Laserliner CompactLineLaser G360 - Puntatore laser

CompactLineLaser G360 - Puntatore laser Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CompactLineLaser G360 Laserliner in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Laserliner CompactLineLaser G360 - page 62
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Laserliner

Modello : CompactLineLaser G360

Categoria : Puntatore laser

Scarica le istruzioni per il tuo Puntatore laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CompactLineLaser G360 - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CompactLineLaser G360 del marchio Laserliner.

MANUALE UTENTE CompactLineLaser G360 Laserliner

  • con un máximo de 300 lux62 Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato „Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia“, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.

Funzione/Utilizzo Laser a luce verde e proiezione di linee a 360° con circonferenza laser orizzontale, linea verticale e funzione d‘inclinazione – La linea laser orizzontale genera una linea laser chiusa a 360°, le linee laser verticali sono orientate ad angolo retto a questa. Ideale per tutti i lavori di orientamento. – Linee laser azionabili singolarmente – La modalità di inclinazione supplementare consente di tracciare pendenze – Interfaccia Bluetooth

  • per il comando a distanza dell’apparecchio Indicazioni generali di sicurezza – Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specicazioni. – Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata di bambini. – Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l‘omologazione e la specica di sicurezza. – Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni. – Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono quasi scariche. Radiazione laser! Non guardare direttamente il raggio! Laser classe 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 Indicazioni di sicurezza Manipolazione di laser della classe 2 – Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso. – Non puntare il raggio laser su persone. ITCompactLine-Laser G360

Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione RF – Il misuratore rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettro- magnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE, che viene ricoperta dalla direttiva RED 2014/53/UE. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Sussiste la possibilità di interferenze pericolose o di disturbi degli apparecchi elettronici o per causa di questi. – L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione. – L‘apparecchio di misurazione è dotato di un‘interfaccia per la trasmissione via radio. – L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica e le radiazioni elettromagnetiche ai sensi della direttiva RED 2014/53/UE. – Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radiotrasmittente CompactLine-Laser G360 soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni della direttiva europea „Radio Equipment Richtlinie“ 2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://laserliner.com/info?an=AIU – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio. – Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici (lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.). – Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40 … 1,90 m). – Le superci riettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante il funzionamento di apparecchi laser. – In zone di trafco pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato possibilmente con sbarramenti e pareti mobili, segnalando l‘area d‘intervento del laser con cartelli di avvertimento. IT64 Per il trasporto spegnere sempre tutti i laser, bloccare il pendolo e spostare verso destra l’interruttore a scorrimento (3).

Caratteristiche particolari del prodotto e funzioni Orientamento automatico dell‘apparecchio con un sistema a pendolo a smorzamento magnetico. L‘apparecchio viene portato nella posizione base, nella quale ha poi luogo l‘auto-regolazione. BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l‘apparecchio è protetto da un blocco del pendolo. Con la tecnologia GRX-READY si possono usare laser a proiezione di linee anche in condizioni di luce sfavorevoli. Le linee laser pulsano a una frequenza elevata e vengono riconosciute da speciali ricevitori laser a grande distanza. Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/ le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.

Quando si accende l’apparecchio, la funzione Tilt per l’inclinazione non è attiva. Per proteggere l’apparecchio installato dagli spostamenti dovuti a fattori esterni è necessario attivare la funzione Tilt premendo il rispettivo tasto Tilt. La funzione Tilt viene segnalata dalla spia a LED Tilt che lampeggia. Se la posizione della luce laser cambia a causa di fattori esterni, l’apparecchio emette un segnale acustico, la luce laser lampeggia e il LED della funzione Tilt resta sempre acceso. Per continuare a lavorare, premere due volte il tasto Tilt. In questo modo si evitano misure scorrette in maniera semplice e sicura. La funzione Tilt attiva il monitoraggio dell’inclinazione solo 20 secondi dopo che è stato completato il livellamento del laser (fase di confi- gurazione). Il LED della funzione Tilt lampeggia una volta al secondo durante la fase di configurazione e a ritmo rapido quando la funzione è attiva. !CompactLine-Laser G360

Influenza esterna Fase di configurazione Livella automatica Attivazione della funzione Tilt: premere il tasto Tilt, il LED Tilt lampeggia una volta al secondo. La luce laser lampeggia, il LED Tilt resta sempre acceso e si avverte un segnale acustico. Come funziona il sistema Tilt Tecnologia a laser verde I moduli laser nella versione DLD assicurano un‘alta qualità della linea e un‘immagine di linea netta, chiara e pertanto ben visibile. A differenza delle generazioni precedenti, presentano una maggiore termostabilità ed efficienza energetica. L‘occhio umano inoltre è più sensibile alla gamma d‘onda del laser verde rispetto, per esempio, a quella del laser rosso. Il diodo laser verde risulta quindi molto più luminoso di quello rosso. I laser verdi, soprattutto quelli della versione DLD, offrono quindi dei vantaggi quando si tratta di poter riconoscere la linea laser in condizioni sfavorevoli. Ca. 6 volte più luminoso di un normale laser a luce rossa con 630 - 660 nm Numero e disposizione dei laser H = linea laser orizzontale V = linea laser verticale S = funzione di inclinazione

Tilt attivo dopo 20 sec., il LED lampeggia velocemente.66

Applicazione delle pile Aprire il vano batterie ed introdurre le batterie (4 di tipo AA) come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla correttezza delle polarità.

LED del livellamento rosso: livellamento spento verde: livellamento acceso Tasto di selezione linee laser; modalità di ricezione manuale on / off LED modalità di ricezione manuale / LED funzione Tilt Funzione Tilt Finestra di uscita laser Vano delle pile (lato inferiore) Interruttore a scorrimento a ON b OFF / Sicura di trasporto / Modalità di inclinazione Filettatura del treppiede 1/4” (lato inferiore) Stato delle pile

Livellamento orizzontale e verticale Bloccare la sicura di trasporto e spostare l‘interruttore a scorrimento (3) verso sinistra. Appare la croce laser. Con il tasto di selezione si possono azionare singolarmente le linee laser. Per il livellamento orizzontale e verticale si deve allentare la sicura di trasporto. Non appena l‘apparecchio si venisse a trovare al di fuori del campo di livellamento automatico di 3°, le linee laser iniziano a lampeggiare e si accende la luce rossa del LED. Posizionare l‘apparecchio in modo che si trovi all‘interno del campo di livellamento. La luce del LED diventa verde e le linee laser emettono una luce costante.

Modalità d’inclinazione Non allentare la sicurezza di trasporto, spostare l’interruttore a scorrimento (3) verso destra. Selezionare i laser con il tasto di selezione (7). È ora possibile tracciare piani obliqui e inclinazioni. In questa modalità le linee laser non si posizionano più automaticamente. I LED (6) emettono una luce rossa costante.

Modalità di ricezione manuale Opzionale: utilizzo del ricevitore laser GRX Utilizzare il ricevitore laser GRX (opzionale) per il livellamento su grandi distanze o quando le linie laser non sono più visibili. Per lavorare con il ricevitore laser, commutare il laser a proiezione di linee nella modalità di ricezione manuale tenendo premuto a lungo il tasto 7 (modalità di ricezione manuale on/off). Le linee laser iniziano a pulsare a una frequenza elevata e la loro luminosità diminuisce. Il pulsare delle linee laser permette al ricevitore laser di riconoscerle. Osservare quanto contenuto nelle istruzioni per l‘uso del ricevitore laser per laser lineari.

Per l‘ottica speciale utilizzata per generare la linea laser continua a 360°, la linea potrebbe presentare luminosità diverse in alcune sue parti, dovute a motivi tecnici. Nella modalità di ricezione manuale si potrebbero pertanto avere raggi d‘azione differenti.

Verifica della calibratura La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di collimazione attiva). Per una verifica ottimale, usate un treppiede.

1. Marcate il punto A1 sulla parete.

2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A2.

A questo punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2. ITCompactLine-Laser G360

Verifica della linea orizzontale Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete ed attivare la croce di collimazione laser. Segnare il punto B sulla parete. Ruotare la croce di collima- zione laser di circa 2,5 m verso destra e segnare il punto C. Controllare se la linea orizzontale passante per il punto C si trova alla stessa altezza del punto B ± 2 mm. Ripetere la procedura ruotando la croce di collimazione verso sinistra.

< 0,4 mm / m = OK Esecuzione Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 0,4 mm / m, si rende necessaria una regolazione. Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER.

3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio alla parete,

all‘altezza del punto A1.

4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A3.

La differenza tra A2 e A3 rappresenta la tolleranza.

2,5 m< 2 mm = OK Verifica della linea verticale Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2,5 m; il piombo deve poter oscillare liberamente. Accendere l‘apparecchio e puntare il laser verticale sul filo a piombo. La precisione rientra nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser ed il filo a piombo non è maggiore di ± 2 mm. Verificare regolarmente la calibrazione prima dell‘uso, dopo il trasporto e in caso di lunghi periodi di inattività.

IT70 Trasmissione dati L’apparecchio dispone di una funzione Bluetooth

  • per la trasmissione dei dati via radio a terminali mobili con interfaccia Bluetooth

(per es. smartphone, tablet). I requisiti di sistema per la connessione Bluetooth

  • sono disponibili al sito http://laserliner.com/info?an=ble L‘apparecchio può stabilire una connessione Bluetooth
  • con terminali compatibili con lo standard Bluetooth 4.0. La portata massima è di 10 m dal terminale e dipende fortemente dalle condizioni ambientali, come ad es. lo spessore e la composizione di pareti, fonti di disturbo per la trasmissione via radio, nonché dalle caratteristiche di invio / ricezione del terminale. Bluetooth
  • è sempre attivo dopo l’accensione, dato che il sistema radio è predisposto per un consumo di corrente molto ridotto. Un terminale mobile si può connettere all’apparecchio di misurazione tramite un’app. Applicazione (app) Per usare la funzione Bluetooth
  • è necessaria un‘app, che può essere scaricata dai vari store a seconda del tipo di terminale: Dopo l’avvio dell’applicazione e con la funzione Bluetooth
  • attivata, è possibile stabilire una connessione tra un terminale mobile e l’apparecchio di misurazione. Se l‘applicazione rileva più di un apparecchio di misurazione, selezionare quello di interesse. All‘avvio successivo l‘apparecchio di misurazione sarà connesso automaticamente.
  • Il marchio denominativo e il logo Bluetooth

sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc. Accertarsi che l‘interfaccia Bluetooth

  • del terminale mobile sia attivata.

Funzioni supplementari tramite App L’App consente di disporre di altre funzioni. Qualora per motivi tecnici non si riesca a comandare l’apparecchio tramite App, ripristinare il dispositivo alle ITCompactLine-Laser G360

Calibrazione L‘apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente, affinché sia sempre assicurata la precisione dei risultati di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali. Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 20W02) Range di autolivellamento ± 3° Precisione ± 0,4 mm / m Livellamento automatico Visibilità (tipica)* 30 m Area di lavoro con ricevitore manuale 30 m (a seconda della differenza di luminosità dovuta a motivi tecnici) Lunghezza delle onde laser 515 nm Classe laser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Alimentazione 4 x 1,5V LR6 (AA) Durata di esercizio circa 6 ore Condizioni di lavoro 0°C … 50°C, umidità dell‘aria max. 80% rH, non condensante, altezza di lavoro max. 4000 m sopra il livello del mare (zero normale) Condizioni di stoccaggio -10°C … 70°C, umidità dell‘aria max. 80% rH Dati di esercizio del modulo radio Interfaccia Bluetooth LE 4.x; Banda di frequenza: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canali; Potenza di trasmissione: max 10 mW; Larghezza di banda: 2 MHz; Velocità di trasmissione: 1 Mbit/s; Modulazione: GFSK / FHSS Dimensioni (L x A x P) 87 x 96 x 56 mm Peso 350 g (con batterie) Norme UE e smaltimento L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE. Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchia- ture elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an=AIU impostazioni di fabbrica spegnendolo e riaccendendolo; in questo modo si potranno utilizzare le regolari funzioni senza alcun limite.