DEWALT D51430 - Tacker

D51430 - Tacker DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts D51430 DEWALT als PDF.

📄 104 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice DEWALT D51430 - page 13
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : D51430

Kategorie : Tacker

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tacker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch D51430 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. D51430 von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG D51430 DEWALT

EWALT serviceværksteder og detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice på følgende internetadresse: www.2helpU. com.11 DEUTSCH HEFTER D51430, D51431 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT ent- schieden, das die lange D EWALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Wei- terentwicklung machen DEWALT zu Recht zu einem verläßlichen Partner aller professionellen Anwender. Technische Daten D51430 D51431 Typ 2 2 Empfohlener Betriebsdruck bar 4,9 - 8,3 4,9 - 8,3 Max. Betriebsdruck bar 8,3 8,3 Luftverbrauch pro Schuß l 1,1 1,1 (bei 6,9 bar) (bei 6,9 bar) Auslösemodus Kontaktauslösung Befestigungsmittel Typ 16 Ga 16 Ga Länge mm 51 51 Breite mm 11,1 12,7 Gewicht (kg) 2,1 2,1

(Schalldruckpegel) dB(A)

(Schalldruckpegel- Messungenauigkeit) dB(A) 2,5 2,5

(Schallleistung) dB(A)

(Schallleistung- Messungenauigkeit) dB(A) 2,5 2,5 Schwingungsemissionswert a

m/s² 2,9 2,9 Messungenauigkeit K = m/s² 1,5 1,5 Dieser Wert ist werkzeugspezifi sch und charak- teristisch und drückt nicht den Einfl uß auf das Hand-Arm-System aus, wenn das Werkzeug verwendet wird. Der Einfl uß auf das Hand-Arm- System bei der Verwendung des Werkzeugs hängt beispielsweise von der Greifkraft, dem Kontaktdruck, der Arbeitsrichtung, der Einstel- lung der Energieversorgung, dem Werkstück und dem Werkstückhalter ab. EG-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE D51430, D51431 DEWALT erklärt hiermit, dass diese unter „Technische Daten“ beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: 2006/42/EG, EN 792-13, EN 12549, EN 12096, ISO 8662-11. Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab. Horst Großmann Vizepräsident für Konstruktion und Produktentwicklung DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Germany

Sicherheitsanweisungen Beim Gebrauch von Werkzeugen beachten Sie immer die in Ihrem Land geltenden Sicherheitsvorschriften, um das Verletzungsrisiko zu verringern. Lesen Sie die folgenden Sicherheitsanweisungen, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf.

LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE

SICHERHEITSWARNUNGEN UND ALLE ANWEISUNGEN. Allgemeines

1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.

Unordnung im Arbeitsbereich kann zu Unfällen führen.

2. Berücksichtigen Sie die Arbeitsumgebung.

Setzen Sie Werkzeuge keiner Nässe aus. Sorgen Sie für richtige Beleuchtung des Arbeitsbereiches.12 DEUTSCH Verwenden Sie Werkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

3. Halten Sie Kinder fern.

Lassen Sie Kinder oder Besucher nicht in Kontakt mit dem Werkzeug kommen. Menschen unter 16 Jahren müssen beaufsichtigt werden.

4. Bewahren Sie nicht benutzte Werkzeuge

auf. Nicht benutzte Werkzeuge sollten in trockenen, sicher verschlossenen Räumen und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.

5. Tragen Sie geeignete Kleidung.

Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Sie können sich in beweglichen Teilen verfangen. Tragen Sie am besten Gummihandschuhe und rutschfeste Sicherheitsschuhe. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.

6. Übernehmen Sie sich nicht.

Achten Sie stets auf sicheren Stand und Gleichgewicht.

7. Seien Sie stets aufmerksam.

Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Verwenden Sie Ihre praktische Vernunft. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind.

8. Benutzen Sie geeignetes Werkzeug.

Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Zubehörteile für schwere Arbeiten. Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit. WARNUNG! Das Verwenden anderer als der in diesen Anweisungen empfohlenen Anbaugeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Werkzeug, die nicht denen in dieser Betriebsanleitung empfohlenen entsprechen, können zur Gefahr von Verletzungen führen.

9. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt.

Halten Sie Ihre Werkzeuge in Ordnung und sauber, um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für den Zubehörwechsel. Halten Sie alle Regler trocken, sauber und frei von Öl und Fett.

10. Kontrollieren Sie Ihr Werkzeug auf

beschädigte Teile. Bevor Sie das Werkzeug benutzen, überprüfen Sie es sorgfältig auf Beschädigungen, um sicher zu sein, dass sie ordnungsgemäß funktionieren und die bestimmungsgemäße Funktion erbringen werden. Überprüfen Sie, dass keine beweglichen Teile verstellt oder abgenutzt sind, dass keine Teile gebrochen sind und dass keine anderen Umstände den Betrieb des Werkzeugs beeinträchtigen könnten. Lassen Sie beschädigte Schutzvorrichtungen oder andere defekte Teile den Anweisungen gemäß reparieren oder ersetzen.

11. Lassen Sie Ihr Werkzeug von

einer autorisierten D EWALT- Kundendienstwerkstatt reparieren. Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Um Gefahren zu vermeiden, dürfen Werkzeuge nur von qualifizierten Technikern repariert werden. Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Druckluftwerkzeuge

  • Verwenden Sie für den Anschluß an das Druck- luftsystem Schnellkupplungen. Das dichtungslose Anschlußstück muß so am Werkzeug angebracht werden, daß die Druckluft nach dem Trennen nicht im Werkzeug bleibt.
  • Verwenden Sie immer saubere, trockene Druckluft. Verwenden Sie kein Sauerstoff oder brennbare Gase als Energiequelle für dieses Werkzeug.
  • Schließen Sie dieses Werkzeug nur dann an einer Luftversorgung an, wenn der maximal zulässige Druck des Werkzeugs nicht mehr als 10% über- schritten wird. Bei höheren Druckwerten muß ein Druckminderventil mit nachgeschaltetem Sicher- heitsventil in die Druckluftversorgung eingebaut werden.
  • Verwenden Sie ausschließlich Schläuche mit Nennwerten, die den maximalen Betriebsdruck des Werkzeugs überschreiten.
  • Vor dem Transport des Werkzeugs trennen Sie es vom Druckluftsystem, besonders in Fällen, in denen Leitern verwendet werden oder wenn beim Transport ungewöhnliche Körperhaltungen eingenommen werden müssen.
  • Wenn das Werkzeug nicht gebraucht wird, tren- nen Sie es von der Druckluftversorgung. Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Antriebswerkzeuge für Befestigungsmittel
  • Tragen Sie stets eine Schutzbrille.
  • Tragen Sie stets einen Gehörschutz.
  • Laden Sie niemals Befestigungsmittel, wenn der Auslöser aktiviert ist.13 DEUTSCH
  • Verwenden Sie ausschließlich die im Handbuch angegebenen Befestigungsmittel.
  • Verwenden Sie keine Ständer, um das Werkzeug an einer Halterung zu befestigen.
  • Zerlegen oder blockieren Sie niemals Teile des Befestigungswerkzeugs, wie beispielsweise das Sicherheitsjoch.
  • Vergewissern Sie sich vor jeder Arbeit mit dem Gerät, daß der Sicherheits- und Auslöseme- chanismus einwandfrei arbeitet und sämtliche Muttern und Schrauben fest sitzen.
  • Verwenden Sie das Werkzeug nicht als Hammer.
  • Richten Sie Befestigungswerkzeuge niemals auf Sie selbst oder andere Personen. Verwenden Sie das Werkzeug nicht für Aufgaben, bei denen nahe am Körper gearbeitet wird.
  • Halten Sie das Werkzeug während der Arbeit so, daß im Falle eines Rückstoßes durch einen Ausfall der Energieversorgung oder durch harte Stellen im Werkstück keine Verletzungen am Kopf oder am Körper verursacht werden können.
  • Lösen Sie das Befestigungswerkzeug niemals im freien Raum aus.
  • Berücksichtigen Sie die Bedingungen im Ar- beitsbereich. Befestigungsmittel können dünne Werkstücke durchdringen oder von den Ecken und Kanten des Werkstücks abrutschen, was Personen gefährden kann.
  • Treiben Sie keine Befestigungsmittel in der Nähe der Werkstückkanten ein.
  • Treiben Sie keine Befestigungsmittel oben auf bereits vorhandenen Befestigungsmitteln ein.
  • Tragen Sie das Werkzeug im Arbeitsbereich nur am Griff und niemals mit betätigtem Auslöser.
  • Entlade Sie das Werkzeug nach dem Gebrauch und vor der Durchführung von Wartungsarbeiten. Es befi nden sich folgende Bildzeichen auf dem Werkzeug: Pneumatikwerkzeug mit Sicherheitsjoch. Verwenden Sie das Werkzeug niemals auf einer Leiter.

Kompatible Befestigungsmittelwinkel.

Maximale Anzahl an Befestigungsmitteln im Magazin. Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie Augenschutz.

16GA Breite der Befestigungsmittel. (D51430)

16GA Breite der Befestigungsmittel. (D51431) 25-51mm Länge der Befestigungsmittel. Ps Max

Werkzeuggewicht. Überprüfen der Lieferung Die Verpackung enthält: 1 Hefter 1 Folgeauslöser 1 Schutzbrille 1 Innensechskantschlüssel 3 mm 1 Innensechskantschlüssel 4 mm 1 Bedienungsanleitung

  • Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug sowie die Zubehörteile beim Transport nicht beschädigt wurden.
  • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedie- nungsanleitung gründlich durch. LAGE DES DATUMSCODES (ABB. [FIG.] A) Der Datumscode, der auch das Herstelljahr enthält, ist in das Gehäuse geprägt. Beispiel: 2010 XX XX Herstelljahr14 DEUTSCH Beschreibung (Abb. A) Ihr Hefter D51430, D51431 wurde zum Eintreiben von Befestigungsmitteln in Holzwerkstücke konstru- iert. 1 Auslöser 2 Einschaltsperre 3 Tiefeneinstellung 4 Kontaktanschlag 5 Magazin 6 Magazinverriegelung 7 Luftanschlußstück

ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNG

Wahl des Auslösers (Abb. B) Diese Werkzeuge sind mit einem Schlagauslö- ser aufgebaut. Ein Folgenauslöser befi ndet sich ebenfalls in der Originalverpackung. Defi nition des „Schlagauslösers“ und des „Folgeauslösers“ siehe unten. – Beim grauen Auslöser mit dem auf der Seite auf- gedruckten einzelnen Befestigungsmittel handelt es sich um den Folgeauslöser. Wird dieser Satz eingebaut, so arbeitet das Werkzeug im Folgeauslösemodus. – Beim schwarzen Auslöser mit den auf der Seite aufgedruckten drei Befestigungsmitteln handelt es sich um den Schlagauslöser. Wird dieser Satz eingebaut, so arbeitet das Werkzeug im Schlag- auslösemodus. Entfernen des Auslösers

  • Trennen Sie die Luftleitung vom Werkzeug.
  • Entfernen Sie alle Befestigungsmittel aus dem Magazin.
  • Entfernen Sie die Gummihülse (8) aus dem Ende des Führungsstifts (9).
  • Entfernen Sie den Führungsstift.
  • Entfernen Sie die Auslöserbaugruppe (10). Anbringen des Auslösers
  • Setzen Sie die Auslöserbaugruppe in den ent- sprechenden Freiraum ein, und stellen Sie sicher, daß die Auslöserfeder (11) richtig sitzt.
  • Stecken Sie den Führungsstift (9) durch den Werkzeugrahmen, die Kontaktanschlagführung und die Auslöserbaugruppe.
  • Schieben Sie die Gummihülse (8) auf das Ende des Führungsstifts. Luftanschlußstück (Abb. A) Diese Werkzeuge haben ein 3/8"-Standard-Rohrge- winde für das Luftanschlußstück (7).
  • Umwickeln Sie das männliche Ende des An- schlußstücks mit Tefl on-Band, um Luftlecks zu vermeiden.
  • Schrauben Sie das Anschlußstück in die Endkap- pe und ziehen Sie es fest an. Laden des Werkzeugs (Abb. C)
  • Sichern Sie den Magazinriegel (6) in der hinteren Stellung.
  • Wählen Sie einen entsprechend zusammen- gestellten Befestigungsmittelstab. Siehe „Technische Daten“.
  • Setzen Sie den (die) Befestigungsmittelstab (-stäbe) auf die Magazinschiene (11).
  • Lösen Sie den Magazinriegel durch Entriegeln des Hebels (6).
  • Schieben Sie den Riegel vorsichtig nach vorne, um ihn gegen die Befestigungsmittel zu drücken. Entladen des Werkzeugs (Abb. C)
  • Sichern Sie den Magazinriegel (6) in der hinteren Stellung.
  • Nehmen Sie den (die) Befestigungsmittelstab (-stäbe) von der Magazinschiene (11). WARNUNG: Trennen Sie das Werkzeug immer zuerst von der Luftversorgung, bevor Befestigungsmittel geladen oder entladen werden. Einstellen der Treibtiefe (Abb. D) Die Treibtiefe kann auf den verwendeten Befesti- gungsmitteltyp eingestellt werden: WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr durch ein versehentliches Auslösen beim Einstellen der Tiefe, muss IMMER Folgendes beachtet werden.
  • Verriegeln Sie den Auslöser in der AUS-Stellung.
  • Trennen Sie die Luftleitung.
  • Vermeiden Sie beim Vornehmen der Einstellungen den Kontakt mit dem Auslöser.
  • Um die Tiefe zu verringern, drehen Sie das Tiefeneinstellrad (3) nach rechts.15 DEUTSCH
  • Um die Tiefe zu erhöhen, drehen Sie das Tiefeneinstellrad (3) nach links. Auslösersperre (Abb. A) Dieses Werkzeug ist mit einer Auslöser-Ein- schaltsperre versehen, die verhindert, daß das Werk- zeug ein Befestigungsmittel abschießt.
  • Um die Auslöser-Einschaltsperre zu aktivieren, schieben Sie den Schalter (2) nach rechts.
  • Um die Auslöser-Einschaltsperre zu entriegeln, schieben Sie den Schalter in die Mitte. BETRIEB Betriebsanweisungen WARNUNG: Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und die gültigen Vorschriften. Richtige Haltung der Hände (Abb. F) WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Hände, wie dargestellt. WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest und seien Sie auf eine plötzliche Reaktion gefasst. Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand auf dem Haupthandgriff (15). Vorbereiten des Werkzeugs (Abb. A)
  • Lassen Sie sämtliche Kondensation aus den Luft- kompressortanks und Schläuchen ab.
  • Schmieren Sie das Werkzeug. Siehe „Wartung“.
  • Entfernen Sie alle Befestigungsmittel aus dem Magazin.
  • Vergewissern Sie sich, daß sich der Kontakt- anschlag (4) ungehindert bewegen kann. WARNUNG: Verwenden Sie das Werk- zeug nicht, wenn sich der Kontaktan- schlag nicht ungehindert bewegen kann.
  • Vergewissern Sie sich, daß der Druck der Luft- versorgung den maximal empfohlenen Betriebs- druck unterschreitet.
  • Verbinden Sie den Luftschlauch mit dem An- schlußstück am Werkzeug.
  • Stellen Sie fest, ob Lecks im Bereich der Ventile und Dichtungen hörbar sind.
  • Stellen Sie den Luftdruck auf den erforderlichen Mindestbetriebsdruck für Ihren Einsatz ein. WARNUNG: Verwenden Sie niemals ein undichtes Werkzeug oder ein Werkzeug mit beschädigten Teilen. Betrieb bei kalten Witterungsbedingungen Werden die Werkzeuge bei Temperaturen unterhalb des Gefrierpunkts betrieben:
  • Halten Sie das Werkzeug so warm wie möglich, bevor Sie es verwenden.
  • Trennen Sie die Luftleitung vom Werkzeug.
  • Geben Sie 10 bis 15 Tropfen D EWALT-Öl für Pneumatikwerkzeuge (oder Winter-Pneumatiköl mit Ethylenglykol) in den Lufteinlaß.
  • Stellen Sie den Luftdruck auf maximal 5,5 bar ein.
  • Verbinden Sie den Luftschlauch mit dem An- schlußstück am Werkzeug.
  • Laden Sie die Befestigungsmittel wie oben be- schrieben in das Magazin.
  • Lösen Sie das Werkzeug 5 bis 6 Mal in einem Holzrest aus, um die O-Ringe zu schmieren.
  • Erhöhen Sie den Luftdruck auf den normalen Betriebsdruck.
  • Verwenden Sie das Werkzeug auf die normale Art und Weise. Betrieb bei heißen Witterungsbedingungen Das Werkzeug sollte normal arbeiten. Vermeiden Sie Hitze durch direkte Sonneneinstrahlung, um zu verhindern, daß die Anschläge, O-Ringe und andere Gummiteile beschädigt werden. Auslösen des Werkzeugs (Abb. A) Dieses Werkzeug läßt sich in zwei Betriebsarten benutzen. Durch den am Werkzeug angebrachten Auslöser wird der Auslösemodus bestimmt. Folgeauslösemodus Der Folgeauslösemodus wird für das Befestigen mit Unterbrechungen verwendet, bei dem ein sehr vor- sichtiges und genaues Plazieren gewünscht wird.
  • Bringen Sie den grauen Auslöser wie oben be- schrieben an.
  • Geben Sie die Auslöser-Einschaltsperre (2) frei.16 DEUTSCH
  • Drücken Sie den Kontaktanschlag (4) gegen die Arbeitsfl äche.
  • Ziehen Sie den Auslöser (1), um das Werkzeug auszulösen. Bei jedem Ziehen des Auslösers und gegen die Arbeitsfl äche gedrücktem Kontakt- anschlag wird ein Befestigungsmittel eingetrieben. Schlagauslösemodus Der Schlagauslösemodus wird für ein schnelles Be- festigen auf fl achen, stationären Flächen verwendet.
  • Bringen Sie den schwarzen Auslöser wie oben beschrieben an.
  • Geben Sie die Auslöser-Einschaltsperre (2) frei.
  • Um ein einzelnes Befestigungsmittel einzutreiben: Bedienen Sie das Werkzeug auf die gleiche Art und Weise wie beim Folgeauslösemodus.
  • Um mehrere Befestigungsmittel einzutreiben: Ziehen Sie zunächst den Auslöser (1), und drük- ken Sie anschließend den Kontaktanschlag (4) wiederholt gegen die Arbeitsfl äche. WARNUNG: Halten Sie den Auslöser nicht gedrückt, wenn das Werkzeug nicht verwendet wird. Halten Sie die Auslöser-Einschaltsperre verriegelt, um ein versehentliches Auslösen bei nicht verwendetem Werkzeug zu verhindern. Befreien eines verklemmten Befestigungsmittels (Abb. A, E) Falls ein Befestigungsmittel im Nasenstück hängen- geblieben ist, folgen Sie diesen Anweisungen, um das Befestigungsmittel zu entfernen:
  • Trennen Sie die Luftleitung vom Werkzeug.
  • Verriegeln Sie die Auslöser-Einschaltsperre (2).
  • Entfernen Sie alle Befestigungsmittel aus dem Magazin.
  • Klappen Sie den vorderen Riegel (12) nach oben und bewegen Sie die Halterung (13) aus dem Weg, so daß der Zylinder (14) geöffnet werden kann.
  • Entfernen Sie das verbogene Befestigungsmittel gegebenenfalls mit einer Zange.
  • Befi ndet sich die Treibzunge in der unteren Stellung, schieben Sie sie mit einem Schrauben- dreher nach oben.
  • Schließen Sie den Zylinder (14), und bringen Sie die Halterung (13) wieder in ihre Position.
  • Drücken Sie den vorderen Riegel (12) in die verriegelte Stellung.
  • Führen Sie die Befestigungsmittel wie unter „Laden des Werkzeugs“ beschrieben in das Nasenstück. WARNUNG: Falls im Nasenstück häufi g Befestigungsmittel hängenbleiben, lassen Sie das Werkzeug von einer DEWALT-Kundendienstwerkstatt instand- setzen. Lieferbares Zubehör Wenden Sie sich für nähere Informationen über das richtige Zubehör an Ihren Händler. WARTUNG Ihr DEWALT-Werkzeug wurde für eine lange Le- bensdauer und einen möglichst geringen Wartungs- aufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pfl ege und Reinigung voraus. Folgende Wartungsaufgaben müssen täglich durchgeführt werden. Reinigung
  • Reinigen Sie das Magazin und das Nasenstück mit Druckluft.
  • Reinigen Sie das vordere Ende des Kontakt- anschlags mit Heizöl oder Dieselkraftstoff. Ablassen der Kondensation
  • Lassen Sie sämtliche Kondensation aus den Luft- kompressortanks und Schläuchen ab. Schmierung
  • Geben Sie 5 bis 7 Tropfen Pneumatikwerkzeugöl in das Luftanschlußstück an der Endkappe des Werkzeugs.17 DEUTSCH Überprüfung
  • Stellen Sie sicher, daß sämtliche Befestigungen am Werkzeug fest sitzen und nicht beschädigt sind.
  • Ziehen Sie lose Befestigungen mit einem ent- sprechenden Werkzeug an. Umweltschutz Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht zusammen mit normalem Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie Ihr D EWALT Produkt ersetzen möchten oder es ausgedient hat, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Hausmüll. Geben Sie dieses Produkt an Sammelstellen zur getrennten Erfassung ab oder stellen Sie es zur Abholung bereit. Durch getrennte Sammlung von gebrauchten Produkten und Verpackungen kann sichergestellt werden, dass sie dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwendung von recyceltem Material trägt zur Verhinderung von Umweltverschmutzung und zur Reduzierung des Rohstoffsbedarfs bei. Nach Maßgabe örtlicher Vorschriften ist die getrennte Sammlung von elektrischen Geräten u. U. über Abholung, Sammelstellen oder den Fachhändler möglich, wo das Produkt ursprünglich bezogen wurde.

EWALT betreibt eine Einrichtung zur Sammlung und zum Recycling von ausgedienten D EWALT- Produkten. Wenn Sie von diesem Service Gebrauch machen möchten, bringen Sie Ihr Produkt zur Kundendienstwerkstatt zurück, die es für Sie dem Recycling zuführen wird. Für die Adresse einer Kundendienstwerkstatt in Ihrer Nähe setzen Sie sich bitte mit der örtlichen

EWALT-Niederlassung unter der in dieser Anleitung angegebenen Anschrift in Verbindung. Eine Übersicht der D EWALT-Kundendienstwerkstätten und weitere Informationen zu Servicerichtlinien und Kontaktadressen finden Sie auch im Internet: www.2helpU.com.18 GARANTIE DEWALT vertraut auf die Qualität seiner Produkte und bietet daher den professionellen Anwendern des Produktes eine herausragende Garantie. Diese Garantieerklärung gilt als Ergänzung und unbeschadet Ihrer Rechte aus dem Vertrag als professioneller Anwender oder Ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater, nichtprofessioneller Anwender. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.

  • 30 TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE OHNE RISIKO • Wenn Sie mit der Leistung Ihres DE-Gerätes nicht vollständig zufrieden sind, geben Sie es einfach innerhalb von 30 Tagen komplett im Originallieferumfang, so wie gekauft, an den Händler zurück, um eine vollständige Erstattung oder ein Austauschgerät zu erhalten. Das Produkt darf normalem Verschleiß ausgesetzt sein. Der Kaufbeleg ist vorzulegen.
  • EIN JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION • Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf, wird einmalig eine Wartungsinspektion für Ihre DEWALT-Maschine ausgeführt. Diese Arbeiten werden kostenlos von einem autorisierten DEWALT-Service-Partner ausgeführt. Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden. Gilt einschließlich Arbeitskosten. Gilt nicht für Zubehör und Ersatzteile, sofern es sich nicht um einen Garantiefall handelt.
  • EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE • Wenn Ihr DEWALT-Produkt wegen Material- oder Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert D EWALT den kostenlosen Austausch aller fehlerhaften Teile oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerätes unter den folgenden Bedingungen:
  • Das Produkt wurde nicht unsachgemäß behandelt;
  • Das Produkt war normalem Verschleiß ausgesetzt;
  • Es wurden keine Reparaturversuche durch nicht autorisierte Personen vorgenommen;
  • Der Kaufbeleg wird vorgelegt;
  • Das Produkt wird vollständig im Originallieferumfang zurückgegeben. Um einen Garantieanspruch anmelden zu können, wenden Sie sich an einen D EWALT- Service-Partner in Ihrer Nähe, dessen Adresse Sie im DEWALT-Katalog finden, oder Sie wenden sich an die DEWALT- Niederlassung, die in dieser Anleitung angegeben ist. Eine Liste der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst finden Sie im Internet unter: www.2helpU.com. DEUTSCH19 ENGLISH STAPLER D51430, D51431 Congratulations! You have chosen a DEWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D EWALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical data D51430 D51431 Type 2 2 Recommended operating pressure bar 4.9 - 8.3 4.9 - 8.3 Max. operating pressure bar 8.3 8.3 Air consumption per shot l 1.1 1.1 (at 6.9 bar) (at 6.9 bar) Actuating mode contact actuating Fasteners type 16 Ga 16 Ga length mm 51 51 width mm 11.1 12.7 Weight kg 2.1 2.1

EWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemania