immediatamente se [la punta / la lama / l'accessorio] si blocca. Non attivare il prodotto se la punta risulta bloccato/a, dal momento potra causare un improvviso rimbalzo con una forza di reazione. Determinare perché la punta risulta bloccato/a e correggere l'erreto prestando alla istruzioni di sicurezza.
Le cause possibili possono essere:
- è inclinato/a nel pezzo sul quale si sta lavorando
- ha forato il pezzo sul quale si sta lavorando
- prodotto sovraccaricato
Segatura e schegge non devono essere rimoso nelle prodotto è in funzione.
- Quando si svolgono operazioni di perforazione in muri, soffitti, o pavimenti evitare cavi elettrici e tubi del gas e dell'acqua.
- Agganciare il pezzo sul quale si sta lavorando con un morsetto.
L'intervallo della temperatura ambiente per l'utensile durante l'azionamento rientra tra 0^ e 40^ .
L'intervallo della temperatura ambiente per la conservazione dell'utensile rientra tra 0^ e 40^ .
L'intervallo della temperatura ambiente raccomandato per il systema di carica durante la carica rientra tra 10^ C e 38^ C.
AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA DELLA BATTERIA
AVERTENZE
Per ridurre il rischio d'incendio, di lesions o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immershere mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno dei dispositivi e delle batterie. I fluidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contententi agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.
L'intervallo della temperatura ambiente per la batteria durante l'utilizzo rientra tra 0^ e 40^ .
L'intervallo della temperature ambiente per la conservazione della batteria rientra tra 0^ e 20^ .
TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO
Trasportare la batteria secondo quando indicate dalle norme e regolamentiazioni locali e nazionali.
Seguire tutte le instruzioni speciali riportate sulla scatola e sull'etichetta quando si fanno trasportare batterie da eventuali terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o materiali conduitti durante il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi isolanti, non conduitti o nastro adesivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi. Rivolgersi alla ditta distributrice per ulteriori consigli.
RISCHI RESIDUI
Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicate, sare alla.
fattori di rischio residuo.L'operatoratore dovra prestare
particolare ed ulteriori attenzione a questi punti per ridurre il rischio di gravi lesioni alla persona.
- Lesioni all'udito - Indossare cuffie di protezione adatte e limitare l'esposizione.
- Lesioni alla vista - Indossare occhiali o schermi di protezione quando si utilizes il prodotto.
Lesioni causate da vibrazioni - Limitare l'esposizione e seglire le struzioni sulla riduzione dei rischi in quello manuale.
Scosse elettriche in caso di contatto con fili nascosti - Reggere il prodotto solo delle superfici isolate.
- Lesioni all'apparato respiratorio da polvere causate da messa in funzione del prodotto. - Indossare protezioni adeguate a seconda del tipo di polvere.
RIDUZIONDEL RISCHIO
E' stato fatto presente che le vibrazioni da utensili a mano potrebbero contribuire a una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcuni individui. I sintomi, comprehenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si verificano di solito quando ci esspone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di queste sintomi. é possible prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni:
- Tenere il corpo al caldo a basso temperature. Quando si utilizes l'utensile, indossare quanti e tenere le manie e i polsi caldi. Le basso temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud.
Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo,fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. - Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.
Nel caso in cui si provino i sintomi di esta condizione, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore.
AVERTENZE
L'utilizzo prolongato dell'utensile potrà causare o aggravare lesioni più esistenti. Quando si utilizza quello utensile per periodi di tempo prolongati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere a pagina 81.
- Selettore della marcia (Solo modalità trapano)
- Anello di regolazione torsione
- Mandrino Senza chiave
- Selezionatore di direzione rotazione
- Grilletto interrupto della velocità variabile
- Impugnatura con superficie isolata antiscivolo
- Luce al LED
- Alloggiamento punte
- Punte per giravite
- Porta batterie
PROTEZIONE ELETTRONICA
Questo trapano include un'elettronica avanzata, progettata per proteggere utensile, batteria a utilizzatore. Se una di queste protezioni scatta, la spia di funzionamento a LED lampeggia.
In caso di sovraccarico il trapano si arreste e il LED lampeggia 4 volte. Non appena si rilsascia il trapano si sblocca. Per completare il lavoro si consiglia di passare alla velocità 1 e/o di praticare un piccolo foro pilota.
In caso di tensione bassa il trapano si arreste e il LED lampeggia 6 volte. Per completare il lavoro si consiglia di ricaricare la batteria.
In caso di temperatura interna eccessiva il trapano si arresta e il LED lampeggia 10 volte. Il trapano non può riprendere il funzionamento finché non si raffin temperatura normale.
MANUTENZIONE
AYVERTENZE
Questo prodotto non dovrà mai essere collegato all'alimentazione quando si montano le sue parti, svolgono regolazioni, operazioni di pulizia e manutenzione o quando il prodotto non viene utilizzato. Scollegare il prodotto per prevenir l'avvio accidentale che potra causare gravi lesioni.
- Quando si svolgono operazioni di manutenzione, utilizzare solo ricambi identici. Utilizzato parti di ricambio diverse potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.
Evitare di utilizzato solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dall'uso dei solventi disponibili in commercio. Usare dei panni puliti per rimuovere sporcia e polveri di carbonio.
Non lasciare che liquidi per fremi, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc, entrino in contatto con le parti in plastica. Tali prodotti chimici contengono sostanze che possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica. - Indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di sicurezza con schermi laterali durante le operazioni con l'elettroutensile o quando si aspira della polvere. Nel caso in cui si preveda che le operazioni di lavoro causeranno polvere, indossare sempre una maschera anti-polvere.
Per maggiroe sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni dovranno essere svolte da un centro servizi autorizzato.
LUBRIFICAZIONE
Tutti i cuscinetti in quello prodotto sono stati con una quantità di lubrificante ad alto indice di viscosità per tutte la durata del prodotto nelle normali condizioni di funzionamento. Di conseguenza, non è necessario effettuare alcuna lubrificazione supplementare.

lubricati
TUTELA DELL'AMBIENTE

Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifiuti domestici. Per tutelare l'ambiente, l'apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente.
CONTROLLO E-TORQUE
grilletto, il

E-TORQUE CONTROL è una Tecnologia che avvita automaticamente a filo le viti.
In modalità autoavvitatura il trapano si ferma non appena la vite è a filo. Se la vite deve andare continiare a premere il grilletto. Il trapano eseguirà delle piccole rotazioni a una velocità gestibile. Rilasciare il grilletto una volta raggiunta la profondità desiderata.
Quando si usa E-TORQUE CONTROL è importante assicurare che la punta sia correttamente inserita nella testa della vite e che non scivoli fuori. Se la punta non è fissata correttamente al trapano, quello cui in anticipo per prevenir danni alla testa della vite o alla punta
piu in pn
stessa. In tal caso, riallineare la punta alla testa della vite e premere nuovamente il grilletto.
NOTE: E-TORQUE CONTROL funzione con la maggior parte dei materiali e delle applicazioni, ma potrebbe non funzionare con determinati materiali o viti, per es. bulloni da inseire in fillettature di metallo o plastica.
SIMBOLI
| V Volt = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = min-1 0 n0 EAC 001 AUTO | Indicazioni sicurezza Conformità CE Corrente diretta Numero di giri o di movimenti al minuto Capacità mandrino Velocità a vuoto Marchio di conformità EurAsian Leggere attendamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Marchio di conformità ucraino Perforatura senza impatto Modalità autoavvitatura I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatte adeguamenti tali rifiuti. |
SIMBOLI NEL MANUALE
| i | Note |
| Parti o accessori venduti separatamente | |
| Torsione, massima | |
| Coppi minime |

Velocità, minimo

Velocita, massima
I seguito significi indicano i livelli di rischio associati a quello prodotto.
PERICOLO
Indica una situazione immeditamente pericolosa che, se non evitata, potra causare gravi lesioni o morte.
AVVERTENZE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata potra causare gravi lesioni o morte.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potra causare lesioni minori o moderate.
ATTENZIONE
(Senza simbolo di allarme in materia di sicurezza) Indica una situazione che può provocare danni materiali.
Il livello di vibrazioni indicate in quello foglio informativo è stato misurato seguito un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e quella è essere utilizzato per paragonare un utensile con un'alto. Potr è essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di emissioni di vibrazioni viene indicate tenendo conto delle applicazioni principali dell'utensile. Comunque se l'utensile viene utilizzato per applicazioni diverse con accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni potrà variare. Cio potrà significativamente augmentare il livello di esposizione alle vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.
Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovro inoltre prendere in considerazione i tempi in cui l'utensile viene spento o è accesso ma non viene utilizzato. Cio potra significativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo totale di funizamento. Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni come: conservare correttamente l'utensile e i loro accessori, tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro.
NL WAARSCHUWING
IT CONDIZIONI DI VALIDITA DELLA GARANZIA RYOBI
In aggiunti a diriti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto alla garanzia sulla descritta.
- Il periodo di garanzia è di 24 anni per i consumatori, a decorrere nella data di acquisto del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisto. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori, Pertanto non viene fornita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale.
- Per una series di utensili elettrici (CA/CC) è possibile prolongare il periodo di garanzia或者其他 detrito, registrandosi sul site web www. 2. ryobitools.eu. Gli utensili per quali è possibile prolongare il periodo di garanzia sono chiaramente indicati nei negoizi e/o delle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'utente deve registrar online l'utensile acquistato entro 30 giorni alla data di acquireso. L'utente pu registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza, se questo è elevato nel modulo di registrazione online dove esta opzione sia valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immetterere online e devono accettare le condizioni generali. La confirma di registrazione, inviata tramite e-mail, e la fattura originale indica che la data di acquiresto, cositituranno la prova della garanzia prolongata.
- La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia, risultati da manodopera o materiali alla data di acquireo. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostiluzione e non include alcun altrio obbligo quali, a mero titolo esemplificativo, i danni incidentali o consequencesiali. La garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per:
- qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata;
- qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato;
- qualsiasi prodotto le cui marcature di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di series) siano state cancellate, alterate o rimoso;
- qualiasi da non causato alla non osservanza delle istruzioni del manuale:
- qualiasi prodotto privo di omologazione CE;
- qualisiassi prodotto che sua stato sottoposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure sulla previa autorizzazione di Techtronic Industries;
- qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza);
- qualsiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee;
- la normale usura delle parti di ricambio;
- uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile;
- uso di accessori o parti non omologate;
- accessori per utensili elettrici forniti con l'utensile o acquistati separamente. Questa esclusione comprende, a mero titolo esemplificativo, punte per cacciavit, punte per trapani, dischi abrasivi, carta vetrata, lame e guide laterali;
componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, kit di servizio e manutenzione, spazzole al carbonio, cucinetti, mandrini, attacchi per punte a vite autoperforante, cavi di alimentazione, maniglie ausillarie, custodie di trasporto, piastre di levigatura, sacchetti per la polvere, tubi di scarico della polvere, rondelle di felto, perni e molle per avvitatori ecc. - Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati R YOBI elencati per agli paese ne segunte elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza R imballarlo in modo sicuro nella contenti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarelto da una breve descrizione del guasto.
- La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuite. Non costituisce un prolongamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati diventano di对我stra propietà. In alcuni paesi iosti di consegnata o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.
- La presente garanzia é valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda, Norwegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali aree contattare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se é valida un'altra garanzia.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitarre il sito it.ryobotools.euheader/service-and-support/service-agents.
NL RYOBI GARANTIEVOORWAARDEN
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC
Techtronic Industries GmbH
Si dichiara con la presente che il prodotto
Trapano avvitatore senza spazzole da 18V
Marca: RYOBI
Numero modello: R18DD5
Gamma numero serial: 46263501000001 - 46263501999999
é conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati
2006/42/EC, 2014/30/EU. 2011/65/EU.
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-1:2010
La documentazione RoHS è stata compilata come indicato dalle norme EN 50581:2012


Todd Chipner
Sig. Diretto, Dipartimento Regolazioni & Sicurezza
Autorizzato per compilare il file tecnico:
Ovime izjavljemo da su proizvodi
Busilica-odvjac bez cetkicas litij-ionskom baterijom od 18V
Marka: RYOB
Broj modela: R18DD5
Raspon serijskogbroja:46263501000001-46263501999999
uskladen sa sliedecim Europskim Direktivama i uskladenim normama
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN 60745-2-1:2010
RoHS dokumentacija sukladna je EN 50581:2012

C
Todd Chipner
Viši direktor, pravila i sigurnost