VC 4 Cordless Premium myHome - Aspirapolvere Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VC 4 Cordless Premium myHome Kärcher in formato PDF.

📄 148 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice Kärcher VC 4 Cordless Premium myHome - page 21
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : VC 4 Cordless Premium myHome

Categoria : Aspirapolvere

Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VC 4 Cordless Premium myHome - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VC 4 Cordless Premium myHome del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE VC 4 Cordless Premium myHome Kärcher

  • Insérer la batterie ATTENTION Contacts encrassésDommages sur l'appareil et l'accumulateurVérifiez l'absence d'encrassement sur le logement de l'accumulateur et les contact savant l'utilisation et net-toyez les, si nécessaire.RemarqueUtilisez exclusivement des batteries complètement chargées.1. Pousser la batterie dans le logement jusqu'à ce que son enclenchement soit audible.Illustration AA Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. Indice Avvertenze generali Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l’uso originali e le allegate avverten-ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni.conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario. Impiego conforme alla destinazione ● Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico.● L'apparecchio è destinato esclusivamente alla puli-zia di fondi piani asciutti ● Viene considerato come impiego non conforme alla destinazione: – l'aspirazione su persone, animali, piante o indu- menti indossati; – l'aspirazione di acqua o altri liquidi; – l'aspirazione di cenere incandescente, carbone, sigarette o altre sostanze infiammabili o facilmen-te infiammabili; – l'impiego in prossimità di sostanze esplosive o al- tamente infiammabili. Tutela dell’ambiente I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'am-biente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli appa-recchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.Avvertenze sulle componenti contenute (REACH)Informazioni aggiornate sulle componenti contenute so-no disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.Raccordement électriqueTension de la batterie V 21,6Puissance nominale W 140Type de bloc-batterie Li-IONChargeur 26 V TEK *EUModèle YLJXA-E260040Référence de pièce 9.769-119.0Tension nominale du chargeur V 100 - Fréquence Hz 50 - 60Temps de charge lorsque la batte-rie est complètement déchargéemin 390Classe de protection IICaractéristiques de puissance de l’appareilContenu du réservoir l 0,65Heures de service avec charge-ment complet de la batterie en fonctionnement normalmin 30Durée de service avec charge-ment complet de la batterie en fonctionnement maximalmin 18Dimensions et poidsPoids (sans accessoires) kg 1,55 Avvertenze generali p. 20
  • Impiego conforme alla destinazione p. 20
  • Tutela dell’ambiente p. 20
  • Accessori e ricambi p. 20
  • Garanzia p. 21
  • Volume di fornitura p. 21
  • Descrizione dell’apparecchio p. 21
  • Montaggio supporto a muro p. 21
  • Messa in funzione p. 21
  • Messa in funzione p. 22
  • Uso degli accessori p. 22
  • Trasporto p. 23
  • Stoccaggio p. 23
  • Cura e manutenzione p. 23
  • Guida alla risoluzione dei guasti p. 24
  • Dati tecnici Italiano 21 Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito- re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Volume di fornitura Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- ditore. Descrizione dell’apparecchio A seconda del modello selezionato, la dotazione può variare. L’effettiva dotazione è descritta sulla confezione dell’apparecchio. Per le figure vedi pagina dei grafici. Figura A 1 Spia di controllo a LED accumulatore/messaggi di errori 2 Tasto di sblocco per rimuovere il filtro in schiuma dell'aria di scarico 3 Copertura per filtro in schiuma dell'aria di scarico 4 Tasto funzione boost (maggiore potenza di aspira- zione) 5 Interruttore On/Off con leva di blocco 6 Impugnatura 7 Accumulatore sostituibile 8 Tasto di sblocco accumulatore 9 Tasto di sblocco contenitore della polvere 10 Filtro di ingresso aria 11 Sportello del contenitore della polvere 12 Contenitore della polvere rimovibile 13 Tasto di sblocco dello sportello del contenitore della polvere 14 Manicotto di aspirazione del contenitore della polvere 15 Spazzola elettrica motorizzata con rullo spazzole universale 16 Tubo di aspirazione 17 Bocchetta fessure 18 Spazzola combinata 2 in 1 19 Supporto a muro 20 Caricabatterie 21 ** Filtro di ingresso aria (2x) 22 ** Strumento di pulizia filtro ** VC 4 Cordless Premium myHome Montaggio supporto a muro Il volume di fornitura comprende un supporto a muro, vi- ti e tasselli per la conservazione ordinata dell'aspirapol- vere. Nota Montare il supporto a muro utilizzando le viti e i tasselli forniti in dotazione in una posizione adatta. Per la conservazione in sicurezza dell'apparecchio, po- sizionare il bordo inferiore del supporto a muro a 1,04 m dal pavimento. Figura E ATTENZIONE Danni materiali causati da un montaggio errato Un montaggio errato può danneggiare sia l'apparecchio che la pavimentazione in caso di caduta. Impiegare strumenti di montaggio adatti per il montag- gio a muro. Nella selezione degli elementi di fissaggio considerare il peso dell'apparecchio e la portata del luogo di installa- zione. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di scosse elettriche e di lesioni Assicurarsi che non vi siano cavi elettrici, tubi dell'acqua o del gas incorporati nella parete intorno all'area di mon- taggio. Messa in funzione Montaggio accessori Nota La spazzola multifunzione è azionata in aggiunta da un proprio motore integrato e deve quindi essere sempre collegata direttamente all'apparecchio portatile o al tubo di aspirazione per garantire l'alimentazione di corrente. Tutti gli altri accessori possono essere utilizzati ugual- mente direttamente con l'apparecchio portatile o con il tubo di aspirazione per aumentare la portata. Spingere il tubo di aspirazione sul manicotto di aspi- razione del contenitore della polvere finché non si sente uno scatto in posizione. Premere il tasto di sblocco e rimuovere il tubo di aspirazione dal manicotto di aspirazione. Figura B Spingere la bocchetta per pavimenti sul tubo di aspi- razione finché non si sente uno scatto in posizione. Premere il tasto di sblocco e rimuovere la bocchetta per pavimenti dal tubo di aspirazione. Figura C Spingere gli accessori, come ad es. la bocchetta fessure sul manicotto di aspirazione del contenitore della polvere o del tubo di aspirazione finché non si sente uno scatto in posizione. Figura D Carica dell'accumulatore Nota L'apparecchio viene fornito senza accumulatore carico. Caricare completamente l'accumulatore prima della pri- ma messa in funzione. Osservare le avvertenze di sicurezza per l'aspiratore a batteria allegate. p. 25

1. Per caricare l'apparecchio, fissarlo al supporto a

muro incluso nel volume di fornitura. Figura E

2. Inserire il caricabatterie in una presa elettrica.

Inserire la spina di collegamento nella presa del ca- ricabatterie dell'apparecchio.22 Italiano Durante la ricarica la spia di controllo a LED lam- peggia in verde. Figura F

3. Quando l'apparecchio è completamente carico, la

spia di controllo a LED si accende in verde fisso per 2 min. e poi si spegne. Rimuovere il caricabatterie dalla e dalla presa del caricabatterie. Rimuovere l'apparecchio dal supporto a muro. Figura G L’apparecchio è pronto per l’utilizzo. Messa in funzione Indicatori a LED Il LED sulla testa dell'apparecchio mostra informazioni sullo stato di ricarica dell'accumulatore e i messaggi di errori. Lo stato di avanzamento della carica dell'accumulatore può essere letto dal LED verde. Il LED si accende solo quando l'accumulatore è montato correttamente. Cambio degli accessori Per il cambio degli accessori, vedere il capitolo Montag- gio accessori Aspirazione

1. Montare gli accessori desiderati, vedere il capitolo

Montaggio accessori.

2. Accendere l'apparecchio in base al fabbisogno di

pulizia: Premere l'interruttore On/Off e tenerlo premuto durante l'esercizio. oppure Ruotare la leva di blocco per commutare diretta- mente l'apparecchio sull'esercizio continuo. Figura H

3. Se necessario, premere il tasto Boost per aumenta-

re l'assorbimento polvere. Figura I Nota Quando l'apparecchio viene spento la funzione boost si disattiva automaticamente. La funzione boost può essere disattivata anche pre- mendo nuovamente il tasto boost. Termine del funzionamento

1. Spegnere l’apparecchio.

Rilasciare l'interruttore On/Off oppure disattivare la leva di blocco. Nota Per garantire una potenza di aspirazione ottimale, svuo- tare il contenitore della polvere e pulire il filtro di ingres- so aria dopo ogni utilizzo. Svuotare il contenitore della polvere al più tardi quando viene raggiunta la marcatura "MAX".

2. Rimuovere il tubo di aspirazione o gli accessori.

3. Svuotare il contenitore della polvere in un secchio

dell'immondizia. a Premere il tasto di sblocco. Lo sportello del contenitore della polvere si apre. b Svuotare il contenitore della polvere. Figura J

4. Per chiudere lo sportello del contenitore della polve-

re, spingerlo verso l'alto finché non scatta in posizio- ne.

5. Pulire il filtro di ingresso aria, vedere il capitolo Pu-

lizia del filtro di ingresso aria

6. Fissare l'apparecchio al supporto a muro.

7. Caricare l'apparecchio, vedere capitolo Carica

dell'accumulatore. Uso degli accessori Avvertenze d’uso generali Sull'imballaggio dell'apparecchio viene rappresen- tato quali accessori sono inclusi nel volume di forni- tura. Gli accessori non inclusi nell'imballaggio possono essere acquistati presso un rivenditore specializza- to KÄRCHER o tramite il sito www.kaercher.com. Testare l'accessorio su un'area poco appariscente prima di utilizzarlo su un'area sensibile. Seguire le istruzioni di pulizia del produttore. Collegare la bocchetta elettrica motorizzata con il tubo di aspirazione o l'apparecchio portatile. Collegare allo stesso modo gli altri accessori, come ad es. la bocchetta fessure, all'apparecchio portatile oppure spingerli direttamente sul tubo di aspirazio- ne per aumentare la portata. Spazzola multifunzione motorizzata Ideale per pavimenti duri e tappeti. La spazzola multifunzione motorizzata rimuove in modo particolarmente efficace lo sporco intrappolato nelle fi- bre del tappeto. Spazzola per la polvere 2 in 1 Il telaio con le setole perimetrali può essere rimosso premendo il pulsante di sblocco. ● La spazzola morbida è adatta per mobili con super- fici dure Stato di ricarica accumulatore LED Durata dell'illu- minazione Significato Fisso di colore verde fissa Accumulatore caricato Verde lampeg- giante 1 s acceso / 1 s spento Tempo di funzionamento ri- manente di 2 min (-1 min / +2 min) Verde lampeg- giante 125 ms acceso / 125 ms spento Guasto accumulatore Durante la ricarica LED Durata dell'illu- minazione Significato Verde lampeg- giante 0,2 s da spento a acceso / 0,6 s acceso / 0,2 s da acceso a spento / 1 s spento L'accumulatore carica Fisso di colore verde 2 min luce fissa, poi spenta Accumulatore completa- mente ricaricato Messaggio di errore LED Durata dell'illu- minazione Significato Rosso lampeg- giante 125 ms acceso / 125 ms spento Bocchetta per pavimenti bloccataItaliano 23 ● La spazzola larga viene utilizzata per aspirare pol- trone, tende, ecc. Bocchetta fessure Per spigoli, fessure, radiatori e zone di difficile accesso. Spazzola morbida La spazzola morbida dispone di setole particolarmente morbide per la pulizia di superfici delicate come tastiere, lampade, ecc. Bocchetta fessure flessibile La bocchetta fessure flessibile potenzia la portata. Per la pulizia di zone difficili da raggiungere come ad esem- pio tra i sedili dell'auto. Tubo flessibile di prolunga Grazie alla prolunga e alla sua flessibilità è possibile raggiungere e pulire le aree di difficile accesso come, ad es. quelle in un'automobile. Bocchetta poltrone grande Per la pulizia di superfici tessili come divani, poltrone, materassi, sedili di vetture, ecc. Spazzola motorizzata morbida (Bocchetta per pavimenti duri) Per pavimenti duri e pavimenti in legno delicati. Aspira contemporaneamente lo sporco grossolano e fine. Trasporto L'accumulatore è testato secondo le normative rilevanti per il trasporto internazionale e può essere trasportato / spedito. Stoccaggio ATTENZIONE Umidità e calore Pericolo di danneggiamento Stoccare l’accumulatore solo in ambienti chiusi con bas- sa umidità dell’aria e a una temperatura inferiore a 20°C. Cura e manutenzione Istruzioni generali per la cura Trattare l’apparecchio e gli accessori in plastica con un detergente per plastica disponibile in commercio. Pulizia del filtro di ingresso aria Nota L'apparecchio può essere pulito manualmente o con un apparecchio di pulizia del filtro.

1. Spegnere l’apparecchio.

2. Pulire a mano il filtro di ingresso aria.

a Tirare verso il basso il filtro di ingresso aria spor- co sull'asta del filtro, picchiettarlo delicatamente e pulirlo con un panno umido o acqua corrente. Figura K b Rimontare il filtro di ingresso aria quando è per- fettamente asciutto. c Controllare che l'inserimento in sede sia corretto.

3. Pulire il filtro di ingresso aria con un apparec-

chio di pulizia filtro. Nota Durante la pulizia dei filtri è necessario installare un nuovo filtro di ingresso aria nel contenitore della polve- re. a Spingere l'apparecchio di pulizia del filtro sul boc- chettone del tubo di aspirazione ed estrarre il fil- tro di ingresso aria dall'apparecchio utilizzando l'asta del filtro. b Spingere il filtro di ingresso aria sporco nell'appa- recchio di pulizia del filtro. c Inserire un nuovo filtro di ingresso aria nel conte- nitore della polvere. Figura L d Accendere l'apparecchio e farlo funzionare in modalità boost ruotando la copertura laterale. Figura M e Rimuovere il filtro di ingresso aria pulito dall'ap- parecchio di pulizia filtro e reinserirlo nel conteni- tore della polvere dopo aver rimosso il nuovo filtro di ingresso aria. f Controllare che il filtro di ingresso aria sia corret- tamente inserito in sede. Pulizia del contenitore della polvere e del filtro a ciclone Nota Il contenitore della polvere e il filtro a ciclone possono essere puliti con o senza estrarre il contenitore della polvere. Per agevolare la pulizia si consiglia di rimuovere il con- tenitore della polvere dall'apparecchio. Nota Prima di pulire il contenitore della polvere e il filtro a ci- clone, svuotare il contenitore della polvere, vedere il ca- pitolo Termine del funzionamento

1. Spegnere l’apparecchio.

2. Premere il tasto di sblocco per il contenitore della

polvere e rimuovere il contenitore della polvere dall'apparecchio portatile. Figura N a Rimuovere il filtro a ciclone dal contenitore della polvere ruotandolo in senso antiorario. b Estrarre il filtro a ciclone dal contenitore della pol- vere e il filtro di ingresso aria dal filtro a ciclone. Figura O ATTENZIONE Pericolo di cortocircuito Nel contenitore della polvere e nel filtro a ciclone sono presenti cavi e contatti per l'alimentazione di corrente. Assicurarsi che i cavi o i contatti non si bagnino durante la pulizia.

3. Pulire il contenitore della polvere e il filtro a ciclone

con una spazzola morbida o un panno leggermente umido. Figura P

4. Pulire il filtro di ingresso aria, vedere il capitolo Pu-

lizia del filtro di ingresso aria

5. Inserire nuovamente il contenitore della polvere e il

filtro a ciclone con il filtro di ingresso aria nell'appa- recchio e chiudere lo sportello.

6. Fissare il contenitore della polvere all'apparecchio

portatile. a Tenere il contenitore della polvere inclinato ri- spetto all'apparecchio portatile mentre si tiene il lato superiore sul gancio dell'apparecchio portati- le. b Spingere il contenitore della polvere verso l'alto fino a quando il gancio sull'apparecchio portatile non si aggancia nella fessura del contenitore del- la polvere. c Il contenitore della polvere deve scattare in posi- zione in modo udibile. Figura Q24 Italiano Pulizia del filtro in schiuma dell'aria di scarico / sostituzione del filtro in schiuma dell'aria di scarico Nota Il filtro in schiuma dell'aria di scarico consente di avere un'aria di soffiaggio pura. ● Pulire il filtro in schiuma dell'aria di scarico se è visi- bilmente sporco. ● Sostituire il filtro in schiuma dell'aria di scarico in ca- so di danneggiamento visibile

1. Spegnere l’apparecchio.

2. Pulire il filtro in schiuma dell'aria di scarico.

a Premere contemporaneamente entrambi i tasti di sblocco laterali ed estrarre la copertura con il fil- tro in schiuma dell'aria di scarico. Figura R ATTENZIONE Pericolo di cortocircuito Nella copertura del filtro in schiuma dell'aria di scarico sono presenti cavi e contatti per l'alimentazione di cor- rente. Prima di pulire con acqua, rimuovere la copertura del fil- tro in schiuma dell'aria di scarico in modo che i cavi o i contatti non si bagnino.

3. Picchiettare con cautela il filtro in schiuma dell'aria

di scarico oppure se è molto sporco: a Rimuovere la copertura del filtro in schiuma dell'aria di scarico. b Pulire il filtro in schiuma dell'aria di scarico sotto acqua corrente. Non strofinare e non spazzolare. ATTENZIONE Pericolo per la salute I filtri in schiuma dell'aria di scarico che non sono inseriti nell'apparecchio completamente asciutti possono esse- re un terreno fertile per spore e muffe. Assicurarsi che il filtro in schiuma dell'aria di scarico sia perfettamente asciutto quando viene montato. c Successivamente lasciare asciugare completa- mente il filtro in schiuma dell'aria di scarico. d Fissare la copertura al filtro in schiuma dell'aria di scarico. Figura S e Inserire il filtro in schiuma dell'aria di scarico asciutto nell’apparecchio, fino allo scatto d’inne- sto. f Per garantire che la copertura sia posizionata correttamente sull'apparecchio, premere la co- pertura al centro. Figura U

4. Sostituire il filtro in schiuma dell'aria di scarico.

a Premere contemporaneamente entrambi i tasti di sblocco laterali ed estrarre il filtro in schiuma dell'aria di scarico. Figura R b Rimuovere la copertura del filtro in schiuma dell'aria di scarico. e smaltire il filtro usato. c Fissare il nuovo filtro in schiuma dell'aria di scari- co alla copertura. Figura T d Inserire il filtro in schiuma dell'aria di scarico nell’apparecchio, fino allo scatto d’innesto. e Per garantire che la copertura sia posizionata correttamente sull'apparecchio, premere la co- pertura al centro. Figura U Pulizia della bocchetta multifunzione

1. Spegnere l’apparecchio.

2. Rimuovere gli accessori.

ATTENZIONE Pericolo di cortocircuito La spazzola multifunzione contiene componenti elettri- ci. Non immergere la spazzola multifunzione in acqua e non pulirla con un panno umido.

3. Pulire la spazzola multifunzione.

a Sbloccare la copertura/supporto del rullo spazzo- le con una moneta o un altro oggetto e rimuovere. Figura V b Estrarre il rullo spazzole in direzione della freccia dall'apertura della spazzola. Figura W c Rimuovere lo sporco ad es. con una spazzola. Se necessario, il rullo spazzole può essere pulito sotto l'acqua corrente. Il rullo spazzole deve essere completamente asciutto prima del rimontaggio. d Pulire accuratamente l'apertura della spazzola con un panno o una spazzola morbida. Figura X e Inserire il rullo spazzole nell'apertura della spaz- zola. f Bloccare il rullo spazzole con una moneta o un al- tro oggetto. Figura Y Guida alla risoluzione dei guasti I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- sere risolte con l’ausilio della panoramica seguente. In caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato. L’apparecchio non si avvia L'accumulatore è scarico. Caricare l’accumulatore. L’accumulatore non è posizionato correttamente. Spingere l’accumulatore nella sede finché non si in- nesta. L'accumulatore è difettoso. Sostituire l'accumulatore. L'accumulatore non viene caricato La spina di ricarica del caricabatterie/di rete non è col- legata correttamente. Collegare la spina di ricarica del caricabatterie/di re- te. La presa è difettosa. Verificare che la presa funzioni. Viene impiegato il caricabatterie sbagliato Verificare che venga impiegato il caricabatterie cor- retto. L'apparecchio si arresta durante il funzionamento o la potenza di aspirazione è debole L’accumulatore è surriscaldato. Interrompere il lavoro e attendere che la temperatu- ra dell’accumulatore sia nel campo normale. Gli accessori, l'apertura di aspirazione sul contenitore della polvere o i tubi di aspirazione sono ostruiti. Rimuovere l’ostruzione con un ausilio idoneo. Il contenitore della polvere è pieno. Svuotare il contenitore della polvere. I filtri sono sporchi. Pulire i filtri, vedere il capitolo Cura e manutenzio- ne. Il rullo spazzole è bloccato.Nederlands 25 Rimuovere i blocchi.Rumore anomalo del motoreGli accessori, l'apertura di aspirazione sul contenitore della polvere o i tubi di aspirazione sono ostruiti. Rimuovere l’ostruzione con un ausilio idoneo. Rimozione/installazione della batteria ATTENZIONE Rimozione frequente della batteria La rimozione frequente può danneggiare la batteria. Rimuovere la batteria solo per la manutenzione e lavori di manutenzione se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo o se il dispositivo deve esse-re inviato per scopi di assistenza. Rimozione accumulatore

1. Premere il tasto di sblocco.2. Rimuovere l'accumulatore dall'apparecchio.Figura Z

  • Inserimento accumulatore ATTENZIONE Contatti sporchiDanni all'apparecchio e all'accumulatorePrima dell'impiego, controllare che l'alloggiamento della batteria e i contatti non siano sporchi ed eventualmente pulirli. Nota Utilizzare l’accumulatore solo se totalmente carico.1. Spingere l'accumulatore nell'alloggiamento, finché non si sente lo scatto d'innesto.Figura AA Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. Inhoud Algemene instructies Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, dient u deze originele ge-bruiksaanwijzing en de meegeleverde veiligheidsinstructies door te lezen en deze in acht te nemen.Bewaar beide documenten voor later gebruik of volgen-de eigenaars. Reglementair gebruik ● Gebruik het apparaat uitsluitend voor de privé-huis-houding.● Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van droge ondergronde ● Als niet-reglementair gebruik geldt: – Mensen, dieren, planten of kleding aan het li- chaam afzuigen. – Opzuigen van water of andere vloeistoffen. – Opzuigen van gloeiende as, kolen, sigaretten of andere ontvlambare of licht ontvlambare stoffen. – Gebruik in de buurt van explosieve of licht ont- vlambare stoffen. Milieubescherming Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gooi verpakkingen met het gescheiden afval weg.Elektrische en elektronische apparaten bevatten waardevolle recyclebare materialen en vaak on-derdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij on-juiste omgang of verkeerd weggooien een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kun-nen vormen. Voor een correct gebruik van het apparaat zijn deze onderdelen echter noodzakelijk. Apparaten met dit symbool mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.Instructies voor inhoudsstoffen (REACH)Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder: www.kaercher.nl/REACH Toebehoren en reserveonderdelen Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser-veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto-ringsvrije werking van het apparaat.Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt u onder www.kaercher.com.Collegamento elettricoTensione batteria V 21,6Potenza nominale W 140Tipo unità accumulatore Li-IONCaricabatterie 26 V TEK *EUModello YLJXA-E260040Numero componenti 9.769-119.0Tensione nominale caricabatterie V 100 - Frequenza Hz 50 - 60Tempo di ricarica quando la batte-ria è completamente scaricamin 390Classe di protezione IIDati sulle prestazioni dell’apparecchioContenuto del serbatoio l 0,65Tempo di funzionamento a batte-ria completamente carica nel fun-zionamento normalemin 30Tempo di funzionamento con ac-cumulatore completamente carico e al massimo livello d'eserciziomin 18Dimensioni e pesiPeso (senza accessori) kg 1,55 Algemene instructies p. 25
  • Reglementair gebruik p. 25
  • Milieubescherming p. 25
  • Toebehoren en reserveonderdelen p. 25
  • Garantie p. 26
  • Leveringsomvang p. 26
  • Beschrijving apparaat p. 26
  • Monteer wandhouder p. 26
  • Inbedrijfstelling p. 26
  • Werking p. 27
  • Toepassing van accessoires p. 27
  • Vervoer p. 28
  • Opslag p. 28
  • Onderhoud p. 28
  • Hulp bij storingen p. 29
  • Technische gegevens Nederlands Garantie In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on- ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege- ven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een mate- riaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde ge- autoriseerde klantenservice. (adres zie achterzijde) Leveringsomvang De leveringsomvang van het apparaat is op de verpak- king afgebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid. Bij ontbrekend toebehoren of bij trans- portschade neemt u contact op met uw distributeur. Beschrijving apparaat Afhankelijk van het gekozen model zijn er verschillen in de uitrusting. De specifieke apparatuur wordt beschre- ven op de verpakking van het desbetreffende apparaat. Afbeeldingen, zie pagina met grafieken. Afbeelding A 1 Led-indicatielampje accu/foutmelding 2 Ontgrendelingsknoppen voor het verwijderen van het afvoerluchtschuimfilter 3 Afdekking afvoerluchtschuimfilter 4 Boostfunctieknop (verhoging van de zuigkracht) 5 Aan/uit-schakelaar met vergrendelingshendel 6 Handgreep 7 Vervangbare accu 8 Ontgrendelknop accu 9 Ontgrendelingsknop voor het verwijderen van de stofcontainer 10 Luchtinlaatfilter 11 Stofcontainer klep 12 Verwijderbare stofcontainer 13 Ontgrendelingsknop stofcontainer-afdekklep 14 Zuigaansluiting stofcontainer 15 Gemotoriseerde elektrische borstel met universele borstelrol 16 Zuigbuis 17 Spleetmondstuk 18 2-in-1-combinatieborstel 19 Wandhouder 20 Oplaadapparaat 21 ** Luchtinlaatfilter (2x) 22 ** Filterreinigingstool ** VC 4 Cordless Premium myHome Monteer wandhouder De leveringsomvang omvat een wandhouder en schroeven en pluggen voor het netjes opbergen van de stofzuiger. Instructie Monteer de wandhouder op een geschikte plaats met de meegeleverde schroeven en pluggen. Voor een veilige opslag van het apparaat plaatst u de onderste rand van de wandhouder 1,04 m van de vloer. Afbeelding E LET OP Materiële schade door onjuiste montage Een onjuiste montage kan zowel het apparaat als de vloer beschadigen, als het valt. Gebruik geschikt montagegereedschap voor wandmon- tage. Houd bij het selecteren van bevestigingselementen re- kening met het gewicht van het apparaat en het draag- vermogen van de montageplaats. 몇 WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken en verbranding Zorg ervoor dat er geen elektrische kabels, water- of gasleidingen in de muur rond het montagegebied zijn. Inbedrijfstelling Toebehoren monteren Instructie De multifunctionele borstel wordt ook aangedreven door een eigen geïntegreerde motor en moet daarom altijd rechtstreeks op het handapparaat of de zuigbuis worden aangesloten om de stroomvoorziening te ga- randeren. Al het andere toebehoren kan ook direct met het hand- held-apparaat of met de zuigbuis worden gebruikt om het bereik te vergroten. Duw de zuigbuis op de zuigaansluiting van de stof- container tot deze hoorbaar vastklikt. Druk op de ontgrendelingsknop en verwijder de zuigslang uit de zuigaansluiting. Afbeelding B Duw het vloermondstuk op de zuigbuis tot het hoor- baar vastklikt. Druk op de ontgrendelingsknop en verwijder he p. 3026