MAKITA DWR180 - Avvitatore

DWR180 - Avvitatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DWR180 MAKITA in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MAKITA DWR180 - page 19
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DWR180

Categoria : Avvitatore

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DWR180 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DWR180 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DWR180 MAKITA

Avvitatore a cricchetto a batteria

Coppia di serraggio massima 47,5 N•m Lunghezza totale 369 mm Tensione nominale 18 V C.C. Peso netto Da 1,2 a 1,6 kg

A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modiche senza preavviso.

  • I dati tecnici e la cartuccia della batteria potrebbero di󰀨erire da nazione a nazione.
  • Il peso può variare a seconda dell’accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia della batteria. La combina- zione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella. Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili Cartuccia della batteria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Caricabatterie DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
  • Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geograca di residenza. AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L’utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio. Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per il serraggio di bulloni e dadi. Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-2-2: Livello di pressione sonora (L

) : 74 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può supe- rare gli 80 dB (A). NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta- zione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie. AVVERTIMENTO: L’emissione di rumori durante l’utilizzo e󰀨ettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni e󰀨ettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’uten- sile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Vibrazioni Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale trias- siale) determinato in base allo standard EN62841-2-2: Modalità di lavoro: avvitamento Emissione di vibrazioni (a

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibra- zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verica, e possono essere utiliz- zati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione.20 ITALIANO AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibrazioni durante l’utilizzo e󰀨ettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’opera- tore che siano basate su una stima dell’esposi- zione nelle condizioni e󰀨ettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esem- pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell’Alle- gato A al presente manuale di istruzioni.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Avvertenze generali relative alla sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria. Avvertenze per la sicurezza dell’avvitatore a cricchetto a batteria

Tenere l’utensile elettrico per le sue superci di impugnatura isolate, quando si intende eseguire un’operazione in cui un elemento di ssaggio potrebbe fare contatto con li elettrici nascosti. Gli elementi di ssaggio che fanno contatto con un lo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto ten- sione le parti metalliche esposte dell’utensile elettrico, e potrebbero dare una scossa elettrica all’operatore.

2. Tenere l’utensile ben fermo in mano.

Accertarsi sempre di appoggiare i piedi saldamente. Quando si intende utilizzare l’utensile in posi- zioni elevate, accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto.

4. Indossare protezioni per le orecchie.

5. Prima dell’installazione, controllare con cura

che la bussola a impatto non presenti segni di usura, spaccature o danni.

6. Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.

7. Non toccare la testa del cricchetto, la bussola

a impatto, il bullone, il dado o il pezzo in lavo- razione subito dopo un utilizzo prolungato. La loro temperatura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbero causare ustioni.

CONSERVARE LE PRESENTI

ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che la como- dità o la familiarità d’uso con il prodotto (acqui- sita con l’uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L’USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi. Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria

1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria,

leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor- tate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.

Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe cau- sare un incendio, calore eccessivo o un’esplosione.

Qualora il tempo di utilizzo si riduca eccessivamente, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscal- damento, possibili ustioni e persino un’esplosione.

Qualora l’elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.

5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con alcun mate- riale conduttivo. (2) Evitare di conservare la cartuccia della batte- ria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via. (3) Non esporre la cartuccia della batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande usso di corrente, un surriscalda- mento, possibili ustioni e persino un guasto.

Non conservare e utilizzare l’utensile e la car- tuccia della batteria in ubicazioni in cui la tem- peratura possa raggiungere o superare i 50°C.

7. Non incenerire la cartuccia della batteria anche

qualora sia gravemente danneggiata o com- pletamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.

Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un’esplosione.

9. Non utilizzare una batteria danneggiata.

Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull’imballaggio e sull’etichetta.21 ITALIANO Per la preparazione dell’articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazio- nali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all’interno dell’imballaggio.

11. Quando si intende smaltire la cartuccia della

batteria, rimuoverla dall’utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.

Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specicati da Makita. L’installazione delle batterie in pro- dotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.

13. Se l’utensile non viene utilizzato per un

periodo di tempo prolungato, la batteria deve essere rimossa dall’utensile.

Durante e dopo l’uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneg- giano le cartucce delle batterie estremamente calde.

Non toccare i terminali dell’utensile subito dopo l’uso, in quanto potrebbero diventare estrema- mente caldi al punto da causare ustioni.

16. Evitare di far incastrare schegge, polveri o ter-

reno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbero causare prestazioni scadenti o la rottura dell’utensile o della cartuccia della batteria.

A meno che l’utensile supporti l’uso in prossi- mità di linee elettriche ad alta tensione, non uti- lizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell’utensile o della cartuccia della batteria.

18. Tenere la batteria lontana dai bambini.

CONSERVARE LE PRESENTI

ISTRUZIONI. ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L’utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatterie Makita. Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria

Caricare la cartuccia della batteria prima che si sca- richi completamente. Smettere sempre di utilizzare l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell’utensile è diminuita.

2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria

completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.

Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 40°C. Lasciar ra󰀨red- dare una cartuccia della batteria prima di caricarla.

Quando non si utilizza la cartuccia della batte- ria, rimuoverla dall’utensile o dal caricabatterie.

Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi). DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile. Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE: Spegnere sempre l’utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria. ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo stru- mento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuc- cia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneg- giamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale. ► Fig.1: 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall’utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia. Per installare la cartuccia della batteria, allineare l’ap- pendice della batteria con la scanalatura nell’alloggia- mento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente no al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possibile vedere l’indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, la batteria non è bloccata completamente. ATTENZIONE: Installare sempre no in fondo la cartuccia della batteria, no a quando l’indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall’utensile, cau- sando lesioni personali all’operatore o a chi gli è vicino. ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente. Sistema di protezione strumento/batteria L’utensile è dotato di un sistema di protezione dell’utensile stesso e della batteria. Questo sistema interrompe auto- maticamente l’alimentazione per prolungare la vita utile dell’utensile e della batteria. L’utensile si arresta automa- ticamente durante il funzionamento, qualora l’utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti: Protezione dal sovraccarico Questa protezione si attiva quando l’utensile viene utilizzato in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da parte dell’utensile stesso. In questa circostanza, spegnere l’utensile e interrompere l’applicazione che ha causato il sovrac- carico dell’utensile. Quindi, accendere l’utensile per ricominciare.22 ITALIANO Protezione dal surriscaldamento Quando l’utensile è surriscaldato, si arresta automati- camente e la lampadina inizia a lampeggiare. In questa circostanza, lasciar ra󰀨reddare l’utensile e la batteria, prima di riaccendere l’utensile. Protezione dalla sovrascarica Questa protezione si attiva quando la carica residua della batteria diventa bassa. In questa circostanza, rimuovere la batteria dall’utensile e caricarla. Indicazione della carica residua della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore ► Fig.2: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi. Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75% al 100% Dal 50% al 75% Dal 25% al 50% Dallo 0% al 25% Caricare la batteria. La batteria potrebbe essersi guastata. NOTA: A seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente, l’indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica e󰀨ettiva. NOTA: Il primo indicatore luminoso (all’estremità sinistra) lampeggia quando il sistema di protezione della batteria è in funzione. Funzionamento dell’interruttore ATTENZIONE: Prima di installare la cartuccia della batteria nell’utensile, controllare sempre che la leva dell’interruttore funzioni corretta- mente e torni sulla posizione “OFF” quando viene rilasciata. Per avviare l’utensile, è su󰀩ciente premere la leva dell’interruttore. La velocità dell’utensile viene aumen- tata incrementando la pressione sulla leva dell’in- terruttore. Per arrestare l’utensile, rilasciare la leva dell’interruttore. ► Fig.3: 1. Leva dell’interruttore NOTA: L’utensile si arresta automaticamente quando si tiene premuto l’interruttore a grilletto per circa 1 minuto. Per evitare che la leva dell’interruttore venga premuta accidentalmente, è fornita una leva di blocco. Quando la leva di blocco si trova sulla posizione bloc- cata , non è possibile attivare la leva dell’interruttore. Quando la leva di blocco si trova sulla posizione sbloc- cata , è possibile attivare la leva dell’interruttore. ► Fig.4: 1. Leva di blocco 2. Per bloccare 3. Per sbloccare ATTENZIONE: Quando l’utensile non è in uso, far scorrere sempre la leva di blocco sulla posizione bloccata . Accensione della lampadina anteriore ATTENZIONE: Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce. Premere la leva dell’interruttore per accendere la lampadina. La lampadina resta accesa mentre si tiene premuta la leva dell’interruttore. La luce si spegne automaticamente circa 10 secondi dopo il rilascio della leva dell’interruttore. ► Fig.5: 1. Leva dell’interruttore 2. Lampadina AVVISO: Quando l’utensile è surriscaldato, l’indica- tore luminoso lampeggia. Far ra󰀨reddare completa- mente l’utensile prima di riutilizzarlo. AVVISO: Per pulire la sporcizia dalla lente della lam- padina, utilizzare un panno asciutto. Fare attenzione a non gra󰀩are la lente della lampadina, altrimenti si potrebbe ridurre l’illuminazione. Uso della leva di inversione della rotazione ATTENZIONE: Controllare sempre la dire- zione di rotazione prima dell’uso. ATTENZIONE: Utilizzare la leva di inversione della rotazione solo dopo l’arresto completo dell’utensile. Qualora si cambi la direzione della rotazione prima che l’utensile si sia arrestato, si potrebbe danneggiare l’utensile. Questo utensile dispone di una leva di inversione della rotazione per cambiare la direzione di rotazione. Ruotare la leva di inversione della rotazione verso il lato A per la rotazione in senso orario, o verso il lato B per la rotazione in senso antiorario. Accertarsi di far ruotare completamente la leva di inver- sione della rotazione no a sentire uno scatto. ► Fig.6: 1. Leva di inversione della rotazione23 ITALIANO MONTAGGIO ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di e󰀨ettuare qualsiasi inter- vento sull’utensile. Installazione o rimozione dell’adattatore per bussola Per installare l’adattatore per bussola, premerlo nel foro per adattatore no a quando si innesta in sede. ► Fig.7:

1. Adattatore per bussola 2. Foro per adattatore

Per rimuovere l’adattatore per bussola, inserire una piccola asta, ad esempio un cacciavite, nel lato posteriore dell’a

dattatore per bussola, quindi dargli un leggero colpetto. ► Fig.8: 1. Adattatore per bussola 2. Cacciavite AVVISO: Durante la procedura di rimozione, man- tenere costantemente con la mano l’adattatore per bussola, per evitare che cada dall’utensile. Installazione o rimozione della bussola ATTENZIONE: Prima dell’uso, accertarsi che la bussola sia bloccata correttamente sull’adat- tatore per bussola. Un montaggio incompleto della bussola potrebbe causare lesioni personali. AVVISO: Utilizzare sempre la bussola di dimensioni corrette per i bulloni o i dadi. Una bussola di dimen- sioni errate produce una coppia di serraggio disomo- genea e/o il danneggiamento del bullone o del dado. Per installare la bussola, premerla nell’adattatore per bussola no a quando si blocca in sede. Per rimuovere la bussola, tirarla semplicemente via. ► Fig.9: 1. Bussola 2. Adattatore per bussola FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: Mantenere saldamente l’u- tensile, specialmente quando il bullone o il dado raggiunge la posizione di ssaggio in sede. La bussola smette di ruotare, e la reazione del motore genera un contraccolpo immediato che fa ruotare l’utensile. AVVISO: Mantenere l’utensile puntato senza inclinarlo verso il bullone o il dado. Mantenere saldamente l’utensile e applicare la bussola sul bullone o sul dado. Accendere l’utensile e serrare. Quando il bullone o il dado raggiunge la posizione di ssaggio in sede, l’utensile si arresta automaticamente. ► Fig.10 L’utensile funziona anche senza bussola. Il foro dell’a- dattatore può avvitare bulloni o dadi M8 (5/16″). (fun- ziona come una bussola da 13 mm) ► Fig.11 Utilizzo come utensile manuale È possibile utilizzare l’utensile come una chiave a cricchetto manuale ruotando l’utensile nella direzione indicata dalle frecce nella gura. In particolare, quando si intende allentare un bullone o un dado che oppone resistenza, allentarlo prima a mano e poi accendere l’utensile. ► Fig.12 AVVISO: Una coppia di serraggio eccessiva potrebbe danneggiare il bullone o il dado, la bussola o l’utensile. MANUTENZIONE ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter- venti di ispezione o manutenzione. AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o compo- nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u- tensile Makita specicato nel presente manuale. L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo pressato. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

  • Adattatore per bussola