D51430 - Cucitrice DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo D51430 DEWALT in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale D51430 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. D51430 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE D51430 DEWALT
(incertezza pressione sonora) dB(A) 2,5 2,5
(incertezza potenza sonora) dB(A) 2,5 2,5 Valore di emissione delle vibrazioni a
m/s² 2,9 2,9 Incertezza K = m/s² 1,5 1,5 Questo valore è specifi co dell’utensile e non indica l’infl uenza sul sistema mano-braccio durante l’uso dell’utensile. L’infl uenza sul sistema mano-braccio durante l’utilizzo dell’utensile dipende, ad esempio, dalla forza di presa, dalla pressione esercitata al contatto, dalla direzione in cui si lavora, dalla potenza di alimentazione, dal tipo di pezzo su cui si lavora e dal supporto su cui poggia. Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA MACCHINE D51430, D51431 DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei “Dati tecnici” sono conformi alle normative: 2006/42/EC, EN 792-13, EN 12549, EN 12096, ISO 8662-11. Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT. Horst Grossmann Vice Presidente Progettazione e Sviluppo Prodotti DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510, Idstein, Germania
Norme generali di sicurezza Durante l’uso di utensili adottare sempre le elementari norme di sicurezza atte a ridurre i rischi di ferimento. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Custodire con cura le istruzioni!
1. Tenere pulita l’area di lavoro.
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono causare incidenti.
2. Valutare l’ambiente di lavoro.
Non esporre gli utensili all’umiditi. Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare gli utensili in prossimità di sostanze gassose o infiammabili.
3. Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro.
Non permettere che bambini o persone estranee tocchino l’utensile. Per i ragazzi di età inferiore ai 16 anni è richiesta la supervisione di un adulto.43 ITALIANO
4. Custodia degli utensili dopo l’uso.
Riporre gli utensili in luogo sicuro e ben asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
5. Indossare vestiario adeguato.
Evitare abiti svolazzanti, catenine, ecc. per evitare che restino impigliati nelle parti in movimento. Se si lavora all’aperto, indossare guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli lunghi.
6. Non sbilanciarsi.
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
7. Mantenersi vigili.
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare buon senso e non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
8. Usare l’utensile più adatto allo scopo.
L’utilizzo previsto per il presente utensile è indicato all’interno del manuale di istruzioni. Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli in lavori destinati ad utensili di maggiore potenza. L’utensile fornisce prestazioni migliori e garantisce una maggiore sicurezza se viene utilizzato entro i limiti per cui è stato progettato. AVVERTENZA! L’utilizzo di qualsiasi accessorio (o aggiunta) o l’esecuzione di qualsiasi operazione con questo utensile in modo diverso da quanto raccomandato nelle istruzioni, comporta il rischio di lesioni personali.
9. Conservare con cura gli utensili.
Per un utilizzo migliore e più sicuro tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti. Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori. Tenere gli organi di comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
10. Controllare che i componenti siano
perfettamente integri. Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente che non vi siano parti danneggiate e che l’utensile sia in grado di effettuare il lavoro in modo corretto. Controllare l’allineamento delle parti mobili assicurandosi che non vi siano grippaggi, danni ai componenti o ai supporti o altre condizioni che possono compromettere il buon funzionamento dell’utensile. Dispositivi di sicurezza e altre parti difettose devono essere riparate o sostituite secondo le modalità previste.
11. Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati D EWALT per le riparazioni. Il presente utensile è conforme alle principali norme di sicurezza vigenti. Per evitare pericolo di infortuni, le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. Istruzioni supplementari di sicurezza per utensili pneumatici
- Usare raccordi ad innesto rapido per gli attacchi all’impianto di aria compressa. Il nipplo non sigillabile deve essere montato sull’utensile in modo che non rimanga aria compressa dopo lo spegnimento.
- Usare sempre aria compressa pulita e asciutta. Non usare ossigeno o gas combustibili come fonte di energia per questo utensile.
- Collegare l’utensile a prese d’aria con fornitura di pressione che non possa superare di più del 10% la massima pressione di esercizio dell’utensile. In caso di pressioni superiori, nel sistema di fornitura di aria compressa deve essere incorporata una valvola di riduzione della pressione con valvola di sicurezza a valle.
- Usare esclusivamente fl essibili con pressione nominale superiore alla pressione d’esercizio massima dell’utensile.
- Prima di trasportare l’utensile, staccarlo dall’impianto di aria compressa, specialmente quando si usano scale a pioli o quando si adottano posture insolite negli spostamenti.
- Staccare l’utensile dall’erogazione dell’aria quando non è in uso. Istruzioni supplementari di sicurezza per chiodatrici
- Indossare sempre occhiali di sicurezza.
- Indossare sempre una protezione per l’udito.
- Non caricare mai i chiodi con il grilletto attivato.
- Usare solo chiodi del tipo specifi cato nel manuale.
- Non usare alcun tipo di base per fi ssare l’utensile ad un supporto.
- Non smontare né bloccare alcun pezzo dell’utensile per l’inserimento dei chiodi come, per esempio, il morsetto di sicurezza.
- Prima di ogni messa in funzione, controllare che la sicura e il meccanismo di innesco funzionino correttamente e che tutti i dadi e i bulloni siano serrati.
- Non usare l’utensile come un martello.
- Non rivolgere mai nessun utensile per l’inserimento di chiodi, in funzione, verso se stessi o verso terzi. Non utilizzare l’utensile per applicazioni in cui è necessario lavorare in prossimità del proprio corpo.44 ITALIANO
- Durante il funzionamento, tenere l’utensile in modo da non provocare infortuni alla testa o al corpo nel caso di un possibile rinculo dovuto ad un’interruzione nell’erogazione di energia o a zone dure all’interno del pezzo in lavorazione.
- Non azionare in aria l’utensile per l’inserimento di chiodi.
- Esaminare le condizioni della zona di lavoro. I chiodi possono penetrare nei pezzi in lavorazione sottili o spezzare angoli e bordi del pezzo da lavorare, mettendo così a rischio le persone.
- Non inserire i chiodi vicino al bordo del pezzo in lavorazione.
- Non inserire i chiodi sopra ad altri chiodi.
- Nella zona di lavoro, trasportare l’utensile sul posto di lavoro usando solo un’impugnatura, e mai con il grilletto azionato.
- Scaricare l’utensile dopo l’uso, o prima di eseguire interventi di manutenzione. Sull’utensile sono presenti le seguenti immagini: Utensile pneumatico con giogo di sicurezza. Non utilizzare l’utensile su una scala.
Angoli compatibili con gli elementi di fi ssaggio.
Numero massimo di elementi di fi ssaggio nel caricatore. Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. Utilizzare protezioni acustiche. Utilizzare protezioni oculari.
16GA Larghezza degli elementi di fi ssaggio. (D51430)
16GA Larghezza degli elementi di fi ssaggio. (D51431) 25-51mm Lunghezza degli elementi di fi ssaggio. Ps Max
Pressione di esercizio massima.
Peso dell’utensile. Contenuto dell’imballo L’imballo comprende: 1 Graffettatrice 1 Grilletto per l’azione sequenziale 1 Occhiali di sicurezza 1 Chiave per brugole 3 mm 1 Chiave per brugole 4 mm 1 Manuale istruzione
- Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto.
- Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l’utensile. POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG. A) Il codice data, che comprende anche l’anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell’alloggiamento. Esempio: 2010 XX XX Anno di fabbricazione Descrizione (fi g. A) La graffettatrice D51430, D51431 è stata progettata per inserire elementi di fi ssaggio nel legno in lavorazione. 1 Grilletto 2 Interruttore di sblocco 3 Regolazione della profondità 4 Scatto a contatto 5 Caricatore 6 Elemento di chiusura del caricatore 7 Raccordo aria45 ITALIANO
MONTAGGIO E REGOLAZIONE
Selezione del grilletto (fi g. B) Questi utensili sono montati con un grilletto ad urto. Nella confezione originale è incluso anche un grilletto ad azione sequenziale. Per le defi nizioni di “azione ad urto” e “azione sequenziale”, vedere sotto. – Il grilletto grigio con un unico elemento di fi ssaggio stampato sul lato, è il grilletto dell’azione sequenziale. L’installazione di questo kit farà funzionare l’utensile nel metodo di azionamento sequenziale. – Il grilletto nero con tre elementi di fi ssaggio stampati sul lato, è il grilletto dell’azione ad urto. L’installazione di questo kit farà funzionare l’utensile nel metodo di azionamento ad urto. Smontaggio del grilletto
- Staccare il tubo dell’aria dall’utensile.
- Rimuovere tutti gli elementi di fi ssaggio dal caricatore.
- Rimuovere la guarnizione in gomma (8) dall’estremità della caviglia (9).
- Rimuovere la caviglia.
- Rimuovere il gruppo componenti del grilletto (10). Montaggio del grilletto
- Inserire il gruppo componenti del grilletto nell’apposita cavità, assicurandosi che la molla del grilletto (11) sia correttamente in sede.
- Inserire la caviglia (9) attraverso la struttura dell’utensile, la guida dello scatto a contatto e il gruppo componenti del grilletto.
- Spingere la guarnizione in gomma (8) nell’estremità della caviglia. Raccordo pneumatico (fi g. A) Questi utensili hanno un tubo standard da 3/8" per il raccordo pneumatico (7).
- Avvolgere l’estremità maschio del raccordo con nastro di tefl on per evitare perdite d’aria.
- Avvitare il raccordo sulla copertura fi nale e stringere saldamente. Caricamento dell’utensile (fi g. C)
- Bloccare l’elemento di chiusura del caricatore (6) in posizione arretrata.
- Selezionare una serie di elementi di fi ssaggio multipli adatta. Vedere il capitolo “Dati tecnici”.
- Posizionare la serie di elementi di fi ssaggio sulla guida del caricatore (11).
- Rilasciare l’elemento di chiusura del caricatore sganciando la leva (6).
- Far scorrere con attenzione l’elemento di chiusura in avanti in modo che prema sugli elementi di fi ssaggio. Scaricamento dell’utensile (fi g. C)
- Bloccare l’elemento di chiusura del caricatore (6) in posizione arretrata.
- Togliere la serie di elementi di fi ssaggio dalla guida del caricatore (11). AVVERTENZA: Scollegare sempre l’utensile dalla sorgente di aria compressa prima di caricare o scaricare gli elementi di fi ssaggio. Regolazione della profondità di graffettatura (fi g. D) E’ possibile regolare la profondità di graffettatura in base al tipo di elemento di fi ssaggio utilizzato. AVVERTENZA: Per ridurre il pericolo di seri infortuni da un avvio accidentale dell’utensile mentre si regola la profondità, occorre SEMPRE:
- bloccare il grilletto;
- staccare il tubo dell’aria compressa;
- evitare di toccare il grilletto durante le regolazioni.
- Per ridurre la profondità, girare a destra la ruota d’impostazione (3).
- Per aumentare la profondità, girare a sinistra la ruota d’impostazione (3). Blocco del grilletto (fi g. A) Questo utensile è dotato di un interruttore a contatto di sblocco del grilletto che impedisce di sparare un elemento di fi ssaggio accidentalmente.
- Per innestare il blocco del grilletto spingere l’interruttore (2) verso destra.
- Per liberare il blocco del grilletto portare l’interruttore verso il centro.46 ITALIANO FUNZIONAMENTO Istruzioni per l’uso AVVERTENZA: Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative vigenti. Corretto posizionamento delle mani (fi g. F) AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, mantenere SEMPRE l’apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvise. La posizione corretta delle mani richiede una mano sull'impugnatura principale (15). Preparazione dell’utensile (fi g. A)
- Drenare tutta la condensa dai serbatoi e dai tubi del compressore dell’aria.
- Lubrifi care l’utensile. Vedere la sezione “Manutenzione”.
- Rimuovere tutti gli elementi di fi ssaggio dal caricatore.
- Verifi care che il meccanismo di scatto a contatto (4) possa muoversi liberamente. AVVERTENZA: Non usare l’utensile se il meccanismo di scatto a contatto non può muoversi liberamente.
- Controllare che la pressione dell’erogazione dell’aria sia al di sotto della pressione d’esercizio massima consigliata.
- Attaccare il tubo dell’aria al raccordo che si trova sull’utensile.
- Controllare che non vi siano perdite udibili intorno alle valvole e alle guarnizioni.
- Impostare la pressione dell’aria sulla pressione d’esercizio minima consigliata per il tipo di applicazione. AVVERTENZA: Non usare mai un utensile che perda o che abbia parti danneggiate. Funzionamento a basse temperature Quando si fanno funzionare gli utensili a temperature sotto zero:
- Mantenere l’utensile il più possibile caldo prima dell’uso.
- Staccare il tubo dell’aria dall’utensile.
- Mettere da 10 a 15 gocce di olio per utensili pneumatici D EWALT (oppure olio pneumatico invernale contenente glicole etilenico) nella presa di ingresso dell’aria.
- Impostare la pressione dell’aria su un massimo di 5,5 bar.
- Attaccare il tubo dell’aria al raccordo che si trova sull’utensile.
- Inserire gli elementi di fi ssaggio nel caricatore come descritto precedentemente.
- Azionare l’utensile 5 o 6 volte nel legno di scarto per lubrifi care le guarnizioni circolari.
- Aumentare la pressione dell’aria fi no al normale livello operativo.
- Usare l’utensile nel modo normale. Funzionamento ad alte temperature L’utensile deve funzionare normalmente. Evitare il calore generato dall’esposizione diretta ai raggi solari per non causare danni ai paraurti, alle guarnizioni circolari e alle altre parti in gomma. Azionamento dell’utensile (fi g. A) L’utensile può essere azionato in due modalità diverse. Il tipo di grilletto installato sull’utensile determina il metodo di azionamento. Metodo di azionamento sequenziale Il metodo ad azionamento sequenziale viene utilizzato per chiodature intermittenti quando sono richiesti posizionamenti estremamente accurati.
- Montare il grilletto grigio come descritto sopra.
- Sganciare il meccanismo di blocco del grilletto (2).
- Spingere lo scatto a contatto (4) contro la superfi cie di lavoro.
- Tirare il grilletto (1) per azionare l’utensile. Ogni qualvolta si tira il grilletto con il meccanismo di scatto a contatto premuto contro la superfi cie di lavoro, si inserirà un elemento di fi ssaggio.47 ITALIANO Metodo di azionamento ad impulso. Il metodo di azionamento ad impulso è usato per la graffettatura rapida su superfi ci piatte e fi sse.
- Installare il grilletto nero come descritto precedentemente.
- Sganciare il meccanismo di blocco del grilletto (2).
- Per inserire un unico elemento di fi ssaggio: mettere in funzione l’utensile come descritto per la modalità sequenziale.
- Per inserire più elementi di fi ssaggio: tirare prima il grilletto (1), e poi spingere lo scatto a contatto (4) ripetutamente contro la superfi cie di lavoro. AVVERTENZA: Non tenere il grilletto premuto quando l’utensile non è in uso. Mantenere innestato l’interruttore di blocco del grilletto per evitare l’azionamento accidentale quando l’utensile non è in uso. Estrazione di un elemento di fi ssaggio bloccato (fi g. A, E) Se un elemento di fi ssaggio rimane incastrato nella punta, per estrarlo procedere come segue.
- Staccare il tubo dell’aria dall’utensile.
- Innestare il meccanismo di blocco del grilletto (2).
- Rimuovere tutti gli elementi di fi ssaggio dal caricatore.
- Sollevare la sicura anteriore (12) e spostare la staffa (13) in modo da aprire il cilindro (14).
- Estrarre l’elemento di fi ssaggio piegato usando delle pinzette, se necessario.
- Se la piastra di spinta è rivolta verso il basso, spingerla verso l’alto usando un cacciavite.
- Chiudere il cilindro (14) e riportare la staffa (13) in posizione.
- Premere la sicura anteriore (12) fi no a bloccarla.
- Inserire gli elementi di fi ssaggio nella punta come descritto nella sezione “Caricamento dell’utensile”. AVVERTENZA: Se gli elementi di fi ssaggio si inceppano frequentemente nella punta, fare riparare l’utensile da un centro assistenza autorizzato DEWALT. Accessori opzionali Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli accessori disponibili. MANUTENZIONE L’utensile DEWALT è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Il funzionamento continuo e soddisfacente dipende dall’adeguata cura dell’utensile e dalla sua pulizia sistematica. I seguenti interventi di manutenzione devono essere effettuati giornalmente. Pulitura
- Pulire il caricatore e la punta con un getto di aria compressa.
- Pulire l’estremità anteriore del pulsante a contatto con benzina o nafta. Drenaggio
- Drenare tutta la condensa dai serbatoi e dai tubi del compressore dell’aria. Lubrifi cazione
- Inserire 5 -7 gocce di olio per utensili pneumatici nel raccordo dell’aria sul coperchio fi nale dell’utensile. Ispezione
- Controllare che tutte le viti dell’utensile siano ben serrate e non danneggiate.
- Serrare tutte le viti allentate con l’utensile adeguato.48 ITALIANO Protezione dell’ambiente Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Se il prodotto D EWALT deve essere sostituito o non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto per la raccolta differenziatan. La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati aiuta a impedire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materiali grezzi. Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore all’acquisto di un nuovo prodotto.
EWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto a un tecnico autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per conto del cliente. È possibile individuare il tecnico per le riparazioni autorizzato più vicino rivolgendosi all’ufficio D EWALT di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale. In alternativa, un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati D EWALT, con i dettagli completi del servizio post-vendita e i contatti, è disponibile su Internet all’indirizzo www.2helpU.com.49 GARANZIA DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell’utilizzatore professionista o quella della previdenza sociale per l’utente privato non professionista. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio).
- 30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA • Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del suo apparato DEWALT, può semplicemente restituircelo entro 30 giorni, completo come era al momento dell’acquisto, per ottenere il rimborso totale o la sostituzione del prodotto. Il prodotto deve aver subito un’usura normale in rapporto al numero di giorni in cui è stato utilizzato e va restituito accompagnato dallo scontrino originale di acquisto.
- UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA • Se necessita di manutenzione o assistenza per il suo apparato DEWALT, nei 12 mesi seguenti l’acquisto, ha diritto a ricevere un’assistenza gratuita. Verrà effettuata a titolo gratuito presso un riparatore autorizzato DEWALT. Deve presentare uno scontrino che provi l’acquisto. Sono compresi i costi di manodopera. Sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi, a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla garanzia.
- UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA • Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, DEWALT garantisce la sostituzione gratuita di tutte le parti difettose oppure, a nostra discrezione, la sostituzione gratuita dell’intero apparato a condizione che:
- il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio;
- il prodotto abbia subito una normale usura;
- non siano avvenuti tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate a farli;
- sia presentato uno scontrino che provi l’acquisto del prodotto;
Notice-Facile