MAKITA GA038G - Trituratore da giardino

GA038G - Trituratore da giardino MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GA038G MAKITA in formato PDF.

📄 200 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA GA038G - page 66
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GA038G MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore da giardino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GA038G - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GA038G del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE GA038G MAKITA

Modello: GA037G GA038G
Mola abrasiva applicabile Diametro max disco 180 mm 230 mm
Spessore massimo disco 7,2 mm6,5 mm
Mola troncatrice applicabile Diametro max disco 180 mm 230 mm
Spessore massimo disco 4,0 mm3,2 mm
Spazzola metallica a disco applicabileDiametro max disco 150 mm 175 mm
Spessore massimo disco 20 mm
Filettatura mandrino M14 o M16 o 5/8" (a seconda della nazione)
Lunghezza massima mandrino 26 mm
Velocità a vuoto (n0)/Velocità nominale (n) 7.800 min-16.600 min-1
Lunghezza totale con BL4050F535 mm
Peso netto4,4 - 7,9 kg4,6 - 8,2 kg
Tensione nominale36 V - 40 V CC max

Acaus del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche sanza preavviso.
I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
Il peso più variate a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclua la cartuccia della batteria. La combina-zione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.

Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili

Cartuccia della batteriaBL4025 / BL4040 / BL4050F* / BL4080F* *: Batteria consigliata
CaricabatterieDC40RA / DC40RB / DC40RC
  • Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.

AAVERTIMENO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.

Fonte di alimentazione collegata via cavo consigliata

Gruppo di alimentazione portatile PDC01/PDC1200

La fonte o le fonti di alimentazione collegate via cavo elencate sopra potrebbero non essere disponibili, a seconda della propria area geografica di residenza.
- Prima di utilizzare la fonte di alimentazione collegata via cavo, leggere le istruzioni e leindicazioni delle avertenze riportate su quest'sultima.

Simboli

Le figure seguenti molto i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso.

MAKITA GA038G - Simboli - 1

Leggere il manuale d'uso.

MAKITA GA038G - Simboli - 2

Indossare occhiali di sicurezza.

MAKITA GA038G - Simboli - 3

Utilizzare sempre con due mani.

MAKITA GA038G - Simboli - 4

Non utilizzare la protezione disco per operazioni di troncatura.

A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i rifiuti di apparecchiarature elettriche ed elettroniche, accumulatorati e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana. Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici! In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiarature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatorati e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatorati e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiarature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatorati vanno conservati separamente e conferiti a un punto di raccolta separators per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'amiente. Tale requisito viene indicate mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato aposto sull'apparecchio.

Questo utensile è progettato per la smerigliatura, la carteggiatura, la spazzolatura metallica, la perforazione e il taglio di materiali metallici e in pietra, perché l'utilizzo di acqua.

Rumore

Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-2-3:

ModelloLivello di pressione sonora \( \left( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{pA}}}\right) : \left( \mathrm{{dB}}\right) \left( \mathrm{A}\right) \)Livello di potenza sonora \( \left( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}}\right) : \left( \mathrm{{dB}}\right) \left( \mathrm{A}\right) \)Incertezza (K): (dB (A))
GA037G 91 99 3
GA038G 90 98 3

NOTA: Il vale o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un tipo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

MAKITA GA038G - Rumore - 1

AVVERTimento: Indossare protezioni per le orecchie.

AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui sono variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.

AVVERTimento: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendoconto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).

AVERTIMENO: La smerigliatura di lastre sottili di metallo o di altre strutture che vibrano disponibile con una grande superficie cui risultare in un'emissione di rumore totale molto più elevata (fino a 15 dB) rispetto ai valori delle emissioni di rumore dichiarati.

Applicare tappetini di attenuazione pesanti flessibili oppure oggetti simili su tali pezzi in lavorazione, per evitare che emettano rumore.

Prendere in considerazione le emissioni di rumore aumento via la valutazione del rischio di esposizione al rumore che per la scelta di protezioni per l'udito adeguate.

Vibrazioni

Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-2-3:

Modalità di lavoro: smerigliatura di superficie con impugnatura laterale normale

ModelloEmissione di vibrazioni \( \left( {{\mathrm{a}}_{\mathrm{h}}\text{,}\mathrm{{AG}}}\right) : \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)Incertezza (K): \( \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)
GA037G 5,5 1,5
GA038G 7,0 1,5

Modalità di lavoro: smerigliatura di superficie con impugnatura laterale antivibrazioni

ModelloEmissione di vibrazioni \( \left( {{\mathrm{a}}_{\mathrm{h}\;\mathrm{{AG}}}}\right) : \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)Incertezza (K): \( \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)
GA037G 6,0 1,5
GA038G 7,5 1,5

Modalità di lavoro: carteggiatura con disco con impugnatura laterale normale

ModelloEmissione di vibrazioni \( \left( {{\mathrm{a}}_{\mathrm{h}},\mathrm{{DS}}}\right) : \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)Incertezza (K): \( \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)
GA037G 3,0 1,5
GA038G 2,5 m/s\( {}^{2} \) o inferiore 1,5

Modalità di lavoro: carteggiatura con disco con impugnatura laterale antivibrazioni

ModelloEmissione di vibrazioni \( \left( {{\mathrm{a}}_{\mathrm{h},\mathrm{{DS}}}}\right) : \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)Incertezza (K): \( \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)
GA037G 2,5 1,5
GA038G 2,5 m/s\( {}^{2} \) o inferiore 1,5

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un tipo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENTO: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico più variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AAVERTIMENO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendoconto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 tempo di attivazione).
AVERTIMENO: Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato viene utilizzato per le applicazioni principali dell'utensile elettrico. Tuttavia, qualora l'utensile elettrico venga utilizzato per altre applicazioni, il valore di emissione delle vibrazioni potrebbe essere diverso.

Dichiarazione di conformità CE

Solo per i paesi europei

La dichiarazione di conformità CE è inclusa nella Allegato A al presente manuale di istruzioni.

AVVERTENZE DISICUREZZA

Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTimento Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a quello utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebber risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.

Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce alla all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che alla utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.

Avvertenze di sicurezza relative alla smerigliatrice a batteria

Avvertenze di sicurezza comuni relative alle operazioni di smerigliatura, carteggiatura, spazzolatura metallica o troncatura:

  1. Questo utensile elettrico è progettato per funzionare come smerigliatrice, carteggiatrice, spazzola metallica, fresa a tazza o troncatrice. Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
  2. Con questo utensile elettrico non vanno eseguite operazioni quali la lucidatura. Le operazioni per le quali l'utensile elettrico non è stato progettato potrebbero costituire un pericolo e causare lesioni personali.
  3. Non convertire questo utensile elettrico per farlo funzionare in un modo che non sia specificamente progettato e specificato dal produttore dell'utensile. Tale conversione potrebbe risultare in una perdita di controllo e causare gravi lesions personali.
  4. Non utilizzato accessori che non siano specificamente progettati e specificati dal produttore dell'utensile. La semplice possibilità di montare un accessorio sull'utensile elettrico utilizzato non ne garantisce un funzionamento sicuro.
  5. La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno parla velocità massima indicata sull'utensile elettrico. Gli accessori che girano più velocemente della loro velocità nominale possono spaccarsi, e i frammenti possono venire scagliati via.

  6. Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio utilizzato devono rientare nella capacitéominale dell'utensile elettrico utilizzato. Non è possibile proteggere o controllare in modo appropriato accessori di dimensioni errate.

  7. Le dimensioni dell'attacco dell'accessorio devono corrispondere alle dimensioni dell'attacco di montaggio dell'utensile elettrico. Gli accessori che non corrispondano all'attacco di montaggio dell'utensile elettrico funzionano in modo sbilanciato, vibranoccessivamente e potrebbero causare la perdita di controllo.
  8. Non utilizzato accessori danneggiati. Prima di ciascun utilizzato, ispezionare l'accessorio e verificare l'eventuale presenza di: scheggiature o spaccature sulle mole abrasive; spaccature, lacerazioni o usura eccessiva sui platorelli di sostegno; fili metallici allentati o spaccati sulle spazzole metalliche. Qualora l'utensile elettrico o l'accessorio vengano fattic cadere, verificare l'eventuale presenza di danni o installare un accessorio non danneggiato. Dopo aver ispezionato e installato un accessorio, posizionare se stessi e gli astanti lontano dal piano di rotazione dell'accessorio, quindi far funzionare l'utensile elettrico alla massima velocità a vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati in genere si rompono, durante questo periodo di prova.
  9. Indossare un'attrezzatura di protezione personale. A seconda dell'applicazione, utilizzare una visiera, occhialoni oppure occhiali di sicurezza. A seconda delle esigenze, indossare una mascherina antipolvere, protezioni per l'udito, quanti e un grembiule da officina in grado di arrestare piccoli frammenti abrasivi o dei pezzi in lavorazione. La protezione per gli occhi deve essere in grado di arrestare i frammenti volanti generati dalle varie applicazioni. La mascherina antipolvere o il respiratore devono essere in grado di filtrare le particelle generate dall'operazione specifica. L'esposizione prolun-gata al rumore ad alta intensità potrebbe causare la perdita dell'udito.
  10. Tenere gli astanti a distance di sicurezza dall'area di lavoro. Chiunque entri nell'area di lavoro deve indossare un'attrezatura di protezione personale. I frammenti del pezzo in lavorazione o di un accessorio rotto potrebbero venire scagliati via e causare lesioni personali a una distanza superiore alle immedite vicinanze dell'operazione in corso.
  11. Mantenere l'utensile elettrico solo per le superfici di impugnatura isolate quando si esegue un'operazione in cui l'utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti. Il contatto con un filo elettrico sotto tensione mette molto tensioneanche le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico, e potrebbe causare una scossa elettrica all'operatore.
  12. Non appoggiare mai l'utensile elettrico fino all'arresto completo dell'accessorio. L'accessorio in rotazione potrebbe far presa sulla superficie e tirare l'utensile elettrico, facendone perdere il controllo all'operatore.

  13. Non far funzionare l'utensile elettrico nelle lo si trasporta sul proprio fianco. Un contatto occidentale con l'accessorio in rotazione potrebbe far impigliare gli indumenti, attirando l'accessorio contro il corpo dell'operatore.

  14. Pulire regolarmente le aperture di ventilazione dell'utensile elettrico. La ventola del motore attira le polveri all'interno dell'alloggiamento, e l'accumulo eccessivo di polvere metallica potrebbe causare pericoli di natura elettrica.
  15. Non far funzionare l'utensile elettrico in prossimità di materiali infiammabili. Le scintille potrebbero incendiare tali materiali.
  16. Non utilizzato accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L'impiego di acqua o di altri refrigeranti liquidi potrebbe causare la folgorazione o scosse elettriche.

Contraccolpo e avventenze correlate:

Il contraccolpo è una reazione improvvisa a un disco in rotazione, un platorello di sostegno, una spazzola o qualsiasi altri accessori che resti incastrato o impigliato. Un accessorio in rotazione che resti incastrato o impigliato subisce un rapido stallo che, che a sua volta, spinge l'utensile elettrico fuori controllo nella direzione opposita alla rotazione dell'accessorio nel punto di incappamento. Ad esempio, qualora una mola abrasiva resti incastrata o impigliata nel pezzo in lavorazione, il filo del disco che entra nel punto di incappamento potrebbe scavare nella superficie del materiale, causando la fuoriuscita o il contraccolpo del disco verso l'esterno. Il disco potrebbe saltare verso l'operatore o lontano da quest'ultimo, a seconda della direzione del movimento del disco nel punto in cui si è incastrato. In queste condizioni, le mole abrasive potrebbero essere rompersi.

Il contraccolpo è il risultato dell'uso improprio dell'u-tensile elettrico e/o di procedure o condizioni operative errate, e più essere evacitato adottando le precauzioni appropriate indicate di seguito.

  1. Mantenere una salute presa sull'utensile elettrico con entrambe le mani, e posizionare il corpo e le braccia in modo da poter resistere alle forze dei contraccolpi. Per il massimo controllo dei contraccolpi o di reazioni di copbia durante l'avvio, utilizzato sempre il manico ausiliario, se in dotazione. L'operatore cui controllare le reazioni di copbia o le forze dei contraccolpi, se adotta le precauzioni appropriate.
  2. Non posizionare mai le mani in prossimità dell'accessorio in rotazione. L'accessorio potrebbe saltare all'indietro sulla mano per un contraccolpo.
  3. Non posizionare il corpo nell'area in cui l'utensile elettrico si sposterebbe qualora si verificasse un contraccolpo. Il contraccolpo lancia l'utensile nella direzione opposta al movimento del disco sul punto in cui si è impigliato.
  4. Adottare particolare cautela quando si lavora negli angoli, con bordi acuti, e casi via. Evitare di far rimbalzare e impigliare l'accessorio. Gli angoli, i bordi acuti o i rimbalzi tendono a far impigliare l'accessorio in rotazione e a causare la perdita di controllo o il contraccolpo.
  5. Non montare catene per seghe, lame da intaglio per legno, dischi diamantati a setttori con distanza periferica tra i setttori superiore a 10 mm o lame dentate. Queste lame causano frequenti contraccolpi e perdite di controllo.

Avverenze di sicurezza specifiche per operazioni di smerigliatura e troncatura:

  1. Utilizzare solo i tipi di dischi specificati per l'utensile elettrico utilizzato e la protezione specifica progettata per il disco selezionato. I dischi che non siano stati progettati per l'utensile elettrico non possono essere adeguatamente protetti e non sono sicuri.
  2. La superficie di smerigliatura dei dischi a centro depresso deve essere montata al di除去 del piano del labbro della protezione. Un disco montato in modo errato che sporga il piano del labbro della protezione non cui assere protetto adeguatamente.
  3. La protezione deve essere montata saldamente sull'utensile elettrico e posizionata per la massima sicurezza, in modo che una parte minima del disco sa esposta verso l'opera-tore. La protezione aiuta a proteggere l'opera-tore da frammenti di dischi rotti, dal contatto accident-tale con il disco e dalle scintille, che potrebbero incendiare gli indumenti.
  4. I dischi devono essere utilizzati esclusivamente per le applicazioni specificare. Ad esempio: non smerigliare con il lato di una mola troncatrice. Le mole troncatrici abrasive sono destinate alla smerigliatura periferica, e le forze laterali applicate a queste mole potrebbero causarne la frantumazione.
  5. Utilizzare sempre flange dei dischi non dan-neggiate, di dimensione e forma corrette per il disco selezionato. Flange dei dischi corrette supportano i dischi, riducendo pertanto la possibilità di rottura dei dischi. Le flange per mole troncatrici potrebbero essere diverse dalle flange per mole abrasive.
  6. Non utilizzato dischi usurati provenienti da utensili elettrici più grandi. Un disco progettato per un utensile elettrico più grande non è idoneo alla velocità più elevata di un utensile più piccolo, e potrebbe scoppiare.
  7. Quando si intende utilizzato dischi a doppi funzione, utilizzato sempre la protezione corretta per l'applicazione che si intende eseguire. Il mancato utilizzato della protezione corretta potrebbe non fornire il livello desiderato di protezione, il che potrebbe portare a gravi lesioni personali.

Avvertenze di sicurezza aggintive specifiche per le operazioni di troncatura:

  1. Non spingere forzatamente la mola troncatricne ne applicare una pressione eccessiva. Nontentare di realizze tagli eccessivamente profondi. La sollecitazione eccessiva del disco incrementa il carico e la suscettibilità alla torsione o all'inceppamento del disco nel taglio, nonché la possibilità di contraccolpi o di rottura del disco.
  2. Non posizionare il corpo in linea e dietro il disco in rotazione. Quando il disco, sul punto di lavorazione, si allontana dal corpo dell'operatore, un possibile contraccolpo potrebbe scagliare il disco in rotazione e l'utensile elettrico direttamente verso l'operatore.

  3. Quando il disco si sta inceppando o quando si intende interrompere il taglio per un qualsiasi motivo, spegnere l'utensile elettrico e mante-nerlo immobile fino all'arresto completo del disco. Non tentare mai di rimuovere la mola troncatrice dal taglio perché è in movimento; in caso contrario, si potrebbe verificare un contraccolpo. Investigare e adottare misure correttive per eliminare la causa dell'inceppamento del disco.

  4. Non riavviare l'operazione di taglio all'interno del pezzo in lavorazione. Lasciare che il disco raggiunga la piena velocità e rientre con attenzione nel taglio. Qualora si riavvii l'utensile elettrico all'interno del pezzo in lavorazione, il disco potrebbe incepparsi, rialzarsi o causare un contraccolpo.
  5. Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo in lavorazione di grande dimensioni, per ridurre al minimo il rischio che il disco resti incastrato o causi contraccolpi. I pezzi in lavorazione di grande dimensioni tendono a curvarsi sotto il proprio peso. Dei supporti devono essere posizionati quello il pezzo in lavorazione, vicini alla linea di taglio e in prossimità del bordo del pezzo in lavorazione, da entrambi i lati del disco.
  6. Fare particolarmente attenzione quando si intende eseguire un "taglio di cavity" su pareti esistenti o altre aree cieche. Il disco che sporge potrebbe tagliare tubi del gas o dell'acqua, cavi elettrici oppure oggetti che possono causare contraccolpi.
  7. Non tentare di effettuare tagli curvi. La sollecitazione eccessiva del disco incrementa il carico e la suscettibilità alla torsione o all'inceppamento del disco nel taglio, nonché la possibilità di contraccolpi o di rottura del disco, che possono portare a gravi lesioni personali.
  8. Prima di utilizzato un disco diamantato a settori, accertarsi che il disco diamantato abbia una distanza periferica tra i settori non superiore a 10 mm, solo con angolo di spoglia negativo.

Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di carteggiatura:

  1. Utilizzare un disco di carta abrasiva delle dimensioni corrente.Seguire i consigli dei produttori nella scelta della carta abrasiva. Una carta abrasiva di dimensioni più elevate, che si estenda eccessivamente il platorello di carteggiatura presente un rischio di lacerazione, e potrebbe far impigliare o strappare il disco o causare contraccolpi.

Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di spazzolatura metallica:

  1. Tenere presente che le setole in filo metallico vengono scagliate via alla spazzola anche durante il normale funzionamento. Non sollecitareccessivamente le setole in filo metallico esercitando un carico eccessivo sulla spazzola. Le setole in filo metallico posso n penetrare facilemente gli abiti leggeri e/o la pelle.
  2. Qualora sua specificato l'uso di una protezione per la spazzolatura metallica, evitare qualsiasi interferenza della spazzola metallica a disco o della spazzola metallica con la protezione. Il diametro della spazzola metallica a disco o della spazzola metallica potrebbe espandersi a causa del carico di lavoro e delle forze centrifughe.

Avvertenze addizzionali per la sicurezza:
1. Quando si intende'utilizzare mole a centro depresso, scegliere esclusivamente mole rinforzate in fibra di vetro.
2. NON UTILIZZARE MAI mole a tazza in pietra con questa smerigliatrice. Questa smerigliatricenon è progettata per quosti tipi di mole, e l'utilizzo di tali prodotti potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
3. Fare attenzione a non danneggiare il mandrino, la flangia (soprattutto la superficie di installment) o il controdado. Il danneggiamento di queste parti potrebbe risultare nella rottura del disco.
4. Accertarsi che il disco non sia in contatto con il pezzo in lavorazione prima dell'attivazione dell'interruttore.
5. Prima di utilizzare l'utensile sul pezzo in lavorazione effettivo, lasciarlo girare per qualche momento. Osservare se siano presenti vibrazioni od ondeggiamenti, che potrebbero denomare un'installazione errata del disco o un disco bilanziato male.
6. Utilizzare la superficie specificata del disco per eseguire la smerigliatura.
7. Non lasciare l'utensile in funzione. Far funzionare l'utensile solo quando lo si impugna.
8. Non toccare il pezzo in lavorazione subito\ dopo averlo lavorato con l'utensile; la tempeatura del pezzo potrebbe essere estremamente elevata e causare usioni.
9. Non toccare gli accessori subito dopo l'utilizzo; la loro temperatura potrebbe essere extremamente elevata e potrebbero causare ustioni.
10. Osservare le istruzioni del produttore per il corretto montaggio e utilizzo dei dischi. Maneggiare e conservare i dischi con cura.
11. Non utilizzato boccole di riduzione o adattatori separati per adattare mole abrasive con foro长大o.
12. Utilizzare esclusivamente le flange specifice per quello utensile.
13. Per gli utensili su cui vanno montati dischi con foro filettato, accertarsi che la filettatura del disco sua sufficientemente lunga da accettare la lunghezza del mandrino.
14. Accertarsi che il pezzo in lavorazione sia supportato correttamente.
15. Tenere presente che il disco continua a girare dopo lo spegnimento dell'utensile.
16. Qualora l'ambiente di lavoro sua estremamente caldo o umido, oppure notevolmente contaminato da polvere conduttiva, utilizeszare un salvavita (da 30mA ) per garantire la sicurezza dell'operatore.
17. Nonutilizzare l'utensile su materiali contenenti amianto.
18. Quando si utilizesza una mola troncatrice, lavorare sempre con la protezione disco per raccolta polveri, se richiesta delle normative locali.
19. I dischi da taglio non devono essere soggetti ad alcuna pressione laterale.

  1. Non utilizzato quanti da lavoro in tessuto durante l'uso dell'utensile. Le fibre provenienti da quanti in tessuto potrebbero penetrare nell'utensile, causandone la rottura.
  2. Prima dell'uso, accertarsi che non siano presenti oggetti interrati quali canaline elettriche, tubi dell'acqua o tubi del gas nel pezzo in lavorazione. In caso contrario, tali oggetti potrebbero causare scosse elettriche, dispersioni elettriche o fughe di gas.
  3. Se sul disco è montato un ripartitore di pressione, non rimuoverlo. Il diametro del ripartitore di pressione deve essere superiore a quello del controdado, della flangia esterna e della flangia interna.
  4. Prima di installare una mola abrasiva, contrallare sempre che la parte del ripartitore di pressione non presenti anomalie quali scheggiature o spaccature.
  5. Serrare correttamente il controdo. Un serraggio eccessivo del disco cui causarne la rottura, cioè un serraggio insufficiente cui causarne l'ondeggiamento.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

AVVERTimento: NON lasciare che comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il prodotto in questione. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali.

Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria

  1. Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
  2. Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
  3. Qualora il tempo di utilizzo si riduca eccess-sivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrese nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplosione.
  4. Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.

  5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduitivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e sono via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.

  1. Non conservare e utilizzato l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperature possa raggiungere o superare i 50^ .
  2. Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sa gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.
  3. Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
  4. Nonutilizzareunabatterydanneggiata.
  5. Le batterie aioni di litio contente sono soggette ai requisiti del regolamento sul transporte di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi sono alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
  6. Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
  7. Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebberisultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
  8. Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
  9. Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare usioni o usioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie extremamente calde.
  10. Non toccare i terminali dell'utensile subito\ dopo I'uso, in quanto potrebbero diventare\ estremamente caldi al punto da causare\ ustioni.
  11. Evitare di far incastrare schegge, polveri o terrero nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando ustioni o lesioni personali.
  12. A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, nonutilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunziona-mentation o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
  13. Tenere la batteria lontana dai bambini.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nelle scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.

Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria

  1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzato l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si notatione che la potenza dell'u-tensile è diminuita.
  2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completeness carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
  3. Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
  4. Quando non si utilizes la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
  5. Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).

Istruzioni importanti per la sicurezza dell'unitàswana fili

  1. Non smontare né manomettere l'unità sulla fili.
  2. Tenere l'unitàswana fili lontana dai bambini piccoli. Qualora venga inghiottita accidentalemente, richiedere immediatamente assistenza medica.
  3. Utilizzare l'unitàswana fili esclusivamente con utensili Makita.
  4. Non esporre l'unitàswana fili alla pioggia o a condizioni di bagnato.
  5. Non utilizzato l'unitàswana fili in luoghi in cui la temperatura superi i 50^
  6. Non utilizzato l'unità perché fili in luoghi in cui siano presenti strumenti medici, ad esempio pacemaker, nelle vicinanze.
  7. Non utilizzato l'unità perché fili in luoghi in cui siano presenti dispositivi automatizzati nelle vicinanze. In caso contrario, i dispositivi automatizzati potrebbero sviluppare un malfunzionamento o un errone.
  8. Non far funzionare l'unitàswana fili in ubicazioni con temperatura ambiente elevata o in ubicazioni in cui potrebbero venire generati elettricità statica o disturbi elettrici.
  9. L'unità sansa fili può produit campi elettromagnetici (EMF) ma questi ultimi non sono dannosi per l'utente.
  10. L'unitàswana fili è uno strumento preciso. Fare attenzione a non far cadere e a non colpire l'unitàswana fili.

  11. Evitare di toccare il terminale dell'unità alla fili a mani nude o con materiali metallici.

  12. Rimuovere sempre la batteria sul prodotto quando si intende installare su quest'ultimo l'unità alla fili.
  13. Quando si intende aprire il coperchio dell'alloggiamento, evitare ubicazioni in cui polvere e acqua potrebbero penetrare nell'alloggiamo. Mantenere sempre l'apertura di entrata dell'alloggiamo pulita.
  14. Inserire sempre l'unitàswana fili nella direzione corretta.
  15. Non premere con forza eccessiva il pulsante di attivazione della comunicazione perché fili sull'unità perché fili, né premere il pulsante con un oggetto dal bordo affiliato.
  16. Chiudere sempre il coperchio dell'alloggamento durante il funzionamento.
  17. Non rimuovere l'unitàswana fili dall'alloggia-mentation notammentmente viene fornita l'alimentazione all'utensile. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento dell'unitàswana fili.
  18. Non rimuovere l'adesivo sull'unita alla sera fili.
  19. Non applicare alcun adesivo sull'unita senza fili.
  20. Non lasciare l'unitàswana fili in un'ubicazione in cui potrebbero venire generati elettricità statica o disturbi elettrici.
  21. Non lasciare l'unitàswana fili in ubicazioni soggette a calore elevato, ad esempio in un'auto parcheggiata al sole.
  22. Non lasciare l'unitàswana fili in ubicazioni polverose o in ubicazioni in cui potrebberoVenire generati gas corrosivi.
  23. Una variazione improvisa di temperatura potrebbe far bagnare di condensa l'unità alla fili. Non utilizzato l'unità alla fili sono alla completenessa ascugatura della condensa.
  24. Quando si intende pulire l'unitàswana fili, passarvi sopra delicatamente un panno morbido asciutto. Non utilizzato benzina per pulizia, diluenti, grasso conduitivo o simili.
  25. Quando si intende ripore l'unitàswana fili, conservarla nella custodia in dotazione o in un contentitore antistatico.
  26. Non insere alcun dispositivo diverso dall'u-nitàenza fili Makita nell'alloggiamento presente sull'utensile.
  27. Non utilizzato l'utensile con il coperchio dell'alloggiamento danneggiato. Qualora nell'alloggiamento penetrino acqua, polvere e sporco, potrebbero causare un malfunzionamento.
  28. Non tirare né attorcigliare il coperchio dell'alloggiamento altri il necessario. Qualora il coperchio si stacchi dall'utensile, riapplicarlo.
  29. Qualora il coperchio dell'alloggiamento vada perso o venga danneggiato, sostituirlo.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.

Installazione o rimozione della cartuccia della batteria

ATTENZIONE: Spagnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, quosti ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.

Fig.1: 1. Indicatore grosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria

Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile nelle si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.

Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla completeness fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possible vindere l'indicatore rosso, come indicato nella figura, non è bloccata completeness.

ATTENZIONE: Installare sempre sono in fondo la cartuccia della batteria, sono a quando l'indicatore rossono non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzamenti la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.

Indicazione della carica residua della batteria

Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.

Fig.2: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controlo

Indicatori luminosi Caricaresidua
Illuminato SpentoLampeggiante
Dal 75% al 100%
Dal 50% al 75%
Dal 25% al 50%
Dallo 0% al 25%
Caricare la batteria.
La batteria potrebbe essersi guastata.

NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variate leggermente rispetto alla carica effettiva.

NOTA: Il primo indicateluminoso (all'estremità sinistra) lampeggia quando il systema di protezione della batteria è in funzione.

Sistema di protezione strumento/ battery

L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. Taleistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolongare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:

Protezione dal sovraccarico

Quando l'utensile o la batteria vengono utilizzati in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, l'utensile si arresta automaticamente perché alcuna indicaione. In tale situazione, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ha causato il sovraccarico dell'utensile. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.

Protezione dal surriscaldamento

Quando l'utensile o la batteria sono surriscaldati, l'utensile si arresta automaticamente. Lasciar raffreddare l'utensile prima di riaccenderlo.

Protezione alla sovrascarica

Quando la carica della batteria non è sufficiente, l'utensile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere la batteria dall'utensile e caricarla.

Protezione da altre cause

Ilsystemadi protezione è progettatoanche per altrecause che potrebbero danneggiare l'utensile, econsente all'utensile di arrestarsi automaticamente. Adottare tutte le misure seguenti per rimuovere lecause, quando I'utensile è stato portato a un'interruzione temporanea o a un arresto del funzionamento.

  1. Spagnere l'utensile, quindi riaccenderlo per ricominciare.
  2. Caricare la batteria o le batterie, o sostituirla/sostituirle con una batteria o delle batterie ricaricate.
  3. Lasciar raffreddare l'utensile e la batteria o le batterie.

Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristinando il systemà di protezione, contattare il proprio centro di assistenza locale Makita.

Blocco albero

AVVERTIMENTO: Non utilizzato mai il blocco albero nelle mandrino è in movimento. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali o il danneggiamento dell'utensile.

Premere il blocco albero per impedire la rotazione del mandrino quando si intende installare o rimuovere gli accessori.

Fig.3: 1. Blocco albero

Utilizzo dell'interruttore

ATTENZIONE: Prima di installare la cartuccia della batteria nell'utensile, verificare sempre che l'interruttore a leva funzioni correttamente e torni sulla posizione "OFF" quando lo si rilascia.
ATTENZIONE: Per la sicurezza dell'utilizzatore, quello utensile è dotato di una leva di sblocco che evita l'avvio accidentale dell'utensile. Non utilizzato MAI l'utensile qualora si avvii semplicitamente premendo l'interruttore a grilletto perché premeare la leva di sblocco. Portare l'utensile a un nostro centro di assistenza autorizzato per le riparazioni del caso PRIMA di un ulteriore utilizzato.
ATTENZIONE: Non premere con forza l'interruttore a leva sulla far rientrare la leva di sblocco. In caso contrario, si potrebbe causare la rottura dell'interruttore.
ATTENZIONE: Non bloccare MAI con del nastro adesivo né rendere inefficace lo scopo e il funzionamento della leva di sblocco.

L'utensile è dotato di una leva di sblocco, per evitare di premere accidentallymente l'interruttore a leva.

Per avviare l'utensile, far rientrare la leva di sblocco,\ quindi premere l'interruttore a leva.

Per arrestare l'utensile, rilasciare l'interruttore a leva.

Fig.4: 1. Leva di sblocco 2. Interruttore a leva

Funzione di prevenzione del riavvio accidentale

Quando si installa la cartuccia della batteria nelle

l'interruttore è attivato, l'utensile non si avvia.

Per avviare l'utensile, disattivare l'interruttore, quindi riattivarlo.

Tecnologia di rilevamento attivo della retroazione

L'utensile rileva elettronically situazioni in cui la mola o l'accessorio potrebbero correre il rischio di incepparsi. In tale situazione, l'utensileiene spento automaticamente per evitare un'ulteriore rotazione del mandrino (non previene eventuali contraccolpi).

Per riavviare l'utensile, innanzitutto spegnerlo, rimuovere la causa della riduzione improvisa della velocità di rotazione, quando riaccendere l'utensile.

Funzione di avvio morbido

La funzione di avvio morbido riduce la reazione di avvio.

Freno elettrico

Il freno elettrico viene attivato dopo lo spegnimento dell'utensile.

Il freno non funzione quando l'alimentazione è disattivata, ad esempio qualora la batteria venga rimossa accidentallymente con l'interruttore ancora attivato.

MONTAGGIO

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.

Installazione dell'impugnatura laterale (manico)

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'impugnatura laterale sia installata saldamente prima dell'uso.

Avvitare saldamente l'impugnatura laterale sulla posizione dell'utensile migliorata nella figura.

Fig.5

Installazione o rimozione della protezione disco (per dischi a centro depresso, dischi lamellari, dischi flessibili, spazzole metalliche a disco / mole troncatrici abrasive, dischi diamantati)

AVVERTimento: Quando si utilizes un disco a centro depresso, un disco lamellare, un disco flessibile o una spazzola metallica a disco, è necessario montare la protezione disco sull'utensile, in modo che il lato chiuso della protezione sia sempre rivolto verso l'operatore.
AVVERTIMENO: Quando si intende utilizzare una mola troncatrice o un disco disco diamantato, accertarsi di utilizzato esclusivamente la protezione disco speciale progettata per l'impiego con le mole troncatrici.

Per utensili dotati di protezione disco del tipo con vite di fissaggio

Montare la protezione disco con le sporenze sulla fascia della protezione disco allineate alle tacche dell'alloggiamo del cuscinetto. Quindi, ruotare la protezione disco a un'angolazione tale da poter proteggere l'operatore a seconda del lavoro. Accertarsi di serrare saldamente la vite.

Per rimuovere la protezione disco, seguire la procedura di installmente al contrario.

▶ Fig.6: 1. Protezione disco 2. Alloggiamento del cuscinetto 3. Vite

Per utensili dotati di protezione disco del tipo con leva a morsetto

Allentare il dato, quando tirare la leva nella direzione della freccia.

Fig.7: 1. Dado 2. Leva

Montare la protezione disco con le sporGENze sulla fascia della protezione disco allineate alle tacche dell'alloggiamento del cuscinetto. Quindi, ruotare la protezione disco a un'angolazione tale da poter proteggere l'operatore a seconda del lavoro.

▶ Fig.8: 1. Protezione disco 2. Alloggiamento del cuscinetto

Fig.9: 1. Protezione disco

Fissare saldamente il dato utilizzato una chiave, quando chiudere la leva nella direzioneindicata alla freccia per fissare la protezione disco. Qualora la leva sia eccessivamente serrata o eccessivamente allentata per fissare la protezione disco, après la leva, quando allentare o serrare il dato utilizzato la chiave per regolare il serraggio della fascetta della protezione disco.

Fig.10: 1. Dado 2. Leva

Per rimuovere la protezione disco, seguire la procedura di installmente al contrario.

Installazione o rimozione di un disco a centro depresso o di un disco lamellare

Accessorio opzionale

AVVERTIMENTO: Quando si intende utilizes un disco a centro depresso o un disco lamellare, la protezione disco deve essere montata sull'utensile in modo che il lato chiuso della protezione sia sempre rivolto verso l'operatore.
AVVERTIMENO: Accertarsi che la parte di montaggio della flangia interna entri perfettamente nel diametro interno del disco a centro depresso o del disco lamellare. Il montaggio della flangia interna sul lato errato potrebbe risultare in vibrazioni pericolose.

Montare la flangia interna sul mandrino.

Accertarsi di insere la parte dentellata della flangia interna sulla parte diritta sul fondo del mandrino.

Applicare la mola o il disco sulla flangia interna e avvitate il controdado con la sua sporgenza rivolta verso il basso (rivolta verso la mola).

Fig.11: 1. Controdado 2. Disco a centro depresso

  1. Flangia interna 4. Parte di montaggio

Per serrare il controdado, premere con decisione il blocco albero in modo che il mandrino non possa girare, quindi utilizzato la chiave per controdadi e serrare il controdado saldamente in senso orario.

Fig.12: 1. Chiave per controdadi 2. Blocco albero

Per rimuovere il disco, seguire la procedura di installazione al contrario.

Installazione o rimozione del disco flessibile

Accessorio opzionale

AVVERTIMENO: Utilizzato sempre la protezione in dotazione quando il disco flessibile è montato sull'utensile. Il disco potrebbe frantumarsi durante l'uso, e la protezione contribuisce a ridurre il rischio di lesioni personali.

Fig.13: 1. Controdado 2. Disco flessible

  1. Platorello di sostegno 4. Flangia interna

Seguire le istruzioni per il disco a centro depresso, ma usare ancche il platorello di sostegno sopra il disco.

Installazione o rimozione del disco abrasivo

Accessorio opzionale

▶ Fig.14: 1. Controdado di carteggiatura 2. Disco abrasivo 3. Platorello di gomma

  1. Montare il platorello di gomma sul mandrino.
  2. Montare il disco sul platorello di gomma, quindi avvitare il controdo di carteggiatura sul mandrino.
  3. Tenere fermo il mandrino con il blocco albero,\ quindi serrare saldamente il controdado di carteggiatura\ in senso orario con la chiave per controdadi.

Per rimuovere il disco, seguire la procedura di installazione al contrario.

NOTA: Utilizzare gli accessori di carteggiatura specificati nel presente manuale. Questi ultimi devono essere acquistati separatamente.

Installazione o rimozione dell'Ezynut

Accessorio opzionale

Solo per utensili con filettatura del mandrino M14.

Montare la flangia interna, la mola abrasiva e l'Ezynut sul mandrino in modo che il logo Makita sull'Ezynut sia rivolto verso l'esterno.

Fig.15: 1. Ezynut 2. Mola abrasiva 3. Flangia interna 4. Mandrino
Premere saldamente il blocco albero e serrare l'Ezynut ruotando la mola abrasiva in senso orario fino in fondo.
Fig.16: 1. Blocco albero

Per allentare I'Ezynut, ruotare I'anello esterno dell'Ezynut in senso antiorario.

NOTA: É possibile allentare l'Erzynut a mano purché la freccia puniti verso la tacco. In caso contrario, è richiesta una chiave per controdadi per allentarlo. Inserire uno dei perni della chiave in uno dei fori e ruotare l'Erzynut in senso antiorario.

Fig.17: 1. Freccia 2. Tacco
Fig.18

Installazione di una mola troncatrice abrasiva o di un disco diamantato

Accessorio opzionale

AVVERTIMENTO: quando si intende utilizzare una mola troncatrice o un disco disco diamantato, accertarsi di utilizzato esclusivamente la protezione disco speciale progettata per l'impiego con le mole troncatrici.
AVVERTIMENTO: Non utilizzato MAI una mola troncatrice per la smerigliatura laterale.

Montare la flangia interna sul mandrino.

Applicare la mola o il disco sulla flangia interna e avvitate il controdo sul mandrino.

Fig.19: 1. Controdado 2. Mola troncatrice abrasiva / disco diamantato 3. Flangia interna 4. Protezione per mola troncatrice abrasiva / disco diamantato

Per Australia e Nuova Zelanda

Fig.20: 1. Controdado 2. Flangia esterna 783. Mola troncatrice abrasiva / disco diamantato
4. Flangia interna 78 5. Protezione per molatroncatrice abrasiva / disco diamantato

Installazione di una spazzola metallica a tazza

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: Non utilizzato una spazzola danneggiata o sbilanciata. L'uso di una spazzola danneggiata potrebbe augmentare il rischio potenziale di lesioni personali dovute al contatto con i fili metallici rotti della spazzola.

Posizione l'utensile capovolto per consentire un facile accesso al mandrino.
Rimuovere eventuali accessori dal mandrino. Avvitare la spazzola metallica a tazza sul mandrino e serrarla con la chiave in dotazione.
Fig.21: 1. Spazzola metallica a tazza

Installazione di una spazzola metallica a disco

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: Non utilizzato una spazzola metallica a disco danneggiata o sbilanziata. Qualora si utilizzzi una spazzola metallica a disco danneggiata, si aumenta il rischio potenziale di lesioni personali dovute al contatto con i fili metallici rotti della spazzola.
ATTENZIONE:Utilizzare SEMPRE la protezione con le spazzole metalliche a disco, accertandosi che il diametro del disco entri nella protezione. Il disco potrebbe frantumarsi durante l'uso, e la protezione contribuisce a ridurre il rischio di lesioni personali.

Posizionare l'utensile capovolto per consentire un facile accesso al mandrino.

Rimuovere eventuali accessori dal mandrino. Avvitare la spazzola metallica a disco sul mandrino e serrarla con le chiavi.

Fig.22: 1. Spazzola metallica a disco

Installazione della fresa a tazza

Accessorio opzionale

Posizionare l'utensile capovolto per consentire un facile accesso al mandrino.

Rimuovere eventuali accessori presenti sul mandrino. Avvitare la fresa a tazza sul mandrino, quando serrarla con la chiave fornita in dotazione.

Fig.23: 1. Fresa a tazza

Installazione della protezione disco per raccolta polveri per la smerigliatura

Accessorio opzionale

Con degli accessori opzionali, è possible utilizzato quello utensile per la piałatura di superfici in calcestruzzo.

ATTENZIONE: La protezione disco per raccolta polveri per il disco diamantato offset va utilizzata solo per la piallatura di superfici in calcestruzzo con un disco diamantato offset. Non utilizzato questa protezione con altri accessori da taglio o per qualsiasi altro scopo.
ATTENZIONE: Prima dell'uso, accertarsi che un aspirapolverve sia collegato all'utensile e che sua accesso.

Posizione l'utensile capovolto e installare la protezione disco per raccolta polveri.

Montare la flangia interna sul mandrino.

Inserire il disco diamantato a tazza sulla flangia interna e serrare il controdo sul mandrino.

▶ Fig.24: 1. Controdado 2. Disco diamantato a tazza 3. Disco diamantato a tazza calettato 4. Flangia interna 5. Protezione disco per raccolta polveri 6. Alloggiamo del cuscinetto

NOTA: Per informazioni su come installare la protezione disco per raccolta polveri,fare riferimento al manuale della protezione disco per raccolta polveri.

Installazione della protezione scop per raccolta solveri per la troncatura

Accessorio opzionale

Con degli accessori opzionali, è possibile utilizzato lo"This is the best way to use a tagliare materiali in pietra.

Fig.25

NOTA: Per informazioni su come installare la protezione disco per raccolta polveri, fare riferimento al manuale della protezione disco per raccolta polveri.

Collegamento di un aspiratore

Accessorio opzionale

AVVERTIMENTO: Non aspirare mai particelle metalliche create da operazioni di smerigliatura/ taglio/carteggiatura. Le particelle metalliche create da tali operazioni hanno una temperatura talmente elevata da incendiare la polvere e il filtro all'interno dell'aspirapolvere.

Per evitare un ambiente polveroso causato dal taglio di muratura, utilizzare una protezione disco per raccolta polveri e un aspirapolvere.

Fare riferimento al manuale d'uso allegato alla protezione disco per raccolta polveri per il suo montaggio e il suo utilizzato.

Fig.26: 1. Protezione disco per raccolta polveri
2. Tubo flessibile dell'aspirapolvere

FUNZIONAMENTO

AVVERTIMENO: Non deve essere mai necessario forzare I'utensile. Il peso dell'utensile esercita una pressione adeguata. Qualora si forzi I'utensile e si eserciti una pressione eccessiva, si potrebbe causare una pericolosa rottura del disco.
AVVERTIMENTO: Sostituire SEMPRE il disco se l'utensile è caduto durante la smerigliatura.
AVVERTimento: Non fare MAI subire al disco violenti impatti o colpi contro il pezzo.
AVVERTimento: Evitare che il disco rimbalzi o resti impigliato, specialmente quando si lavorano angoli, bordi acuti, e casi via.
Questo potrebbe causare la perdita di controlo e contraccolpi.
AVERTIMENO: Nonutilizzare MAI l'uten-sile con lame per il taglio del legno e altre lame.
Tali lame, seutilizzate su una smerigliatrice, causano spesso contraccolpi e perdite di controllo, che portano a lesioni personali.

ATTENZIONE: Non accendere mai l'utensile除去 é in contatto con il pezzo in lavorazione, poiché potrebbe causare una lesione personale all'operaatore.
ATTENZIONE: Indossare sempre occhiali di sicurezza o una visiera durante il lavoro.
ATTENZIONE: Dopo l'uso, spegnere sempre l'utensile e attendere l'arresto completo del disco prima di appoggiare l'utensile.
ATTENZIONE: Tenere SEMPRE saldamente l'utensile con una mano sull'alloggiamento e l'altra sull'impugnatura laterale (manico).

NOTA: É possibile utilizzato un disco a doppiia funzione sua per le operazioni di smerigliatura che di troncatura.

Per le operazioni di smerigliatura,fare riferimento a "Operazione di smerigliatura e di carteggiatura", ).
mente per le operazioni di troncatura fare riferimento a "Funzionamento con mola troncatrice abrasiva/ disco diamantato".

Operazione di smerigliatura e di carteggiatura

Fig.27

Accendere l'utensile e applicare la mola o il disco sul pezzo in lavorazione.

In generale, Maintainere il bordo della mola o del disco a un angolo di circa 15^ rispetto alla superficie del pezzo in lavorazione.

Durante il periodo di rodaggio con una nuova mola, non far funzionare la smerigliatriche nella direzione in avanti; in caso contrario, potrebbe tagliare il pezzo in lavorazione. Dop che il bordo della mola si è arrotondato con l'uso, cui è essere utilizzata in entrambé le direzioni in avanti e all'indietro.

Esempio di utilizzo: funzionamento con un disco diamantato a tazza

Fig.28

Mantenere l'utensile orizzontalmente e applicare l'intero disco diamantato a tazza sulla superficie del pezzo in lavorazione.

Funzionamento con mola troncatrice abrasiva / disco diamantato

Accessorio opzionale

AVVERTIMENO: Non spingere forzamenti il disco né applicare una pressione eccessiva. Non tentare di realizare tagli eccessivamente profondi. La sollecitatione eccessiva del disco alla inceppamento nel taglio, nonché la possibilità di contraccolpi, rottura del disco stesso e surriscaldamento del motore.
AVVERTIMENO: Non iniziare l'operazione di taglio all'interno del pezzo in lavorazione. Lasciare che il disco raggiunga la piena velocità ed entrare con cura nel taglio spostando l'utensile in avanti sulla superficie del pezzo in lavorazione. Il disco potrebbeincepparsi, rialzarsi o causare un contraccolpo, se l'utensile elettrico viene avviato all'interno del pezzo.
AVVERTimento: During the operazioni di taglio, non cambiare mai l'angolazione del disco. L'applicazione di una pressione laterale su una mola troncatrice (come per la smerigliatura), causa la spaccatura e la rottura della mola, causando gravi lesioni personali.
AVVERTimento: Un disco diamantato va utilizzato perpendicolarmente al materiale da tagliare.

Esempio di utilizzo: funzionamento con una molatroncatrice abrasiva

Fig.29

Esempio di utilizzo: funzionamento con un disco diamantato
Fig.30

Utilizzo con spazzola metallica a tazza

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: Controllare il funzionamento della spazzola facendo girare l'utensile a vuoto, accertandosi che non sia presente alcuna persona davanti o in linea con la spazzola.

AVVISO: Quando si utilizesza una spazzola metallica a tazza, evitare di aplicare una pressione eccessiva che faccia piegare troppo i fili metallici. Questo potrebbe portare a una rottura prematura della spazzola.

Esempio di utilizzo: utilizzo con spazzola metallica a tazza

Fig.31

Utilizzo con una spazzola metallica a disco

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: Controllare il funzionamento della spazzola metallica a disco facendo girare l'utensile a vuoto, accertandosi che non sia presente alcuna persona davanti o in linea con la spazzola metallica a disco.

AVVISO: Evitare di applicare una pressione eccessiva che faccia piegare troppo i fili metallici quando si utilizes la spazzola metallica a disco. Questo potrebbe portare a una rottura prematura della spazzola.

Esempio di utilizzo: utilizzo con spazzola metallica a disco Fig.32

Funzionamento con la fresa a tazza

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: Controllare il funzionamento della fresa a tazza facendo girare l'utensile a vuoto, accertandosi che non sia presente alcuna persona davanti alla fresa a tazza.

AVVISO: Non inclinar l'utensile durante l'uso. In caso contrario, si potrebbe causare una rottura prematura.

Esempio di utilizzo: funzionamento con una fresa a tazza Fig.33

FUNZIONE DI ATTIVAZIONE DELLA COMUNICAZIONE SENZA FILI

Cosa si può fare con la funzione di attivazione della comunicazioneenza fili

La funzione di attivazione della comunicazioneenza fili consente un funzionamento pulito e comodo.
Collegando un aspirapolvere supportato all'utensile, è possible far funzionare automaticamente l'aspirapolvere insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile. Fig.34

Perutilizzare la funzione di attivazione della comunica-zionesa nonza fili, preparare gli elementi seguenti:

  • Un'unitàswana fili (accessorio opzionale)
  • Un aspirapolvere che supporti la funzione di attivazione della comunitàcence alla fili

L'impostazione della funzione di attivazione della comunicazione senza fili è riepilogata di seguito. Per le procedure dettagliate, consultare ciascuna sezione.

  1. Installazione dell'unità senza fili
  2. Registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere
  3. Avvio della funzione di attivazione della comunitàzza sono fili

Installazione dell'unitàswana fili

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: Posizione l'utensile su una superficie piana e stabile, quando si intende installare l'unità allaenza fili.

AVVISO: Pulire la polvere e lo sporco sull'uten-sile prima di installare l'unita perché fili. La polvere o lo sporco potrebbero causare un malfunziona-mentation, qualora penetrino nell'alloggiamento dell'unita perché sono fili.

AVVISO: Per evitare il malfunzionamento causato dall'elettricità statica, toccare un materiale per scaricarla, ad esempio una parte metallica dell'utensile, prima di prendere in mano l'unità alla sua fili.

AVVISO: Quando si installa l'unitàswana fili, accertarsi sempre che quest'ultima sia insertita nella direzione corretta e che il coperchio sia completenesschioso.

  1. Aprire il coperchio sull'utensile comeindicato nella figura.
    Fig.35:1.Coperchio
  2. Inserire l'unita除去 fili nell'alloggiamento, quando chiudere il coperchio.

Quando si insertisce l'unità senza fili, allineare le spor-genze con le rientranze presenti nell'alloggiamento.

Fig.36: 1. Unità sanza fili 2. Sporgenza
3. Coperchio 4. Rientranza

Quando si intende rimuovere l'unitàswana fili, après lentamente il coperchio. I ganci sul retro del coperchio sollevano l'unitàswana fili quando si tira su il coperchio.
Fig.37: 1. Unitàswana fili 2. Gancio 3. Coperchio

Dopo aver rimosso l'unitàswana fili, conservarla nella custodia in dotazione o in un contentatore antistatico.

AVVISO: Utilizzare sempre i ganci sul retro del coperchio quando si intende rimuovere l'unitàenza fili. Qualora i ganci non si insertiscano nell'u- nitàenza fili, chiudere completeness il coperchio e riaprirlo lentamente.

Registrazione dell'utensile per l'aspirapolverve

NOTA: É richiesto un aspirapolvere Makita che supporti la funzione di attivazione della comunazione alla nona fili per la registrazione dell'utensile.
NOTA: Completare l'installazione dell'unità alla sua fili nella strumento prima di avviare la registrazione dell'utensile.
NOTA: Durante la registrazione dell'utensile, non pre-mere l'interruttore a grilletto ne attivare l'interruttore di accensione sull'aspirapolvere.
NOTA: Fare riferimento anche al manuale d'uso dell'aspirapolvere.

Se si desidera attivare l'aspirapolvere insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile, completare anticipamente la registrazione dell'utensile.

  1. Installare le batterie nell'aspirapolvere e nell'utensile.
  2. Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".

Fig.38: 1. Commutatore di standby
3. Premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'aspirapolvere per 3 secondi, fino a quando l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili lampeggia in verde. Quindi, premere il pulsante di attivazione della comunicazione除去 fili sull'utensile in modo analogo.
Fig.39: 1. Pulsante di attivazione della comunitàzza sensa fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunitàzza sensa fili

Se l'aspirapolvere e l'utensile sono collegati con esito positivo, gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione senza fili si illuminano in verde per 2 secondi, quindi iniziano a lampeggiare in blu.

NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazioneswana fili smettono di lampeggiare in verde dopo 20 secondi. Premere il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili sull'uten-sile nelle l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazioneswana fili sull'aspiratore sta lampeggiando. Qualora l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazioneswana fili non lampeggi in verde, premere brevamente e tenere premuto di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili.

NOTA: Quando si intende effettuare due o più registrazioni di utensili per un unico aspirapolvere, completare la registrazione degli utensili uno alla volta.

Avvio della funzione di attivazione della comunicazioneenza fili

NOTA: Completare la registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere prima dell'attivazione della comunica-zione除去 fili.

NOTA: Fare riferimentoanche al manuale d'uso dell'aspirapolvere.

Dopo aver registrarato un utensile sull'aspirapolvere, quest'ultimo entra in funzione automaticamente insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile.

  1. Installare l'unitàswana fili sull'utensile.
  2. Collegare il tubo flessibile dell'aspirapolvere all'utensile.

Fig.40

  1. Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".
    Fig.41: 1. Commutatore di standby

  2. Premere brevamente il pulsante di attivazione della comunicazione perché fili sull'utensile. L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione perché fili lampeggia in blu.

Fig.42: 1. Pulsante di attivazione della comunitàzza sense fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunitàzza sense fili

  1. Accendere l'utensile. Verificare se I'aspirapolvere sa in funzione quando I'utensile sta funzionando.

Per interrompere l'attivazione della communicatesenza除去 fili dell'aspirapolvere, premere il pulsante di attivazione della communicatesenza除去 fili sull'utensile.

NOTA: L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile smette di lampegliare in blu quando non viene effettuata una operazione per 2 ore. In quello caso, impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO" e premere di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile.
NOTA: L'aspirapolvere si avvia o si arresta con un ritardo. Si verifica un ritardo temporale quando l'aspirapolvere rileva un'attivazione dell'interruttore sull'utensile.
NOTA: La distance di trasmissione dell'unità senza fili, cui po vuariare a seconda dell'ubicazione e della situazione circostante.
NOTA: quando due o più utensili sono registrati su un unico aspirapolvere, quest'ultimo potrebbe iniziare a funzionare ancche se non si accende l'utensile, in quanto un'alto utente sta utilizzando la funzione di attivazione della comunicazioneenza fili.

Descrizione dello stato dell'indicatore luminoso di attivazione della communicatesenza penza fili

Fig.43: 1. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazioneswana fili

L'indicatore luminoso di attivazione della comunitàcence除去 fili alla.
comunicazione除去 fili. Per informazioni sul significato dello stato dellindicatore luminoso, fare riferimento alla tabella segunte.

Stato Indicatore luminoso di attivazione della communi- cazioneswana filiDescrizione
ColoreAccesoLampeg- gianteDurata
Standby BU#2 ore è d' sponibile l'attivazione della funzione di communicatesione sensa fili dell'aspirapolvere. L'indicatore luminoso si spegne automatica- mente quando non viene eseguita alcuna operazione per 2 ore.
#Quando l'uten- sile è in funzione.
Registra- zione dell'utensileVerde#20 secondi Pronto alla registrazione dell'utensile. In attesa della registrazione da parte dell'aspirapolvere.
#2 secondi La registrazione dell'utensile è stata completata. L'indicatore luminoso di attivazione della communicatesione sensa fili inizia a lampeggiare in blu.
Annul- lamento della regi- strazione dell'utensileRosso#20 secondi Pronto alla cancellazione della registrazione dell'utensile. In attesa della cancellazione da parte dell'aspirapolvere.
#2 secondi La cancellazione della registrazione dell'utensile è stata com- pletata. L'indicatore luminoso di attivazione della communicatesione senza fili inizia a lampeggiare in blu.
Altro RossoSpento#3 secondi L'alimentazione è fornita all'unità sensa fili e la funzione di attiva- zione della communicatesione sensa fili si sta avviando.
-- L'attivazione della funzione di communicatesione sensa fili dell'aspi- rapolvere è stata arrestata.

Annullamento della registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere

Quando si intende annullare la registrazione dell'ultensile per l'aspirapolvere, attenersi alla procedura seguente.

  1. Installare le batterie nell'aspirapolvere e nell'utensile.
  2. Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".

Fig.44: 1. Commutatore di standby

  1. Premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'aspirapolvere per 6 secondi. L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili lampeggia in verde, quando diventa rosso. Dopodiché, premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile in modo analogo.
    Fig.45: 1. Pulsante di attivazione della comunitàzza sensa fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunitàzza sensa fili

Se l'annullamento è stato eseguito con esito positivo, gli indicatori luminosi di attivazione della comunità nonenza fili si illuminano in rosso per 2 secondi, quando iniziiano a lampeggiare in blu.

NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazioneswana fili smettono di lampeggiare in rosso dopo 20 secondi. Premere il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili sull'uten-sile nelle l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazioneswana fili sull'aspiratore sta lampeggiando. Qualora I'indicatore luminoso di attivazione della comunicazioneswana fili non lampeggi in rosso, premere brevamente e tenere premuto di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili.

Risoluzione dei problemi per la funzione di attivazione della comunitàzza fili

Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevì un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l'utensile. Rivolgersi, invoce, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni.

Stato di anomalia Causa probabile (quanto)Azione correttiva
L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili non si illumina o non lampeggia.L'unitàswana fili non è installata nell'u-tensile.L'unitàswana fili è installata in modo errato nell'u-tensile.Installare l'unitàswana fili correttamente.
Il terminale dell'unitàswana fili e/o l'alloggiamento sono sporchi.Asportare delicatamente polvere e sporco pre-senti sul terminale dell'unitàswana fili e pulire l'alloggiamento.
Il pulsante di attivazione della com-unicazioneswana fili sull'u-tensile non è stato premuto.Premere brevamente il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili sull'u-tensile.
Il commutatore di standby sull'aspirapolvero non è impostato su "AUTO".Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".
Alimentazione assente Fornire l'alimentazione all'u-tensile e all'aspirapolvere.
Impossibile completare con esito positivo la registrazione dell'u-tensile o l'annullamento della registrazione dell'u-tensile.L'unitàswana fili non è installata nell'u-tensile.L'unitàswana fili è installata in modo errato nell'u-tensile.Installare l'unitàswana fili correttamente.
Il terminale dell'unitàswana fili e/o l'alloggiamento sono sporchi.Asportare delicatamente polvere e sporco pre-senti sul terminale dell'unità-SAmpa fili e pulire l'alloggiamento.
Il commutatore di standby sull'aspirapolvero non è impostato su "AUTO".Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".
Alimentazione assente Fornire l'alimentazione all'u-tensile e all'aspirapolvere.
Funzionamento errato Premere brevamentete il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili ed eseguire di nuovo la procedura di registrazione o di annullamento dell'u-tensile.
L'utensile e l'aspirapolvere sono lontani l'uno dall'alto (fuori della portata di trasmissione).Avvicinare l'utensile e l'aspirapolvere tra di loro. La distance massima di trasmissione è di circa 10 m, ma può variare in base alle circostanze.
Prima di completare la registrazione o l'annullamento dell'u-tensile: - l'interruttore dell'u-tensile è arrivato, oppure; - il pulsante di accensione sull'aspirapolvere è arrivato.Premere brevamente il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili ed eseguire di nuovo la procedura di registrazione o di annullamento dell'u-tensile.
Le procedure di registrazione per l'utensile o per l'aspirapolvere non sono state completate.Eseguire le procedure di registrazione dell'u-tensile sia per l'utensile che per l'aspirapolvere allo stati tempo.
Sono presenti disturbi radio dovuti ad altri appearecchi che generano onde radio ad alta intensità.Tenere l'utensile e l'aspirapolvere lontani da apparecchi quali dispositivi Wi-Fi e fornii a microonde.
Stato di anomalia Causa probabile (g)Guasto) Azione correttiva
L'aspirapolvere non entra in funzione insieme all'attivazione dell'interru-tore dell'utensile.L'unità perché fili non è installata nell'u- tensile.L'unità perché fili è installata in modo errato nell'utensile.Installare l'unità perché fili correttamente.
Il terminale dell'unità perché fili e/o l'alloggiamento sono sporchi.Asportare delicatamente polvere e sporco pre-senti sul terminale dell'unità perché fili e pulire l'alloggiamento.
Il pulsante di attivazione della com-unicazione perché fili sull'utensile non è stato premuto.Premere brevamente il pulsante di attivazione della comunicazione perché fili e accertarsi che l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione perché fili stia lampeggiarando in blu.
Il commutatore di standby sull'aspirapolvere non è impostato su "AUTO".Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".
Sull'aspirapolvere sono registrati più di 10 utensili.Effettuire di nuovo la registrazione dell'utensile.Qualora sull'aspirapolvere siano registrati più di 10 utensili, l'utensile registrato per primo viene annul-lato automaticamente.
L'aspirapolvere ha cancellato tutte le registrazioni degli utensili.Effettuire di nuovo la registrazione dell'utensile.
Alimentazione assente Fornire l'alimentazione all'utensile e all'aspirapolvere.
L'utensile e l'aspirapolvere sono lontani l'uno dall'altre (fuori alla porta di trasmissione).Avvicinare l'utensile e l'aspirapolvere tra di loro. La distanza massima di trasmissione è di circa 10 m, ma può variare in base alle circumstanze.
Sono presenti disturbi radio dovuti ad altri apparecchi che generano onde radio ad alta intensità.Tenere l'utensile e l'aspirapolvere lontani da appa-recchi quali dispositivi Wi-Fi e fornì a microonde.
L'aspirapolvere è in funzione quando l'utensile non sta funzionando.Altri utenti stanno utilizzato l'attiva-zione della comunicazione perché fili dell'aspirapolvere con i loro utensili.Disattivare il pulsante di attivazione della comunica-zione perché fili degli altri utensils oppure annullare la registrazione degli altri utensili.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione.

AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.

Pulizia delle aperture di ventilazione

L'utensile e le sue aperture di ventilazione devono essere mantenuti puliti. Pulire le aperture di ventilazione dell'utensile a intervalli regolari, oppure agli volta che iniziano a ostruirsi.

Fig.46: 1.Apertura di scarico 2.Apertura di aspirazione

Rimuovere la protezione antipolvere alla presa di aspi-razione e pulirla per consentire la circolazione dell'aria除去 ostacoli.

Fig.47: 1. Protezione antipolvere

AVVISO: Pulire la protezione antipolvere quando è ostruita da polveri o sostanze estranee. Il funzionamento continuativo con una protezione antipolvere ostruita potrebbe danneggiare l'utensile.

COMBINAZIONE DI APPLICATIONE ACCESSORI

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: L'utilizzo dell'utensile con le protezioni errate po so causare i rischi seguenti.

  • Quando si intende utiliserizar una protezione per mola troncatrice per la smerigliatura frontale, la protezione disco potrebbe interferire con il pezzo in lavorazione, causando un controllo scadente.
  • Quando si intende utilizzare una protezione per mola abrasiva per operazioni di troncatura con mole abrasive rinsforzate a legante e dischi diamantati, sussiste un maggior rischio di esposizione ai dischi in rotazione, alle scintille e alle particelle emesse, nonché di esposizione a frammenti del disco in caso di scoppio di quest's ultimo.
  • Quando si intende utilizzare una protezione per mola troncatrice o una protezione per mola abrasiva per operazioni di smerigliatura frontale con dischi diamantati a tazza, la protezione disco potrebbe interferire con il pezzo in lavorazione, causando un controllo scadente.
  • Quando si intende utilizzare una protezione per mola troncatrice o una protezione per mola abrasiva con una spazzola metallica a disco di spessore superiore allo spessore massimo specificato nei "DATI TECNICI", i fili metallici potrebbero restare impigliati nella protezione, portando alla rottrura dei fili metallici stessi.
    L'utilizzo di protezioni disco per raccolta polveri per operazioni di troncatura e frontali su calcestruzzo o muratura riduce il rischio di esposizione alle polveri.
  • Quando si intende utilizzare dischi a dopbia funzione (smerigliatura e troncatura con disco abrasivo combinate) montati su flangia, utilizzare esclusivamente una protezione per mola troncatrice.

MAKITA GA038G - ATTENZIONE: L'utilizzo dell'utensile con le protezioni errate po so causare i rischi seguenti. - 1

- ApplicazioneModello da 180 mmModello da 230 mm
1 - Impugnatura laterale
2 - Protezione disco (per la mola)
3 - Flangia interna
4Smerigliatura/carteggiaturaDisco a centro depresso / disco lamellare
5 - Controdado
6 - Ezynut *1
7 -Platorello di sostegno
8SmerigliaturaDisco flessibile
9 -Platorello di gomma
10CarteggiaturaDisco abrasivo
11-Controddato di carteggiatura
12Spazzolatura metallicaSpazzola metallica a disco
13 Spazzolaturametallica Spazzolametallica a tazza
14 PerforazioneFresa a tazza
15 - Protezione disco (per mola troncatrice)
16 Troncatura Moiatroncatrice abrasiva / disco diamantato
17 Smerigliatura/troncaturaDisco a doppia funzione-
18-Flangia interna 78 (solo per Australia e Nuova Zelanda) *2
19 - Flangia esterna78 (solo per Australia e NuovaZelanda) *2
20-Impugnatura laterale per la protezione disco per raccolta pol- veri *3
21-Protezione disco per raccolta polveri per troncatura *3*4
22 -Flangiaspeciale *5
23 TroncaturaDisco diamantato
24-Protezione disco per raccolta polveri per molatura *6
25SmerigliaturaDisco diamantato a tazza *6
--Chiave per controdadi

NOTA: *1 Solo per utensili con fillettatura del mandrino M14.

NOTA: *2 Utilizzato assieme la flangia interna 78 e la flangia esterna 78. (Solo per Australia e Nuova Zelanda)

NOTA: *3 Utilizzato l'impugnatura laterale assieme alla protezione disco per raccolta polveri e alla protezione disco per raccolta polveri per la troncatura.

NOTA: *4 Per ulteriori dettagli, fare riferimento a ciascun manuale d'uso della protezione.

NOTA: *5 Flangia interna per la smerigliatrice dotata di funzione di freno, quando viene utilizzata insieme alla protezione disco per raccolta polveri.

NOTA: *6 Per ulteriori dettagli, fare riferimento a ciascun manuale d'uso della protezione.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale.

L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi
puo costituire un rischio di lesions alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.

Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

  • Batteria e caricabatterie originali Makita
  • Accessori elencati in "COMBINAZIONE DI APPLICATIONE ACCESSORI"
    Unità sensa fili (per i modelli dotati di funzione di attivazione della comunicazione sensa fili)

NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variate da nazione a nazione.

TECHNISCHE GEGEVENS

ACCESORIOS OPCIONALES

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : GA038G

Categoria : Trituratore da giardino