Laserliner CompactLineLaser G360 - Laserpointer

CompactLineLaser G360 - Laserpointer Laserliner - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis CompactLineLaser G360 Laserliner i PDF-format.

📄 84 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice Laserliner CompactLineLaser G360 - page 32
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Laserliner

Model : CompactLineLaser G360

Kategori : Laserpointer

Download vejledningen til din Laserpointer i PDF-format gratis! Find din vejledning CompactLineLaser G360 - Laserliner og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CompactLineLaser G360 af mærket Laserliner.

BRUGSANVISNING CompactLineLaser G360 Laserliner

  • bij max. 300 lux32 Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuld- stændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger.

Funktion / anvendelse Grøn 360°-linjelaser med vandret lasercirkel, lodret linje og hældningsfunktion – Den horisontale laserlinje genererer en lukket 360°-laserlinje, mens de vertikale laserlinjer er indjusteret retvinklet på denne. Ideel til næsten alle positioneringsarbejder. – Enkeltvis aktivérbare laserlinjer – Ekstra hældningsfunktion til indjustering af skrå ader – Bluetooth

*-interface til fjernstyring af apparatet Almindelige sikkerhedshenvisninger – Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden for de givne specikationer. – Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj. Skal opbevares utilgængeligt for børn. – Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre, at godkendelsen og sikkerhedsspecikationerne bortfalder. – Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, meget høje temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer. – Apparatet må ikke anvendes længere, hvis en eller ere funktioner svigter, eller hvis batteriladningen er svag. Laserstråling! Se ikke ind i strålen! Laser klasse 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 Sikkerhedshenvisninger Omgang med lasere i klasse 2 – Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reekterende stråle. – Undgå at rette laserstrålen mod personer. DACompactLine-Laser G360

Sikkerhedshenvisninger Omgang med elektromagnetisk stråling Sikkerhedshenvisninger Omgang med RF-radiostråling – Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektro- magnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU, som er omfattet af RUD-direktivet 2014/53/EU. – Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i y eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede. – Ved anvendelse i nærheden af høje spændinger eller under høje elektro- magnetiske vekselfelter kan måleapparatets nøjagtighed blive påvirket. – Måleapparatet er udstyret med et radio-interface. – Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektro- magnetisk kompatibilitet og radiointerferens iht. RUD-direktivet 2014/53/EU. – Hermed erklærer Umarex GmbH & Co. KG, at radioanlægstypen CompactLine-Laser G360 overholder de væsentlige krav og øvrige bestemmelser i EU-direktivet om radioudstyr 2014/53/EU (RED). EU overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst kan ndes på følgende internetadresse: http://laserliner.com/info?an=AIU – Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal ved-kommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen. – Laserstrålen eller dens reeksioner må aldrig betragtes gennem optisk udstyr (lup, mikroskop, kikkert, ...). – Undlad at anvende laseren i øjenhøjde (1,40…1,90 m). – Godt reekterende, spejlende eller skinnende overader skal tildækkes, så længe der bruges laserudstyr. – I områder med offentlig færdsel skal strålebanen så vidt muligt begrænses af afspærringer og skillevægge, og laserområdet skal afmærkes med advarselsskilte. DA34 Under transport skal man altid slukke alle lasere, fastlåse penduler og stille skydekontakten (3) helt til højre.

Særlige produktegenskaber og funktioner Automatisk indjustering af apparatet via et magnetisk dæmpet pendulsystem. Apparatet nulstilles og indstiller sig automatisk. Transport LOCK (LÅS): Under transport beskyttes apparatet af en pendullås. Med GRX-READY-teknologien kan linielasere anvendes selv under ugunstige lysforhold. Laserlinjerne pulserer da med høj frekvens og kan derved findes med sensor. Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevaringsperioder. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted.

Tilt-funktionen er ikke aktiv efter tilkobling. For at beskytte det installerede apparat mod lejeændringer pga. ydre påvirkninger skal tiltfunktionen aktiveres ved at trykke på Tilt-tasten. Tilt-funktionen vises ved, at Tilt-LED‘en blinker. Hvis laserens position forskydes pga. ydre påvirkning, lyder der et signal, laseren blinker, og Tilt-LED‘en lyser permanent. Tryk to gange på Tilt-tasten for at kunne arbejde videre. Herved forhindres fejlmeldinger enkelt og sikkert. Tilt-funktionen kobler først overvågningen skarp efter 20 sek. efter fuldstændig lasernivellering. Tilt-LED‘en blinker i sekundtakt under installationsfasen, blinker hurtigt, når Tilten er aktiv. !CompactLine-Laser G360

Ind Ydre påvirkning Indretningsfasen Automatic Level Aktivering af Tilt-funktionen: Tryk på Tilt-tasten, Tilt-LED‘en blinker i sekundtakt Laseren blinker, Tilt-LED‘en lyser permanent, og der lyder et signal. Funktionsmåde Tilt Grøn laserteknologi Lasermodulerne i DLD-versionen står for en høj linjekvalitet, et rent, klart og dermedsærdeles synligt linjebillede. I modsætning til tidligere generationer er denne mere temperaturstabil og energieffektiv. Det menneskelige øje har desuden en højere følsomhed i den grønne lasers bølgeområde end fx i den røde lasers. Dermed fremstår den grønne laser-diode meget klarere end den røde. Grøn laser – særligt i DLD-versionen – har desuden fordele, hvad angår laserlinjens synlighed under mindre gode forhold. Ca. 6 gange lysere end en typisk, rød laser med 630 - 660 nm Antal og placering af lasere H = horisontal laserlinje V = vertikal laserlinje S = hældningsfunktion

Tilten skarp efter 20 sek., Tilt-LED‘en blinker hurtigt.36

Isætning af batterier Åbn batterihuset og læg batterierne (4 x Type AA) i. Vær opmærksom på de angivne poler.

LED nivellering rød: Nivellering FRA grøn: Nivellering TIL Tast til valg af laserlinje; Håndmodtagermodus til/fra LED håndmodtagermodus / LED tilt-funktion Tilt-funktion Lasers udgangsrude Batterirum (underside) Skydekontakt a TIL b FRA / Transportsikring / Hældningsfunktion 1/4” gevindbøsning (underside) Batteristatus

Horisontal og vertikal nivellering Løsn transportsikringen, og skub skydekontakten (3) til venstre. Laserkrydset vises. Med valgtasten kan man aktivere laserlinjerne enkeltvis. Til horisontal og vertikal nivellering skal transportsikringen være løsnet. Så snart apparatet er uden for det automatiske nivelleringsområde på 3°, blinker laserlinjerne, og lysdioden (LED) løser rødt. Apparatet skal positioneres således, at det er inden for nivelleringsområdet. Lysdioden skifter igen til grønt, og laserlinjerne lyser konstant.

Hældningsmodus Løsn ikke transportsikringen, skub skydekontakten (3) til højre. Vælg laserne via valgtasten (7). Nu kan der anlægges skæve niveauer eller hældninger. I denne modus indjusterer laserlinjerne sig ikke længere automatisk. Lysdioden (6) lyser konstant rødt.

Håndmodtagermodus Ekstraudstyr: Arbejdet med lasermodtageren GRX Brug af laser modtager GRX (ekstraudstyr) til at udføre nivellering over store afstande, eller når laserlinjer ikke længere er synlige. Man aktiverer lasermodtageren ved at omstille linjelaseren til håndmodtagermodus; dette gøres ved at holde knappen 7 (håndmodtager- modus til/fra) inde i et stykke tid. Laseren linjer vil nu pulsere med høj frekvens, hvilket gør laserlinjer mørkere. Laseren modtager kan opfange disse pulserende laser linjer. Overhold lasermodtager betjeningsvejledningen for linje lasere.

Pga. den specielle optik til generering af en gennemgående 360° laserlinje kan der af tekniske årsager forekomme varierende lysstyrke i forskellige områder af linjen. Dette kan medføre forskellige rækkevidder i håndmodtagermodus.

Forberedelse til kontrol af retvisning Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gøres med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 m og tændes. Slå transport sikringen fra og tænd for instrumentet (laser-krydset aktiveres). Brug hertil et stativ.

1. Markér laserplanet A1 på væggen.

2. Drej laseren nøjagtig 180° og marker laserplanet A2 på den modstående væg.

Da laseren er placeret nøjagtig midt mellem de 2 vægge, vil markeringerne A1 og A2 være nøjagtig vandret overfor hinanden. DACompactLine-Laser G360

Kontrol af vandret laserlinie Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg, og det van- drette laserkryds tændes. Krydspunktet markeres på væggen, hvorefter laserkrydset drejes ca. 2,5 m til højre. Den vandrette streg må ikke afvige mere end ± 2 mm fra markeringen af krydspunktet. Proceduren gentages med laserkrydset drejet 2,5 m til venstre.

3. Anbring apparatet så tæt til væggen som muligt

i højde med det markerede punkt A1.

4. Drej apparatet 180°, og markér punktet A3.

Forskellen mellem A2 og A3 er tolerancen.

2,5 m< 2 mm = OK Kontrol af lodret laserlinie Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg. På væggen ophænges et snorelod med 2,5 m snor, således at det hænger frit. Den lodrette laserstråle tændes, laseren sigtes ind, så den lodrette laserstråle flugter med snoren, og det kontrolleres, at linien ikke afviger mere end ± 2 mm fra snoren. Kontrollér regelmæssigt – og altid før påbegyndelsen af en ny opgave laserens retvisning.

DA40 Dataoverførsel Apparatet har en Bluetooth

*-funktion, som muliggør data-overførsel via radioteknik til mobile enheder med Bluetooth

*-forbindelse med Bluetooth 4.0- kompatible enheder. Rækkevidden er dimensioneret til max 10 m afstand fra enheden og er meget afhængig af de givne lokale forhold som fx væggenes tykkelse og sammen- sætning, radiostøjkilder samt enhedens sende-/modtagelseskarakteristika. Bluetooth

  • er altid aktiveret, så snart apparatet tændes, da radiosystemet er dimensioneret til et meget lavt strømforbrug. En mobil enhed kan forbindes med det tændte måleapparat via en app. Applikation (app) Der kræves en applikation (app), for at man kan udnytte Bluetooth

*-funktionen. Denne kan man downloade fra den pågældende netbutik afhængig af enheden: Efter start af applikationen og aktiveret Bluetooth

*-funktion kan der etableres forbindelse mellem en mobil enhed og måleapparatet. Hvis applikationen registrerer flere aktive måleapparater, vælger man det passende måleapparat. Ved næste opstart kan dette måleapparat så forbindes automatisk.

-mærket og -logoet er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Kontrollér, at Bluetooth

*-interfacet i den mobile enhed er aktiveret.

Ekstrafunktioner via app Der er ere funktioner til rådighed via appen. Hvis det af tekniske årsager ikke er muligt at styre apparatet via appen, skal du stille apparatet tilbage til DACompactLine-Laser G360

Kalibrering Måleapparatet skal regelmæssigt kalibreres og afprøves for at sikre, at måleresultaterne er nøjagtige. Vi anbefaler et kalibreringsinterval på et år. Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer. 20W02) Selvnivelleringsområde ± 3° Nøjagtighed ± 0,4 mm / m Nivellering automatisk Sigtbarhed (typisk)* 30 m Arbejdsområde med håndmodtager 30 m (afhængig af teknisk relateret lysstyrkeforskel) Laserbølgelængde 515 nm Laserklasse 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Strømforsyning 4 x 1,5V LR6 (AA) Drifttid ca. 6 timer Arbejdsbetingelser 0°C … 50°C, luftfugtighed maks. 80% rH, ikke-kondenserende, arbejdshøjde maks. 4000 m.o.h. Opbevaringsbetingelser -10°C … 70°C, luftfugtighed maks. 80% rH Driftsdata radiomodul Interface Bluetooth LE 4.x; Frekvensbånd: ISM-bånd 2400-2483,5 MHz, 40 kanaler; Sendeeffekt: max 10 mW; Båndbredde: 2 MHz; Bitrate: 1 Mbit/s; Modulation: GFSK / FHSS Mål (b x h x l) 87 x 96 x 56 mm Vægt 350 g (inkl. batterier) EU-bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU. Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater. Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: http://laserliner.com/info?an=AIU fabrikstilstand ved at slukke og tænde det igen, så du kan bruge de almindelige funktioner uden begrænsninger.