DC840 - Parafusadeira DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DC840 DEWALT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DC840 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DC840 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DC840 DEWALT
PER RIFERIMENTO FUTURO
Parabéns! Optou por uma ferramenta DEWALT. Largos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e um espírito inovador tornam a DEWALT um dos parceiros de maior confiança para os utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais. Dados técnicos DC820 DC822 DC825 DC827 DC830 DC832 DC835 DC837 DC840 DC845 Voltagem V
(pressão sonora) dB(A
(variabilidade da pressão sonora) dB(A) 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
(variabilidade da potência sonora) dB(A) 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Valores totais de vibração (soma triaxial de vectores) em conformidade com EN 60745: Vibração valor de emissão m/s² 9,7 9,7 13,7 13,7 9,7 9,7 13,7 13,7 9,7 13,7 Factor de incerteza K m/s² 2,3 2,3 5,3 5,3 2,3 2,3 5,3 5,3 2,3 5,3 O nível de emissão de vibrações apresentado neste folheto informativo foi medido de acordo com um teste padrão ilustrado em EN 60745 e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Pode ser usado como uma avaliação preliminar do nível de exposição. ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado representa as aplicações principais para as quais a ferramenta foi concebida. Contudo, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes, com acessórios diferentes ou tiver uma má manutenção, o nível de emissão de vibrações poderá diferir. Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.PORTUGUÊS
Defi nições: directrizes de segurança As definições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada aviso. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: indica uma situação de perigo eminente que, se não for evitada, irá resultar em morte ou ferimentos graves. ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais. Indica risco de choque eléctrico. Indica risco de incêndio. Declaração de conformidade da CE
DIRECTIVA “MÁQUINAS”
DC820, DC822, DC825, DC827, DC830, DC832, DC835, DC837, DC840, DC845 A DEWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-2. Além disso, estes produtos também se encontram em conformidade com a Directiva 2004/108/CE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT. Uma estimativa do nível de exposição à vibração também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Identificar medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos da vibração, tais como: cuidar da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organização dos padrões de trabalho. Bateria DE9180 DE9181 DE9503 DE9140 DE9502 DE9501 DE9141 Tipo de bateria Li-Ion Li-Ion NiMH Li-Ion NiMH NiMH Li-Ion Voltagem V
Horst Grossmann Vice-presidente da Divisão de Engenharia e Desenvolvimento de Produtos
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções. Avisos de segurança gerais relativos a ferramentas eléctricas ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não seguimento dos avisos e das instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES
PARA FUTURAS CONSULTAS
Em todos os avisos que se seguem, o termo “ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta accionada por alimentação da rede eléctrica (com fio) ou por bateria (sem fio).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos ou na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inflamar as poeiras ou os fumos. c) Mantenha crianças e outras pessoas à distância quando utilizar a ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda de controlo.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas não modificadas e tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. b) Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver ligado à terra, o risco de choque eléctrico é maior. c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d) Não utilize indevidamente o cabo. Nunca o utilize para carregar, arrastar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. e) Ao operar a ferramenta eléctrica fora de casa, utilize uma extensão adequada para a utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para o ar livre reduz o risco de choque eléctrico. f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
3) SEGURANÇA PESSOAL
a) Mantenha-se atento, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao operar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves. b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre protecção ocular. O equipamento de protecção, como máscara anti-poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de lesões. c) Evite um accionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor esteja na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação eléctrica e/ ou bateria ou antes de levantar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se ligar aparelhos que estejam com o interruptor ligado, poderá originar acidentes. d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramentaPORTUGUÊS
eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste colocada numa parte móvel do aparelho poderá resultar em lesões. e) Não se estique demasiado. Mantenha-se sempre em posição firme e equilibrada. Desta forma, será mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas. f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças em movimento. g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estejam ligados e sejam utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de recolha do pó pode reduzir os riscos provocados por poeiras.
4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS
ELÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada fará um trabalho melhor e mais seguro ao ritmo para que foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar e desligar é um perigo e tem de ser reparada. c) Retire a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta eléctrica. Estas medidas de segurança evitam que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem formação. e) Faça a manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as partes móveis do aparelho estão alinhadas e não emperram, se existem peças partidas ou danificadas e qualquer outra situação que possa interferir com o funcionamento do aparelho. Caso existam peças danificadas, devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm como causa a manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas. f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente tratadas, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as peças, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
5) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE APARELHOS COM
BATERIA a) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador apropriado para um tipo de bateria pode causar um incêndio se for utilizado para carregar outras baterias. b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode criar o risco de lesão e incêndio. c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como por exemplo clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer ligação entre os contactos. Um curto- circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio. d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, lave imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também auxílio médico. O líquido que escapa da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.PORTUGUÊS
- Use protectores para os ouvidos com os berbequins de impacto. A exposição ao ruído pode provocar surdez.
- Utilize as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode causar lesões pessoais.
- Quando realizar uma operação em que a ferramenta de corte possa entrar em contacto com fios escondidos ou com o seu próprio cabo, segure a ferramenta com as superfícies do punho isoladas. O contacto com um fio condutor também pode carregar partes metálicas expostas da ferramenta e provocar um choque no operador.
- Utilize grampos ou outro método rápido para fixar e apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a ferramenta com as mãos ou contra o corpo é instável e pode resultar na perda de controlo.
- Use óculos de segurança ou outro tipo de protecção ocular. As operações de martelagem e perfuração podem fazer voar estilhaços. As partículas projectadas podem causar danos oculares permanentes.
- As brocas, buchas e ferramentas podem ficar quentes durante a operação. Use luvas para lhes tocar.
- Não opere esta ferramenta por períodos de tempo prolongados. A vibração causada pela acção da ferramenta pode ser prejudicial para as suas mãos e braços. Use luvas para conseguir um amortecimento extra e limite a exposição fazendo intervalos de descanso frequentes. Riscos residuais Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, certos riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem: – Deficiência auditiva. – Risco de lesões pessoais devido a partículas projectadas. – Risco de queimaduras devido ao aquecimento dos acessórios durante a operação. – Risco de lesões pessoais devido a uso prolongado. Etiquetas na ferramenta Os seguintes pictogramas são mostrados na ferramenta. Ler o manual de instruções antes de utilizar. Usar protectores auriculares. Usar protectores oculares. IPM Impacto por minuto. POSIÇÃO DO CÓDIGO DE DATA O Código de data, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície da junção entre a ferramenta e a bateria. Exemplo: 2012 XX XX Ano de fabrico Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de bateria GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: Este manual contém instruções de segurança e funcionamento importantes para os carregadores de bateria DE9130/DE9135.
- Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e marcações de advertência no carregador, na bateria e nos produtos que funcionam com bateria. PERIGO: Perigo de electrocussão. Os terminais de carga apresentam uma voltagem de 230 volts. Não testar com objectos condutores. Existe o risco de choque eléctrico ou electrocussão. ATENÇÃO: Perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos para o interior do carregador. Existe o risco de choque eléctrico. CUIDADO: Perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesão, carregue apenas baterias recarregáveis DEWALT. Outros tipos de baterias podem explodir, causando lesões e danos.PORTUGUÊS
CUIDADO: Sob determinadas condições, com o carregador ligado à alimentação eléctrica, os contactos de carga expostos na parte interior do carregador podem sofrer um curto-circuito, provocado por material estranho. Materiais condutores estranhos como, entre outros, palha de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser mantidos afastados das cavidades do carregador. Retirar sempre o carregador da tomada eléctrica quando não estiver nenhuma bateria no respectivo compartimento. Antes de iniciar tarefas de limpeza, retirar o carregador da tomada eléctrica.
- NÃO tente carregar a bateria com quaisquer carregadores diferentes daqueles especificados neste manual. O carregador e a bateria foram especialmente concebidos para funcionarem em conjunto.
- Estes carregadores não se destinam a outra utilização que não seja a carga das baterias recarregáveis D EWALT. Qualquer outra utilização pode causar risco de incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Não exponha o carregador à chuva ou à neve.
- Ao desligar o carregador puxe pela ficha, e não pelo cabo. Desta forma reduz-se o risco de danificar a ficha e o cabo eléctrico.
- Certifique-se de que o cabo esteja disposto de forma que não permita ser pisado, provocar tropeções ou sujeito a qualquer tipo de danos ou tensão.
- Não deverá ser utilizado um cabo de extensão excepto em caso de absoluta necessidade. A utilização de um cabo de extensão inadequado pode causar risco de incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Um cabo de extensão deve possuir um tamanho de condutor adequado (AWG ou Calibre Americano para Condutores) para segurança. Quanto mais pequeno for o número de calibre do condutor, maior é a capacidade do cabo, ou seja, o calibre 16 tem mais capacidade do que o calibre 18. Ao usar mais de uma extensão para perfazer o comprimento total, certifique-se de que cada extensão individual contém, no mínimo, o tamanho do condutor.
- Não coloque quaisquer objectos sobre o carregador e não coloque o mesmo sobre uma superfície maleável que possa bloquear as ranhuras de ventilação e resultar num calor interno excessivo. Coloque o carregador em locais distantes de quaisquer fontes de calor. O carregador é ventilado pelas ranhuras na parte superior e na parte inferior do invólucro.
- Não utilize o carregador se existirem danos no cabo ou na ficha — proceda de imediato à sua substituição.
- Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe intenso, uma queda ou se tiver sofrido qualquer outro dano. Leve o equipamento a um centro de assistência autorizado.
- Não desmonte o carregador, leve-o a um centro de assistência autorizado quando for necessária assistência ou reparação. Uma montagem incorrecta pode causar risco de choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.
- Retire o carregador da tomada, antes de iniciar quaisquer tarefas de limpeza. Desta forma reduz-se o risco de choque eléctrico. Retirar a bateria não reduz o risco.
- Não tente NUNCA ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
- O carregador foi concebido para funcionar com alimentação eléctrica doméstica de 230V standard. Não tente usá-lo com qualquer outra voltagem. Isto não se aplica ao carregador para veículos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Carregadores O carregador DE9130 aceita baterias NiCd e NiMH de 7,2–18 V. O carregador DE9135 aceita baterias NiCd, NiMH ou Li-Ion de 7,2–18 V. Estes carregadores não necessitam de ajustes e foram concebidos para serem operados de forma tão simples quanto possível. Procedimento de carga (fi g. 2) PERIGO: Perigo de electrocussão. Os terminais de carga apresentam uma voltagem de 230 volts. Não testar com objectos condutores. Perigo de choque eléctrico ou electrocussão.
1. Ligue o carregador (j) numa tomada adequada
antes de inserir a bateria.
2. Insira a bateria (h) no carregador. A luz vermelha
irá piscar continuamente indicando que o ciclo de carga foi iniciado.PORTUGUÊS
3. A carga da bateria é indicada pela luz vermelha
LIGADA continuamente. A bateria está totalmente carregada e pode ser utilizada agora ou deixada no carregador. NOTA: para assegurar o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias de NiCd (Níquel-Cádmio), NiMH (Níquel-Hidreto de metal) e Li-Ion (Iões de lítio), carregue-as durante, no mínimo, 10 horas antes da primeira utilização. Processo de carga Consulte a tabela seguinte para mais informações sobre o estado da carga da bateria. Estado da carga a carregar – – – – – – totalmente carregada ––––––––––– retardamento de bateria quente/fria ––– – ––– – substituir a bateria ••••••••••• problema •• •• •• •• Recarga automática O modo de recarga automática irá nivelar ou equilibrar as células individuais da bateria no pico da sua capacidade. As baterias devem ser recarregadas semanalmente ou sempre que já não apresentem a capacidade habitual. Para recarregar a bateria, coloque-a no carregador como habitualmente. Deixe a bateria a carregar por, pelo menos, 10 horas. Retardamento de bateria quente/fria Quando o carregador detectar que a bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente um retardamento de bateria quente/fria, suspendendo a carga até a bateria ter alcançado uma temperatura correcta. Em seguida, o carregador comuta automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura uma vida útil prolongada da bateria.
As baterias de Li-Ion foram concebidas com um Sistema de Protecção Electrónico que as protege contra sobrecargas, qualquer aquecimento excessivo e descargas profundas. A ferramenta irá desligar-se automaticamente assim que o Sistema de Protecção Electrónico for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de Li-Ion no carregador até esta ficar totalmente carregada. Instruções de segurança importantes para todas as baterias Ao encomendar baterias de substituição, certifique- se de que inclui o número do catálogo e a voltagem. Consulte o diagrama no fim deste manual para ver a compatibilidade entre carregadores e baterias. A bateria não se encontra completamente carregada quando é retirada da caixa de cartão. Antes de usar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Depois siga os procedimentos de carga descritos sucintamente.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
- Não carregue ou utilize a bateria em ambientes explosivos ou na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A inserção da bateria no carregador ou a sua remoção do mesmo pode provocar a ignição das poeiras ou vapores.
- Carregue as baterias somente nos carregadores DEWALT.
- NÃO salpique nem mergulhe em água ou outros líquidos.
- Não guarde ou use a bateria em locais em que a temperatura possa atingir ou exceder 40˚C (105°F) (tais como armazéns exteriores ou edifícios de metal no verão). PERIGO: nunca abra a bateria, seja por que razão for. Se a caixa da bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, não deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenham caído ou sido esmagados, sujeitos a uma pancada forte ou danificados, seja de que forma for (por exemplo, furados com um prego, atingidos com um martelo ou pisados). Tal poderá resultar em choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas deverão ser enviadas para um centro de assistência para serem recicladas. CUIDADO: quando a ferramenta não estiver a ser utilizada, coloque-a deitada de lado numa superfície estável onde não possa originar qualquer risco de tropeçamento ou queda. Algumas ferramentas com baterias grandes poderão ser pousadas na vertical, mas, desta forma, serão facilmente derrubadas.PORTUGUÊS
- Não incinere a bateria, mesmo que esteja gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir com fogo.
- Uma pequena fuga de líquido das células da bateria pode ocorrer em condições extremas de utilização ou temperatura. Isso não indicia uma deficiência. Todavia, se a vedação exterior estiver rompida: a. e o líquido da bateria penetrar na sua pele, lave imediatamente com sabão e água durante vários minutos b. e o líquido da bateria penetrar nos seus olhos, enxagúe-os com água limpa durante 10 minutos, no mínimo, e procure imediatamente assistência médica. (Nota médica: O líquido é uma solução de hidróxido de potássio a 25-35%). INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO (LI-ION)
- Não incinere a bateria, mesmo que esteja gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir com fogo. Quando as baterias de iões de lítio são queimadas, podem produzir-se vapores e materiais tóxicos.
- Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a pele, lave imediatamente a área com um sabão suave e água. Se o líquido da bateria penetrar nos olhos, enxagúe com água sobre os olhos abertos, durante 15 minutos ou até a irritação cessar. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio.
- O conteúdo das células de bateria abertas pode causar irritação respiratória. Forneça ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica. ATENÇÃO: Perigo de queimadura. O líquido da bateria pode ser inflamável se exposto a faíscas ou chamas. Tampa da bateria (fi g. 3) É fornecida uma tampa de protecção da bateria para proteger os contactos da bateria quando esta não estiver a ser utilizada. Sem esta tampa de protecção, objectos metálicos soltos podem provocar o curto-circuito dos contactos, podendo causar perigo de incêndio e danificar a bateria.
1. Retire a tampa de protecção da bateria antes
de colocar a bateria no carregador ou na ferramenta (fig. 3A).
2. Coloque imediatamente a tampa de protecção
sobre os contactos após retirar a bateria do carregador ou da ferramenta (fig. 3B). ATENÇÃO: Certifique-se de que a tampa de protecção esteja colocada antes de guardar ou transportar uma bateria quando não estiver a ser utilizada. Bateria
As aparafusadoras DC820, DC822, DC825 e DC827 funcionam com baterias de 18 volts. As aparafusadoras DC830, DC832, DC835 e DC837 funcionam com baterias de 14,4 volts. As aparafusadoras DC840 e DC845 funcionam com baterias de 12 Volts. Recomendações de armazenamento
1. O melhor local de armazenamento será um
local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e sem calor ou frio excessivo. Para obter o melhor desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser utilizadas.
2. Para um armazenamento prolongado, é
recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhores resultados. NOTA: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de a utilizar. Etiquetas no carregador e bateria Para além dos pictogramas utilizados neste manual, as etiquetas no carregador e na bateria apresentam os seguintes pictogramas: Ler o manual de instruções antes de utilizar. Bateria a carregar. Bateria carregada. Bateria com defeito. Atraso de bateria quente/fria.PORTUGUÊS
Não testar com objectos condutores. Não carregar baterias danificadas. Utilizar a ferramenta apenas com as baterias D EWALT, outras poderão explodir, causando lesões e danos. Não expor a ferramenta ao contacto com água. Substituir imediatamente os cabos danificados. A carga deverá ser feita a uma temperatura entre 4 °C e 40 °C. Eliminar a bateria com o devido respeito pelo meio ambiente. Não incinerar as baterias NiMH, NiCd+ e Li-Ion. Carrega baterias NiMH e NiCd. Carrega baterias Li-Ion. Consulte os Dados técnicos para ficar a saber o tempo de carregamento. Conteúdo da embalagem A embalagem contém: 1 Aparafusadora/accionador de impacto sem fios 2 Baterias 1 Carregador 1 Manual de instruções 1 Desenho dos componentes destacados NOTA: As baterias e os carregadores não estão incluídos nos modelos N.
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios apresentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
- Leia atentamente e compreenda na íntegra este manual antes de utilizar a ferramenta. Descrição (fi g. 1–5) ATENÇÃO: Nunca modifique a ferramenta eléctrica ou qualquer uma das suas peças. Podem ocorrer danos ou lesões. FINALIDADE Estas aparafusadoras/accionadores de impacto de alto rendimento foram concebidas para aplicações de aparafusamento de impacto profissionais. A função de impacto torna esta ferramenta particularmente útil na fixação de roscas em madeira, metal e betão. NÃO utilize a ferramenta em condições de humidade, nem na presença de líquidos ou gases inflamáveis. Estas aparafusadoras/accionadores de impacto são ferramentas eléctricas profissionais. NÃO permita que crianças mexam na ferramenta. É necessária supervisão quando operadores sem experiência utilizarem esta ferramenta.
- Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência e/ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produto. a. Interruptor do gatilho b. Botão de avanço/recuo c. Manga d. Mandril hexagonal de desengate rápido de 1/4" e. Pino de retenção f. Nariz g. Luz de trabalho h. Bateria
i. Botões de libertação da bateria
Segurança eléctrica O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indicada na placa com os requisitos de alimentação. Além disso, certifique- se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à da rede eléctrica. O seu carregador da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN 60335. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra.PORTUGUÊS
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT. Utilizar uma extensão Não deve ser utilizada qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregador (consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1mm
; o comprimento máximo da extensão é 30m. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra..
ATENÇÃO: antes da montagem e do ajuste, retire sempre a bateria. Desligue sempre a ferramenta antes de inserir ou retirar a bateria. ATENÇÃO: utilize apenas baterias e carregadores DEWALT. Inserir e retirar a bateria na ferramenta (fi g. 2) ATENÇÃO: para reduzir o risco de lesões graves, desligue a ferramenta e desligue a bateria antes de proceder a quaisquer ajustes ou de remover/instalar instrumentos ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões. NOTA: certifique-se de que a sua bateria está totalmente carregada. PARA INSTALAR A BATERIA NO PUNHO DA FERRAMENTA
1. Alinhe a base da ferramenta com a ranhura no
interior do punho da ferramenta (Fig. 2).
2. Deslize a bateria firmemente no punho até ouvir
o estalido do fecho na posição.
PARA REMOVER A BATERIA DA FERRAMENTA
1. Prima os botões de desengate da bateria (i) e
puxe firmemente a bateria para fora do punho da ferramenta.
2. Insira a bateria no carregador tal como se
descreve na secção do carregador deste manual. Gancho para cinto (acessório opcional) (fi g. 1) ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, NÃO pendure a ferramenta por cima da cabeça NEM pendure objectos no gancho para cinto. Utilize o gancho para cinto da ferramenta APENAS para a pendurar num cinto de trabalho. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, certifique-se de que o parafuso (l) que segura o gancho para cinto está bem apertado. A sua ferramenta pode estar equipada com um gancho para cinto (k). O gancho para cinto permite pendurar a ferramenta num cinto de ferramentas, de forma a poder utilizar livremente ambas as mãos. O gancho para cinto pode ser colocado no lado esquerdo ou direito da ferramenta para facilitar a respectiva utilização por parte de utilizadores canhotos ou dextros. Se não pretender utilizar o gancho, este pode ser retirado da ferramenta. Para instalar o gancho para cinto no lado oposto da ferramenta, retire o parafuso (l) que o segura e, em seguida, aparafuse o gancho no outro lado. Aperte sempre o parafuso de fixação com 0,6-0,8 Nm de binário de força ao instalar o gancho para cinto na ferramenta. FUNCIONAMENTO Instruções de utilização ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e, em seguida, desligue-a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Posição correcta das mãos (fi g. 6) ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta (exemplificada na figura).PORTUGUÊS
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma. A posição correcta das mãos consiste em segurar o punho principal (m) com uma mão, tal como exemplificado na figura. Interruptor de gatilho de velocidade variável (fi g. 1) Para ligar a ferramenta, aperte o interruptor do gatilho (a). Para desligar a ferramenta, solte o interruptor do gatilho. A sua ferramenta vem equipada com um travão. O mandril pára logo que o interruptor de gatilho esteja totalmente solto. Use velocidades baixas para começar os furos sem um punção central, perfurar metais ou plásticos ou accionar parafusos. Para uma vida útil máxima da ferramenta, use a velocidade variável apenas para começar os furos ou grampos. NOTA: O uso contínuo na faixa da velocidade variável não é recomendado. Pode danificar o interruptor e deve ser evitado. Botão de controlo de avanço/recuo (fi g. 1) Um botão de controlo de avanço/recuo (b) determina a direcção da ferramenta e também serve como botão de desbloqueio. Para seleccionar a rotação de avanço (para a frente), solte o interruptor do gatilho, e aperte o botão de controlo de avanço/recuo no lado direito da ferramenta. Para seleccionar a rotação de recuo (para trás), aperte o botão de controlo de avanço/recuo no lado esquerdo da ferramenta. A posição central do botão de controlo bloqueia a ferramenta na posição de desligado. Ao alterar a posição do botão de controlo, certifique-se de que o gatilho está solto. NOTA: A primeira vez que a ferramenta funcionar depois de alterar a direcção de rotação, pode ouvir-se um clique ao arrancar. Isto é normal e não representa qualquer problema. Luz de trabalho (fi g. 1) Existe uma luz de trabalho (g) colocada mesmo por cima do interruptor de gatilho (a). A luz de trabalho é activada quando o interruptor de gatilho é comprimido. NOTA: A luz de trabalho serve para iluminar a superfície de trabalho imediata e não se destina a ser usada como luz de flash. Mandril de desengate rápido (fi g. 4) DC825, DC827, DC835, DC837, DC845 NOTA: O mandril só aceita acessórios hexagonais de 1/4". Coloque o interruptor na posição desbloqueada (centro) ou remova a bateria antes de substituir os acessórios. Para instalar um acessório, afaste o colar do mandril (c) da frente da ferramenta, insira o acessório e solte o colar. O acessório está bloqueado na posição. Para remover um acessório, afaste o colar do mandril da frente da ferramenta. Remova o acessório e solte o colar. Nariz com pino de retenção (fi g. 5) DC820, DC822, DC830, DC832, DC840 Coloque o interruptor na posição desbloqueada (centro) ou remova a bateria antes de substituir os acessórios. Para instalar uma bucha no nariz, alinhe o furo no lado da bucha com o pino de retenção (e) no nariz (f). Prima a bucha até o pino de retenção engatar no furo. Pode ser necessário comprimir o pino de retenção para ajudar a instalar a bucha. CUIDADO: Use apenas buchas de impacto. As buchas que não são de impacto podem quebrar e causar uma situação perigosa. Inspeccione a bucha antes de a usar para se certificar de que não contém fissuras. Para remover uma bucha, comprima o pino de detenção através do furo e retire a bucha. Utilização A sua ferramenta de impacto gera o seguinte binário de saída: Cat # Ft.-Lbs. In.-Lbs. Nm DC820 145 1740 195 DC822 145 1740 195
DC827 111 1330 150 DC830 135 1620 180 DC832 135 1620 180 DC835 103 1240 140 DC837 103 1240 140 DC840 120 1440 160 DC845 96 1150 130 CUIDADO: Certifique-se de que o grampo e/ou o sistema resistem ao nível de binário gerado pela ferramenta. Um binário excessivo pode causar a ruptura e possíveis lesões pessoais.
1. Coloque a bucha na cabeça do grampo.
Mantenha a ferramenta apontada em linha recta no grampo.
2. Prima o interruptor para iniciar a operação.
Verifique sempre o binário com uma chave dinamométrica, uma vez que o binário de aperto é afectado por muitos factores, incluindo os seguintes:
- Voltagem: Voltagem baixa, devido a uma bateria quase descarregada, reduz o binário de aperto.
- Tamanho da bucha: A não utilização do tamanho correcto da bucha causa uma redução do binário de aperto.
- Tamanho do parafuso: Os diâmetros de parafusos largos geralmente necessitam de um binário de aperto mais elevado. O binário de aperto também varia em conformidade com o comprimento, o grau e o coeficiente do binário.
- Parafuso: Certifique-se de que os filetes da rosca estão isentos de ferrugem e outros detritos, para permitir um binário de aperto correcto.
- Material: O tipo de material e acabamento da superfície do material afectam o binário de aperto.
- Tempo de aperto: Tempos de aperto mais longos originam binários de aperto maiores. O uso de um tempo de aperto mais longo do que o recomendado pode provocar a sobrecarga, a deformação ou a danificação dos grampos. MANUTENÇÃO Esta ferramenta eléctrica DEWALT foi concebida para o servir durante muito tempo com um mínimo de manutenção. Um funcionamento satisfatório e longo depende de cuidados adequados e de uma limpeza regular. AVISO: Para reduzir o risco de lesões graves, desligue a ferramenta e desligue a bateria antes de proceder a quaisquer ajustes ou de remover/instalar instrumentos ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões. O carregador e a bateria não são passíveis de reparação. O aparelho não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador. Lubrifi cação Esta ferramenta eléctrica não requer lubrificação adicional. Limpeza ATENÇÃO: Injecte ar seco para retirar a sujidade e o pó do alojamento principal, sempre que notar uma acumulação de sujidade nos respiradores ou em torno dos mesmos. Utilize uma protecção adequada para os olhos e uma máscara para o pó quando realizar esta operação. ATENÇÃO: Nunca utilize solventes ou outros químicos agressivos para limpar as partes não metálicas da ferramenta. Estes químicos podem enfraquecer os materiais utilizados nestas partes. Utilize um pano humedecido apenas com água e detergente suave. Nunca permita que entre nenhum líquido na ferramenta; nunca mergulhe qualquer parte da ferramenta em líquido. INSTRUÇÕES DE LIMPEZA PARA O CARREGADOR ATENÇÃO: Perigo de choque. Desligue o carregador da tomada de CA, antes de proceder à limpeza. A sujidade e massa lubrificante podem ser removidas da parte exterior do carregador com um pano ou uma escova macia, não metálica. Não utilize água ou soluções de limpeza.PORTUGUÊS
Acessórios opcionais ATENÇÃO: Uma vez que os acessórios que não sejam os disponibilizados pela DEWALT não foram testados com este produto, a utilização de tais acessórios nesta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de lesão, deverão utilizar-se apenas os acessórios recomendados pela D EWALT com este produto. Consulte o seu revendedor para mais informações acerca dos acessórios adequados. Proteger o meio ambiente Recolha de lixo selectiva. Este produto não deve ser eliminado com o lixo doméstico normal. Se, um dia, o produto DEWALT tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade, não o elimine com o lixo doméstico. Disponibilize este produto para recolha selectiva. A recolha selectiva de produtos usados e embalagens permite que os materiais sejam reciclados e novamente utilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas. Os regulamentos locais poderão permitir a recolha selectiva de produtos eléctricos, em centros municipais de resíduos ou através do revendedor do novo produto. A DEWALT disponibiliza um serviço de recolha e reciclagem de produtos D EWALT quando estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. Para tirar partido deste serviço, devolva o produto a qualquer Centro de Assistência Técnica autorizado que proceda à respectiva recolha em nome da D EWALT. Poderá verificar a localização do Centro de Assistência mais próximo contactando a delegação DEWALT na morada indicada neste manual. Em alternativa, encontrará uma lista dos Centros de Assistência Técnica DEWALT e todas as informações sobre o nosso serviço pós-venda disponíveis na Internet em: www.2helpU.com. Bateria recarregável Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realizadas com facilidade. No fim da sua vida útil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:
- descarregue completamente a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
- As baterias de Li-Ion, NiCd e NiMH são recicláveis. Leve-as ao seu revendedor ou ao centro de reciclagem local. As baterias serão recicladas ou eliminadas adequadamente.PORTUGUÊS
GARANTIA A DEWALT confia na qualidade dos seus produtos e, como tal, oferece uma garantia excepcional aos utilizadores profissionais deste equipamento. Esta declaração de garantia complementa os seus direitos contratuais enquanto utilizador profissional ou os seus direitos legais enquanto utilizador privado não profissional, não os prejudicando, seja de que forma for. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre.
- GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS • Se não estiver completamente satisfeito com o desempenho da sua ferramenta da
EWALT, basta devolvê-la ao revendedor no prazo de 30 dias, juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais, para obter um reembolso total ou trocá-la por outra ferramenta. O produto apenas poderá ter sido sujeito a um desgaste normal, sendo necessário apresentar uma prova de compra.
Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT, num período de 12 meses após a respectiva data de compra, terá direito a um visita de assistência gratuita. Esta visita será efectuada gratuitamente num agente de reparação autorizado da DEWALT. Será necessário apresentar uma prova de compra. Inclui mão-de-obra. O serviço inclui a mãode- obra, mas exclui quaisquer acessórios e peças sobresselentes, a não ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia.
- GARANTIA TOTAL DE UM ANO • Se o seu produto da DEWALT apresentar um funcionamento anómalo resultante de materiais ou mão-de-obra defeituosos num período de 12 meses após a respectiva data de compra, a DEWALT garante a substituição gratuita de todas as peças defeituosas ou, de acordo com o nosso critério, a substituição gratuita da unidade, desde que:
- O produto não tenha sido utilizado incorrectamente ou de forma abusiva;
- O produto apenas tenha sido sujeito a um desgaste normal;
- Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas;
- Seja apresentada uma prova de compra;
- O produto seja devolvido juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais. Se quiser apresentar uma reclamação, contacte o seu revendedor ou verifique a localização do seu agente de reparação
EWALT mais próximo, indicado no catálogo DEWALT ou contacte um escritório da DEWALT na morada indicada neste manual. Poderá encontrar na Internet uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda no site: www.2helpU.com.SUOMI
Notice-Facile