DEWALT DC927 - Parafusadeira

DC927 - Parafusadeira DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DC927 DEWALT em formato PDF.

📄 172 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DC927 - page 105
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DC927

Categoria : Parafusadeira

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DC927 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DC927 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DC927 DEWALT

BERBEQUIM DE PERCUSSÃO SEM FIOS DC927 ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado representa as aplicações principais para as quais a ferramenta foi concebida. Contudo, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes, com acessórios diferentes ou tiver uma má manutenção, o nível de emissão de vibrações poderá diferir. Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Uma estimativa do nível de exposição à vibração também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Identificar medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos da vibração, tais como: cuidar da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organização dos padrões de trabalho. Bateria DE9180 Voltagem V

Capacidade Ah 2,0 Peso kg 0,68 Carregador DE9135 Voltagem de rede V

Tipo de bateria NiCd/NiMH/Li-Ion Tempo de carregamento min 40 (2,0 Ah baterias) Peso kg 0,52 Fusíveis: Europa Ferramentas 10 amperes, de 230 V alimentação de rede Reino Unido Ferramentas de 13 amperes, e Irlanda 230 V ficha de entrada Defi nições: Directrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos. Parabéns! Optou por uma ferramenta DEWALT. Anos de experiência, desenvolvimento contínuo de produtos e espírito inovador tornam a D EWALT num dos parceiros de maior confiança para os utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais. Dados técnicos DC927 Tensão eléctrica V 18 Potência do motor (saída) W 425 Velocidade em vazio 1ª mudança min

0-450 2ª mudança min

0–1500 3ª mudança min

0–1800 Taxa de impacto 1ª mudança min

0-7650 2ª mudança min

0–25500 3ª mudança min

0–30600 Torque máx. Nm 38 Capacidade da bucha mm 13 Capacidade máxima de perfuração aço/madeira/cimento 65/13/16 Peso (sem bateria) kg 1,8

(pressão acústica) dB(A) 94

(instabilidade de pressão acústica) dB(A) 3,0

(potência acústica) dB(A) 105

(instabilidade de potência acústica) dB(A) 3,0 Valores totais de vibração (soma triaxial de vectores) determinados segundo a norma EN 60745: Valor de emissão de vibrações a

Perfuração de cimento

m/s² 12,5 Instabilidade K = m/s² 3,1 Valor de emissão de vibrações a

m/s² ≤ 2,5 Instabilidade K = m/s² 1,5 O nível de emissão de vibrações apresentado neste folheto informativo foi medido de acordo com um teste padrão ilustrado em EN 60745 e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Pode ser usado como uma avaliação preliminar do nível de exposição.PORTUGUÊS

PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves. ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves. CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas. CUIDADO: utilizado sem o símbolo de alerta de segurança, indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais. Indica risco de choque eléctrico. Indica risco de incêndio. Declaração de conformidade da CE DC927 A DEWALT declara que estes produtos descritos em “dados técnicos” foram concebidos em conformidade com a norma: 98/37/CEE (até 28 de Dez. de 2009), 2004/108/ EC, 2006/42/CE (a partir de 29 de Dez. de 2009), 2006/95/CE, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-6. Para obter mais informações, contacte a DEWALT na morada que se segue ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT. Horst Grossmann Vice-presidente de Engenharia e Desenvolvimento de Produtos DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Alemanha 30/10/2007 ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções. Avisos de Segurança Gerais relativos às Ferramentas Eléctricas ATENÇÃO!: Leia todos os avisos e instruções de segurança. O não seguimento dos avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA. Em todos os avisos que se seguem, o termo “ferramenta eléctrica” refere-se à sua ferramenta accionada por alimentação da rede eléctrica (com fio) ou por bateria (sem fio).

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, nomeadamente na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar as poeiras ou os fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas à distância quando utilizar a ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda de controlo.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas não modificadas e tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. b) Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver ligado à terra, o risco de choque eléctrico é maior. c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d) Não utilize indevidamente o cabo. Nunca o utilize para carregar, arrastar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.PORTUGUÊS

e) Ao operar a ferramenta eléctrica fora de casa, utilize uma extensão adequada para a utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para o ar livre reduz o risco de choque eléctrico. f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.

3) SEGURANÇA PESSOAL

a) Mantenha-se atento, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao operar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves. b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre protecção ocular. O equipamento de protecção, como máscara anti-poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de lesões. c) Evite um accionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor esteja na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação eléctrica e/ ou bateria ou antes de levantar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se ligar aparelhos que estejam com o interruptor ligado, poderá originar acidentes. d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste colocada numa parte móvel do aparelho poderá resultar em lesões. e) Não se estique demasiado. Mantenha-se sempre em posição firme e equilibrada. Desta forma, será mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas. f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças em movimento. g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estejam ligados e sejam utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de recolha do pó pode reduzir os riscos provocados por poeiras.

4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS

ELÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada fará um trabalho melhor e mais seguro ao ritmo para que foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar e desligar é um perigo e tem de ser reparada. c) Retire a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta eléctrica. Estas medidas de segurança evitam que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem formação. e) Faça a manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as partes móveis do aparelho estão alinhadas e não emperram, se existem peças partidas ou danificadas e qualquer outra situação que possa interferir com o funcionamento do aparelho. Caso existam peças danificadas, devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm como causa a manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas. f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente tratadas, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as peças, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.PORTUGUÊS

5) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE APARELHOS COM

BATERIA a) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador apropriado para um tipo de bateria pode causar um incêndio se for utilizado para carregar outras baterias. b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias previstas.A utilização de outras baterias pode criar o risco de lesão e incêndio. c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como por exemplo clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer ligação entre os contactos.Um curto- circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio. d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, lave imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também auxílio médico. O líquido que escapa da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

ATENÇÃOs de Segurança para o Berbequim/Aparafusador/Berbequim de percussão

  • Use protectores para os ouvidos com os berbequins de impacto. A exposição ao ruído pode provocar surdez.
  • Quando realizar uma operação em que a ferramenta de corte possa entrar em contacto com fios escondidos ou com o seu próprio cabo, segure a ferramenta com as superfícies do punho isoladas. O contacto do acessório de corte com um fio condutor também pode carregar partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica e provocar um choque no operador.
  • Utilize as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode causar lesões pessoais.
  • Utilize grampos ou outro método rápido para fixar e apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a ferramenta com as mãos ou contra o corpo é instável e pode resultar na perda de controlo.
  • Use protectores para os ouvidos quando utilizar a percussão durante um período prolongado. A exposição prolongada a um ruído de elevada intensidade pode causar perda de audição. A perda temporária de audição ou lesões sérias no tímpano podem resultar do nível de ruído elevado gerado pelo uso de martelagem e perfuração.
  • Use óculos de segurança ou outro tipo de protecção ocular. As operações de martelagem e perfuração podem fazer voar estilhaços. As partículas projectadas podem causar danos oculares permanentes.
  • As brocas, buchas e ferramentas ficam quentes durante a operação. Use luvas para lhes tocar. Etiquetas na ferramenta POSIÇÃO DO CÓDIGO DA DATA O código da data, que também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do invólucro que forma a junta de montagem entre a ferramenta e a bateria! Exemplo: 2007 XX XX Ano de fabrico Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de bateria GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: Este manual contém instruções de segurança e funcionamento importantes para os carregadores de bateria DE9130/DE9135.
  • Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e marcações de advertência no carregador, na bateria e nos produtos que funcionam com bateria. PERIGO: Perigo de electrocussão. Os terminais de carga apresentam uma voltagem de 230 volts. Não testar com objectos condutores. Existe o risco de choque eléctrico ou electrocussão.PORTUGUÊS

ATENÇÃO: Perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos para o interior do carregador. Existe o risco de choque eléctrico. CUIDADO: Perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesão, carregue apenas baterias recarregáveis D EWALT. Outros tipos de baterias podem explodir, causando lesões e danos. CUIDADO: Sob determinadas condições, com o carregador ligado à alimentação eléctrica, os contactos de carga expostos na parte interior do carregador podem sofrer um curto-circuito, provocado por material estranho. Materiais condutores estranhos como, entre outros, palha de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser mantidos afastados das cavidades do carregador. Retirar sempre o carregador da tomada eléctrica quando não estiver nenhuma bateria no respectivo compartimento. Antes de iniciar tarefas de limpeza, retirar o carregador da tomada eléctrica.

  • NÃO tente carregar a bateria com quaisquer carregadores diferentes daqueles especificados neste manual. O carregador e a bateria foram especialmente concebidos para funcionarem em conjunto.
  • Estes carregadores não se destinam a outra utilização que não seja a carga das baterias recarregáveis DEWALT. Qualquer outra utilização pode causar risco de incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
  • Não exponha o carregador à chuva ou à neve.
  • Ao desligar o carregador puxe pela ficha, e não pelo cabo. Desta forma reduz-se o risco de danificar a ficha e o cabo eléctrico.
  • Certifique-se de que o cabo esteja disposto de forma que não permita ser pisado, provocar tropeções ou sujeito a qualquer tipo de danos ou tensão.
  • Não deverá ser utilizado um cabo de extensão excepto em caso de absoluta necessidade. A utilização de um cabo de extensão inadequado pode causar risco de incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
  • Não coloque quaisquer objectos sobre o carregador e não coloque o mesmo sobre uma superfície maleável que possa bloquear as ranhuras de ventilação e resultar num calor interno excessivo. Coloque o carregador em locais distantes de quaisquer fontes de calor. O carregador é ventilado pelas ranhuras na parte superior e na parte inferior do invólucro.
  • Não utilize o carregador se existirem danos no cabo ou na ficha — proceda de imediato à sua substituição.
  • Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe intenso, uma queda ou se tiver sofrido qualquer outro dano. Leve o equipamento a um centro de assistência autorizado.
  • Não desmonte o carregador, leve-o a um centro de assistência autorizado quando for necessária assistência ou reparação. Uma montagem incorrecta pode causar risco de choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.
  • Retire o carregador da tomada, antes de iniciar quaisquer tarefas de limpeza. Desta forma reduz-se o risco de choque eléctrico. Retirar a bateria não reduz o risco.
  • Não tente NUNCA ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
  • O carregador foi concebido para funcionar com alimentação eléctrica doméstica de 230V standard. Não tente usá-lo com qualquer outra voltagem. Isto não se aplica ao carregador para veículos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Carregadores O carregador DE9135 aceita baterias NiCd, NiMH ou Li-Ion de 7.2 – 18 V. Estes carregadores não necessitam de ajustes e foram concebidos para serem utilizados de forma tão simples quanto possível. Procedimento para carregar PERIGO: perigo de electrocussão. Os terminais de carga apresentam uma voltagem de 230 Volts. Não testar com objectos condutores. Perigo de choque eléctrico ou electrocussão.

1. Ligue o carregador (h) numa tomada adequada

antes de inserir a bateria.

2. Insira a bateria no carregador. A luz vermelha

(a carregar) irá piscar continuamente indicando que o ciclo de carga foi iniciado.PORTUGUÊS

3. A carga da bateria é indicada pela luz vermelha

LIGADA continuamente. A bateria está totalmente carregada e pode ser utilizada agora ou deixada no carregador. Processo de carga Consulte a tabela seguinte para mais informações sobre o estado da carga da bateria. Estado da carga a carregar – – – – – – totalmente carregada ––––––––––– retardamento de bateria quente/fria ––– – ––– – substituir a bateria ••••••••••• problema •• •• •• •• Recarga automática O modo de recarga automática irá nivelar ou equilibrar as células individuais da bateria no pico da sua capacidade. As baterias devem ser recarregadas semanalmente ou sempre que já não apresentem a capacidade habitual. Para recarregar a bateria, coloque-a no carregador como habitualmente. Deixe a bateria a carregar por, pelo menos, oito horas. Retardamento de bateria quente/fria Quando o carregador detectar que a bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente um retardamento de bateria quente/fria, suspendendo a carga até a bateria ter alcançado uma temperatura correcta. Em seguida, o carregador comuta automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura uma vida útil prolongada da bateria.

PROTECÇÃO CONTRA DESCARGA PROFUNDA

A bateria está protegida contra descarga profunda quando é utilizada na ferramenta. Instruções de segurança importantes para todas as baterias Ao encomendar baterias de substituição, certifique- se de que inclui o número do catálogo e a voltagem. Consulte o diagrama no fim deste manual para ver a compatibilidade entre carregadores e baterias. A bateria não se encontra completamente carregada quando é retirada da caixa de cartão. Antes de usar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Depois siga os procedimentos de carga descritos sucintamente. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES.

  • Não carregue ou utilize a bateria em ambientes explosivos ou na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A inserção da bateria no carregador ou a sua remoção do mesmo pode provocar a ignição das poeiras ou vapores.
  • Carregue as baterias somente nos carregadores D EWALT.
  • NÃO salpique nem mergulhe em água ou outros líquidos.
  • Não guarde ou use a bateria em locais em que a temperatura possa atingir ou exceder 40˚ C (105° F) (tais como armazéns exteriores ou edifícios de metal no verão). PERIGO: Perigo de electrocussão. Nunca tente abrir uma bateria, seja qual for o motivo. Se o invólucro da bateria estiver rachado ou danificado, não o insira no carregador. Existe o risco de choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem. ATENÇÃO: Nunca tente abrir uma bateria, seja qual for o motivo. Se o invólucro da bateria estiver rachado ou danificado, não o insira no carregador. Não esmague, deixe cair ou danifique a bateria. Não use uma bateria ou carregador que tenham recebido um golpe acentuado, tenham caído, tenham sido atropelados ou danificados de qualquer modo (p. ex., perfurados com um prego, batidos com um martelo, pisados). As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem. CUIDADO: Quando não estiverem a ser utilizadas, coloque as ferramentas de lado numa superfície estável, onde não possam causar risco de tropeçamento ou queda. Certas ferramentas com baterias largas ficam em pé na bateria, mas podem ser facilmente viradas. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA BATERIAS DE NÍQUEL CÁDMIO (NiCd) OU NÍQUEL METAL HÍBRIDO (NiMH)
  • Não incinere a bateria, mesmo que esteja gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir com fogo.
  • Uma pequena fuga de líquido das células da bateria pode ocorrer em condiçõesPORTUGUÊS

extremas de utilização ou temperatura. Isso não indicia uma deficiência. Todavia, se a vedação exterior estiver rompida: a. e o líquido da bateria penetrar na sua pele, lave imediatamente com sabão e água durante vários minutos b. e o líquido da bateria penetrar nos seus olhos, enxagúe-os com água limpa durante 10 minutos, no mínimo, e procure imediatamente assistência médica. (Nota médica: O líquido é uma solução de hidróxido de potássio a 25-35%). INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA BAT- ERIAS DE IÕES DE LÍTIO (LI-ION)

  • Não incinere a bateria, mesmo que esteja gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir com fogo. Quando as baterias de iões de lítio são queimadas, podem produzir-se vapores e materiais tóxicos.
  • Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a pele, lave imediatamente a área com um sabão suave e água. Se o líquido da bateria penetrar nos olhos, enxagúe com água sobre os olhos abertos, durante 15 minutos ou até a irritação cessar. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio.
  • O conteúdo das células de bateria abertas pode causar irritação respiratória. Forneça ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica. ATENÇÃO: Perigo de queimadura. O líquido da bateria pode ser inflamável se exposto a faíscas ou chamas. Tampa da bateria (fi g. 3) É fornecida uma tampa de protecção da bateria para proteger os contactos da bateria quando esta não estiver a ser utilizada. Sem esta tampa de protecção, objectos metálicos soltos podem provocar o curto-circuito dos contactos, podendo causar perigo de incêndio e danificar a bateria.

1. Retire a tampa de protecção da bateria antes

de colocar a bateria no carregador ou na ferramenta (fig. 3A).

2. Coloque imediatamente a tampa de protecção

sobre os contactos após retirar a bateria do carregador ou da ferramenta (fig. 3B). ATENÇÃO: Certifique-se de que a tampa de protecção esteja colocada antes de guardar ou transportar uma bateria quando não estiver a ser utilizada. Bateria (fi g. 1)

A pistola DC927 funciona com baterias de 18 Volts. Recomendações de armazenamento

1. O melhor local de armazenamento é um local

fresco, seco, longe da luz directa do sol e calor ou frio excessivos.

2. O armazenamento a longo prazo não irá

danificar a bateria nem o carregador. Nas condições adequadas, estes componentes podem ser armazenados durante um prazo igual ou superior a 5 anos. Etiquetas no carregador e bateria Para além dos pictogramas utilizados neste manual, as etiquetas no carregador e na bateria apresentam os seguintes pictogramas: Ler o manual de instruções antes de utilizar. Bateria a carregar. Bateria carregada. Bateria com defeito. Atraso de bateria quente/fria. Não testar com objectos condutores. Não carregar baterias danificadas. Utilizar a ferramenta apenas com as baterias DEWALT, outras poderão explodir, causando lesões e danos. Não expor a ferramenta ao contacto com água. Substituir imediatamente os cabos danificados.PORTUGUÊS

A carga deverá ser feita a uma temperatura entre 4 °C e 40 °C. Eliminar a bateria com o devido respeito pelo meio ambiente. Não incinerar as baterias NiMH, NiCd+ e Li-Ion. Carrega baterias NiMH e NiCd. Carrega baterias Li-Ion. Consultar os dados técnicos quanto aos tempos de carga. Conteúdo da embalagem A embalagem contém: 1 Berbequim de percussão sem fios 1 Pega lateral 2 Baterias 1 Carregador 1 Manual de instruções 1 Desenho dos componentes destacados NOTA: as baterias e os carregadores não estão incluídos nos modelos N.

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios apresentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
  • Leia atentamente e compreenda na íntegra este manual antes de utilizar a ferramenta. Descrição (fi g. 1–5) ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer das suas peças. Podem ocorrer danos ou lesões. a. Interruptor do gatilho b. Botão de controlo de avanço/recuo c. Anel de controlo de modo d. Anel de ajuste de torque e. Manípulo de mudanças de velocidade f. Encaixe da bucha g. Botões de libertação da bateria FINALIDADE O berbequim de percussão DC927 foi concebido para perfurações profissionais, martelagem com percussão e aplicações de aparafusamento. NÃO utilize a ferramenta sob condições húmidas, nem na presença de líquidos ou gases inflamáveis. Estes berbequins com percussão são ferramentas eléctricas profissionais. NÃO permita que crianças mexam na ferramenta. É necessária supervisão quando operadores sem experiência utilizam esta ferramenta. Segurança eléctrica O motor eléctrico foi concebido apenas para uma única voltagem. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à voltagem na placa sinalética. Certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à voltagem da sua rede. O carregador DEWALT tem isolamento duplo em conformidade com a norma EN 60335; como tal, não é necessário um fio de terra. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através do serviço de assistência da DEWALT. Utilizar um cabo de extensão Não deverá ser utilizado um cabo de extensão, excepto em caso de absoluta necessidade. Utilize um cabo de extensão aprovado e adequado à entrada de energia do seu carregador (consulte os dados técnicos). O tamanho mínimo do condutor é de 1 mm

; o comprimento máximo é de 30 m. No caso de se usar uma bobina, desenrole o cabo todo.

ATENÇÃO: antes da montagem e do ajuste, retire sempre a bateria. Desligue sempre a ferramenta antes de inserir ou retirar a bateria. ATENÇÃO: utilize apenas baterias e carregadores DEWALT. Inserir e remover a bateria da ferramenta (fi g. 2) ATENÇÃO: para reduzir o risco de lesões graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de proceder a quaisquer ajustes ouPORTUGUÊS

remoção/instalação de adaptadores ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões. INSTALAR A BATERIA NO PUNHO DA FERRAMENTA

1. Alinhe a base da ferramenta com a ranhura no

interior do punho da ferramenta (fig. 2).

2. Deslize a bateria firmemente no punho até ouvir

o estalido do fecho na posição.

REMOVER A BATERIA DA FERRAMENTA

1. Prima os botões de desengate da bateria (g) e

puxe firmemente a bateria para fora do punho da ferramenta.

2. Insira a bateria no carregador tal como descrito

na secção do carregador deste manual. FUNCIONAMENTO Instruções de utilização ATENÇÃO: respeite sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. Pega lateral ATENÇÃO: para reduzir o risco de lesões pessoais, utilize SEMPRE a ferramenta com a pega lateral devidamente instalada. Caso contrário, correrá o risco de a pega lateral escorregar durante o funcionamento da ferramenta e perder o controlo da mesma. Segure a ferramenta com as duas mãos para maximizar o controlo. A pega lateral fixa-se na parte dianteira da caixa de mudanças conforme indicado e pode ser rodada de forma a permitir a utilização pela mão esquerda ou direita. A pega lateral deve ser apertada de forma suficiente a resistir ao efeito de contorção da ferramenta, caso o acessório prender ou ficar bloqueado. Certifique-se de que agarra na pega lateral pela extremidade para controlar a ferramenta durante um bloqueio. Se o modelo não estiver equipado com uma pega lateral, segure no berbequim com uma das mãos e a bateria com a outra. Interruptor de gatilho de velocidade variável (fi g. 1) Para ligar a ferramenta, aperte o interruptor do gatilho (a). Para desligar a ferramenta, solte o interruptor do gatilho. A ferramenta vem equipada com um travão. O mandril pára logo que o interruptor de gatilho estiver totalmente solto. NOTA: o uso contínuo na faixa da velocidade variável não é recomendado. Pode danificar o interruptor e deve ser evitado. Botão de controlo de avanço/recuo (fi g. 1) Um botão de controlo de avanço/recuo (b) determina a direcção da ferramenta e também serve como botão de desbloqueio. Para seleccionar a rotação de avanço (para a frente), solte o interruptor do gatilho e aperte o botão de controlo de avanço/recuo no lado direito da ferramenta. Para seleccionar a rotação de recuo (para trás), aperte o botão de controlo de avanço/recuo no lado esquerdo da ferramenta. A posição central do botão de controlo bloqueia a ferramenta na posição de DESLIGADO. Ao alterar a posição do botão de controlo, certifique-se de que o gatilho está solto. NOTA: a primeira vez que utilizar a ferramenta depois de alterar a direcção de rotação pode ouvir um clique ao arrancar. Isto é normal e não representa qualquer problema. Anel de controlo de modos O berbequim vem equipado com um anel de controlo de modos em separado (fig. 1, c) de forma a poder mudar o modo entre perfuração, aparafusagem, e martelamento. APARAFUSAGEM (FIG. 4)

1. Escolha o nível de velocidade/torque desejado,

recorrendo ao manípulo de três velocidades (e), situado no cimo da ferramenta, para adequar a velocidade e o torque para a aplicação prevista. Para definir o nível de torque para a configuração apropriada do anel da bucha, configure primeiro o anel da bucha para um nível inferior, no sentido de ter a certeza de que o aperto é configurado de acordo com a sua especificação. OBSERVAÇÃO: use a configuração de torque mais baixa para encaixar o aperto na profundidade desejada. Quanto menor for o valor, menor será o resultado do torque.

2. Rode o anel de controlo de modos (c) de forma

a que o símbolo de aparafusagem se encontre alinhado com a seta.PORTUGUÊS

apropriado para o torque pretendido. OBSERVAÇÃO: o anel de ajuste de torque pode ser definido para um valor qualquer e pode ser mudado entre os modos de aparafusagem e perfuração, recorrendo ao anel de controlo de modos. PERFURAÇÃO (FIG. 5) ATENÇÃO: quando o anel de modos estiver no modo de berbequim/berbequim de percussão, o berbequim não soltará a broca, independentemente da posição do colar de ajuste do torque (d). Rode o anel de controlo de modo (c) de forma que o símbolo de perfuração fique alinhado com a seta. OBSERVAÇÃO: o anel de ajuste do torque (d) pode ser configurado para um número qualquer. PERFURAÇÃO COM PERCUSSÃO (FIG. 6) Rode o anel de controlo de modos (c) de forma que o símbolo do martelo fique alinhado com a seta. Anel de ajuste de torque (fi g. 4) A ferramenta dispõe de um mecanismo de torque ajustável de aparafusagem para inserção e remoção de um conjunto variado de formas e tamanhos de peças de fixação, bem como um mecanismo de martelo para perfurar alvenaria. À volta do anel de ajuste do torque (d) encontram-se números. Estes números são usados para definir a bucha que permite um intervalo de torque. Quanto maior o número do colar, maior o torque e mais amplo o aperto resultante. Para seleccionar um dos números indicados, rode até o número pretendido ficar alinhado com a seta. Mudança de três velocidades (fi g. 4) A funcionalidade da mudança de três velocidades da ferramenta permite-lhe alterar mudanças a fim de obter uma maior versatilidade. Para seleccionar a velocidade 1 (maior configuração de torque), desligue a ferramenta e aguarde que pare. Deslize o manípulo das mudanças (e) para a extremidade esquerda. A velocidade 2 (torque e velocidade médios) encontra-se na posição intermédia. A velocidade 3 (maior valor de velocidade) encontra-se na direita. OBSERVAÇÃO: não altere as mudanças enquanto a ferramenta estiver em funcionamento. Deixe sempre que a broca pare por completo antes de mudar a mudança. Se tiver problemas ao mudar as velocidades, certifique-se de que o manípulo se encontra encaixado num dos três valores de velocidade. Utilizar a bucha de aperto automático (fi g. 7–9) ATENÇÃO: não tente apertar brocas (ou qualquer outro acessório) agarrando na zona frontal da bucha e ligando a ferramenta. Podem ocorrer danos na bucha e também lesões pessoais. Bloqueie sempre o gatilho antes de mudar de acessórios. ATENÇÃO: certifique-se sempre de que a broca se encontra bem fixada antes de ligar a ferramenta. Uma broca solta pode projectar-se da ferramenta e causar possíveis lesões pessoais. INSERIR UMA BROCA OU OUTRO ACESSÓRIO

1. Bloqueie o gatilho na posição OFF.

2. Agarre no encaixe da bucha (f) com uma das

mãos e use a outra para segurar a ferramenta, de acordo com a figura 7. Rode o encaixe no sentido contrário dos ponteiros do relógio (visto de frente) o suficiente para aceitar o acessório pretendido.

3. Insira a broca ou outro acessório cerca de

19 mm (3/4") dentro da bucha, conforme indicado na figura 8. Agarre firmemente no encaixe da bucha e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio (visto de frente) com uma das mãos enquanto usa a outra para segurar a ferramenta. Rode o encaixe no sentido dos ponteiros do relógio até não conseguir rodar mais o encaixe, como demonstrado na figura 9. Enquanto a broca estiver a ser utilizada na posição de avanço (para a frente), a bucha irá continuamente apertar, de forma automática, as garras que a seguram contra a broca, de forma a maximizar a força do aperto. Para soltar o acessório, repita o passo 2. Utilizar a função de perfuração

1. Seleccione o nível de velocidade/torque

recorrendo ao manípulo de mudanças para alinhar a velocidade e o torque para o fim previsto.

2. Para MADEIRA, use brocas de torção, de

desbaste, puas eléctricas ou serrotes de ponta. Para METAL, use brocas de torção para aço de elevada velocidade ou serrotes de ponta. Utilize um lubrificante de corte quando perfurar metais. As excepções são ferro forjado e latão, que deverão ser perfurados em seco.PORTUGUÊS

3. Faça sempre pressão numa linha recta

relativamente à broca. Faça pressão suficiente para manter a broca a perfurar, mas não empurre demasiado para não bloquear o motor ou deflectir a broca.

4. Segure a ferramenta firmemente com as duas

mãos para controlar o efeito de contorção da perfuração.

5. SE A BROCA BLOQUEAR é porque se

encontra sobrecarregada. LIBERTE O GATILHO DE IMEDIATO, remova a broca da zona de perfuração, e determine a causa do bloqueio. NÃO PRIMA O GATILHO

6. Mantenha o motor em funcionamento ao retirar

a broca de dentro do buraco. Isto irá impedir que fique presa. Utilizar a berbequim de percussão

1. Ao perfurar, use apenas a força suficiente para

evitar que o martelo salte excessivamente ou “exponha” a broca. Demasiada força irá provocar velocidades de perfuração menores, sobreaquecimento e uma menor taxa de perfuração.

2. Perfure a direito, mantendo a broca num ângulo

recto relativamente à zona de perfuração. Não exerça força lateral sobre a broca quando perfurar, dado que isto provocará a deformação das estrias da broca, resultando numa menor velocidade de perfuração.

3. Quando perfurar buracos profundos, se a

velocidade do martelo começar a diminuir, retire a broca parcialmente para fora do buraco com a ferramenta ainda em funcionamento de forma a libertar os resíduos do buraco.

4. Para ALVENARIA, use brocas de ponta de

carbide ou brocas para alvenaria. Um fluxo de poeira suave e contínuo indica a taxa de perfuração apropriada. Utilizar aparafusagem Seleccione a velocidade/torque desejados, recorrendo ao manípulo de mudanças de três velocidades situado no topo da ferramenta para adequar a velocidade e o torque à aplicação prevista. Insira o acessório de aperto pretendido na bucha como faria com uma broca. Coloque o anel de ajuste do torque (d) no valor pretendido. Teste-a primeiro em zonas não visíveis ou em materiais residuais, de forma a determinar a posição adequada do anel da bucha. MANUTENÇÃO Esta ferramenta eléctrica DEWALT foi concebida para o servir durante muito tempo com um mínimo de manutenção. Uma operação satisfatória e continuada depende do cuidado a ter com a ferramenta e a limpeza regular. ATENÇÃO: de forma a reduzir o risco de lesões pessoais graves, desligue a ferramenta e desconecte a bateria antes de realizar quaisquer ajustes ou remover/instalar acessórios ou extras. Um arranque acidental pode causar lesões. O carregador não está incluído no serviço de reparação. Este carregador não contém peças cuja manutenção possa ser efectuada pelo utilizador. Limpeza ATENÇÃO: Injecte ar seco para retirar a sujidade e o pó do alojamento principal, sempre que notar uma acumulação de sujidade nos respiradores ou em torno dos mesmos. Utilize uma protecção adequada para os olhos e uma máscara para o pó quando realizar esta operação. ATENÇÃO: Nunca utilize solventes ou outros químicos agressivos para limpar as partes não metálicas da ferramenta. Estes químicos podem enfraquecer os materiais utilizados nestas partes. Utilize um pano humedecido apenas com água e detergente suave. Nunca permita que entre nenhum líquido na ferramenta; nunca mergulhe qualquer parte da ferramenta em líquido. INSTRUÇÕES DE LIMPEZA PARA O CARREGADOR ATENÇÃO: Perigo de choque. Desligue o carregador da tomada de CA, antes de proceder à limpeza. A sujidade e massa lubrificante podem ser removidas da parte exterior do carregador com um pano ou uma escova macia, não metálica. Não utilize água ou soluções de limpeza. Acessórios opcionais ATENÇÃO: Uma vez que os acessórios que não sejam os disponibilizados pela DEWALT não foram testadosPORTUGUÊS

com este produto, a utilização de tais acessórios nesta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de lesão, deverão utilizar-se apenas os acessórios recomendados pela DEWALT com este produto. Consulte o seu revendedor para mais informações acerca dos acessórios adequados. Proteger o meio ambiente Recolha de lixo selectiva. Este produto não deve ser eliminado com o lixo doméstico normal. Se, um dia, o produto DEWALT tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade, não o elimine com o lixo doméstico. Disponibilize este produto para recolha selectiva. A recolha selectiva de produtos usados e embalagens permite que os materiais sejam reciclados e novamente utilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas. Os regulamentos locais poderão permitir a recolha selectiva de produtos eléctricos, em centros municipais de resíduos ou através do revendedor do novo produto. A DEWALT disponibiliza um serviço de recolha e reciclagem de produtos DEWALT quando estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. Para tirar partido deste serviço, devolva o produto a qualquer Centro de Assistência Técnica autorizado que proceda à respectiva recolha em nome da DEWALT. Poderá verificar a localização do Centro de Assistência mais próximo contactando a delegação DEWALT na morada indicada neste manual. Em alternativa, encontrará uma lista dos Centros de Assistência Técnica DEWALT e todas as informações sobre o nosso serviço pós-venda disponíveis na Internet em: www.2helpU.com. Bateria recarregável Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realizadas com facilidade. No fim da sua vida útil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:

  • descarregue completamente a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
  • As baterias de Li-Ion, NiCd e NiMH são recicláveis. Leve-as ao seu revendedor ou ao centro de reciclagem local. As baterias serão recicladas ou eliminadas adequadamente.PORTUGUÊS
  • 30 DIAS SEM RISCO SATISFAÇÃO GARANTIDA • Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT nos 12 meses após a sua compra, estes serviços serão prestados gratuitamente num Centro de Assistência Técnica autorizado

EWALT. Deverá ser feita prova de compra. Este serviço inclui mão-de-obra e peças sobressalentes para ferramentas eléctricas. Exclui acessórios.

  • UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA • Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT nos 12 meses após a sua compra, estes serviços serão prestados gratuitamente num Centro de Assistência Técnica autorizado DEWALT. Deverá ser feita prova de compra. Este serviço inclui mão-de-obra e peças sobressalentes para ferramentas eléctricas. Exclui acessórios.
  • UM ANO DE GARANTIA COMPLETA • Se o seu produto DEWALT se avariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meses após a data de compra, garantimos a substituição de todas as peças defeituosas sem encargos ou, se preferir, substituímos a unidade sem encargos, desde que:
  • o produto não tenha sido utilizado de forma indevida;
  • não tenham sido efectuadas eventuais reparações por pessoal não autorizado;
  • seja apresentada prova de compra. Esta garantia é concedida como um benefício adicional e é um acréscimo aos direitos legais dos consumidores. Para a localização do Centro de Assistência Técnica DEWALT mais próximo, queira utilizar o número de telefone aplicável, que poderá encontrar no verso deste manual. Como alternativa, encontrará uma lista de Centros de Assistência Técnica DEWALT e todas as informações sobre o nosso serviço pós-venda disponíveis na Internet em: www.2helpU. com.SUOMI