STIGA Villa Spring - Tosaerba

Villa Spring - Tosaerba STIGA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Villa Spring STIGA in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice STIGA Villa Spring - page 70
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Villa Spring STIGA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Villa Spring - STIGA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Villa Spring del marchio STIGA.

MANUALE UTENTE Villa Spring STIGA

Questo manuale contiene nome di sicurezza importanti per prevenir agli rischio associato al motore Contiene inoltre struzioni sull'uso e la manutenzione corretta del motore. Poiché Briggs & Stratton non conosce necessariamente l'applicazione sulla quale verrà installato quello motore, è molto importante leggere e capire l'intero contentu del manuale d'istruzioni dell'attrezzatura sulla quale è installato il motore. Conservare queste Istruzioni tradotte dall'originale per riferimento futuro.

Note: le istruzioni e le figure del presente manuale hanno solo scopo di riferimento e potanno essere diverse dal prodotto specifico. In caso di domande contattare il proprio rivenditore.

Per ordinare i ricambi o inviare eventuali richieste di assistenza, annotare qui i numeroi di Modelo, Tipo e Codice del motore insieme alla data de acquisto Questi numeroi sono riportati sul motore (vedere la sezione Funzioni e comandi).

Data dell'acquisto:
Modello del motore - Tipo - Trim
Numero di seriè del motore

Informazioni di contatto dell'ufficio europeo

Per domande riguardanti le emissioni in Europa, contattare l'ufficio europeo all'indirizzo:

Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Germania.

Unione Europea (UE) Fase V (5): Valori di anidride carbonica (CO_2)

Per scopire i valori di anidride carbonica relativi ai motori Briggs & Stratton con Certificato di APPROVazione UE, immettere CO2 nella finestra di ricerca di BriggsandStratton.com.

Informazioni per il ricicaggio

STIGA Villa Spring - Informazioni per il ricicaggio - 1

STIGA Villa Spring - Informazioni per il ricicaggio - 2

Tutti i materiali di imballaggio, l'olio esausto e le batterie devono essere smaltiti nel rispetto delle normative pubbliche vigent.

Sicurezza dell'operaatore

Simboli degli allarmi per la sicurezza e messaggi di segnalazione

Il significato di averventenza di sicurezza (e) utilizzato per identificare le informazioni di sicurezza sui rischi di potenziali lesioni personali. Oltre al significato di pericolo viene utilizzato un messaggio VBare (PERICOLO, AVERVENTZA o ATTENZIONE), per indicare l'eventualità e la potenziale gravita del danno. Inoltre, è applicato un significato di rischio aggaintivo indicative il tipo di rischio in questione.

STIGA Villa Spring - Simboli degli allarmi per la sicurezza e messaggi di segnalazione - 1

PERICOLO indica un rischio che, se non evitato, provocherà morte o lesioni.

STIGA Villa Spring - Simboli degli allarmi per la sicurezza e messaggi di segnalazione - 2

AVERTENZA indica un rischio che, se non evitato, potrebbe provocare morte diioni gravi.

STIGA Villa Spring - Simboli degli allarmi per la sicurezza e messaggi di segnalazione - 3

ATTENZIONE indica un rischio che, se non evitato, potrebbe provocare lesioni di risi o moderate.

AVVISO indica una situazione che può provocare danni al prodotto.

Simboli indicanti rischio e relativi significati

Informazioni di sicurezza relative ai rischi che possono causare lesioni personali.Prima di usare o riparare l'unità, leggere e comprendere il manuale per l'operatoratore.
Pericolo d'incendio Pericolo di esplòsione
Pericolo di scossa elettricaPericolo di fumi tossici.
Pericolo superfici estremamente caldePericolo acustico - Protezione auricolare raccomandata in caso di uso prolongato.
Pericolo di lancio di oggetti - Indossare una protezione per gli occhi.Pericolo di esplosione
Pericolo di congelamento.Pericolo di contraccolpo
Pericolo di amputazione - parti in movimentoPericolo di esposizione ad agenti chimici
Pericolo di riscaldamento termicoCorrosivo

Messaggi sulla sicurezza

STIGA Villa Spring - Messaggi sulla sicurezza - 1

AVVERTENZA

I motori Briggs & Stratton® non sono progettati per essere usati su: fun-kart; go-kart; veicoli per bambini, ricreativi o fuori strada; motociclette, prodotti a camera ad aria, velivoli o veicoli impiegati in eventi competitivi non approvati da Briggs & Stratton. Per informazioni su prodotti da competizione, visitare il site www.briggsracing.com. Per l'impeggo su quad e motosilite, contattare Briggs & Stratton Power Application Center, 1-866-927-3349. L'uso scorretto del motore può provocare lesioni gravi o la morte.

STIGA Villa Spring - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - AVVERTENZA - 1

Il carburante e i suoi vapori sono extremamente inflammabili ed esplosivi.

Incendi ed esplosioni possono provocare gravi ustioni o morte.

Quando si rabbocca il carburante

  • Spagnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno 2 minuti prima di rimuovere il tappo del carburante.
    Rifornire il serbatoio del carburante all'esterno e in un'area ben ventilata.
    Non mettere troppo carburante nel serbatoio. Per consentire l'espansione del carburante, non riempire al di sopra del fondo del collo del serbatoio.
  • Tenere il carburante lontano da scintille, fiamme libere, fiamme pilota e altre fonti di ignizione.
  • Controllare spesso linee del carburante, serbatoio, tappo e accessori per eventuali crepe o perdite. Sostituire se necessario.
    Se il carburante si versa, attendere che sua evaporato prima di avviare il motore.

Quando si avvia il motore

  • Assicurarsi che candela, marmitta, tappo del carburante e filtrlo dell'aria (se in dotazione) siano al loro posto e fissali.
    Non far girare il motore senza candela.
  • Se il motore si ingolfa, impostare la valvola dell'aria (se presente) in posizione OPEN/RUN, spostare l'acceleratore (se presente) in posizione FAST e tentare l'avviamento fino a che il motore si avvia.

Quando siutilizza l'attrezzatura

  • Non inclinare il motore o l'attrezzatura al punto da provocare la fuoriuscita del carburante.
  • Non aprir la valvola dell'aria del carburatore per arrestare il motore.
  • Non avviare o mettere in funzione il motore alla gruppo filtrato dell'aria (se presente) o filtrato dell'aria (se presente).

Quando si cambia l'olio

  • Se si spurga l'olio dalla parte superiore del tubo di riformamento, il serbatoio del carburante deve essere vuoto altrimenti il carburante stesso può versarsi con rischio di incendio o esplizione.

Quando si inclina l'unita per la manutenzione

  • Quando si eseguono interenti di manutenzione che richiedono l'inclinazione dell'unita, il serbatoio del carburante, se montato sul motore, deve essere vuoto, altrimenti il carburante potrebbe fuoruscire, causando incendi o esplosioni.

Quando si trasporta I'attrezzatura

  • Trasportare con il serbatoio del carburante VUOTO o con la valvola di intercettazione del carburante in posizione CHIUSA.

Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio

  • Conservare lontano da forn, stufe, caldaie o altri dispositivi con fiamme pilota o altre fonti di accensione in grado di inflammare i vapori del carburante.

STIGA Villa Spring - Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio - 1

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio - 2

STIGA Villa Spring - Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio - 3

L'avvio del motore produce scintille.

Le scintille possono accendere gas inflammabili presenti nelle vicinanze.

Pericolo di esplosion e incendio.

  • In caso di perdita di metano o GLP nell'area, non avviare il motore.
  • Non usare fluidi di avvio pressurizzati perché i vapori sono inflammabili.

STIGA Villa Spring - Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio - 4

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio - 5

PERICOLO GAS VELENOSO. Lo scarico del motore contiene monossido di carbonio, un gas velenoso che può uccidere in pochi minuti. NON si vede, non ha gusto o odore. Anche se non si respirano i fumi di scarico, è possibile comunque essere esposti al monossido di carbono. In caso di malore, sensazione di malessere o debolezza durante l'utilizzo del prodotto, arrestare il motore e dirigersi IMMEDIATEAMENTE verso l'aria fresca. Rivolgersi ad un medico. Potrebbe essersi verificato un avvelamento da monossido di carbonio.

  • Utilizzare quello prodotto SOLO all'aperto, lontano da finestre, porto o condotti di aerazione per ridurre il rischio che il monossido di carbonio possa accumulardi e spinto all'interno di spazi chiusi occupati.
  • Installare gli allarmi monossido di carbonio a batteria o inseire allarmi monossido di carbonio con riserva a batteria le struzioni del fabbricante. Gli allarmi per il fumo non possono rilevare il monossido di carbonio.
  • NON utilizzato il prodotto all'interno di abitatazioni, garage, cantine, locali interrati, capanni o altri spazi parzialmente chiusi,anche se dotati di ventole oppure porte e finestre aperte per la ventilazione. Il monossido di carbonio più accumularsi velocimento in tali spazi e ristagnare per ore,anche quando la macchina è stata spenta.
  • Usare SEMPRE quello prodotto sottovento e puntare lo scarico del motore lontano da spazi occupati.

STIGA Villa Spring - Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio - 6

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio - 7

Il ritorno rapido del cavo del dispositorio di avviamento (contraccolpo) può provocare una rapida trazione dell'arto verso il motore, difficoltà da evitare.

Pericolo di rotture, fratture, contusioni o distorsioni.

  • Per avviare il motore, tirare lentamente l'impugnatura della fine finché non si sente una certa resistenza, quindi tirarla con forza per evitare il contraccolpo
  • Prima di avviare il motore, disinserire tutte le attrezzature esterne e gli eventuali carichi dal motore.
  • I componenti ad accoppiamento diretto come lame, giranti, pulegge, pignoni, ecc. debbono essere saldamente bloccati alla PTO.

STIGA Villa Spring - Pericolo di rotture, fratture, contusioni o distorsioni. - 1

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - Pericolo di rotture, fratture, contusioni o distorsioni. - 2

Le parti rotanti possono venire a contatto e trascinare mani, piedi, capelli, indumenti o accessori.

Pericolo di amputazioni o gravi lacerazioni.

  • Utilizzare sempre l'attrezzatura con i carter protettivi in posizione.
  • Tenere lontani mani e piedi delle parti rotanti.
  • Legareicapellilunghi togliereigioielli.
  • Non indossare indumenti larghi, cordoncini, pendenti o altri oggetti che potrebbero rinanere impigliati.

STIGA Villa Spring - Pericolo di rotture, fratture, contusioni o distorsioni. - 3

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - Pericolo di rotture, fratture, contusioni o distorsioni. - 4

STIGA Villa Spring - Pericolo di rotture, fratture, contusioni o distorsioni. - 5

Il motore in funzione genera calore. Alcune parti del motore, specialmente la marmitta, diventano estremamente calde.

In caso di contatto sussiste il rischio di gravi usioni.

Detriti inflammabili come foglie, erba, arbusti, ecc. posso nore prendere fuoco.

  • Prima di toccare, lasciare che marmitta, cilindro del motore e alette si raffreddino.
    Rimuovere i detriti accumulati alla zona di marmitta e cilindro.
  • La sezione 4442 del codice sulle risorse pubbliche della California vieta l'uso o l'operazione della macchina in zone forestali, zone pesuglione ozone erbose a meno che ilsystema di scarico non sia dotato di parascintille, come definito nella sezione 4442, conservati in perfetta funzionalità. Esistono leggi simili ancine in otheri stati ozone federali. Contattare the costruttore originale o un rivenditore autorizzato per avere un apposto parascintille per il systema di scarico installato su quello motore.

STIGA Villa Spring - Pericolo di rotture, fratture, contusioni o distorsioni. - 6

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - Pericolo di rotture, fratture, contusioni o distorsioni. - 7

STIGA Villa Spring - Pericolo di rotture, fratture, contusioni o distorsioni. - 8

STIGA Villa Spring - Pericolo di rotture, fratture, contusioni o distorsioni. - 9

Una scintilla accidentale può provocare un incendio oppure una scossa elettrica.

L'avvio accidentale cui provocare trascinamento e seguenti amputazioni o lacerazioni.

Pericolo d'incendio

Prima di eventuali regolazioni o riparazioni:

  • Scollegare il cavo della candela e tenerlo lontano alla stessa.
  • Scollegare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad avviamento elettrico).
  • Usare solo attrezzi corretti.
  • Non manomettere le molle del regolatore, i collegamenti o altre parti per aumentare la velocità del motore.
  • I ricambi devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali. Ricambi diversi potrebbero non funzionare altrettanto bene, danneggiare l'unita e causare lesioni alle persone.
  • Non battere il volano con un martello o un oggetto metallico in quanto si potrebbsionare ed esplodere durante il funzionamento.

In caso di verifica della scintilla:

  • Usare un tester APPROVATO per candele.
    Non controllare le scintille con la candela rimossa.

Caratteristiche e comandi Comandi del motore

Confrontare l'illustrazione (Figura: 1, 2, 3) con il motore in modo da prendere familiarià con la posizione dei vari comandi e delle funzioni.

A. Numeri di identificazione del motore Modello - Tipo - Codice
B. Candela
C. Filtrodell'aria
D. Maniglia del cavo del motorino di avviamento (se presente)
E. Asta di livello
F. Tappo di scarico dell'olio
G. Silenziatore, Protezione della marmitta (se presente), Parascintille (se presente)
H. Griglia di aspirazione dell'aria
I. Griglia di aspirazione dell'aria

J. Filtro dell'olio (se presente)
K. Avviamo elettrico (se presente)
L. Carburatore
M. Filtr del carburante (se presente)
N. Pompa del carburante (se presente)
O. Scarico rapido dell'olio (se presente)
P. Centralina elettronica (se presente)

Simboli dei comandi del motore e relativi significati

Velocità motore - VELOCEVelocità motore - LENTO
STOPVelocità motore - ARRESTOACCESO - SPENTO
Avvio motore - Comando dell'aria CHIUSOAvvio motore - Comando dell'aria APERTO
Tappo del carburante Rubinetto del carburante - APERTORubinetto del carburante - CHIUSO
Livello di carburante - Massimo Non riempire troppo

Funzionamento Suggerimenti per l'olio

Capacità Coppa olio: Vedere la sezione Specifiche tecniche.

NOTA

Il motore viene fornito alla Briggs & Stratton perché olio. Costruttori o rivenditori potrebbero aver aggianto dell'olio al motore. Prima di avviare per la primaolta il motore, controllare l livello dell'olio e rabboccare seconde le istruzioni di questo manuale. Se si avvia il motore perché olio i danni non potranno essere riparati e non saranno coperti alla garanzia.

Per le migliorie prestazioni, si consiglia l'uso di oli con certificato di garanzia Briggs & Stratton. Altri oli detergenti di alla qualita sono accettabili se classificati per servizio SF, SG, SH, SJ o superiore. Non utilizzato additivi speciali.

Le temperature esterne determinano l' appropriata viscosa dell'olio per il motore. Utilizzare lo schema per selezione la migliorie viscosa in base all'intervalle di temperature esterne previste. I motori della maggior parte di machine per il lavoro per esterni funzionano bene con olio sintetico 5W-30. Per attrezzature operate a temperature elevate, l'olio sintetico Vanguard ^ 15W-50 fornisce la migliorie protezione.

STIGA Villa Spring - NOTA - 1

ASAE 30 - Al di sotto di 40 °F (4 °C) l'uso di SAE 30 avrà come consegnanza un avvio difficile.
B10W-30 - Al di sopra di 80 °F (27 °C) l'uso di 10W-30 può maggiore consumo di olio. Controllare il livello dell'olio più di frequente.
C5W-30
DSintetico 5W-30
EVanguard® Sintetico 15W-50

Controllo del livello dell'olio

Vedere Figura: 4

Prima di rabboccare o di controllare il livello dell'olio

  • Accertarsi che il motore sia a livello.
  • Eliminare tutti i detriti alla zona di riempimento dell'olio.

  • Togliere l'asta di livello (A, Figura 4) e pulirla con un panno pulito.

  • Inserire e serrare l'asta di livello (A, Figura 4).
  • Estrarre l'astina di livello e controllare il livello dell'olio. Il livello dell'olio corretto è nella parte superiore dell'indicatore di piano (B, Figura 4) sull'asta di livello.
  • Se il vivo dell'olio è basso, rabbocarlo lentamente nel motore (C, Figura 4). Non riempire troppo. Dopo aver aggioso l'olio, attendere un minuto prima di verificarne nuovamente il vivo.

Note: Non aggiungere olio allo scarico rapido, se presente. Per la posizione, vedere Funzioni e comandi.

  1. Reinstallare e serrare l'asta di livello (A, Figura 4).

Sistema di protezione olio basso (se presente)

Alcuni motori sono provvisti di un sensore di olio basso. Se il livello dell'olio è basso, il sensore attivera una spia de allarme o arresterà il motore. Arrestare il motore è seguire la segunte procedura prima di riavviario.

  • Accertarsi che il motore sia a livello.
  • Controllare il livello dell'olio. Consultare la sezione Controllare il livello dell'olio
  • Se il livello dell'olio è basso, rabbocare con la quantità d'olio necessaria. Avviare il motore e accertarsi che la spia di allarme (se presente) non si accenda.
  • Se il livello dell'olio non è basso, non avviare il motore. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato Briggs & Stratton per risolverre il problema dell'olio.

Raccomandazioni relative al carburante

E necessario che la benzina sua conforme a quosti requisiti:

  • Benzina pulita, nuova, senza piombo.
  • Minimo 87 ottani/87 AKI (91 RON). Per uso ad altitudini elevate vedere in seguito.
  • É ritenuta accettabile la benzina con un contento di etanolo (miscela benzina-alcol) sino al 10% .

NOTA non usare benzine non approvale, come E15 ed E85. Non aggungere olio alla benzina ne modificare il motore affinché possa operare con carburanti alternativi. L'uso di carburanti non approvati provoca danni ai componenti del motore, che non sono coperti da garanzia.

Per proteggere l'implanto del carburante da formazioni gommose, miscelare al carburante uno stabilizzante. Vedere Stoccaggio. Non tutti i carburanti sono uguali. Se si verificano problemi di avviamento o le prestazioni dell'unità non sono soddisfacenti, cancellare il fornitore o lamarca del carburante. Questo motore è certificato per funzionare a benzina. Sistema di controllo delle emissioni di scarico: EM (Engine Modifications).

Altitudine elevata

Ad allitudini superiori a 1524 metri (5.000 piedi), è accettabile benzina con numero minimo di ottani 85/85 AKI (89 RON).

Per i motori carburati, è richiesta la regolazione per allitudine elevata per mantenere le performance. Il funzionamento除去 regolazione causa degrado delle prestazioni, maggiore consumo di carburante e maggiori emissioni. Per informazioni sulla regolazione ad altitudinie elevate, rivolversi a un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton. Se è impostata la regolazione per allitudinie elevate, si consiglia di far funzionare del motore ad altitudinini inferiori a 762 metri circa (2.500 piedi).

Per i motori a Iniezione elettronica (EFI), non occorro nore regolazioni per altitudine elevata.

Rifornimento di carburante

Vedere figura: 5

STIGA Villa Spring - Rifornimento di carburante - 1

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - Rifornimento di carburante - 2

Il carburante e i loro vapori sono extremamente infiammabili ed esplosivi.

Un incendio oppure un'esplosione posso n provocare gravi ustioni o morte.

Durante il rifornimento di carburante

  • Spagnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante.
    Riformire l serbatoio del carburante all'esterno e in un'area ben ventilata.
  • Non mettere troppo carburante nel serbatoio. Per consentire l'espanione del carburante, non riempire al di sopra del fondo del collo del serbatoio.
  • Tenere il carburante lontano da scintille, fiamme libero, fiamme pilota e altri fonti di ignizione.
  • Controllare spesso linee del carburante, serbato, tappo e accessori per eventuali lesions o perdite. Sostituito se necessario.
    Se il carburante si versa, attendere che sia evaporato prima di avviare il motore.

  • Liberare la zona intorno al tappo del carburante da sporco e detriti. Togliere il tappo del carburante.

  • Rifornire il serbatoio (A, Figura 5) con il carburante. Per consentire l'espansione del carburante, non riempire al di sopra del fondo del collo del serbatoio (B).
  • Rimontare il tappo del carburante.

Avviare e arrestare il motore

Vedere Figura: 6

Avviamo del motore

STIGA Villa Spring - Avviamo del motore - 1

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - Avviamo del motore - 2

Il ritorno rapido del cavo di avviamento (contraccolpo) strappera la mano e il braccio verso il motore prima che si possa lasciare andare della manovella.

Cio puo causare rotture ossee, fratture, contusioni o distorsioni.

  • Per evitare il contraccolpo quando si avvia il motore, tirare daprima lentamente, finché non si incontrara resistenza, e quindi tirare rapidamente.

STIGA Villa Spring - Avviamo del motore - 3

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - Avviamo del motore - 4

Il carburante e i loro vapori sono extremamente infiammabili ed esplosivi.

Un incendio oppure un'espliosa posso n provocare gravi usioni o morte.

Quando si avvia il motore

  • Assicurarsi che candela, marmitta, tappo del carburante e filtrlo dell'aria (se in dotazione) siano al loroosto e fissati.
    Non far girare il motore senza candela.
  • Se il motore si ingolfa, impostare la ventola dell'aria (se presente) in posizione APERTO / MARCIA, spostare l'acceleratore (se presente) in posizione VELOCE e far girare sono a che il motore si avvia.

STIGA Villa Spring - Quando si avvia il motore - 1

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - Quando si avvia il motore - 2

PERICOLO GAS NOCIVO. Lo scarico del motore contiene monossido di carbonio, un gas nocivo che può uddicare in pochi minuti. NON si vede, non ha gusto né odore. Anche se non si respirano i fumi di scarico, è possible comunique essere esposti al monossido di carbonio. Se ci si sente male, con una sensazione di maiessere o debolezza utilizzando il prodotto, arrestare il motore ed uscire SUBITO all'aria fresca. Rivalgersi ad un medico. Potrebbe esseri verificato un avvelamento da monossido di carbonio.

  • Utilizzare quello prodotto SOLO all'aperto, lontano da finestre, porte e ventole per ridurre il rischio che il monossido di carbonio si accumuli e possa incanalarsi in spazi non occupati.
  • Montare allarmi monossido di carbonio a batteria o insertire allarmi monossido di carbonio con riserva a batteria segundo le istruzioni del fabbricante. Gli allarmi per il fumo non possono rilevare il monossido di carbonio.
  • NON utilizzato la macchina dentro casa, all'interno di garage, piani interrati, intercapedini, capanni o altri spazi parzialmente chiusianche se si utilizzazzo ventole o lasciassero aperte porte e finestre per garantire la ventilazione. Il monossido di carbonio vuo accumularsi velocemente in tali spazi e ristagnare per ore,anche quando la macchina è stata spenta.
  • Usare SEMPRE quello prodotto sottovento e puntare lo scarico del motore lontano da spazi occupati.

NOTA Questo motore viene forito da Briggs & Strattonenza olio. Prima di avviare il motore, assicurarsi di aggiungere olio seconde le istruzioni di questo manuale. Se si avvia il motore alla olio i danni non potranno essere riparati e non saranno coperti alla garanzia.

Determinare ilsystemadi avvolvimento

Prima di avviare il motore, determinare quale tipo di sistema di avviamento è presente.
Puo essere uno dei seguenti tipi.

  • Sistema ReadyStart: Esso presenta una valvola dell'aria automatica controllata alla temperatura. Questo tipo non è dotato di primer.
  • Sistema di gestione elettronica del carburante: Precede una centralina elettronica che soppone a monitoraggio la temperature e le condizioni del motore. Non sono presenti uno starter oppure un primer.
  • Sistema starter: Precede un comando dell'aria da utilizzare per l'accensiona a basso temperature. Alcuni modeli prevedono un dato separato dello starter, nelle otheri modeli sono dotati di un dato combinato starter / acceleratore. Questo tipo non è dotato di primo.

Per avviare il motore, seguire le istruzioni del tipo di systemi di avviamento.

Note: L'attrezzatura peut essere dotata di comandi a distanza. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento dei comandi a distanza.

Sistema®ReadyStart

  1. Controllare I'olio del motore. Consultare la sezione Controllare il livello dell'olio
  2. Verificare che i comandi delle attrezzzature, se presenti, siano disinnestati.
  3. Spostare la valvola di chiusura del carburante (A, Figura 6), se presente, in posizione APERTO.
  4. Portare la leva di lavoro dell'acceleratore (B, Figura 6), se presente, in posizione VELOCE. Far funzionare il motore nella posizione velocce.

Note: Per l'avvio in climi rigidi (con temperature inferiori a 32^ F), portare il dato combinato starter / acceleratore (B C, Figura 6) in posizione COMANDO DELL'ARIA.

  1. Interruttore d'arresto, se previsto: Portare l'interruttore a chiave (D, Figura 6) in posizione ON / START.

Pulsante Start / Stop, se presente: Premere il pulsante Start / Stop (F, Figura 6).

NOTA Per prolongare la durata dello starter, usare cici di avviamento brevi (al massimo, cinque secondi). Attendere un minuto prima di ripetere il tentativo di avviamento.

Note: Se il motore non parte dello rivi tenti, contattare il rivenditore locale o visitare BRIGGSandSTRATTON.com o chiamare 1-800-233-3723 (negli USA).

Sistema di gestione elettronica del carburante

  1. Controllare l'olio del motore. Consultare la sezione Controllare il livello dell'olio
  2. Verificare che i comandi delle attrezzature, se presenti, siano disinnestati.
  3. Spostare la valvola di chiusura del carburante (A, Figura 6), se presente, in posizione APERTO.
  4. Portare la leva di lavoro dell'acceleratore (B, Figura 6), se presente, in posizione VELOCE. Far funzionare il motore nella posizione velocie.
  5. Avviamento a strappo, se presente: Portare l'interrottore a chiave (D, Figura 6) sulla posizione ON / START.
  6. Avviamento a strappo, se presente: Impugnare saldamente la maniglia del cavo del motorino di avviamento (E, Figura 6). Tirare la manovella di avviamento lentamente finche non si incontrare resistenza e quindi tirare rapidamente.

STIGA Villa Spring - Sistema di gestione elettronica del carburante - 1

AVERTENZA

Il ritorno rapido del cavo di avviamento (contraccolpo) tirera la mano e il braccio verso il motore prima che si possa lasciare andare la manovella. Ciò può causare rotture ossee, fissure, contusions o distorsioni. Per evitare il contraccolpo quando si avvia il motore, tirare daprima lentamente, finché non si incontrera resistenza, e quandi tirare rapidamente.

  1. Avviamento elettrico, se presente: Portare l'interruttore a chiave (D, Figura 6) in posizione ON / START.

NOTA Per prolungare la durata dello starter, usare cici di avviamento brevi (al massimo, cinque secondi). Attendere un minuto prima di ripetere il tentativo di avviamento.

Note: Se il motore non parte dato ripetuli tentativi, contattare il rivenditore locale o visitare BRIGGSandSTRATTON.com o chiamare 1-800-233-3723 (negli USA).

Sistema starter

  1. Controllare l'olio del motore. Consultare la sezione Controllare il livello dell'olio

  2. Verificare che i comandi delle attrezzature, se presenti, siano disinnestati.

  3. Spostare la valvola di chiusura del carburante (A, Figura 6), se presente, in posizione APERTO.
  4. Portare la leva di lavoro dell'acceleratore (B, Figura 6), se presente, in posizione VELOCE. Far funzionare il motore nella posizione velocie.
  5. Spostare il comando dell'aria (C, Figura 6) in posizione CHIUSO. Per i modelli dotati di un comando combinato starter / acceleratore, (B C), portare la leva in posizione COMANDO DELL'ARIA.

Note: In gener, lo starter non è necessario per riaviare un motore caldo.

  1. Avviamento a strappo, se presente: Portare l'interruttor e chiave (D, Figura 6) sulla posizione ON / START.
  2. Avviamo a strappo, se presente: Impugnare saldamente la maniglia del cavo del motorino di avviamento (E, Figura 6). Tirare la manovella di avviamento lentamente finché non si incontrare resistenza e quindi tirare rapidamente.

STIGA Villa Spring - Sistema starter - 1

AVVERTENZA

Il ritorno rapido del cavo di avviamento (contracollo) tirera la mano e il braccio verso il motore prima che si possa lasciare andare la manovella. Ciòcould causare rotture ossee, fratture, contusioni o distorsioni. Per evitare il contracollo quando si avvia il motore, tirare daprima lentamente, finché non si incontrare resistenza, e quindi tirare rapidamente.
8. Avviamento eletrico, se presente: Portare l'interrottore a chiave (D, Figura 6) sulla posizione ON / START.

NOTA Per prolungare la durata dello starter, usare cici di avviamento brevi (al massimo, cinque secondi). Attendere un minuto prima di ripetere il tentativo di avviamento.

  1. Appena il motore si è riscalato, spostare il dato dell'aria (C, Figura 6) in posizione APERTO. Per i modelli dotati di un dato combinato starter / acceleratore, (B C), portare la leva in posizione VELOCE.
    Note: Se il motore non parte dello ripetuti tentativi, contattare il rivenditore locale o visitare BRIGGSandSTRATTON.com o chiamare 1-800-233-3723 (negli USA).

Arrestare il motore

STIGA Villa Spring - Arrestare il motore - 1

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - AVVERTENZA - 1

STIGA Villa Spring - AVVERTENZA - 2

Il carburante e i suoi vapori sono estremamente inflammabili ed esplosivi.

Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi ustioni o morte.

Non aprire il dato dell'aria del carburatore per arrestare il motore.

  1. Interruttore d'arresto, se previsto: Con il dato dell'acceleratore in posizione VELOCE, portare l'interruttore a chiave (D, Figura 6) in posizione OFF. Rimuovere la chiave e conserva in un luogo sicuro fuori alla portata dei bambini. Pulsante Start / Stop, se presente: Con il dato acceleratore in posizione VELOCE, premere il pulsante START / STOP (F, Figura 6).
  2. Appena il motore si ferma, spostare la valvola di chiusura del carburante (A, Figura 6), se presente, in posizione CHIUSO.

Manutenzione

NOTA Se durante la manutenzione il motore viene capovolto, il serbatoio del carburante, se montato sul motore, delve essere vuoto e il lato della candela delve essere verso l'alto. Se il serbatoio del carburante non è vuoto e il motore viene capovolto in qualunque alla direzione, perché essere difficile l'avviamento a causa di contaminazione di olio o carburante nel fitto dellaria e/o nella candela.

STIGA Villa Spring - Manutenzione - 1

AVVERTENZA

Quando se esguono interventi di manutenzione che richiedono l'inclinazione dell'unità, il serbato in the carburante deve essere vuoto, altrimenti si può verificare una perdita di carburante, causando incendi o esplosioni.

Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton per tutte le operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti.

74 BRIGGSandSTRATTON.com

NOTA Tutti i componenti che compongono il motore in origine debbono rinanere montati nelle proprie sedi per un funzionamento corretto.

STIGA Villa Spring - BRIGGSandSTRATTON.com - 1

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - AVVERTENZA - 1

Una scintilla occidentale più provocare un incendio oppure una scossa elettrica.

L'avvio accidentale più provocare schlacciamento, amputazione o lacerazione degli arti.

Rischio di incendio

Prima di eventuali regolazioni o riparazioni

  • Scollegare il cavo della candela e tenerlo lontano alla stessa.
  • Staccare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad avviamento elettrico).
  • Usare solo attrezzi corretti.
  • NON manomettre le molle del regolatore, i leverismo o altre parti per augmentare la velocità del motore.
  • I ricambi devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali. Ricambi diversi potrebbero non funzionare altruttanto bene, danneggiare l'unità e causare lesioni alle persone.
  • Non battere il volano con un martello o un oggetto metallico in quanto si potrebbe lesionare ed esplodere durante il funzionamento.

In caso di verifica della scintilla

  • Usare un tester approvato per candele.
    Non controllare le scintille con la candela rimossa.

Dichiarazione controlo emissioni

Solo personale o azienda che si occupa delle riparazioni dei motori in officina potranno procedere alla manutenzione, sostituzione o riparazione dei dispositivi e impianti di controllo delle emissioni. Per ottener un servizio di controllo delle emissioni "gruito", è necessario che il controllo stesso sa effettuato da un concessionario debitamente autorizzato dall'azienda. Consultare la Dichiarazione controlo emissioni.

Programma di manutenzione

Prime 5 ore

  • Cambio dell'olio 3

Ogni 8 ore o giornalmente

Controllare il livello dell'olio motore
- Pulire l'area intorno al silenziatore e ai comandi
Pulire la griglia da aspirazione dell'aria

Ogni 25 ore oppure una volta l'anno

Pulire il filtrlo dellaria 1
Pulire il pre-filtro (se presente) 1

Ogni 50 ore oppure una volta l'anno

  • Cambiare l'olio del motore
  • Cambiare il filtrlo dell'olio (se presente)
  • Smontaggio del sistema di scarico

Ogni 100 ore oppure una volta l'anno

Cambiare l'olio del motore
Cambiare il filtro dell'olio (se presente)

Annualmente

Sostituire la candela
Sostituire il filtro dell'aria
Sostituire il pre-filtro (se presente)
- Cambiare il filtrolo dell'olio (se presente)
- Smontaggio del sistema di alimentazione
Smontaggio delsystemadi raffreddamento 1
Controllare il gioco della punteria

1 Pulire più frequentemente in condizioni di lavoro particularmente gravose o nel caso in cui siano presenti detriti nell'aria.
2Esequire solo in caso di problemi legati alle prestazioni.

3 Solo motori sonozonechioffettodell'olio.

4 Motore dati il codice vedere la pagina delle Specifiche).

5 Motori con fatto dell'olio ad alta efficente giallo o arancione (per il codice vedere la pagna delle Specifiche).

Sistema di gestione elettronica del carburante

Ilsystemadi gestione elettronica del carburante sottopone a monitoraggio la temperatura e il regime del motore e la tensione della batteria per regolare il commando dell'aria durante l'avviamento e il riscaldamento del motore. Il systema non necessita di regolazioni.In caso di problemi di avviamento o funzionamento,contattare un Rivenditore Autorizzato Briggs & Stratton.

NOTA Per evitare danni alsystema di gestione elettronica del carburante, osservare sempre le seguenti avvertenze.

  • Non avviare mai il motore se i cavi della batteria sono allentati.
  • Portare la chiave in posizione off prima di scollegare, rimuovere e/o installare la batteria.
  • Non usare mai un caricabatterie per avviare il motore.
  • Non scollegare mai i cavi della batteria quando il motore è acceso.
  • In sede di collegamento dei cavi della batteria, collegare sempre il cavo positivo (+) per primo, quando il cavo negativo (-) alla batteria.
  • Durante la ricarica della batteria, portare l'interruttore di avviamento in posizione OFF, quando scollegare il cavo negativo (-) della batteria.
    Non nebulizzare acqua direttamente sulla centralina elettronica.

Carburatore e velocità del motore

Non apportare mai modifiche al carburatore o alla velocità del motore. Il carburatore è impostato in fabbrica in modo da operare il modo efficiente nella maggior parte delle condizioni. Non manomettere le molle del regolatore, i collegamenti o altre parti per augmentare la velocità del motore. In caso siano necessarie delle regolazioni, rivolgersi a un Centro di assistenza autorizzato Briggs & Stratton.

NOTA II produttore dell'attrezzatura specifica la velocità massima per il motore quando viene installato sull'attrezzatura. Non superare tale velocità. Se non si è sicuri della velocità massima dell'attrezzatura o quale velocità del motore sia stata impostata in fabbrica, contattare il Centro di assistenza autorizzato Briggs & Stratton per assistenza. Per un funzionamento sicuro e corretto dell'attrezzatura, la velocità del motore delve essere regolata solo da un technician dell'assistenza qualificato.

Manutenzione della candela

Vedere figura: 7

Controllare la distanza (A, Figura 7) con uno spessimetro (B). Se necessario, ripristinare la distanza. Montare e serrare la candelà al valor de coppia prescritto. Per i valori della copbia di serraggio o della distanza, consultare la sezione Specifiche.

Note: In alcuni paesi per legge è obblatorio l'uso di candele con resistore per la suppressione dei segnali di accensione Se il motre, in origine, era dotato di una candela con resistore, sostuirla con una dello"Thiso.

Smontaggio del sistema di scarico

STIGA Villa Spring - Smontaggio del sistema di scarico - 1

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - AVVERTENZA - 1

STIGA Villa Spring - AVVERTENZA - 2

I motori accesi generano calore. Alcune parti del motore, specialmente la marmitta, divertano estremamente calde.

In caso di contatto sussiste il rischio di gravi uszioni.

I detriti inflammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono incendiarsi.

  • Prima di toccare, lasciare che marmitta, cilindro del motore e alette si raffreddino.
    Rimuovere i detriti accumulati alla zona di marmitta e cilindro.
  • La sezione 4442 del codice sulle risorse pubbliche della California vieta l'uso o l'operazione della macchina in zone forestali, zone cespugliese o zone erbose a meno che l'unità non sia dotata di parascintille, come definito nella sezione 4442, conservati in perfetta funzionalità. Esistono leggi similii anche in altri stati o zone federali. Contattare un rivenditore autorizzato per averre un apposto parascintille per il systema di scarico installato su quello motore.

Rimuovere i detriti accumulati alla zona di marmitta e cilindro. Controllare il silenziatore per verificare l'eventuale presenza di incrinature, corrosione o altri dati. Rimuovere il parascintile, se in dotazione, e ispezionario per verificare se è danneggiato o se è presente un'occlusione provocata dal carbonio. Se si riscontrano anni, installare i pezzi di ricambio prima di mettere in funzione.

STIGA Villa Spring - AVVERTENZA - 3

AVVERTENZA

I ricambi devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali. Ricambi diversi potrebbero non funzionale alrettanto bene, danneggiare l'unità e causare lesioni alle persone.

Cambiare I'olio motore

Vedere Figura: 8, 9, 10, 11

L'olio esausto è un rifiuto pericoloso e delve essere smalitto correttamente. Non smaltire con i rifiuti domestici. Rivolgersi alle autorità locali, al centro assistenza o al rivenditore per le strutture di smaltimento/ricicchio.

Rimuovere I'olio

  1. Con il motore spento ma ancora caldo, scollegare il filo della candela (D, Figura 8) e tenerlo lontano alla candela stessa (E).
  2. Togliere l'astina (A, Figura 9).

Tappo di scarico dell'olio, se previsto

  1. Rimuovere il tappo di drenaggio dell'olio (F, Figura 10). Spurgare l'olio in un contentitore approvato.

Note: É possible installare nel motore uno qualsiasi dei tappi di drenaggio dell'olio (G, Figura 10).

  1. Dopo aver scaricato l'olio, rimontare il tappo di drenaggio dell'olio e serrare (F, Figura 10).

Scarico rapido dell'olio, se presente

  1. Scollegare il tubo di scarico rapido dell'olio (H, Figura 11) dal lato motore.
  2. Ruotare e rimuovere il tappo di rabbocco dell'olio (I, Figura 11). Abbassare con cautela lo scarico rapido dell'olio (H) in un contente di tipo APPROVATO (J).
  3. Dopo aver scaricato l'olio, rimontare il tappo dello scarico rapido dell'olio (I, Figura 11). Collegare il tubo di scarico rapido dell'olio (H) sul lato motore.

Cambiare il filtro dell'olio, se presente

Alcuni motori sono provvisti di un filtro dell'olio. Per gli intervalli di sostituzione, consultare la Tabella di manutenzione.

  1. Scaricare l'olio dal motore. Consultare la sezione Rimuovere l'olio.
  2. Togliere il filtrlo dell'olio (K, Figura 9) e smaltirlo secondo le nominative.
  3. Prima di installare il nuovo filtro dell'olio, lubrificare la guarnizione del filtro dell'olio con un velo diolio fresco e pulito.
  4. Installare il filtro dell'olio e serrare manually finché la guarnizione con tocca l'adattatore del filtro dell'olio, quando serrare il filtrato dell'olio di altri 1/2 - 3/4 di giro.
  5. Rifornire di olio. Consultare la sezione Rifornire di olio
  6. Avviare e far girare il motore. Quando il motore si è riscaldato, controllare che non siano presenti perdite d'olio.
  7. Fermare il motore e controllare il livello dell'olio. Il livello dell'olio corretto è nella parte superiore dell'indicatore di piano (B, Figura 9) sull'asta.

Rifornire di olio

  • Accertarsi che il motore sia a livello.
  • Eliminare tutti i detriti alla zona di riempimento dell'olio.
    Per la capacité dell'olio, vindere la sezione Specifiche.

  • Togliere l'astina di livello (A, Figura 9) e pulire con un panno pulito.

  • Rabboccare lentamente l'olio nel motore (C, Figura 9). Non riempire troppo.
    Dopo aver aggiunto l'olio, attendere un minuto prima di verificare nuovamente il livello.

Note: Non aggiungere olio allo scarico rapido, se presente (H, Figura 11).

3.Installare e serrare l'astina (A, Figura 9).
4. Estrarre l'astina e controllare il livello dell'olio. Il livello dell'olio corretto è nella parte superiore dell'indicatore di piano (B, Figura 9) sull'a.
5. Reinstallare e serrare l'astina di livello (A, Figura 9).
6. Collegare il filo della candela (D, Figura 8) alla candela stessa (E).

Manutenzione del filtro dell'aria

Vedere Figura: 12, 13

STIGA Villa Spring - Manutenzione del filtro dell'aria - 1

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - Manutenzione del filtro dell'aria - 2

STIGA Villa Spring - Manutenzione del filtro dell'aria - 3

Il carburante e i suoi vapori sono estremamente inflammabili ed esplosivi.

Un incendio oppure un'esplosione posso n provocare gravi ustioni o morte.

  • Mai avviare né far funzionare il motore con il gruppo di filtraggio dell'aria (se presente) o ilhetto dell'aria (se presente) rimioso.

NOTA Non usare aria pressurizzata né solventi per pulire il filtro. L'aria compressa più danneggiare il filtro, cioè i solventi possono corroderlo.

Consultare la Tabella di manutenzione per i requisiti di assistenza.

Diversi modelli usano un filtrlo in schiumo o in carta. Alcuni modelli sono anche dotati di un prefilter che può essere lavato e riutilizzato. Confrontare le illustrazioni in questo manuale con il tipo installment sul motore ed eseguire la manutenzione come segue.

Filtro aria in carta

  1. Tirare l'impugnatura del coperchio (A, Figura 12). Ruotare l'impugnatura verso il motore e rimuovere il coperchio (B).
  2. Rimuovere il pre-filtro (C, Figura 12),se presente, dal filtro (D).
  3. Per togliere i detriti, battere delicatamente il filtro (D, Figura 12) su una superficie dura. Se il filtro è troppo sporco, sostuirlo con uno nuovo.
  4. Lavare il pre-filtro (C, Figura 12) con detergente liquido e acqua. Fare asciugare il prefiltro (C) completeness. Non ungere il prefiltro.
  5. Montare il prefilto a secco (C, Figura 12) e il filtrlo (D) sulla base del motore (E).
  6. Allineare le linguette (F, Figure 12) del coperchio (B) con le asole (G) del convogliatore aria.
  7. Ruotare l'impugnatura del coperchio (A, Figura 12) e spingerlo verso il basso per bloccarlo in posizione.

Filtro aria in carta

  1. Allentare i fissanti (A, Figura 13).
  2. Rimuovere il coperchio (B, Figura 13).
  3. Per rimuovere il filtrlo (C, Figura 13), sollevare l'estremità del filtrlo, quando estrarre il filtrlo alla presa di aspirazione (D).
  4. Per togliere i detriti, battere delicatamente il filtro (C, Figura 13) su una superficie dura. Se il filtro è troppo sporco, sostuirlo con uno nuovo.
  5. Rimuovere il prefilto (E, Figura 13), se presente, dal filto (C).
  6. Lavare il prefiltro (E, Figura 13), se presente, con detergente liquido e acqua. Farlo asciugare completeness. Non ungere il prefiltro.
  7. Montare il prefilto a secco (E, Figura 13), se presente, sul filtro (C).
  8. Installare il filtro (C, Figura 13) sulla presa di aspirazione (D). Spingere l'estremità del filtrto nella base del motore. Accertarsi che il filtrato sia inserito saldamente nella base del motore.
  9. Installare il coperchio del filtrlo dell'aria (B, Figura 13) e fissario con i fermi (A).

Smontaggio del sistema di alimentazione

Vedere Figura: 14, 15

STIGA Villa Spring - Smontaggio del sistema di alimentazione - 1

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - Smontaggio del sistema di alimentazione - 2

STIGA Villa Spring - Smontaggio del sistema di alimentazione - 3

Il carburante e i loro vapori sono estremamente inflammabili ed esplosivi.

Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi ustioni o morte.

  • Tenere il carburante lontano da scintille, fiamme libero, fiamme pilota e altri fonti di ignizione.
  • Controllare spesso linee del carburante, serbatoio, tappo e accessori per eventuali lesions o perdite. Sostituire se necessario.
  • Prima di pulire o sostuire il filtrlo del carburante, scaricare il serbatoio o chiudere la valvola di intercettazione del carburante.
    Se il carburante si versa, attendere che sua evaporato prima di avviare il motore.
  • I ricambi devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali.

Filtro del carburante, se previsto

  1. Prima di pulire o sostituito il filtrlo del carburante, (A, Figura 14), scaricare il serbatoio o chiudere la valvola di intercettazione del carburante. In caso contrario, il carburante potrebse fuoruscire e causare incendi o esplosioni.

  2. Utilizzare delle pinze per stringere le alette (B, Figura 14) sulle fascette (C), quando far scorrere le fascette lontano dal filtrato del carburante (A). Ruotare e sfilare i tubi del carburante (D) dal filtrato del carburante.

  3. Controllare che ilsystema di alimentazione (D, Figura 14) non presenti crepe o perdite. Sostituire se necessario.
  4. Sostituire il filtro del carburante (A, Figura 14) con un filtro di ricambio originale.
  5. Fissare i tubi del carburante (D, Figura 14) con le fascette (C) come illustrato.

Filtro del carburante, se previsto

  1. Togliere il tappo del carburante (A, Figura 15).
  2. Togliere il filtrolo del carburante (B, Figura 15).
  3. Se il filtrlo del carburante è sporco, pulirlo o sostituirlo. Se si sostituisce il filtrlo del carburante, assicurarsi di usare un pezzo di ricambio originale.

Smontaggio del sistema di raffreddamento

STIGA Villa Spring - Smontaggio del sistema di raffreddamento - 1

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - Smontaggio del sistema di raffreddamento - 2

STIGA Villa Spring - Smontaggio del sistema di raffreddamento - 3

I motori accesi generano calore Alcune parti del motore, specialmente la marmitta, divertano estremamente calde.

In caso di contatto sussiste il rischio di gravi uszioni.

I detriti inflammabill, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono incendlarsi.

  • Prima di toccare, lasciare che marmitta, cilindro del motore e alette si raffreddino.
  • Rimuovere i detriti accumulati alla zona di marmitta e cilindro.

NOTA Non utilizzato acqua per pulire il motore L'acqua potrebbe contaminare il
sistema di carburante Utilizzato un pennello o un panno asciutto per pulire il motore.

Questo motore è raffreddato ad aria. La presenza o detriti più restringere il flusso dell'aria e causare il surriscaldamento del motore, e ridurre le prestazioni e la durata del motore.

  1. Utilizzato una spazzola o un panno asciutto, rimuovere i detriti alla griglia di aspirazione dell'aria.
  2. Tenere sempre puliti la tiranteria, le molle ed i comandi
  3. Tenere pulita anche l'area vicino alla marmitta da materiali inflammabili
  4. Accertarsi che le alette del radiatore dell'olio siano prive di sporcizia e detriti.

Nel tempo, è possibile che si accumulino dei detriti nelle alette di raffreddamento del cilidro e causano il surriscaldamento del motore Questi detriti sono essere osservati perché smontare parzialmente il motore Per l'ispezione e la pulizia del sistema di raffreddamento ad aria, contattare un Centro di assistenza autorizzato Briggs & Stratton conformamente alle raccomandazioni della Tabela di manutenzione.

Rimessaggio

STIGA Villa Spring - Rimessaggio - 1

AVVERTENZA

STIGA Villa Spring - Rimessaggio - 2

STIGA Villa Spring - Rimessaggio - 3

Il carburante e i suoi vapori sono extremamente inflammabili ed esplosivi.

Incendi ed esplosioni possono provocare gravi ustioni o morte.

Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio

  • Conservare lontano da forn, stufe, caldaie o altri dispositiivi con fiamme pilota o altre fonti di accensione in grado di inflammare i vapori del carburante.

Impiano carburante

Vedere Figura: 16

Effettuare il rimosaggio con il motore in piano (posizione operativa normale). Riempire il serbatoio (A, Figura 16) di carburante. Per consentire l'espansione del carburante, non riempire ultro collo del serbatoio (B).

Il carburante può diventarestantio se conservato in un contentore per più di 30 giorni. Ogni volta che si riempie di carburante il contentore,aggiungere al carburante lo stabilizzatore del carburante secondo quando specificato nelle istruzioni del produttore. In quello modo s Preservera la freschezza del carburante, riducendo eventuali problemi correlati al carburante o causati all'impianto in seguito a contaminazione.

Non è necessario scaricare il carburante dal motore quando si aggiunge lo stabilizzatore del carburante attenendosi alle istruzioni. Prima del rimessaggio, ACCENDERE il motore per 2 minuti per far circolare la miscela di carburante e stabilizzatore nell'implanto.

Se la benzina contenta nel motore non è stata trattata con uno stabilizzatore, develleessere scaricata in un contentore approvato. Far andare il motore finché non si arresta

76 BRIGGSandSTRATTON.com

per mancanza di carburante. Si consiglia l'uso di uno stabilizzatore del carburante nel contentitore per Maintainere la freschezza.

Olio motore

Con il motore ancora caldo, sostituire l'olio motore. Consultare la sezione Cambiare l'olio motore.

Individuzione e corazione dei problemi

Per assistenza, contattare il rivenditore locale o visitare BRIGGSandSTRATTON.com o chiamare 1-800-233-3723 (negli USA).

Specifice

Modello: 210000
Cilindrata 21.01 ci (344 cc)
Alesaggio 3.437 in (87,30 mm)
Corsa 2.264 in (57,51 mm)
Capacità dell'olio -enza filtrò 42 - 44 oz (1,24 - 1,30 L)
Capacità dell'olio - con filtrò 46 - 48 oz (1,36 - 1,40 L)
Distanza elettrdo candelie 0.030 in (0,76 mm)
Coppia di serraggio candelà 180 lb-in (20 Nm)
Intraferro indotto 0.010 - 0.014 in (0,25 - 0) 36 mm
Gioco punteria valvola di aspirazione 0.008 - 0.005 in (0,08 - 0,13 mm)
Gioco punteria valvola di scarico 0.005 - 0.007 in (0,13 - 0,18 mm)
Modello: 310000
Cilindrata 30.59 ci (501 cc)
Alesaggio 3.563 in (90,49 mm)
Corsa 3.062 in (77,77 mm)
Capacità dell'olio -enza filtrato 42 - 44 oz (1,24 - 1,30 L)
Capacità dell'olio - con filtrato 46 - 48 oz (1,36 - 1,40 L)
Distanza elettrodo candelie 0.030 in (0,76 mm)
Coppià di serraggio candelà 180 lb-in (20 Nm)
Intraferro indotto 0.010 - 0.014 in (0,25 - 0,36 mm)
Gioco punteria valvola di aspirazione 0.003 - 0.005 in (0,08 - 0,13 mm)
Gioco punteria valvola di scarico 0.005 - 0.007 in (0,13 - 0,18 mm)

La potenza del motore diminuisce del 3,5% gni 300 metri (1.000 piedi) sul livello del mare e dell' 1 % gni 5,6^ (10^-6F) al di sopra di 25^ (77^) . Il motore funzioni er in modo soddisfacente ad un'angolazione massima di 15^ . Fare riferimento al Manuale dell'operatorate dell'attrezzzatura per i limiti di funzionamento in sicurezza sui tratti in pendenza.

Pezzi di ricambio - Modello: 210000
Ricambio Codice
Filtro dell'aria, carta (vedi Figura 13) 796032
Prefiltero dell'aria, schiuma (vedi Figura 13) 798911
Filtro dell'aria, carta (vedi Figura 12) 698413, 5079
Prefiltero dell'aria, schiuma (vedi Figura 12) 697292, 5079
Olio - SAE 30 (20 oz, 0,6 L) 100005
Olio - SAE 30 (48 oz, 1,4 L) 100028
Filtro olio 492932
Filtro del carburante - motore senza pompa del carburante 394358, 5098
Filtro del carburante - motore con pompa del carburante 691035, 5065
Candela con resistore 491055
Candela al platino di lunga durata 5066
Chiave per candele 89838, 5023
Tester di scintilla 19368
Pezzi di ricambio - Modelo: 310000
RicambioCodice
Filtro dell'aria, carta (vedi Figura 13)796031
Prefiltero dell'aria, schiuma (vedi Figura 13)797704
Filtro dell'aria, carta (vedi Figura 12)698083, 5077
Prefiltero dell'aria, schiuma (vedi Figura 12)697015, 5077
Filtro dell'aria, piatto lavabile697153, 5078
Olio - SAE 30 (20 oz, 0,6 L)100005
Olio - SAE 30 (48 oz, 1,4 L)100028
Filtro dell'olio, standard - nero492932
Filtro dell'olio, alta efficienza - giallo795890
Filtro dell'olio, alta efficienza - arancione798576
Filtro del carburante - motore senza pompa del carburante394358, 5098
Filtro del carburante - motore con pompa del carburante691035, 6065
Candela con resistore491055
Candela al plastino di lunga durata5066
Chiave per candele89838, 5023
Tester di scintilla19368

Si consiglia di contatter un rivendatore autorizzato Briggs & Stratton per tutte le operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti.

Potenza nominale: La potenza nominale lorda per i singoli modelli di motore a benzina è etichettata in conformità con lo standard Small Engine Power & Torque Rating Procedure codice J1940 di SAE (Society of Automotive Engineers) ed è classificata conformmente a SAE J1995. I valori di coppi sono calcolati a 2600 RPM per i motori con la dicitura "rpm" in etichetta e a 3060 RPM per tutti gli altri motori; i valori di potenza in cavalli sono calcolati a 3600 RPM. Le curve di potenza lorda possono essere visualizzate sul sito www.BRIGGSandSTRATTON.COM. I valori di potenza netti sono ricavati con marmitta e fissile dell'aria installati quando i valori di potenza lordi sono ricavati nella最主要的附属ici. La potenza lorda rale del motore sare superfiore a quella netta ed è influenzata, fra altri fattori, da condizioni operative ambientali e variabilità da motre a motre. Data la vasta gamma di prodotti su cui sono installati i motori, il motore a benzina potrebbe non sviluppare la potenza lorda nominale quando usato su una data appearecchiatura. La differenza è dovuta a diversi fattori compreso, ma non esclusivamente, a varietà dei componenti del motore (filtrlo dell'aria, marmitta, carica, raffreddamento, carburatore, pompa del carburante, ecc.), restrizioni applicative, condizioni operative ambientali (temperatura, umidità, altitudine) e variabilità da motore a motre. A causa di limitazioni alla produzione e di capazità, Briggs & Stratton potr'à sostiluire questo motore di series con un motore di potenza nominale superiore.

Garanzia

Garanzia per il motore Briggs & Stratton

Valida a partire da gennaio 2019

Garanzia limitata

Briggs & Stratton garantisce che, durante il periodo di garanzia specificato di seguito, provvedera alla riparazione o alla sostituzione gratuite di parti che presentino difetti di materiae o di lavorazione o entrambi. Le spese di trasporto del prodotto di cui si richiede la sostituzione o riparazione in garanzia sono a carico dell'acquirente. La presente garanzia risulta valida per il periodo di tempo indicato nel presente documento ed e soggetta alle condizioni indicate di seguito. Per l'assistenza in garanzia, trovare il più vicino Centro di Assistenza Autorizzato nel loro localizzatore dei rivenditori all'indirizzo BRIGGSandSTRATTON.COM. L'acquirente dovra contattare l'Officina autorizzata e mettere a disposizione di quest'sima il prodotto per l'ispezione e la verifica.

Non vi è alcun'altra garanzia esplicita. Le garanzie implicite, comprese nelle di commercialisità e idoneità ad uno scopo particolare, sono limitate al periodo di garanzia indicate di seguito o a quanto consentito nella legge. Le responsabilità per danni accidentali o indiretti sono esclude nella misura consentità alla legge Alcuni stati o paesi non permettono limitazioni al periodo di validità da una garanzia implicita e alcuni stati o paesi non permettono l'exclusione o la limitazione della responsabilità per danni incidentali o indiretti, per cui le limitazioni sopra riportare potrebbero non applicarsi al戶vosto caso. La presente garanzia concede all'utente specifici diritti legali e lo stesso potrebbe averere altri diritti che variano da stato a stato o da Paese a Paese 4.

Termini di garanzia standard 1,2,3

Vanguard®; Serie commerciale

Uso privato - 36 mesi

Uso commerciale - 36 mesi

Termini di garanzia standard 1,2,3

Serie XR

Uso privato - 24 mesi

Uso commerciale - 24 mesi

Tuttigli altrimotori con cilindro in ghisa Dura-BoretTM

Uso privato - 24 mesi

Uso commerciale - 12 mesi

Tuttigli altrimotori

Uso privato - 24 mesi

Uso commerciale - 3 mesi

1 I presenti costituiscono i termini standard di garanzia, ma occasionalemente puo essere prevista un'ulteriore copertura della garanzia, non determinata al momento della pubblicazione. Per un elenco complete dei termini di garanzia attuali applicati al proprio motore, visitare ito site Web BRIGGSandSTRATTON.COM, oppure contattare il centro di assistenza autorizzato Briggs & Stratton.
2 Tale garanzia non è applicabile ai motori di apparecchi utilizzati per fornire potenza in sostituzione di un motore di servizio, ai generatori di standby usati per scopi commerciali, ai veicoli utilitari che superano 25 MPH o ai motori utilizzati per corse o su tratte commerciali o da noleggio.
3 Vanguard installment sui generatori in standby: 24 anni per uso privato, nessuna garanzia per uso commerciale. Gamma industriale con data di produzione precedente a luglio 2017: 24 anni per uso privato, 24 anni per uso commerciale.
4 In Australia - I nostri prodotti hanno garanzie che non possono essere esclude ai sensi della Australian Consumer Law. L'utente ha diritto alla sostituzione o al rimborro in caso di guasto grave e ad un indennizzo per agli altra perdita o danno ragionevolmente prevedibile. L'utente ha pertanto diritto alla riparazione o alla sostituzione della merce qualora Questa non sia di qualità accettabile e il guasto non sia equiparabile a un guasto grave. Per l'assistenza in garanzia, trovare il centro di assistenza autorizzato più vicino usingo il nostro strumento di ricerca concessionari sul site web BRIGGSandSTRATTON.COM o chiamando il numero 1300 274 447 o inviando una e-mail a salesenquiries@briggsandsstraton.com.au o scrivendo a Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.

Il periodo di garanzia decorre alla data di acquirezzo originale del primo acquirente, sua这么说 un utente consumatore o professione. Per "uso privato" si intende l'utilizzo effettuito da un acquirente al dettaglio presso la propria Residence. Per "uso commerciale" si intendono tutti gli altri usi, compresi gli usi commerciali, che generano reddito o il noleggio. Dopoe che un motore è stato utilizzato ad uso professionale, sare semestre classificato come motore per uso professionale ai fini di esta politzza di garanzia.

Conservare lo scontrino di ricevuta dell'acquisto. Qualora l'acquirente non sa in grado di fornire la prova della data dell'acquisto Iniziale nel momento della richiesta di assistenza, il periodo di garanzia verrà determinato utilizzato la data di produzione. Ai fini dell'applicazione della garanzia, non è necessaria la registrazione del prodotto Briggs & Stratton.

Informazioni sulla garanzia

La presente garanzia copre esclusivamente i difetti del motore dovuti a difetti di materiale e/o lavorazione e non la sostituzione o il rimborso dell'attrezzzatura sulla quale il motore può essere installato. La presente garanzia non copre la manutenzione di routine, le regolazioni, le correzioni o la normale usura. Inoltre, la presente garanzia non si applica in caso di alterazioni o modifiche del motore o in caso di rimozione o manomissione del numero di seri. La presente garanzia non copre danni al motore o problemi di performance causati da:

  1. L'uso di pezzi non originali Briggs & Stratton;
  2. Azionamento del motore con un olio lubrificante insufficiente, impuro o di grado scorretto;
  3. L'uso di carburante impuro o vecchio, benzine formulate con un contento di etanolo superiore al 10% o l'uso di carburanti alternativi, come GPL o gas naturale su motori che non erano originariamente progettati/fabbricati da Briggs & Stratton per lavorare con similari carburanti;
  4. Sporcizia penetrata all'interno del motore a causa di manutenzione e rimontaggio non corretti del filtrlo dellaria;
  5. L'urto contro un oggetto solido da parte della lama di taglio di una falciatrice rotativa, adattatori delle lame, giranti o altri dispositivi accopiati all'albero motore allentati o installati scorrettamente oppure a causa di un'eccessiva tensione della cinghia trapezoidale;
  6. Parti combinate o gruppi quali frizioni, trasmissioni, attrezzature di controlo, ecc., non forniti da Briggs & Stratton;
  7. Surriscaldamento causato da residui d'erba, sporciaze e detriti o nidi di roditori che tappano o intasano le alette di raffreddamento o l'area del volano o dall'azionamento del motore senza ventilazione sufficiente;
  8. Vibrazioni eccessive causate da velocità eccessiva, montaggio del motore allentato, lame di taglio o giranti allentate o sbilanciate o accoppiamento impropio dei componenti dell'attrezatura sull'albero motore;

  9. Uso improprio, assenza di manutenzione di routine, spedizione, manipolazione o magazzinaggio dell'attrezzatura o installmente scorretta del motore.

L'assistenza in garanzia è disponibile esclusivamente presso i rivenditori Briggs & Stratton autorizzati. Trovate il Centro di assistenza autorizzato più vicino sulla mappa all'indirizzo BRIGGSandSTRATTON.COM o chiamate il 1-800-233-3723 (negli USA).

80004537 (Rev. F)

Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Alle rechten voorbehonden.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STIGA

Modello : Villa Spring

Categoria : Tosaerba