DTL063 - Avvitatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DTL063 MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DTL063 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DTL063 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DTL063 MAKITA
- Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo.
- Le caratteristiche tecniche possono differire da paese a paese.
- Il peso può variare in base agli accessori in uso, compresa la batteria. Le combinazioni più leggere e pesanti, in conformità alla procedura EPTA 01/2014, sono mostrate nella tabella. Batteria e caricabatteria applicabili
- Alcune delle batterie e dei caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della vostra regione di residenza. ATTENZIONE:
- Utilizzare solo le batterie e i caricabatterie elencati sopra. L’uso di batterie e caricabatterie diversi può far sorgere il rischio di infortuni e/o incendi. Uso previsto ENE033-1 Questo utensile è progettato per l’avvitatura di viti in legno, metallo e plastica. Avvertenze generali relative alla sicurezza dell’utensile elettrico GEA010-2 AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
4. Contrassegno a stella
6. Pulsante di controllo
9. Leva di inversione della rotazione
15. Bullone esagonale
21. Coppia di serraggio
22. Coppia di serraggio corretta
23. Tempo di serraggio (S)
24. Bullone altamente tensile
Modello DTL062 DTL063 Capacità Bullone standard M4 - M12 Bullone altamente tensile M4 - M8 Vite quadrata 9,5 mm Velocità a vuoto (min
1. Tenere l’utensile elettrico per le sue superfici di
impugnatura isolate, quando si intende eseguire un’operazione in cui un elemento di fissaggio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti. Gli elementi di fissaggio che fanno contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell’utensile elettrico, e potrebbero dare una scossa elettrica all’operatore.
2. Indossare protezioni per le orecchie.
3. Prima dell’installazione, controllare con cura che
la bussola a impatto non presenti segni di usura, spaccature o danni.
4. Tenere l’utensile ben fermo in mano.
5. Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
6. Accertarsi sempre di appoggiare i piedi
saldamente. Quando si intende utilizzare l’utensile in posizioni elevate, accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto.
7. La coppia di serraggio corretta potrebbe variare a
seconda del tipo e delle dimensioni del bullone. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI. AVVERTENZA: NON lasciare che la comodità o la familiarità d’uso con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L’USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le
istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato con la batteria.
2. Non smontare la batteria.
3. Se il tempo di funzionamento è diventato
eccessivamente breve, non utilizzare l’utensile. Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o esplosioni.
4. In caso di contatto dell’elettrolita della batteria con
gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi immediatamente a un medico. Potrebbero verificarsi danni permanenti alla funzionalità visiva.
5. Non cortocircuitare la batteria:
(1) Non toccare i terminali della batteria con materiale in grado di condurre elettricità. (2) Evitare di conservare la batteria a contatto con oggetti metallici quali chiodi, monete e così via. (3) Non esporre le batterie all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito può provocare un elevato flusso di corrente, surriscaldamento, ustioni o rotture.
6. Non conservare l’utensile e la batteria a una
temperatura superiore a 50 °C.
7. Evitare di smaltire le batterie danneggiate o
esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le batterie possono esplodere.
8. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.
9. Non utilizzare batterie danneggiate.
10. Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette
ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull’imballaggio e sull’etichetta. Per la preparazione dell’articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all’interno dell’imballaggio.
11. Attenersi alle normative della propria area
geografica relative allo smaltimento delle batterie.
12. Utilizzare le batterie solo con i prodotti specificati
da Makita. L’installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe causare incendi, calore eccessivo, esplosione o perdita di elettroliti. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L’utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatterie Makita. Suggerimenti per il prolungamento della durata della batteria
1. Caricare le batterie prima di scaricarle
completamente. Se si nota una diminuzione di potenza dell’utensile, interrompere il lavoro e ricaricare la batteria.
2. Non ricaricare una batteria già completamente
carica. In caso contrario, la durata operativa della batteria potrebbe ridursi.
3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura
compresa tra 10 °C e 40 °C. Prima di caricare una batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.
4. Caricare la batteria qualora non venga utilizzata
per un lungo periodo (superiore a sei mesi).22 DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di regolare o controllare le funzioni dell’utensile. Installazione o rimozione della batteria (Fig. 1)
- Prima di installare o rimuovere la batteria occorre sempre spegnere l’utensile.
- Per rimuovere la batteria è sufficiente estrarla dall’utensile facendo scorrere il pulsante nella parte anteriore della batteria.
- Per installare la batteria, allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura nell’alloggiamento e farla scorrere in posizione. Inserire a fondo la batteria fino a quando si blocca in posizione con uno scatto. Se è visibile l’indicatore rosso sul lato superiore del pulsante significa che la batteria non è completamente inserita. Inserirla a fondo fino a quando l’indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario potrebbe fuoriuscire accidentalmente dall’utensile e provocare danni all’operatore o a eventuali osservatori.
- Non forzare l’inserimento della batteria. Se la batteria non scorre agevolmente significa che la manovra di inserimento non è corretta. Sistema di protezione della batteria (batteria agli ioni di litio con contrassegno a stella) (Fig. 2) Le batterie agli ioni di litio con contrassegno a stella sono dotate di una sistema di protezione. Questo sistema interrompe automaticamente l’alimentazione dell’utensile per prolungare la durata della batteria. L’utensile viene spento automaticamente durante l’uso se l’utensile stesso e/o la batteria vengono utilizzati in una delle condizioni riportate di seguito:
- Sovraccarico: L’utensile viene utilizzato con modalità che provocano un anomalo assorbimento di corrente. In questa situazione occorre rilasciare l’interruttore di accensione dell’utensile e interrompere l’operazione che ha provocato il sovraccarico dell’utensile stesso. Azionare di nuovo l’interruttore di accensione per riavviare l’utensile. Se l’utensile non sia avvia si è verificato un surriscaldamento della batteria. In questa situazione occorre far raffreddare la batteria prima di azionare nuovamente l’interruttore di accensione.
- Bassa tensione della batteria: La capacità rimanente della batteria è troppo bassa e non consente di utilizzare l’utensile. In questo caso occorre rimuovere e ricaricare la batteria. Indicazione della capacità residua della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore (Fig. 3) Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi. NOTA:
- Il valore indicato potrebbe variare leggermente dalla capacità effettiva in base alle condizioni di utilizzo e alla temperatura ambientale. Azionamento dell’interruttore ATTENZIONE:
- Prima di inserire la batteria nell’utensile, controllare se l’interruttore funziona correttamente e ritorna alla posizione “SPENTO” una volta rilasciato. (Fig. 4) Per avviare l’attrezzo, è sufficiente premere la leva dell’interruttore. Per aumentare la velocità dell’attrezzo, aumentare la pressione sulla leva dell’interruttore. Per arrestarlo, rilasciare la leva d’inserimento. Accensione della lampadina anteriore ATTENZIONE:
- Non osservare direttamente la luce o la fonte luminosa. (Fig. 5) Per accendere la lampada, azionare l’interruttore. La lampada rimane accesa fino a quando si tiene premuto l’interruttore. La lampadina si spegne automaticamente 10-15 secondi dopo aver rilasciato l’interruttore. NOTA:
- Utilizzare un panno asciutto per pulire la lente della lampadina. Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina per evitare riduzioni dell’intensità luminosa. Azionamento della leva di inversione della rotazione (Fig. 6) Questo utensile è dotato di una leva di inversione che consente di modificare la direzione di rotazione. Premere la leva di inversione dal lato A se si desidera una rotazione in senso orario, dal lato B se si desidera una rotazione in senso antiorario. Quando la leva di inversione si trova nella posizione centrale è impossibile azionare l’interruttore. ATTENZIONE:
- Prima di azionare l’utensile, controllare sempre la direzione di rotazione impostata. Spie luminose Capacità residua Accesa Spenta Lampeggiante Dal 75% al 100% Dal 50% al 75% Dal 25% al 50% Dal 0% al 25% Caricare la batteria. Probabile malfunzionament o della batteria.23
- Utilizzare la leva di inversione solo quando l’utensile è completamente fermo. Modificare la direzione di rotazione prima dell’arresto può danneggiare l’utensile.
- Se non si utilizza l’utensile, posizionare sempre la leva di inversione nella posizione centrale. MONTAGGIO ATTENZIONE:
- Prima di eseguire qualsiasi operazione sull’utensile, verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria. Selezione della boccola corretta Utilizzare sempre la boccola di dimensioni corrette per i dadi e i bulloni. Se le dimensioni della boccola sono sbagliate la coppia di serraggio potrebbe essere imprecisa e incongruente e/o i dati e i bulloni potrebbero essere danneggiati. Installazione o rimozione della boccola (Fig. 7) Per installare la boccola, inserirla nell’incudine dell’utensile fino a quando si blocca in posizione. Per rimuovere la boccola è sufficiente estrarla. Gancio (opzionale) ATTENZIONE:
- Durante l’installazione del gancio, serrare saldamente la vite. In caso contrario, l’utensile potrebbe rompersi o causare lesioni personali. (Fig. 8) Il gancio è utile per appendere temporaneamente l’utensile. Può essere installato su entrambi i lati dell’utensile. Per installare il gancio, inserirlo in una delle scanalature presenti su ambo i lati dell’alloggiamento dell’utensile e fissarlo con una vite. Per rimuovere il gancio, allentare la vite ed estrarlo. Regolazione della testa angolare La testa angolare può essere ruotata di 360° (8 posizioni a incrementi di 45 gradi). Per regolarla, allentare il bullone esagonale e rimuovere la testa angolare. Regolare la testa angolare nella posizione desiderata e reinstallarla in modo tale che i denti dell’alloggiamento coincidano con le scanalature della testa angolare. Serrare quindi il bullone esagonale per fissare la testa angolare. (Fig. 9 e 10) Testa diritta e testa a cricchetto (opzionale) Le teste diritte e le teste a cricchetto sono disponibili come accessori opzionali per varie applicazioni d’uso. (Fig. 11 e 12) USO ATTENZIONE:
- Inserire la batteria completamente, fino a quando si blocca in posizione con uno scatto. Se l’area rossa del lato superiore del pulsante è ancora visibile, la batteria non è completamente inserita. Inserirla fino a quando l’area rossa non è più visibile. In caso contrario la batteria può fuoriuscire accidentalmente e provocare lesioni all’operatore o a chi si trova nello spazio vicino. Tenere saldamente l’utensile e posizionare la boccola sul dado o sul bullone. Accendere l’utensile e fissare per il corretto tempo di serraggio. (Fig. 13) La coppia di fissaggio può differire a seconda del tipo e della dimensione del bullone, del materiale del pezzo in lavorazione da fissare, ecc. La relazione tra la coppia di serraggio e il tempo di serraggio è mostrata nelle figure. (Fig. 14 e 15) NOTA:
- Tenere l’utensile puntato diritto verso il dado o il bullone.
- Una coppia di serraggio eccessiva potrebbe danneggiare il dado/bullone o la boccola. Prima di iniziare il lavoro, effettuare sempre una prova per determinare il corretto tempo di serraggio del dado o del bullone.
- Se si utilizza continuativamente l’utensile fino al completo scaricamento della batteria, attendere 15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una nuova batteria. La coppia di serraggio è influenzata da vari fattori, tra cui quelli indicati di seguito. Dopo il serraggio, controllare sempre la coppia con una chiave torsiometrica.
1. Quando la batteria è quasi completamente scarica, la
tensione scende e la coppia di serraggio si riduce.
2. Punta dell’avvitatore o punta a tubo
- Il non utilizzo della punta a tubo o della punta dell’avvitatore di dimensioni corrette provocherà una riduzione nella coppia di serraggio.
- Una boccola consumata (nell’estremità esagonale o in quella quadrata) provocherà una riduzione nella coppia di serraggio.
- Anche se il coefficiente di coppia e la classe del bullone sono uguali, la coppia di serraggio corretta differisce secondo il diametro del bullone.
- Anche se i diametri dei bulloni sono uguali, la coppia di serraggio corretta differisce secondo il coefficiente di coppia, la classe e la lunghezza del bullone.
4. L’utilizzo di un giunto universale o di una prolunga
qualsiasi riduce la forza di serraggio dell’avvitatrice ad impulsi. Compensate fissando per un periodo di tempo più lungo.
5. La coppia è influenzata anche dal modo in cui si tiene
l’utensile, dalla posizione di avvitatura o dal materiale da fissare.
6. L’uso dell’utensile a bassa velocità causa una
riduzione della coppia di serraggio. MANUTENZIONE ATTENZIONE:
- Prima di effettuare controlli o operazioni di manutenzione, verificare sempre di aver spento l’utensile e di aver rimosso la batteria.
- Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario, potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o incrinature.24 Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguiti dai centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre parti di ricambio Makita. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE:
- Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso dichiarato. Per l’assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona.
- Adattatore per punta
- Diversi modelli di batterie e caricabatteria originali Makita NOTA:
- Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell’utensile come accessori standard. Gli accessori standard possono differire da paese a paese. Rumore ENG905-1 Il tipico livello di rumore ponderato “A” è determinato in conformità con la norma EN62841-2-2: Modello DTL063 Livello di pressione sonora (L
): 91 dB (A) Livello di potenza sonora (L
- Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
- Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA:
- Indossare protezioni per le orecchie.
- L’emissione di rumori durante l’utilizzo effettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
- Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Vibrazione ENG900-1 Il valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) è determinato in conformità con la norma EN62841-2-2: Modello DTL063 Modalità di lavoro: serraggio ad impulsi di chiodi della capacità massima dell’utensile Emissione di vibrazioni (a
- Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
- Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA:
- L’emissione delle vibrazioni durante l’utilizzo effettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
- Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Dichiarazioni di conformità Solo per i paesi europei Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell’Allegato A al presente manuale d’uso.25 NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens TECHNISCHE GEGEVENS
Notice-Facile