DEWALT DC840 - Avvitatore

DC840 - Avvitatore DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DC840 DEWALT in formato PDF.

📄 184 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice DEWALT DC840 - page 73
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DC840

Categoria : Avvitatore

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DC840 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DC840 del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DC840 DEWALT

Congratulazioni! Avete scelto uno strumento DEWALT. Anni di esperienza nello sviluppo e nell’innovazione dei prodotti hanno reso DEWALT uno dei partner più affidabili per chi necessita di strumenti professionali. Dati tecnici DC820 DC822 DC825 DC827 DC830 DC832 DC835 DC837 DC840 DC845 Tensione V

(incertezza potenza sonora) dB(A) 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Valori totali relativi alla vibrazione (somma vettoriale triassiale) determinati in base a EN 60745: Valore emissione vibrazioni m/s² 9,7 9,7 13,7 13,7 9,7 9,7 13,7 13,7 9,7 13,7 Incertezza K m/s² 2,3 2,3 5,3 5,3 2,3 2,3 5,3 5,3 2,3 5,3 Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato con un test standard fornito in EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare utensili fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato per diverse applicazioni, con diversi accessori o non viene mantenuto adeguatamente, l’emissione delle vibrazioni può essere diversa. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione in un dato periodo di lavoro.ITALIANO

Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni dovrebbe anche considerare i periodi in cui l’utensile è spento o quando è acceso ma non in funzione. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione in un dato periodo di lavoro. Identificare misure di sicurezza addizionali per proteggere l’operatore dagli effetti delle vibrazioni, come: manutenzione dell’utensile e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzazione dei modelli di lavoro. Blocco batteria DE9180 DE9181 DE9503 DE9140 DE9502 DE9501 DE9141 Tipo batterie Li-Ion Li-Ion NiMH Li-Ion NiMH NiMH Li-Ion Tensione V

Tipo di batteria NiCd/NiMH NiCd/NiMH/Li-Ion Tempo di carica min 30 40 circa (blocchi batteria 2,0 Ah) (blocchi batteria 2,0 Ah) Peso kg 0,52 0,52 Fusibili: Europa Strumenti a 230V 10A, rete elettrica Defi nizioni: istruzioni di sicurezza Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta rappresentato da ogni parola di segnalazione. Si invita a leggere attentamente il manuale, prestando attenzione a questi simboli. PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provoca lesioni gravi o addirittura mortali. AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare morte o gravi lesioni. ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di gravità lieve o media. AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali. Evidenzia il rischio di scossa elettrica. Evidenzia il rischio d’incendio. Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA MACCHINE DC820, DC822, DC825, DC827, DC830, DC832, DC835, DC837, DC840, DC845 DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-2. Questi prodotti sono anche conformi alle normative 2004/108/CE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all’indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT. Horst Grossmann Vice Presidente Progettazione e Sviluppo Prodotti DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510, Idstein, Germania

AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali, leggere attentamente il manuale di istruzioni. Avvertenze generali relative alla sicurezza degli elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.

Il termine “elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli elettroutensili alimentati da rete (tramite cavo), sia a quelli alimentati a batteria (cordless).

1) SICUREZZA DELL’AMBIENTE DI LAVORO

a) Mantenere l’ambiente di lavoro pulito e ben illuminato. Gli ambienti disordinati o bui favoriscono gli incidenti. b) Non utilizzare elettroutensili in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono provocare l’accensione di polvere o fumi. c) Durante l’uso di un elettroutensile, tenere lontani i bambini e qualsiasi altra persona che si trova nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.

2) SICUREZZA DAL PUNTO DI VISTA ELETTRICO

a) Le spine dell’elettroutensile devono essere adatte alla presa di rete. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con gli elettroutensili con collegamento a terra (a massa). Per ridurre il rischio di scosse elettriche evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate. b) Evitare il contatto delle parti del corpo con superfici collegate a terra, quali condotti, radiatori, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato a terra, il rischio di scosse elettriche aumenta. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all’umidità. L’ingresso di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche. d) Utilizzare il cavo correttamente. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’elettroutensile. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, spigoli o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scosse elettriche aumenta. e) Durante l’uso dell’elettroutensile in ambienti esterni, utilizzare una prolunga adatta all’uso esterno. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, utilizzare un cavo adatto ad ambienti esterni. f) Se è inevitabile l’uso di un elettroutensile in una zona umida, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un interruttore differenziale riduce i rischi di scosse elettriche.

3) SICUREZZA PERSONALE

a) Quando si utilizza un elettroutensile, prestare sempre la massima attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare un elettroutensile se si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l’uso di tali elettroutensili potrebbe provocare gravi lesioni personali. b) Usare le protezioni antinfortunistiche. Indossare sempre protezioni oculari. L’uso di protezioni antinfortunistiche quali mascherine per la polvere, scarpe antiscivolo, elmetti o cuffie protettive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali. c) Evitare la messa in funzione non intenzionale. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione off prima di connettere la fonte di corrente e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l’utensile. Se gli elettroutensili vengono trasportati tenendo il dito sull’interruttore o collegati alla rete elettrica con l’interruttore nella posizione on, il rischio di incidenti aumenta. d) Prima di accendere l’elettroutensile, rimuovere eventuali chiavi o chiavistelli di regolazione. Un chiavistello o una chiave fissati su una parte rotante dell’elettroutensile possono provocare lesioni personali. e) Prestare attenzione a non perdere l’equilibrio. Mantenere costantemente un buon equilibrio, evitando sbilanciamenti. In questo modo si detiene un maggiore controllo sull’elettroutensile nelle situazioni impreviste. f) Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, abiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Gli abiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.ITALIANO

g) Se la dotazione comprende dispositivi per il collegamento di sistemi di estrazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli in modo corretto. La raccolta della polvere può ridurre i pericoli legati alla polvere.

4) USO E MANUTENZIONE DELL’ELETTROUTENSILE

a) Non forzare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile adatto alla situazione. L’elettroutensile svolge il lavoro nel modo migliore e più sicuro quando usato nelle condizioni per cui è stato progettato. b) Non utilizzare l’elettroutensile se l’interruttore non consente di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi elettroutensile che non possa essere controllato con l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c) Disconnettere la presa dalla fonte di corrente e/o dal il blocco batteria dell’elettroutensile prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima di cambiare accessori o riporre l’elettroutensile. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accensione accidentale dell’elettroutensile. d) Tenere gli elettroutensili lontano dalla portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l’elettroutensile e con le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi nelle mani di persone non addestrate. e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non vi siano errori di allineamento o grippaggio delle parti in movimento, parti rotte e altre situazioni che potrebbero influire sull’uso dell’elettroutensile. In caso di danni, riparare l’elettroutensile prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati da elettroutensili su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione. f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di grippaggio e facilita il controllo. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili da taglio e così via secondo le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L’uso dell’elettroutensile per operazioni diverse da quelle previste può provocare situazioni pericolose.

5) USO E MANUTENZIONE DELLO STRUMENTO A

BATTERIA a) Effettuare la ricarica solo con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di blocco batteria può provocare un rischio di incendio se utilizzato con un altro blocco batteria. b) Utilizzare gli elettroutensili solo con blocchi batteria specifici. L’uso di altri blocchi batteria può provocare il rischio di lesioni e incendi. c) Quando il blocco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono determinare un collegamento tra i terminali. Il cortocircuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o incendi. d) In condizioni di abuso, è possibile che la batteria espella del liquido; evitare il contatto. Se dovesse verificarsi un contatto, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.

a) L’elettroutensile deve essere riparato da personale qualificato, utilizzando parti di ricambio identiche. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile.

ULTERIORI REGOLE SPECIFICHE PER

LA SICUREZZA Istruzioni per la sicurezza per tutti i trapani a percussione

  • Con i trapani a percussione indossare protezioni per le orecchie. L’esposizione al rumore può causare perdita dell’udito.
  • Utilizzare le maniglie aggiuntive in dotazione con lo strumento. La perdita di controllo può causare lesioni personali.
  • Quando si eseguono operazioni in cui lo strumento di taglio può entrare in contatto con fili nascosti o con il cavo elettrico, tenere l’elettroutensile esclusivamente dalle impugnature, che sono isolate. Il contatto con un cavo “in tensione" metterà “in tensione" anche le parti metalliche esposte dello strumento e potrebbe causare una scossa elettrica all’operatore.
  • Impiegare morsetti o altri strumenti per fissare il pezzo da lavorare ad una superficieITALIANO

stabile. Tenere il pezzo da lavorare in mano o contro il proprio corpo è una soluzione instabile che può far perdere il controllo.

  • Indossare occhiali di sicurezza o altre protezioni per gli occhi. Le operazioni di martellamento e percussione possono provocare il lancio di schegge. Le schegge volanti possono provocare danni permanenti agli occhi.
  • Punte, prese e attrezzi diventano molto caldi durante l’uso. Quando li toccate, indossare sempre i guanti.
  • Non utilizzare lo strumento per periodi prolungati. Le vibrazioni causate dal martello potrebbero essere nocive per mani e braccia. Utilizzare dei guanti per avere un’ulteriore protezione e limitare l’esposizione all’utensile facendo numerose pause. Rischi residui Nonostante il rispetto delle normative pertinenti in materia di sicurezza e la messa in opera di dispositivi di protezione, è impossibile eliminare tutti i rischi residui. Ad esempio: – Menomazione dell’udito. – Rischi di lesioni personali a causa di schegge volanti. – Rischio di ustioni legato ad accessori che diventano incandescenti con l’uso. – Rischio di lesioni personali determinate da un uso prolungato. Etichette sul dispositivo Sull’attrezzo sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Indossare la protezione per le orecchie. Indossare la protezione per gli occhi. IPM Impatti al minuto.

POSIZIONE DEI CODICI DEI DATI

I codici dei dati, che comprendono anche l’anno di fabbricazione, sono stampati sulla superficie dell’alloggiamento che fa da giunto tra apparato e batteria. Esempio: 2012 XX XX Anno di fabbricazione Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: questo manuale contiene istruzioni importanti per l’uso e la sicurezza per i caricabatteria DE9130/DE9135.

  • Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul caricabatteria, sul blocco batteria e sul prodotto in cui viene utilizzato il blocco batteria. PERICOLO: pericolo di folgorazione. Tensione di 230 volt sui terminali di carica. Non testare con oggetti conduttori. Pericolo di scosse elettriche o folgorazioni. AVVERTENZA: pericolo di scosse elettriche. Non permettere la penetrazione di liquidi nel caricabatteria. Pericolo di scosse elettriche. ATTENZIONE: pericolo di ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni, ricaricare solo batterie ricaricabili DEWALT. Altri tipi di batterie potrebbero esplodere, provocando lesioni personali e danni ATTENZIONE: in certi casi, con il caricabatteria collegato alla rete di alimentazione, i contatti di carica esposti all’interno del caricabatteria possono essere cortocircuitati da oggetti esterni. Gli oggetti esterni di natura conduttiva, tra cui, ma non solo, pagliette di ferro, carta in alluminio o accumuli di particelle metalliche, devono essere tenuti lontani dai vani del caricabatteria. Scollegare sempre il caricabatteria dall’alimentazione quando il blocco batteria non è inserito nel vano. Scollegare il caricabatteria prima di effettuarne la pulizia.
  • NON tentare di caricare il blocco batteria con caricabatteria diversi da quelli descritti nel presente manuale. Il caricabatteria e il blocco batteria sono appositamente progettati per l’uso congiunto.
  • Questi caricabatteria non vanno destinati ad usi diversi dalla carica delle batterie ricaricabili DEWALT. Qualsiasi altro utilizzo può provocare il pericolo di incendi, scosse elettriche o folgorazioni.ITALIANO
  • Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
  • Per scollegare il caricabatteria, tirare la spina, anziché il cavo. In questo modo si riduce il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo.
  • Assicurarsi che il cavo si trovi in una posizione in cui non possa essere calpestato, in cui si possa inciampare, o comunque essere altrimenti soggetto a danni o sollecitazioni.
  • Non utilizzare una prolunga, salvo ove assolutamente necessario. L’utilizzo di una prolunga di tipo improprio può dare luogo a pericolo di incendi, scosse elettriche o folgorazioni.
  • Per ragioni di sicurezza una prolunga deve essere realizzata con un filo di misura AWG (American Wire Gauge) a sezione adeguata. Quanto più piccolo è il numero AWG del filo, tanto maggiore è la capacità del cavo, cioè un cavo AWG 16 ha capacità maggiore di uno AWG 18. Quando si usa più di una prolunga per raggiungere la lunghezza totale, accertarsi che ogni prolunga sia realizzata con almeno la minima sezione del filo.
  • Non posizionare alcun oggetto sopra il caricabatteria o posizionare il caricabatteria su una superficie morbida, che può ostruire le aperture di ventilazione e provocare un surriscaldamento interno. Posizionare il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria è ventilato attraverso aperture che si trovano in cima e in fondo all’involucro.
  • Non utilizzare il caricabatteria se la spina o il cavo sono danneggiati; procedere immediatamente alla loro sostituzione.
  • Non utilizzare il caricabatteria se ha subito urti violenti, è caduto o è stato danneggiato in altro modo. Consegnarlo ad un centro assistenza autorizzato.
  • Quando occorre eseguire operazioni di manutenzione o riparazione, non smontare il caricabatteria; consegnarlo ad un centro di assistenza autorizzato. Un errore nel rimontaggio può provocare il pericolo di scosse elettriche, folgorazioni o incendi.
  • Scollegare il caricabatteria dalla presa prima di cercare di pulirlo con qualunque metodo. In questo modo è possibile ridurre il pericolo di scosse elettriche. La rimozione del blocco batteria non riduce tale rischio.
  • Non provare MAI a collegare insieme 2 caricabatteria.
  • Il caricabatteria è progettato per funzionare con l’alimentazione della rete elettrica domestica a 230V. Non provare ad usarlo con un’altra tensione di alimentazione. Questo non vale per i caricabatteria per autoveicoli.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Caricabatteria Il caricabatteria DE9130 è compatibile con batterie 7,2–18V NiCd e NiMH. Il caricabatteria DE9135 è compatibile con batterie 7,2–18V NiCd, NiMH o Li-Ion. Questi caricabatterie non richiedono regolazioni e sono progettati affinché il loro uso sia il più facile possibile. Procedura di carica (fi g. 2) PERICOLO: pericolo di folgorazione. 230 volt sui terminali di carica. Non testare con oggetti conduttori. Pericolo di scosse elettriche o folgorazioni.

1. Connettere il caricabatteria (j) in una presa della

corrente adeguata prima di inserire il blocco batteria.

2. Inserire il blocco batteria (h) nel caricabatteria.

La spia rossa (di carica) lampeggia in modo continuo per indicare che è iniziato il ciclo di caricamento.

3. Il completamento della ricarica è indicato da una

spia rossa ACCESA in modo fisso. Il blocco è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatteria. NOTA: Per garantire migliori prestazioni e una maggiore durata delle batterie NiMH, NiCd+ e Li-Ion caricare la batteria per almeno 10 ore precedentemente al primo utilizzo. Procedimento di carica Fare riferimento alla tabella seguente per verificare il livello di carica del blocco batteria. Livello di carica carica in corso – – – – – – completamento carica ––––––––––– ritardo dovuto a riscaldamento/raffreddamento ––– – ––– – sostituire il blocco batteria ••••••••••• problema •• •• •• ••ITALIANO

Rinnovamento automatico La modalità di rinnovamento automatico permette di equalizzare o bilanciare le celle del blocco batteria per ripristinarne la massima capacità. I blocchi batteria devono essere rinnovati settimanalmente o non appena non garantiscono più lo stesso livello di funzionamento. Per rinnovare il blocco batteria, inserirlo nel caricabatteria come al solito. Lasciare il blocco batteria nel caricabatteria per almeno 10 ore. Ritardo dovuto a riscaldamento/ raffreddamento Quando il caricabatteria rileva che una batteria è troppo calda o troppo fredda, inizia automaticamente un Ritardo dovuto a riscaldamento/raffreddamento, sospendendo la carica fino al raggiungimento di una temperatura adeguata della batteria. Il caricabatteria passa quindi automaticamente alla modalità di carica della batteria. Questa funzionalità garantisce la massima vita utile della batteria.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER BATTERIE

AGLI IONI DI LITIO (LI-ION) Le batterie agli ioni di litio vengono progettate con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, eccessivo riscaldamento o scaricamento completo. L'utensile si spegne automaticamente quando s'innesta il sistema di protezione elettronico. Se ciò avviene, inserire la batteria agli ioni di litio nel caricabatteria fino a quando non completamente carica. Importanti istruzioni di sicurezza per tutti i blocchi batteria Quando si ordinano blocchi batteria di ricambio, accertarsi di includere numero di catalogo e tensione. Consultare il grafico nelle ultime pagine per la compatibilità tra caricabatterie e i pacchi batteria. Il blocco batteria non è completamente carico appena estratto dalla confezione. Prima di usare il blocco batteria e caricabatteria, leggere le istruzioni di sicurezza che seguono. Quindi, seguire il procedimento di carica indicato.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI

  • Non caricare o utilizzare le batterie in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L’inserimento o l’estrazione della batteria dal caricabatteria può incendiare le polveri o i gas.
  • Caricare i blocchi batteria solo nei caricabatteria
  • NON BAGNARE o immergere in acqua o altri liquidi.
  • Non immagazzinare o usare lo strumento e il blocco batteria in luoghi dove la temperatura può raggiungere o superare i 40˚C (105°F) (come in capannoni o edifici in metallo durante l’estate). PERICOLO: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l’involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio. ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l’apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente. ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE BATTERIE AL NICHEL-CADMIO (NiCd) O AL NICHEL-IDRURO METALLICO (NiMH)
  • Non incenerire il blocco batteria anche se è gravemente danneggiato o completamente usurato. Il blocco batteria può esplodere tra le fiamme.
  • In condizioni estreme di uso o temperatura, può verificarsi una piccola perdita di liquido dalle celle del blocco batteria. Questo non è segno di guasto. Tuttavia, se il sigillo esterno è rotto: a. e il liquido della batteria entra in contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua e sapone per diversi minuti. b. se il liquido della batteria viene a contatto con gli occhi, lavarli con acqua pulita per almeno 10 minuti e rivolgersi immediatamente a un medico. (Nota per il medico: il liquido è una soluzione di idrossido di potassio al 25-35%).ITALIANO
  • Non incenerire il blocco batteria anche se è gravemente danneggiato o completamente usurato. Il blocco batteria può esplodere tra le fiamme. Quando i blocchi batteria a ioni di litio vengono bruciati si creano gas e materiali tossici.
  • Se il contenuto della batteria entra in contatto con la pelle, lavare immediatamente la pelle con acqua e sapone. Se il liquido della batteria entra in contatto con gli occhi, sciacquare l’occhio aperto con acqua per 15 minuti o fino a quando l’irritazione cessa. Se è necessario l’intervento di un medico, l’elettrolita della batteria è composto di una mistura di carbonati organici liquidi e sali di litio.
  • Il contenuto delle celle della batteria aperte può provocare irritazione alle vie respiratorie. Fornire aria fresca. Se i sintomi persistono, consultare un medico. AVVERTENZA: pericolo di ustioni. Il liquido della batteria può essere infiammabile se esposto a scintille o fiamme. Calotta della batteria (fi g. 3) La dotazione comprende una calotta protettiva per la batteria, da utilizzare per coprire i contatti di un blocco batteria non in uso. Se non si applica la calotta protettiva, gli oggetti in metallo possono provocare un corto circuito dei contatti, creando pericolo di incendi e danneggiando il blocco batteria.

1. Rimuovere la calotta protettiva della batteria

prima di inserire il blocco batteria nel caricabatteria o nello strumento (fig. 3A).

2. Posizionare la calotta protettiva sui contatti

subito dopo aver rimosso il blocco batteria dal caricabatteria o dallo strumento (fig. 3B). AVVERTENZA: verificare di aver applicato la calotta della batteria prima di conservare o trasportare un blocco batteria non in uso. Blocco batteria (fi g. 1)

I modelli DC820, DC822, DC825 e DC827 utilizzano i blocchi batteria a 18 volt. I modelli DC830, DC832, DC835 e DC837 utilizzano i blocchi batteria a 14,4 volt. I modelli DC840 e DC845 utilizzano blocchi batteria a 12 volt. Istruzioni per la conservazione

1. Le batterie si conservano nel modo migliore

in un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da temperature eccessivamente calde o fredde. Per prestazioni ottimali e per una durata maggiore della batteria, riporre i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.

2. Per la conservazione nel lungo periodo, si

raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali. NOTA: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell’uso. Etichette su caricabatteria e blocco batteria Oltre alle indicazioni grafiche utilizzate nel manuale, le etichette sul caricabatteria e sul blocco batteria riportano i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Batteria in carica. Batteria carica. Batteria difettosa. Ritardo dovuto a riscaldamento/ raffreddamento. Non testare con oggetti conduttori. Non caricare blocchi batteria danneggiat. Utilizzare solo con blocchi batteria DEWALT; altri blocchi batteria possono esplodere, provocando lesioni personali e danni. Non esporre all’acqua. Sostituire immediatamente i cavi difettosi.ITALIANO

Caricare a temperature comprese tra 4°C e 40°C. Smaltire il blocco batteria con la dovuta attenzione all’ambiente. Non incenerire il blocco batteria NiMH, NiCd+ e Li-Ion. Carica blocchi batteria NiMH e NiCd. Carica i blocchi batteria Li-Ion. Vedere i Dati tecnici per il tempo di ricarica. Contenuto della confezione La confezione contiene: 1 Avvitatore/chiavistello a impatto senza fili 2 blocchi batteria 1 caricabatteria 1 manuale di istruzioni 1 disegno esploso NOTA: nei modelli N i blocchi batteria e i caricabatteria non sono inclusi.

  • Accertarsi che l’elettroutensile, le parti o gli accessori non presentino danni subiti durante il trasporto.
  • Prima dell’uso, trovare il tempo di leggere con attenzione il presente manuale. Descrizione (fi gura 1–5) AVVERTENZA: non modificare mai l’elettroutensile o le sue parti. Si potrebbero provocare danni o lesioni personali. UTILIZZO PREVISTO Questi avvitatori/chiavistelli a percussione professionali sono progettati per un uso professionale. La funzione d’impatto rende questo strumento particolarmente utile nell’inserimento di dispositivi di chiusura nel legno, nel metallo e nel calcestruzzo. NON utilizzare sul bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili. Questi avvitatori/chiavistelli a percussione sono attrezzi elettrici professionali. NON permettere che i bambini entrino in contatto con lo strumento. È necessaria la supervisione quando questo utensile è utilizzato da personale inesperto.
  • Questo prodotto non è destinato per l’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto. a. lnterruttore di azionamento b. Pulsante avanti/indietro c. Manicotto d. Mandrino a sgancio rapido 1/4po esagonale e. Perno di blocco f. Incudine g. Torcia h. Blocco batteria

i. Pulsanti di rilascio della batteria

Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete. L’apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN 60335, perciò non è necessario il collegamento a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto. Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) - utensili elettrici Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.ITALIANO

Utilizzo di un cavo di prolunga Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm

e la lunghezza massima è 30 m. Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.

MONTAGGIO E REGOLAZIONI

AVVERTENZA: prima di effettuare montaggio e regolazioni, rimuovere sempre il blocco batteria. Spegnere sempre l’elettroutensile prima di inserire o rimuovere il blocco batteria. AVVERTENZA: usare solo blocchi batteria e caricabatteria DEWALT. Inserimento e rimozione del blocco batteria dallo strumento (fi g. 2) AVVERTENZA: per ridurre il rischio di serie lesioni personali, spegnere lo strumento e rimuovere il blocco batteria prima di effettuare qualunque regolazione o prima di rimuovere/ installare eventuali parti o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni personali. NOTA: Assicurarsi che il pacco batteria sia completamente carico. PER ISTALLARE IL BLOCCO BATTERIA NEL MANICO DELL’ATTREZZO

2. Far scorrere il blocco batteria saldamente

nell’impugnatura fino a sentire lo scatto di blocco in posizione.

RIMOZIONE DEL BLOCCO BATTERIA DELL’ATTREZZO

1. Premere i pulsanti di rilascio della batteria (i)

ed estrarre con sicurezza il blocco batteria dall’impugnatura dell’attrezzo.

2. Inserire il blocco batteria nel caricabatteria come

descritto nella sezione relativa al caricabatteria di questo manuale. Gancio per cintura (Accessorio a richiesta) (fi g. 1) AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di gravi lesioni personali NON appendere l'utensile in alto o fissare oggetti al gancio per la cintura. Appendere il gancio per cintura dell'utensile ESCLUSIVAMENTE a una cintura da lavoro. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, accertarsi che la vite (l) che fissa il gancio per cintura sia avvitata saldamente. L'utensile dovrebbe essere dotato di un gancio per cintura (k). Il gancio per cintura permette di appendere l'utensile alla cintura e di lavorare a mani libere. Il gancio per cintura può essere fissato su entrambi i lati dell'utensile, a seconda che l'utilizzatore sia mancino o destrimano. Se lo si desidera possibile rimuovere completamente il gancio dall'utensile. Per spostare il gancio per cintura, svitare la vite (l) che lo tiene in sede e riavvitarla sul lato opposto. Durante il montaggio del gancio per cintura sull'utensile avvitare sempre la vite di fissaggio a una coppia di serraggio pari a 0,6-0,8 Nm. FUNZIONAMENTO Istruzioni per l’uso AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e scollegarlo dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/ installazione di dotazioni o accessori. Corretto posizionamento delle mani (fi g. 6) AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, mantenere SEMPRE l’apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvise.ITALIANO

Per una presa corretta, tenere una mano sull'impugnatura principale (m), come mostrato. lnterruttore di azionamento a velocità variabile (fi g. 1) Per accendere lo strumento, premere l’interruttore di azionamento (a). Per spegnere lo strumento, rilasciare l’interruttore di azionamento. Lo strumento è dotato di freno. Il mandrino si arresta non appena l’interruttore di azionamento viene rilasciato completamente. Usare le velocità inferiori per avviare i fori senza punzone centrale, praticare i fori nel metallo o plastica o per avvitare viti. Per la massima durata dello strumento, utilizzare velocità variabili solo per iniziare a forare o per dispositivi di chiusura. NOTA: l’utilizzo continuativo a velocità variabile è sconsigliato. Può danneggiare l’interruttore e deve essere evitato. Pulsante di controllo avanti/indietro (fi g. 1) Un pulsante avanti/indietro (b) determina il verso di rotazione dello strumento e serve anche come pulsante di blocco. Per selezionare la rotazione in avanti, rilasciare l’interruttore di azionamento e premere il pulsante di controllo avanti/indietro sul lato destro dello strumento. Per selezionare la rotazione inversa, premere il pulsante di controllo avanti/indietro sul lato sinistro dello strumento. La posizione centrale del pulsante di controllo blocca lo strumento in posizione spenta. Assicurarsi di avere rilasciato il grilletto prima di cambiare la posizione del pulsante di controllo. NOTA: la prima volta che lo strumento viene messo in moto dopo un cambio della direzione di rotazione, è possibile sentire uno scatto al momento dell’avvio. È un fatto normale che non indica la presenza di problemi. Torcia (fi g. 1) Proprio sopra all’interruttore di azionamento (a) c’è una torcia (g). La torcia viene attivata appena si preme l’interruttore di azionamento. NOTA: la torcia è intesa per la superficie immediata di lavoro e non deve essere usata come torcia per illuminazione. Mandrino a sgancio rapido (fi g. 4) DC825, DC827, DC835, DC837, DC845 NOTA: sul mandrino possono essere montati solo accessori 1/4po esagonale. Posizionare l’interruttore nella posizione blocco (centrale) e rimuovere il blocco batteria prima di sostituire gli accessori. Per installare un accessorio, allontanare il collare (c) del mandrino dalla parte anteriore dell’attrezzo e sbloccare il collare. L’accessorio è bloccato in posizione. Per rimuovere un accessorio, tirare il collare del mandrino allontanandolo dalla parte anteriore dell’attrezzo. Rimuovere l’accessorio e rilasciare il collare. Incudine con perno di blocco (fi g. 5) DC820, DC822, DC830, DC832, DC840 Posizionare l’interruttore nella posizione blocco (centrale) o rimuovere il blocco batteria prima di sostituire gli accessori. Per montare la presa sull’incudine, allineare il foro sul lato della presa con il perno di blocco (e) sull’incudine (f). Premere sulla presa fino a quando il perno di blocco non si innesta nel foro. È possibile che sia necessario premere sul perno per aiutare ad installare la presa. ATTENZIONE: usare solo prese a percussione. Le prese non a percussore si possono rompere e creare condizioni di pericolo. Controllare la presa prima di usarla per accertarsi che non sia incrinata. Per rimuovere una presa, premere sul perno di blocco ed estrarre la presa. Uso Il vostro strumento a percussione genera la seguente coppia di uscita: N. Cat Ft.-Lbs. In-Lbs. Nm DC820 145 1740 195 DC822 145 1740 195 DC825 111 1330 150 DC827 111 1330 150 DC830 135 1620 180 DC832 135 1620 180 DC835 103 1240 140 DC837 103 1240 140 DC840 120 1440 160 DC845 96 1150 130ITALIANO

ATTENZIONE: assicurarsi che il dispositivo di chiusura e/o sistema sia in grado di sostenere la coppia generata dall’attrezzo. Una coppia eccessiva può provocare rotture e possibili lesioni personali.

1. Posizionare la presa sulla testa del dispositivo

di chiusura. Tenere l’attrezzo puntato perpendicolarmente al dispositivo di chiusura.

2. Premere l’interruttore e avviare l’operazione.

Controllare sempre la coppia con un chiavistello torsiometrico, poiché sulla coppia di serraggio possono influire molti fattori, inclusi:

  • Tensione: bassa tensione, dovuta principalmente ad una batteria scarica, ridurrà la coppia di serraggio.
  • Dimensioni della presa: l’uso di una presa di dimensioni errate provoca una riduzione della coppia di serraggio.
  • Dimensioni bullone: i bulloni con un diametro maggiore richiedono generalmente una coppia di serraggio superiore. La coppia di serraggio varierà anche secondo lunghezza, grado e coefficiente di serraggio.
  • Bullone: assicurarsi che tutti i filetti siano esenti da ruggine e altri resti per permettere una coppia di serraggio corretta.
  • Materiale: il tipo di materiale e rifinitura della superficie del materiale influiranno sulla coppia di serraggio.
  • Tempo di serraggio: un periodo più prolungato di serraggio avrà una coppia di serraggio maggiore. L’uso di un tempo di serraggio superiore a quello consigliato può provocare uno stress eccessivo dei dispositivi di chiusura i quali potrebbero spanarsi, danneggiarsi o rompersi. MANUTENZIONE Questo elettroutensile DEWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una minima manutenzione. L’uso prolungato in buone condizioni dipende dalla corretta manutenzione dello strumento e dalla sua pulizia periodica. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di serie lesioni personali, spegnere lo strumento e rimuovere il blocco batteria prima di effettuare qualunque regolazione o prima di rimuovere/ installare eventuali parti o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni personali. Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili. Non vi sono parti riparabili all’interno. Lubrifi cazione L’elettroutensile non richiede lubrificazioni aggiuntive. Pulizia AVVERTENZA: soffiare via lo sporco e la polvere dall’alloggiamento principale con aria secca non appena si nota l’accumulo di sporco sia all’interno che intorno alle prese d’aria. Indossare occhiali di protezione a norma e una maschera di protezione a norma quando si effettua questa procedura. AVVERTENZA: non utilizzare mai solventi o altre sostanze chimiche aggressive per pulire le parti non metalliche dello strumento. Queste sostanze potrebbero indebolire i materiali utilizzati per costruire tali parti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e con un sapone delicato. Non lasciare mai che un liquido penetri all’interno dello strumento e non immergere mai alcuna parte dello strumento in un liquido.

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DEL CARICABATTERIA

AVVERTENZA: pericolo di scosse elettriche. Scollegare il caricabatteria dalla presa di rete CA prima di effettuare la pulizia. Per rimuovere sporcizia e grasso dalla parte esterna del caricabatteria, utilizzare un panno o una spazzola morbida (non in metallo). Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Accessori opzionali AVVERTENZA: poiché non sono stati testati con detto prodotto, l’uso di accessori diversi da quelli offerti da DEWALT con questo strumento potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni personali, si consiglia di utilizzare soltanto accessori raccomandati da DEWALT. Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori disponibili.ITALIANO

Protezione dell’ambiente Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Se il prodotto D EWALT deve essere sostituito o non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto per la raccolta differenziatan. La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati aiuta a impedire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materiali grezzi. Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore all’acquisto di un nuovo prodotto. DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto a un tecnico autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per conto del cliente. È possibile individuare il tecnico per le riparazioni autorizzato più vicino rivolgendosi all’ufficio DEWALT di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale. In alternativa, un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati DEWALT, con i dettagli completi del servizio post-vendita e i contatti, è disponibile su Internet all’indirizzo www.2helpU.com. Blocco batteria ricaricabile Questo blocco batteria di lunga durata deve essere ricaricato quando non è in grado di produrre energia sufficiente per svolgere lavori in precedenza eseguiti senza problemi. Alla fine della sua durata tecnica, deve essere smaltito con la dovuta attenzione per l’ambiente:

  • Scaricare completamente il blocco batteria, quindi estrarlo dallo strumento.
  • Le celle Li-Ion, NiCd e NiMH sono riciclabili. Consegnarli al rivenditore o ad un servizio di riciclaggio di zona. I blocchi batteria raccolti vengono riciclati o smaltiti in modo corretto.ITALIANO

GARANZIA DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell’utilizzatore professionista o quella della previdenza sociale per l’utente privato non professionista. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio).

  • 30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA • Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del suo apparato D EWALT, può semplicemente restituircelo entro 30 giorni, completo come era al momento dell’acquisto, per ottenere il rimborso totale o la sostituzione del prodotto. Il prodotto deve aver subito un’usura normale in rapporto al numero di giorni in cui è stato utilizzato e va restituito accompagnato dallo scontrino originale di acquisto.
  • UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA • Se necessita di manutenzione o assistenza per il suo apparato DEWALT, nei 12 mesi seguenti l’acquisto, ha diritto a ricevere un’assistenza gratuita. Verrà effettuata a titolo gratuito presso un riparatore autorizzato D EWALT. Deve presentare uno scontrino che provi l’acquisto. Sono compresi i costi di manodopera. Sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi, a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla garanzia.
  • UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA • Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, D EWALT garantisce la sostituzione gratuita di tutte le parti difettose oppure, a nostra discrezione, la sostituzione gratuita dell’intero apparato a condizione che:
  • il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio;
  • il prodotto abbia subito una normale usura;
  • non siano avvenuti tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate a farli;
  • sia presentato uno scontrino che provi l’acquisto del prodotto;
  • il prodotto va restituito come era al momento dell’acquisto con tutti i componenti originali. Se desidera sporgere un reclamo, la preghiamo di contattare il suo rivenditore o di verificare dove si trova il suo riparatore autorizzato D EWALT più vicino nel catalogo DEWALT o di contattare l’ufficio DEWALT all’indirizzo indicato nel presente manuale. È possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU.com.NEDERLANDS