R1 Mk3 - Radio Ruark Audio - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo R1 Mk3 Ruark Audio in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Radio da tavolo DAB/DAB+/FM con Bluetooth |
| Marca | Ruark Audio |
| Modello | R1 Mk3 |
| Dimensioni | 175 × 130 × 133 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Alimentazione | Alimentatore 100-240 VCA, 50-60 Hz, uscita 14 VCC 1,5 A |
| Consumo elettrico | 0,75 A max. |
| Altoparlante | 3,5 pollici a gamma estesa, cassa bass-reflex |
| Potenza nominale in uscita | 9 W |
| Connettività | Bluetooth 3.0, ingresso linea 3,5 mm, jack cuffie 3,5 mm, porta USB di ricarica 5 W 1 A |
| Antenna | Antenna telescopica DAB/FM rimovibile con connettore tipo F |
| Display | OLED a contrasto marcato |
| Funzioni principali | Radio DAB/DAB+, FM RDS, audio Bluetooth, doppia sveglia, standby, equalizzatore (bassi/acuti), loudness, regolazione luminosità, 10 preset DAB e 10 FM, compatibile con batteria portatile opzionale |
| Lingue dell'interfaccia | Multilingua |
| Sicurezza | Fessura di sicurezza |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno che non lascia pelucchi o leggermente umido. Non spruzzare prodotti. Evitare l'esposizione al sole, umidità, polvere, vibrazioni estreme. |
| Garanzia | 2 anni |
| Accessori in dotazione | Alimentatore con spinotti intercambiabili, chiave per antenna, antenna telescopica, guida utente |
Domande frequenti - R1 Mk3 Ruark Audio
Domande degli utenti su R1 Mk3 Ruark Audio
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale R1 Mk3 - Ruark Audio e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. R1 Mk3 del marchio Ruark Audio.
MANUALE UTENTE R1 Mk3 Ruark Audio
Manuale dell'utente IT
Manuale dell'utente IT
Manuale dell'utente IT
Manuale dell'utente IT
Radio da Tavolo R1 mk3
User guide EN
Brugervejledning DA
Manuale dell'utente IT
Grazie per aver scelto la nostra radio da tavolo R1.
Vi consiglio di dedicare del tempo allalettura di questo manuale dell'utente perché vi aiuterà autilizzare al meglio la vostra radio.
Con la dovuta cura siamo sicuri che il dispositorio R1 vi garantirà molti anni di piacevole ascolto e per qualiasi bisogno o consiglio non esitate a contattarci. In qualità di società Britannica a conduzione familiare, siamo orgogliosi del nostro servizio di assistenza clienti e faremo sempre del loro meglio per essere d'aiuto.
Ancora una volta vi ringraziamo per aver scelto Ruark Audio.
Ala 0.Ra rke
Alan O'Rourke
Fondatore e amministratore delegato
Contenuto della confezione 3
Panorama 4
Comandi 5
Per iniziare 6
Specifiche 7
Funzioni e impostazioni di sistema 8
Allarmi, snooze e spegnimento 11
Bluetooth 12
Radio DAB 14
Radio FM 16
Cuffie 17
Uso di una batteria Backpack 17
Line-in 17
Porta di carica 17
Informazioni normative e sulla sicurezza 18
Informazioni sulla garanzia 20
Manutenzione generale 20
Copyright e marchi 20
Contenuto della confezione
Accertarsi che la confezione contenga tutti i componenti sotto elencati.
In caso di componenti mancanti non utilizzate il dispositivo R1. Contattateci direttamente se il prodotto è stato acquistato nel Regno Unito oppure contattate il vostro rivenditore Ruark Audio di zona se il prodotto è stato acquistato al di fuori del Regno Unito.
1 Radio Bluetooth R1
2 Adattatore di alimentazione CA
3 Spina/e per adattatore di alimentazione CA*
4 Chiave per antenna
5 Antenna telescopica
6 Manuale dell'utente
Se possibile, conservare il cartone e tutti i materiali di imballaggio.

1

4

2


3

6
- Il numero e il tipo di spine in dotazione variano a seconda della regione.
Panorama
7 Comandi
8 Display
9 Altoparlante full-range da 3.5"
10 Presa per antenna
11 Uscita di alimentazione USB 5 W 1.0 A per la ricarica di dispositivi esterni
12 Presa elettrica CC (14V 1.5A)
13 Presa line-in (jack da 3,5 mm)
14 Presa per cuffie (jack da 3,5mm)
15 Alloggiamo di sicurezza


Comandi
16 (STANDBY) - premere per accendere o spegnere la radio. (Premere e tenere premuto per due secondi per accenderla in caso di utilizzo di una batteria BackPack.)
17 MANOPOLA DI CONTROLLO / SELECTION
Rcotarla per regolare il volume in una videata in corso di riproduzione
Ruatarla per sfogliare le opzioni di menu*
Premerla per selezionare
18 (SUCCESSIVO)
Premerlo per sintonizzarsi sulla stazione FM successiva Premerlo per visualizzare la stazione DAB successiva
Premerlo per saltare al brano successivo in Bluetooth
19 (PRECEDENTE)
Premerlo per sintonizzarsi sulla stazione FM precedente
Premerlo per visualizzare la stazione DAB precedente
Premerlo per saltare al brano precedente in Bluetooth
20 PRESET (PREIMPOSTAZIONE) - premerlo per richiamare una stazione salvata oppure premerlo e tenerlo premuto per due secondi per salvare una stazione radio
21 SOURCE (SORGENTE) - premerlo perambiare sorgente audio
22 ALARM / SLEEP (ALLARME / TIMER DI SPEGNIMENTO)
Premerlo una volta per impostare l'allarme 1, premerlo due volte per impostare l'allarme 2 oppure premerlo e tenerlo premuto per due secondi per impostare il timer di spegnimento
23 MENU - premerlo per visualizzare le opzioni di menu
24 INFO - premerlo per modificare le informazioni visualizzate relative alla stazione o al brano correnti
25 Spia luminosa - indica che la radio è accesa e lampeggia quando il Bluetooth è pronto per la connessione o l'accoppiamento.

*E possible premere anche per sfogliare i menu
Importanza della durata di pressione di un tasting
Premere = sfiorare o premere e lasciare immediatamente
Premere e tenere premuto = premere e rilasciare dopo due secondi
Per iniziare

1 Montaggio dell'antenna
Collegare l'antenna alla presa sul retro del dispositorio R1 e serrare il dato con la chiave. Se non si serra il dato l'antenna potrebbe allentarsi quando la si muove.
Sistemare il dispositivo R1 su un ripiano o un ravolo idonei e allungare al massimo l'antenna in modo da ottenere la miglior riscizione radio possibile.
2 Collegare la spina all'adattatore di alimentazione
Utilizzato la spina giusta per la rete elettrica del proprio paese. Il corretto inserimento dell'adattatore è indicato da uno "scatto" in posizione.
3 Collegamento del cavo CC
Collegare il cavo CC alla rete elettrica e alla presa di alimentazione CC sul retro del dispositivo R1.
4 Connessione alla rete CA
Collegare I'adattatore di alimentazione CA alla presa elettrica di rete.
5 Accensione
Premere STANDBY per accendere la radio.
La prima volta che lo si accende, il dispositivo R1 eseguirà una scansione automatica delle stazioni DAB e regolera data e ora. Infine si sintonizzera sulla prima stazione DAB disponibile.
12:36
Scanning
42
Specifiche
Radio da ravolo R1
- DAB / DAB+ / FM con RDS
Bluetooth 3.0
- Interfaccia utente multilingue
- Uscita cuffie (jack da 3,5 mm)
- Ingresso line-in (jack da 3,5 mm)
- Altoparlante personalizzato da 3.5" in una cassa acustica bass reflex
- Uscita di alimentazione nominale 9 W
- Antenna telescopica DAB / FM amovibile con connettore di tipo F
- Uscita porta di ricarica USB da 5 W
- Alloggiamento di sicurezza
- Display OLED ad alto contrasto
- Batteria Backpack compatible
Dimensioni: 175× 130× 133mm
- Peso: 1,5 kg
Alimentazione
- Alimentazione in ingresso da 100 V a 240 V CA, 50 - 60 Hz 0.75 A max
- Alimentazione in uscita 14 V CC 1.5 A
Specifiche e design soggetti a modificheenza preavviso
Funzioni e impostazioni di sistema
Accensione e passaggio in stand-by
Premere STANDBY per accendere la radio. Premerlo nuovamente per passare in stand-by. Per accenderla in caso di utilizzo di una batteria BackPack, premere e tenere premuto STANDBY fin quando non verrà visualizzato il logo Ruark Audio. Per maggiori dettagli ved. la sezione BackPack.
Videate in corso di riproduzione
A meno che non si stia regolando un'impostazione, la videata somigliera all'esempio riportato qui di seguito.

26 Orologic
27 Icona allarme 1 e 2
28 Icona del timer di spegnimento
29Numero di preimpostazione
30 Informazioni sulla stazione / sul brano
Videate dei menu
I menu consento di impostare le varie opzioni come ad esempio la regolazione bass e treble. Per modificare un'impostazione premere MENU per visualizzare un elenco delle opzioni disponibili, ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO per scorrere l'elenco e infine premere la manopola per confermare la selezione.

31 Titolo del menu
32 Opzione di menu
Per modificare le impostazioni - premere MENU
Per scorrere le opzioni - ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO
Per selezionare un'opzione - premere la MANOPOLA DI CONTROLLO
Per uscire da un menu - premere MENU oppure attendere alcuni secondi
Regolazione del volume
Ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO da una qualiasi videata in corso di riproduzione.
Il volume degli altoparlanti e quello delle cuffie si regolano separatamente per cui quando le cuffie sono collegate il volume viene molto migliorato come Volume (HP).
Si noti che ruotando la MANOPOLA DI CONTROLLO quando è visualizzato un menu o una stazione è possibile scorrere le opzioni o le stazioni ma non modificare il volume.
Cambio di una sorgente audio
Premere SOURCE SOURCE per visualizzare la sorgente corrente, ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO per scorrere l'elenco di sorgenti, quando premere la manopola per selezionare una sorgente. (È possibile inoltre preme più volte SOURCE in modo da scorrere l'elenco di sorgenti anziché ruotare la manopola.)
Cambio di una stazione radio DAB
Premere per scorrere le stazioni presenti nell'elenco delle stazioni, quando premere la MANOPOLA DI CONTROLLO per sintonizzarsi sulla nuova stazione. Per maggiori dettagli ved. la sezione DAB.
Cambio di una stazione radio FM
Premere o per cercare la stazione successiva o precedente. Per maggiori dettagli ved. la sezione FM.
Salvataggio di una preimpostazione
Premere e tenere premuto PRESET per due secondi, ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO per scegliere il numero della preimpostazione, quando premere la manopola per salvare la stazione corrente. Le preimpostazioni sono contrassegnate con il nome della stazione, con la frequenza oppure come 'Empty'.
10:54
Save preset
<1; (Empty) >
Richiamo di una preimpostazione
Premere PRESET, ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO per scorrere l'élenco delle stazioni preimpostate, quando premere la manopola per selezionare una stazione. (È inoltre possibile scorrere le preimpostazioni premendo ripetutamente PRESET.)
10:54
Recall preset
<4:BBC Radio 4>
Collegamento di un dispositivo Bluetooth
Il disposativo R1 tenterà automaticamente di collegarsi all'ultimo disposativo collegato. Se il disposativo non è stato più occopiato o se non è disponibile il disposativo precedente, la radio R1 entrera in modalità di accoppiamento. Per maggiori dettagli ved. la sezione Bluetooth.
Informazioni sulla stazione o sul brano
Premere INFO INFO per scorrere le informazioni disponibili sulle diverse stazioni / brani.
Basse treble
MENU > System > Audio > Bass o Treble
Regolare i livelli di bass e treble utilizzando la MANOPOLA DI CONTROLLO quindi premerla per salvare l'impostazione.
Intensità
MENU > System > Audio > Loudness
L'intensità porta automaticamente le frequenze treble e bassa a volumi più bassi.
Luminosità del display
MENU > System > Brightness
É possibile regolare in modo indipendente la luminosità del display quando la radio è accesa (Livello On) e quando è in modalità stand-by (Livello Stand-by).
Quando il dispositorio è in stand-by e la luminosità in stand-by è impostata su Off, premendo un tasting qualsiasi il display si illuminerà brevamente.
Data e ora
MENU > System > Date and time
La data e l'ora si sincronizzano automaticamente con il segnale orario nazionale in modalità DAB ed FM (quando disponibili).
È inoltre possibile impostare l'ora manualmente disattivando l'aggiornamento automatico e selezionando il fornato dell'ora (12 o 24 ore) e il fornato della data (gg-mm-aaaa oppure mm-gg-aaaa).
Lingua
MENU > System > Language
Modifica l'interfaccia utente.
Reset di fabbrica
MENU > System > Factory reset
Resetta tutte le impostazioni e annulla le preimpostazioni.
Si noti che MENU > System settings > Audio > Bass significa premere MENU, selezionare System settings, select Audio e infine selezionare Bass
Allarmi, snooze e spegnimento
Impostazione di un allarme
Un allarme attivo è individato dall'icona dell'allarme (27) e quando si attiva l'icona lampeggia.
Premere ALARM una volta per impostare o modificare l'allarme 1 e due volte per l'allarme 2, quando premere la MANOPOLA DI CONTROLLO per effettuare la selezione.

Attenersi alle istruzioni a video per impostare l'ora, la durata, la sorgente e il volume dell'allarme utilizzando la MANOPOLA DI CONTROLLO. Ruotarla per scorrere le opzioni e premerla per effettuire la selezione.
Verrà inoltré chiesto all'utente di scegliere se e quando l'allarme dovrà essere ripetuto (tuttiti i giorni, una volta, nei weekend o nei giorni feriali) e se l'allarme dovrà riproduire una stazione radio o emettere un segnale acustico. Si noti l'impossibilità di utilizzare una sorgente Bluetooth per l'allarme.
IMPORTANT: gli allarmi non funzionano quando il dispositivo R1 è alimentato solo da una batteria Backpack.
Accensione e spegnimento degli allarmi
Premere ALARM ALARM una volta per l'allarme 1 e due volte per l'allarme 2, quindi ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO per scegliere On oppure Off, e infine premere la manopola per salvare I'impostazione.
Snoopze
Premere la MANOPOLA DI CONTROLLO per silenziare temporaneamente un allarme attivo, premerlo nuovamente per augmentare il periodo di snooze (5, 10, 15 o 30 minuti).
Per annullare un allarme attivo o in modalità snooze, premere e tenere premuta la MANOPOLA DI CONTROLLO oppure premere ALARM.

Timer di spegnimento
Per impostare l'intervalto al termine del quale il dispositorio R1 passa automaticamente in modalità stand-by, premere SLEEP per due secondi.
Premere la MANOPOLA DI CONTROLLO quando ruotarla per scegliere il ritardo in minuti (Off, 15, 30, 45, 60, 90) e infine premere la manopola per confermare la propria selezione. Il display torna quando alla videata in corso di riproduzione e visualizza l'icona dello spegnimento (28).
É possible impostare gli allarmianche quando la radio è in modalità stand-by
Bluetooth
La radio R1 è abilitata all'uso del Bluetooth e può ricevere musica inviata dal Bluetooth di uno smartphone, di un tablet o di un laptop.
Premere SOURCE e ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO oppure premere ripeturamente SOURCE fin quando non verrà visualizzato Bluetooth, quando premere la manopola per selezionarlo.
Per collegare il proprio dispositivo è necessario innanzitutto definire una connessione sicura al dispositosivo R1, un processo detto accoppiamento.
Accoppiamento del dispositivo Bluetooth
Una volta modificata la sorgente in Bluetooth, attendere che compaia la dicituraAwaiting connection... e che la spia luminosa (25) in alto lampeggi.

Utilizzare la configurazione Bluetooth del proprio dispositivo di traferimento per l'accoppiamento e la connessione al dispositosivo R1. Comparirà nell'élenco dei dispositiivi accopiati come Ruark R1.
Quando connesso, il display visualizza Connected to: your device name (ad es. Telefono di Archie) e la spia luminosa smette di lampeggiare.
Potrebbero volerci alcuni secondi prima che il dispositivo R1 compaia nell'elenco del proprio dispositivo e in alcuni casi potrebbe essere necessario digitare "0000" come password per l'accoppiamento.
In caso di mancata connessione entro quale minuto il dispositorio R1 smetterà di tentare di collegarsi e visualizzera No connection. Per collegarsi selezionare MENU > Connect device.
Collegamento del dispositivo Bluetooth
Non appena passato in modalità Bluetooth, il dispositorio R1 visualizza Connecting ad indicate il tentativo di collegarsi al primo dispositorio presente nel proprio elenco di dispositivi accopiati.
Se tale dispositivo non è disponibile, verrà visualizzato Awaiting connection... Per collegare il proprio dispositivo R1 accertarsi di aver attivato la funzione Bluetooth del dispositivo, quando selezionare Ruark R1 dall'elenco dei dispositivi disponibili.
In presenza di più dispositiivi accopiati al dispositivo R1 è possibile scegliere quale dispositivo collegare dall'elenco dei dispositivi accopiati selezionando MENU > Paired devices.
Quando si sceglie un dispositivo in quello modo, quello va a posizionarsi al primo posto nell'elenco dei dispositivi accoppiati e sarepertanto il dispositivo a cui I'R1 tentera di accoppiari sia automaticamente.
Riproduzione audio
Una volta connesso, l'audio prodotto dal proprio dispositivo Bluetooth verrà riproduzione dal disposistivo R1. Per maggiori informazioni sulla riproduzione audio dal dispositivo Bluetooth consultare la documentazione del proprio dispositivo.
Si niti che potrebbe essere necessario selezionare Ruark R1 o Bluetooth come uscita audio sul proprio dispositivo.
Salto di un brano
Premere o per saltare al brano successivo o precedente.
Informazioni sulla riproduzione in corso
Il nome dell'artista, dell'album e del brano verranno visualizzati se il proprio dispositivo Bluetooth e l'app supportano metadata Bluetooth. Per modificare quanto visualizzato premere INFO.
Range operativo
É generalmente di max. 10 metri (30 piedi) dal proprio dispositivo R1, sebbene ostacoli come ad es. le pareti possano ridurlo.
Regolazione del volume
Il volume del proprio dispositivo R1 e quello del dispositivo Bluetooth sono collegati per cui è possibile controllare il volume del proprio dispositivo R1 durante la riproduzione Bluetooth regolando il volume sul proprio dispositivo.
Questa funzione potrebbe non assere supportata da tutti i dispositivi.
Disconnaissance del dispositivo in uso
Per scollegare il disposativo in uso e collegarlo ad uno nuovo selezionare MENU > Connect device.
Accoppiamento di altriositivi
É possibile accoppiare fino a 7 dispositivi sebbene si potra riproduire audio solo da un dispositivo alla volta.
Cancellazione dell'elenco dei dispositivi accoppiati
In caso di problemi con la connessione del dispositivo Bluetooth raccomandiamo di eliminare tutte le informazioni relative all'accoppiamento. A quello scopo selezionare MENU > Forget devices.
Sara inolte necessario cancellare Ruark R1 dall'elenco dei dispositivi accoppiati del proprio dispositivo Bluetooth prima di riaccoppiarlo al dispositivo R1. Per maggiori informazioni consultare la documentazione relativa al proprio dispositivo.
Chi avesse bisogno di aiuto per utilizzare il Bluetooth vuo visitare il site www.ruarkaudio.com/support
Note: non è possibile utilizzare la funzione Bluetooth del proprio disposivo R1 per collegare cuffie Bluetooth
Radio DAB
Il dispositivo radio R1 riceve audio digitale DAB / DAB+ e visualizza informazioni relative alla stazione e al programma trasmesso.
Premere SOURCE e ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO oppure premere ripetutamente SOURCE fin quando non verrà visualizzato DAB radio, quando premere la manopola per selezionarlo.
La prima volta che si utilizes la radio R1, o se I'elenco delle stazioni è vuoto, il dispositivo eseguirà automaticamente una scansione completa alla ricerca di stazioni disponibili.
Cambio di stazione
Premere perismoare I'elenco delle stazioni. Premerlo per visualizzare la stazione successiva o precedente, per sintonizzarsi su una stazione, selezionario premendo la MANOPOLA DI CONTROLLO.

Qualora non si selezioni la stazione premendo la manopola la radio tornera alla stazione corrente.
Una volta visualizzato l'elenco delle stazioni è possibile scorrere l'elenco ruotando la MANOPOLA DI CONTROLLO e selezionando una stazione premendo la manopola.
É inoltre possibile visualizzare l'elenco delle stazioni selezionando MENU > Station list.
Testo radio DAB (DLS)
Con DLS (Dynamic Label Segment) si intendono le informazioni trasmesse alla stazione. Ogniquivalvolta si preme INFO, viene visualizzata la series di informazioni successiva alternando tra testo radio, tipo di programma, forza del segnale, fornato del segnale e data.
Salvataggio di una preimpostazione
É possibile memorizzare fina a 10 stazioni DAB nelle'elenco delle preimpostazioni. Ved. la sezione "Funzioni e impostazioni di sistema".
Richiamo di una preimpostazione
Ved. la sezione "Funzioni e impostazioni di sistema".
Dispositivi secondari
Alcune stazioni radio DAB presentano una o più stazioni secondarie ad esse associate. In caso di disponibilità di una stazione secondaria après il nome della stazione in uso comparirà il segno >>". La stazione secondaria appeare quindi come la stazione successiva nell'elenco delle stazioni e la si può quindi selezionare come se fosse una qualsiasi另一tra stazione DAB.
Le stazioni secondarie sono contrassegnate dal symbolo <<" prima del nome della stazione.
Ordine delle stazioni
L'elenco delle stazioni DAB può essere ordinato come Alphanumeric o Ensemble. La modalità alfanumerica ordina le stazioni in ordine alfabetico nelle modalità Ensemble raggruppa stazioni della stessa emittente.
Per modificare l'ordine delle stazioni selezionare Menu > Station order e selezionale Alphanumeric (predefinito), Ensemble o Valid. L'opzione Valid alla per prime le stazioni disponibili e mette le stazioni non valide (contrassegnate con "?") per ultime.
Scansione delle stazioni
Se l'élenco delle stazioni è vuoto la radio eseguirà automaticamente una scansione completa non appena si passa a DAB.
In anni caso raccomandiamo di eseguire anni tanto una scansione completa per aggiornare l'elenco delle stazioni dal momento che:
- A volte divertano disponibili nuove stazioni
- Le stazioni chiudono o non vengono più ricevute
- La ricezione era scarsa durante la scansione originale (ad esempio non era stata allungata l'antenna)
La radio è stata portata in un paese diverso
Per eseguire una scansione completa selezionare
MENU > Scan.
Eliminazione di stazioni con ricezione debole o non valide
Le stazioni con ricezione debole (brontolio) o non valide presentano un segno "?" davanti al nome della stazione. è possibile rimuoverle tutte selezionando MENU > Prune.
Per una ricezione ottimale allungare al massimo l'antenna e regolarne la posizione.
Radio FM
La radio R1 riceve segnali radio analogici alla banda FM e, quando disponibile, visualizza il nome della stazione e il testo radio utilizzando informazioni RDS.
Premere SOURCE e ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO oppure premere ripetutamente SOURCE fin quando non verra visualizzato FM radio, quando premere la manopola per selezionarlo.
Cambio di stazione
Premere per sintonizzarsi automaticamente sulla successiva stazione FM disponibile.

In assenza di informazioni RDS verrà"Invece visualizzata la frequenza.
La sensibilità di scansione è impostata di default su All stations per cui il dispositorio R1 si fermerà su qualsiasi stazione disponibile. In caso di un audio di scarsa qualità da stazioni con riscizione debole è possibile modificare l'impostazione della scansione in modo che la radio si sintonizzi esclusivamente su stazioni con un forte segnale. A questo scopo selezionare Menu > Scan setting > Strong stations only.
Ogniquvalvolta si preme INFO, viene visualizzata la serie di informazioni successiva alternando tra testo radio, tipo di programma, frequenza, forza del segnale e data.
Sintonizzazione manuale
Selezionare MENU > Manual tune quandri ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO per modificare la frequenza.
Salvataggio di una preimpostazione
È possibile memorizzare fino a 10 stazioni FM nell'élenco delle preimpostazioni. Ved. la sezione "Funzioni e impostazioni diSYSTEMA".
In assenza di dati RDS, il dispositorio R1 memorizzera nell'élenco delle preimpostazioni la frequenza anziché il nome della stazione.
Richiamo di una preimpostazione
Ved. la sezione "Funzioni e impostazioni di sistema".
Per una ricezione ottimale allungare al massimo l'antenna e regolarne la posizione.
Line-in Porta di carica
Ascoltare utilizzando un dispositivo audio esterno come ad esempio unlettore portatile con un cavo jack stereo da 3,5mm collegato alla presa Line-in (13) sul retro del dispositivo R1.
Premere SOURCE SOURCE e ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO oppure premere ripeturamente SOURCE fin quando non verrà visualizzato Line in, quindi premere la manopola per selezionarlo.
Se la sorgente audio esterna dispone di un controllo del volume potrebbe essere necessario regolarlo per ottenerere prestazioni ottimali. Se troppo alto il suono potrebbe risultare distorto quando se troppo basso sono il volume di riproduzione potrebbe essere troppo basso.
Cuffie
Collegare le cuffie alla presa jack stereo da 3,5 mm (14) sul retro del dispositivo R1.
Il volume delle cuffie si regola in modo indipendente da quello degli altoparlanti, per cui quando le cuffie sono collegate il volume viene molto come Volume (HP).
Il dispositorio R1 è dotato di un'uscita di alimentazione USB da 5 W, 1.0 A sul retro.
Collegare un cavo USB compatibile con il proprio dispositivo alla porta di carica (11) del dispositivo R1 che consente di caricare la maggior parte degli smartphone, compreso l'iPhone, e dei Telefoni Android e Windows.
Si noti che la porta di carica non è compatible con iPad o iPad mini o con qualsiasi altri dispositivo che richiede l'uso di un caricatore con un'uscita superiore ai 5 W.
Uso di una batteria Backpack

Il dispositorio R1 è perfettamente compatible con la batteria BackPack R1. Ved. www.ruarkaudio.com
Per risparmiare energia il dispositorio R1 si spegnerà del tutto piuttosto che passare in modalità stand-by quando funziona a batteria. Per riaccenderlo premere e tenere premuto STANDBY fin quando non verrà visualizzato il logo Ruark.
IMPORTANTE: gli allarmi non funzionano in caso di funzionamento a batteria. Per poter utilizzare la funzione di allarme è necessario che il dispositivo R1 sia collegato all'alimentazione di rete.
Si noti che la ricarica di un dispositivo quando il dispositivo R1 funziona con una batteria Backpack ridurà significativamente la durata di funzionamento.
Informazioni normative e sulla sicurezza
- Leggere il presente manuale dell'utente attenendosi a tutte le istruzioni qui riportate che permetteranno di impostare e utilizzato correttamente il prodotto acquistato.
- Prestare attenzione a tutte le avventenze riportate e conservare il presente manuale per consulazioni future.
- Non tentare di utilizzato un dispositivo danneggiato che potrebbe causare una pericolosa scossa elettrica.
- Non aprire l'unità né rimuovere i pannelli esponendo casi i componenti elettronici. All'interno non ci sono componenti soggetti a manutenzione.
- Per qualsiasi intervento di manutenzione rivolgersi al personale qualificato preposto. La manutenzione è necessaria quando il dispositivo si danneggia per un qualsiasi motivo, come ad esempio in caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di fuoriuscita di liquido o dell'eventuale caduta di oggetti sul dispositivo, in caso di esposizione del dispositivo a pioggia o umidità, di malfunzionamento o di caduta.
- Il presente disposizione è statoconcepto per funzionare ESCLUSIVAMENTE con le tensioni CA elencate nel pannello posteriore o sull'alimentatore in dotazione. Il funzionamento con una qualiasi sensione diversa da quale indicate potrebbe causare danni irreversibili al disposizione e rendere nulla la garanzia del prodotto.
Utilizzato escludivamente l'alimentatore in dotazione con il dispositivo oppure un disposativo alternatively a norma. - Accertarsi che l'adattatore di alimentazione, la spina o il connettor di rete del disposativo siano disponibile accessibili nel caso in cui si necessario staccare il disposativo dall'alimentazione di rete.
- Per scollegare completeness il systema dall'alimentazione di rete è necessario togliere alla presa l'adattatore di rete, la spina o il connettore di rete.
Non appoggiare sul dispositivo o nelle sue vicinanze sorgenti di fiambre libero come ad esempio delle candele accese. Non installare il dispositivo in prossimità di fonti di calore come radiatori, stufe o altri dispositivi (compresi gli amplificatori) che producono calore.
- Evitare l'esposizione a temperature extremesia sia basse che elevate.
- Utilizzare esclusivamente utensili/accessori specifici per il presente dispositivo. Non apportare alcuna modifica alsystemo oagli accessori. Le modifiche non autorizzato possono compensettere la sicurezza, la conformità normativa e le prestazioni del systema.
- Utilizzare solo l'antenna in dotazione o un ricambio approvato.
- Al fine di ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica non esporre il dispositivo alla pioggia o all'umidità. Non esporre il presente dispositivo a gocciolamenti o schizzi e non appoggiare sul dispositivo o nelle sue vicinanze oggetti contenti liquidi come ad esempio vasi. Come con qualsiasi altri prodotto elettronico è necessario prestare attenzione a non versare liquidi su nessuna parte del sistema. I liquidi possono causare guasti e/o addirittura un incendio.
- Scollegare il disposativo durante le tempeste di fulmini o in caso di inutilizzato per lunghi periodi di tempo onde evitare che si danneggi.
- Al fine di prevenire potenziali incendi o scosse elettriche, evitare di sovraccaricare presa a muro, prolonghe o prese multiservizio.
- L'esposizione a lungo termine a musica ad alto volume può danneggiare l'udito. Sarebbe meglio evitare volumi troppo alti quando si utilizzato le cuffie specialmente se per periodi prolongati.
- Non installare il presente dispositivo in spazi angusti. Lasciare sempre uno spazio di almeno 10cm attorno al dispositivo per favorire la ventilazione e assicurandosi che tende o altri oggetti non ostruiscano in nessun caso le aperture di ventilazione presenti sul dispositivo.

Il disposivo è etichettato in conformità alla Direttiva europea 2012/19/CE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo simbolo indica che il prodotto o le relative batterie non devono essere smaltiti come normale rifiuti domestici. Come qualsiasi altra apparecchiatura elettrica, dovranno essere smaltiti conformmente alle normative locali vigenti.

INFORMAZIONI SULLA CONFORMITA CE
Il prodotto è conforme a tutti i requisiti della Direttiva UE applicabile per legge. Per ottenere una copia gratuite della Dichiarazione di conformità, contattare il proprio rivenditore, distributore o Ruark Audio.
Con la presente Ruark Audio dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva europea sulle apparecchiature radio 2014/53/EU.
É possibile scaricare la Dichiarazione di conformità CE completa sul site www.ruarkaudio.com/doc/R1mk3doc.pdf
Informazioni sulla garanzia
Garantiamo l'assenza di difetti su che questo prodotto per un periodo di due anni a partire alla data di acquisto a condizione che venga sottoposto alla dovuta cura e manutenzione. Un errato funzionamento del prodotto causato da un danno accidentale (comunque causato), sua excessiva, negligenza o modifiche non autorizzate renderanno nulla la garanzia.
Nel caso in cui sia necessario riconsegnare il prodotto, quello dovrá essere imballato nella sua confesezione originale insieme alla ricevuta di acquisto. Quala non fosse possibile riconsegnare il prodotto a mano, spedirlo trasporto prepagato utilizzando un corriere affidavit. In mancanza della confesezione originale, da moi è possible acquistare una confesezione sostitutiva.
Garanzia per vendite oltremare
Il distributore nel paese di acquisito garantisce prodotti acquistati al di fuori del Regno Unito. Per maggiori dettagli contattare il distributore Ruark di zona o l'outlet.
LA PRESENTE GARANZIA NON MODIFICA NÉ ELIMINA IN ALCUN MODO I DIRITTI LEGALI DELL'ACQUIRENTE. SALVO ERRORI E OMISSIONI
ruarkaudio
59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate, Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK +44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com
Manutenzione generale
-
Pulire il disposativo con un panno morbido che non lasci pelucchi oppure con un panno leggermente umido. Non utilizzato cera spray o altre sostanze che potrebbero danneggiare la finitura superficie o compromettere le prestazioni.
Non esporre il dispositorio a luce solare diretta, elevata umidità, polvere,ecessive vibrazioni o temperature estreme onde evitare di comprometerterne la finitura, le prestazioni e l'affidabilità. -
Il range della temperatura d'esercizio consigliata è compreso tra 5^ e 40^ .
Gli armadi con finitura in legno naturale possoconoambiare e schiarirsi o scurirsi con il passare del tempo, specialmente se esposti alla luce del sole.
Copyright e marchi
© 2019 Ruark Audio. Tutti i diritti riservati. Ruark Audio, il logo Ruark Audio e altri marchi Ruark Audio sono di propietà di Ruark Audio e potrebbero essere registrati. Tutti gli altri marchi sono propietà dei rispettivi proprietari. Ruark Audio non si assume alcuna responsabilità per eventuali errorsi riscombliti nel presente manuale e le informazioni ivi containe potranno essere modificate nella preavviso.
Bluetooth® e i loghi associati sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
Progettato in Gran Bretagna

20190314.1
R
Tabletop Radio R1 mk3
User guide EN
Brugervejledning DA
Manuale dell'utente IT