Laserliner CompactCrossLaser Pro - Puntatore laser

CompactCrossLaser Pro - Puntatore laser Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CompactCrossLaser Pro Laserliner in formato PDF.

📄 68 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Laserliner CompactCrossLaser Pro - page 56
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Laserliner

Modello : CompactCrossLaser Pro

Categoria : Puntatore laser

Scarica le istruzioni per il tuo Puntatore laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CompactCrossLaser Pro - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CompactCrossLaser Pro del marchio Laserliner.

MANUALE UTENTE CompactCrossLaser Pro Laserliner

  • per il comando a distanza dell’apparecchio – Range di autolivellamento 4°, precisione 0,35 mm / m Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.

Indicazioni generali di sicurezza – Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specicazioni. – Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata di bambini. – Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l‘omologazione e la specica di sicurezza. – Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni. – Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono quasi scariche. – Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali e nazionali relative al corretto utilizzo dell‘apparecchio. Radiazione laser! Non guardare direttamente il raggio! Laser classe 2 · < 1 mW 515 nm · EN 60825-1:2014 Indicazioni di sicurezza Manipolazione di laser della classe 2 – Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso. – Non puntare il raggio laser su persone. IT57 CompactCross-Laser Pro – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio. – Non sono permesse manipolazioni (modiche) dell‘apparecchio laser. – Non ssare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici (lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.). Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione RF – Il misuratore rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettro- magnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE, che viene ricoperta dalla direttiva RED 2014/53/UE. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Presenza di un inusso pericoloso o di un disturbo degli e da parte degli apparecchi elettronici. – L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione. – L‘apparecchio di misurazione è dotato di un‘interfaccia per la trasmissione via radio. – L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica e le radiazioni elettromagnetiche ai sensi della direttiva RED 2014/53/UE. – Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radiotrasmittente CompactCross-Laser Pro soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni della direttiva europea „Radio Equipment Richtlinie“ 2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://laserliner.com/info?an=AHV Per il trasporto spegnere sempre tutti i laser e bloccare il pendolo; spostare verso destra l’interruttore ON/OFF (4).

Ca. 6 volte più luminoso di un normale laser a luce rossa con

Tecnologia a laser verde I moduli laser nella versione DLD assicurano un‘alta qualità della linea e un‘immagine di linea netta, chiara e pertanto ben visibile. A differenza delle generazioni precedenti, presentano una maggiore termostabilità ed efficienza energetica. L‘occhio umano inoltre è più sensibile alla gamma d‘onda del laser verde rispetto, per esempio, a quella del laser rosso. Il diodo laser verde risulta quindi molto più luminoso di quello rosso. I laser verdi, soprattutto quelli della versione DLD, offrono quindi dei vantaggi quando si tratta di poter riconoscere la linea laser in condizioni sfavorevoli.

Tasto di selezione linee laser / Modalità di ricezione manuale

LED del livellamento rosso: livellamento spento verde: livellamento acceso

Interruttore ON/OFF; sicura di trasporto

Finestra di uscita laser

LED modalità di ricezione manuale IT59 CompactCross-Laser Pro

Inserimento batterie Aprire il vano batterie e introdurre le batterie (2 x 1,5V LR6 (AA)) come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla corretta polarità.

Livellamento orizzontale e verticale Sbloccare la sicura di trasporto e spostare l’interruttore ON/OFF (4) verso sinistra. Appare la croce laser. Con il tasto di selezione si possono azionare singolarmente le linee laser. Per il livellamento orizzontale e verticale si deve allentare la sicura di trasporto. Il LED (2) rimane acceso in verde. Non appena l’apparecchio si trova al di fuori del campo di livellamento automatico di 4°, le linee laser iniziano a lampeggiare, il LED (2) rosso si accende e si attiva un segnale acustico. Posizionare l‘apparecchio in modo che si trovi all‘interno del campo di livellamento. La luce del LED (2) diventa verde e le linee laser emettono una luce costante.

Modalità d’inclinazione Non sbloccare la sicura di trasporto e spostare l’interruttore ON/OFF (4) verso destra. Con il tasto di selezione accendere e selezionare i laser. È ora possibile tracciare piani inclinati. In questa modalità non si può livellare orizzontalmente o verticalmente, in quanto le linee laser non si orientano più automaticamente. I LED (2) emettono una luce rossa costante.

Modalità di ricezione manuale Opzionale: utilizzo del ricevitore laser GRX Utilizzare il ricevitore laser GRX (opzionale) per il livellamento su grandi distanze o quando le linie laser non sono più visibili. Per lavorare con il ricevitore laser, commutare il laser a proiezione di linee nella modalità di ricezione manuale tenendo premuto a lungo il tasto 1 (modalità di ricezione manuale on/ off). Le linee laser iniziano a pulsare a una frequenza elevata e la loro luminosità diminuisce. Il pulsare delle linee laser permette al ricevitore laser di riconoscerle. Osservare quanto contenuto nelle istruzioni per l‘uso del ricevitore laser per laser lineari.

IT61 CompactCross-Laser Pro Verifica della calibratura La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (CROCE DI COLLIMAZIONE ATTIVA). Per una verifica ottimale, usate un treppiede.

< 0,35 mm / m = OK Esecuzione

3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio alla parete, all‘altezza

4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A3.

La differenza tra A2 e A3 rappresenta la tolleranza.

1. Marcate il punto A1 sulla parete.

2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A2.

A questo punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2. Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 0,35 mm/m, si rende necessaria una regolazione. Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER.

IT62 Verifica della linea orizzontale Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete e attivare la croce di collimazione laser. Segnare il punto B sulla parete. Ruotare la croce di collimazione laser di circa 2,5 m verso destra e segnare il punto C. Controllare se la linea orizzontale passante per il punto C si trova alla stessa altezza del punto B ± 1,75 mm. Ripetere la procedura ruotando la croce di collimazione verso sinistra. Verifica della linea verticale Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2,5 m; il piombo deve poter oscillare liberamente. Accendere l‘apparecchio e puntare il laser verticale sul filo a piombo. La precisione rientra nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser e il filo a piombo non è maggiore di ± 1,75 mm. Trasmissione dati L’apparecchio dispone di una funzione Bluetooth

  • per la trasmissione dei dati via radio a terminali mobili con interfaccia Bluetooth

(per es. smartphone, tablet). I requisiti di sistema per la connessione Bluetooth

  • sono disponibili al sito http://laserliner.com/info?an=ble L‘apparecchio può stabilire una connessione Bluetooth
  • con terminali compatibili con lo standard Bluetooth 4.0. La portata massima è di 10 m dal terminale e dipende fortemente dalle condizioni ambientali, come ad es. lo spessore e la composizione di pareti, fonti di disturbo per la trasmissione via radio, nonché dalle caratteristiche di invio / ricezione del terminale. Bluetooth
  • è sempre attivo dopo l’accensione, dato che il sistema radio è predisposto per un consumo di corrente molto ridotto. Un terminale mobile si può connettere all’apparecchio di misurazione tramite un’app.

2,5 m < 1,75 mm = OK Verificare regolarmente la calibrazione prima dell‘uso, dopo il trasporto e in caso di lunghi periodi di inattività.

IT63 CompactCross-Laser Pro Applicazione (app) Per usare la funzione Bluetooth

  • è necessaria un‘app, che può essere scaricata dai vari store a seconda del tipo di terminale: Dopo l’avvio dell’applicazione e con la funzione Bluetooth
  • attivata, è possibile stabilire una connessione tra un terminale mobile e l’apparecchio di misurazione. Se l‘applicazione rileva più di un apparecchio di misurazione, selezionare quello di interesse. All‘avvio successivo l‘apparecchio di misurazione sarà connesso automaticamente.
  • Il marchio denominativo e il logo Bluetooth

sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc. Funzioni supplementari tramite App L’App consente di disporre di altre funzioni. Qualora per motivi tecnici non si riesca a comandare l’apparecchio tramite App, ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica spegnendolo e riaccendendolo; in questo modo si potranno utilizzare le regolari funzioni senza alcun limite. Accertarsi che l‘interfaccia Bluetooth

  • del terminale mobile sia attivata.

Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/ le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto. Calibrazione L‘apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente, afnché sia sempre assicurata la precisione dei risultati di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali. IT64 Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. 19W24 Range di autolivellamento ± 4° Precisione ± 0,35 mm / m Portata 20 m (in funzione della luminosità dell‘ambiente) Area di lavoro con ricevitore manuale 40 m (a seconda della differenza di luminosità dovuta a motivi tecnici) Lunghezza delle onde laser 515 nm Classe laser 2 / < 1 mW Alimentazione 2 x 1,5V LR6 (AA) Durata di esercizio ca. 3 h Condizioni di lavoro 0°C ... 50°C, umidità dell‘aria max. 80% rH, non condensante, altezza di lavoro max. 4000 m sopra il livello del mare (zero normale) Condizioni di stoccaggio -10°C ... 70°C, umidità dell‘aria max. 80%rH Dati di esercizio del modulo radio Interfaccia Bluetooth LE 4.x; Banda di frequenza: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canali; Potenza di trasmissione: max 10 mW; Larghezza di banda: 2 MHz; Velocità di trasmissione: 1 Mbit/s; Modulazione: GFSK / FHSS Dimensioni (L x H x P) 75 x 88 x 58 mm Peso 246 g (con batterie) Norme UE e smaltimento L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE. Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info/?an=AHV IT65 CompactCross-Laser Pro6667 CompactCross-Laser ProRev19W24 SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com CompactCross-Laser Pro