TML90II LFC - Stampante EPSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TML90II LFC EPSON in formato PDF.
| Marca | Epson |
| Modello | TML90II LFC |
| Tipo di prodotto | Stampante termica |
| Metodo di stampa | Termica a linea |
| Risoluzione | 203 × 203 dpi |
| Larghezza di stampa | 72 mm (carta 80 mm), 52,5 mm (carta 58 mm), 35 mm (carta 40 mm) |
| Larghezze carta supportate | 80 mm, 58 mm, 40 mm |
| Diametro massimo rullo | 102 mm |
| Dimensioni (L × P × A) | 140 × 203 × 148 mm |
| Peso | Circa 1,9 kg |
| Alimentazione | DC +24 V ±7%, consumo circa 1,8 A |
| Temperatura di funzionamento | 5 a 45 °C |
| Umidità di funzionamento | 10 a 90 % UR |
| Funzioni principali | Stampa di scontrini, test automatico, taglio automatico della carta |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia della scocca con un panno asciutto o umido; pulizia interna (testina termica, rullo) con un cotton fioc imbevuto di alcol isopropilico ogni sei mesi |
| Sicurezza | Spegnimento immediato in caso di fumo o odore; non smontare; utilizzare una fonte di alimentazione conforme |
| Ricambi e riparabilità | Guida carta rimovibile, coperchio del rullo; contattare un tecnico qualificato per qualsiasi riparazione |
| Informazioni generali | Manuale disponibile in più lingue; marchio registrato Epson |
Domande frequenti - TML90II LFC EPSON
Domande degli utenti su TML90II LFC EPSON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stampante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TML90II LFC - EPSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TML90II LFC del marchio EPSON.
MANUALE UTENTE TML90II LFC EPSON
La maggior parte delle figure si trovano all'inizio del presente manuale. Consultare l'elenco di seguito per il significato dei numeroi nelle figure.
- Etichetta pannello di controllo
- Guide della carta
- Leva 7. Fessura
- Foro A 8. Manopola
- Tacca 9. Segno triangolo
5.Foro B
Limitazioni d'impiego
Quando questo prodotto viene impiegato in applicazioni che richiedono un alto grado di affidabilità e sicurezza, come dispositivi relativi a trasporti aerei, per treno, via mare, con motoveicioli, ecc., dispositivi per la prevenzione di disastri, dispositivi di sicurezza varie ecc. o dispositivi di precisione/funzionali, lo si dovrebbe usare solo dopo ave preso in considerazione l'inclusionne nel progettto di elementi di ridondanza e resistenza ai guasti aventi lo scopo di mantenere la sicurezza e l'affidabilità dell'interoistema. Poiché questo prodotto è stato progettato per essere usato in applicazioni che richiedono un altissimo grado di affidabilità e sicurezza, come in apparecchiature aerospaziali, reti di Communicatione, controlo di impianti nucleari o appearecchi per l'assistenza medica usati in cura diretta dei pazienti, ecc., si dovrà usare il proprio discernimento nel valutare a fondo il prodotto e garantire che sua adatto all'uso.
Attenzione
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di reperimento, né trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altro)月以来 la preventiva autorizzazione scritta della Seiko Epson Corporation. Viene escluda agli responsabilità di brevettos rispetto all'uso delle informazioni contenate in questa pubblicazione. Sebbene sia stata osservata agli precauzione durante la preparazione della presente, Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errorsi od omissioni. Inoltre l'azienda non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dall'uso delle informazioni contenate in questa pubblicazione.
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sare ritenuta responsablee verso l'acquirente di quello prodotto, o terre parti, di eventuali danni, perdite,osti o spese sosteni dall'acquirente o terre parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di quello prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a quello prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d'America) alla totale inosservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione impartite alla Seiko Epson Corporation.
A seconda della zona, è possibile che il cavo di interfaccia sia incluso insieme al prodotto. Se si,utilizzare quel cavo.
La Seiko Epson Corporation non sare responsabile di alcun danno o problema inso rdo dell'uso di qualsi asi accessorio opzionale o di prodotti consumabili diversi da quelli designati alla Seiko Epson Corporation come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati alla Epson.
EPSON è un marchio commerciale registrato di Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision è un marchio commerciale registrato o un marchio commerciale di Seiko Epson Corporation. Tutti gli altri marchi commerciali sono di propietà dei rispetti titolari e utilizzati solo a scopo identificativo.
AVVISO: il contento di quello manuale è soggetto a cambiamenti alla preavviso.
©Seiko Epson Corporation 2013-2019. Tutti i diritti riservati.
Precauzioni di sicurezza
Questa sezione contiene informazioni importanti per l'uso efficiente e sicuro di quello prodotto. Leggere attendamente但这a sezione e conservare queste informazioni in unippo accessibile.
Spiegazione dei symboli
I symboli usati in quello manuale sono identificati in base al loro grado di importanza, come definitivo qui sotto. Prima di maneggiare il prodotto, leggere attendamente esta sezione.

AVVISO:
Seguire attendamente le note di avventenza per evitare gravi infortuni alle persona.

ATTENZIONE:
Osservare le note di attenzione per evitare infortuni alla propria persona, danni all'unità o perdita di dati.
Precauzioni di sicurezza

AVVISO:
Spagnere immediatamente l'unità se produce fumo, un odore strano o un rumore inconsueto. Se si continua a utilizzato il prodotto, possono verificarsi incendi. Scollegare immediatamente l'apparecchio alla presa e contattare tecnici di assistenza qualificati. Non riparare mai da soli但这a unità. La riparazione impropria potrebbe create un pericolo.
Non smontare né modificare mai quello prodotto. La manomissione del prodotto potrebbe causare lesioni personali, o essere causa d'incendio.
Accertarsi di usare la fonte di alimentazione specificata. Il collegamento del prodotto ad una fonte di alimentazione impropria potrebbe causare incendio.
Evitare che nell'unità entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare incendio.
Se acqua o altri liquidi vengono versati in quello apparecchio, scollegare immediamente il cavo di alimentazione alla presa, quindi contattare tecnici di assistenza qualificati. Se si continua a utilizzato il prodotto, possono verificarsi incendi.
Non utilizzato bombolette spray contenti gas inflammabili attorno a questo prodotto o al suo interno. Qualora lo si facesse, si potrebbe causare un incendio.

ATTENZIONE:
Non collegare i cavi in modo diverso da come indicate in quello manuale. Collegamenti non corretti possono causare danni all'unità e uszioni personali.
Posare esta unità su una superficie pianà, solida e stabile. Nel caso dovesse cadere, l'unità potrebber rompersi o causare lesioni personali.
Non usare questa unità in ambienti soggetti ad un elevato tasso di umidità o polvere. L'umidità o la polvere eccessiva potrebbe causare danni all'unità o incendio.
Non mettere oggetti pesanti sopra questa unità. Non porsi sopra questa unità né appoggiarsi. L'unità potrebbe cadere e rompersi o causare lesions personali. Fare attenzione alla possibilità di ferite alle dita che potrebbero essere causate alla taglierina manuale:
- durante la fase di rimozione della carta stampata
- durante l'esecuzione di operazioni come carico/sostituzione del rotolo di carta
Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dell'unità prima di lasciarla incustodita per un lungo periodo di tempo.
Etichette di averporto
Le etichette di avvertimento presenti sul prodotto indicano le seguenti precauzioni.


ATTENZIONE:
La testina termica può essere molto calda durante la stampa e subito dopo la stampa. C'e il pericolò di uszioni in caso di fatto.
Download dei driver, dei programmi di utility e dei manuali
Le ultime versioni dei driver, dei programmi di utility e dei manuali posso sono essere scaricate dai siti ai seguenti indirizzi URL.
Per clienti in Nord America, andare al seguente site Web:
Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web:
www.epson-biz.com/
Parti della stampante

Pannello di controllo
①LED
Si accende quando l'alimentazione è accesa, e si spegne quando l'alimentazione è spenta.
!LED (Error)
É spento quando la stampante è online, si accende quando la stampante è offline e lampeggia al verificarsi di un erre.
LED (Paper)
Si accende quando il rotolo di carta è esaurito.
Pulsante (Feed)
Alimenta il rotolo di carta.
Installazione orizzontale o verticale della stampante
É possibile installare la stampante in orizzontale (con l'uscita della carta in alto) o in verticale (con l'uscita della carta sul davanti).
Durante l'installazione della stampante in verticale, attaccare l'etichetta del pannello di controllo in dotazione alla carrozeria della stampante e installarla su una superficie pianà. (Vedere la figura A.)
Rimozione o installmente della guida della carta
Installare o rimuovere la guida della carta per farla corrispondere alla larghezza del rotolo di carta in uso.
Per il modello 65^*
E installata una guida della carta da 40~mm
- Quando si utilizesza un rotolo di carta della larghezza 40 mm, utilizes la stampanteosi com'e.
- Quando si utilizesza un rotolo di carta della larghezza di 80 mm, rimuovere la guida installata.
Per il modello 66^ / 67^ / 68^*
installata una guida della carta da 58~mm
- Quando si utilizes un rotolo di carta della larghezza 58 mm, utilizes la stampanteosi com'e.
- Quando si utilizes un rotolo di carta della larghezza di 80 mm, rimuovere la guida installata.
- Quando si utilizes un rotolo di carta della larghezza di 40 mm rimuovere la guida installata e installare la guida della carta da 40 mm in dotazione.

ATTENZIONE:
Ilchio a un rotolo di carta con una larghezza superiore del rotolo di carta in uso cui cassetare una diminuzione della qualità di stampa.
Rimozione della guida della carta
- Aprire la copertura del rotolo di carta utilizzando la leva del coperchio.
(Vedere la figura ±bB 1
- Tirare la guida della carta nella direzione della freccia in figura C nelle
si tira la leva della guida della carta per rimuoverla.
Installazione della guida della carta

ATTENZIONE:
La posizione di installmente della guida di carta varia a seconda della larghezza della guida della carta. Non installare la guida della carta da 58mm nella posizione per la guida della carta da 40mm .
- Aprire la copertura del rotolo di carta utilizzando la leva del coperchio.
(Vedere la figura ±bB
- Allineare la sporenza della guida della carta al foro (figura E3) nel
supporto del rotolo di carta.
- Allineare l'angolo della guida della carta alla tacca (figura E4) nel
supportodelrotolodi carta.
- Allineare 2 fori (figura E5) nella guida della carta alle 2 sporgenze del
supportodelrotolodi carta.
- Premere la leva della guida della carta verso il basso finché la guida della
carta non scatta in posizione. (Vedere la figura ±bD .)
Collegamento dei cavi
- Posizione la stampante come indicate in figura ±bF , e tirare la copertura nella direzione della freccia in figura per rimuovere la copertura.
- Rompere con le mani una qualsiasi delle tre parti indicate dai cerchi nella figura G per far passare i cavi.
- Collegare i cavi alla stampante.
- Fissare la copertura infrilando i cavi atraverso i fori.
Installazione o sostituzione del rotolo di carta

ATTENZIONE:
Accertarsi che il rotolo di carta utilizzato sua conforme alle specifiche consigliate.
Se si cambia il tipo di carta da carta con etichetta perché supporto a rotolo di carta termica, si consiglia di pulire la zona intorno al percorso della carta. (Vedere "Pulizia dell'interno della stampante" a pagina 57).
- Aprire la copertura del rotolo di carta utilizzando la leva del coperchio. (Vedere la figura ±bB .)
- Rimuovere il rocchetto del rotolo di carta usata, se presente.
- Inserire un rotolo di carta nella direzione corretta. (Vedere la figura ±bH .)
- Estrarre una piccola quantità di carta, allineando la carta alle guide della carta su ambo i lati. (Vedere la figura I.)
- Chiudere la copertura del rotolo di carta.
Quando la stampante viene accesa, la carta verrà alimentata e tagliata automaticamente.
Nota:
Assicurarsi di chiudere completamente la copertura del rotolo della carta premendo sul centro della copertura.
Pulizia
Pulizia della carrozeria della stampante
Durante la pulizia della carrozza della stampante, assicurarsi di spegnere la stampante e strofinare la carrozza della stampante con un panno asciutto o umido.

ATTENZIONE:
Non pulire mai l'unità con alcol, benzina, diluenti o altri solventi di questo tipo. In caso contrario si potrebbero danneggiare o rompere le parti di plastica e di gomma.
Pulizia dell'interno della stampante
Pulire ed effettuare la manutenzione delle parti all'interno della stampante (lama della taglierina automatica, rullo della piastra, testina termica e area circostante, supporto rotolo di carta, ecc.) per Maintainere una buona qualità di stampa. Pulire ed effettuare periodicamente la manutenzione delle parti circa una volta agli sei mesi.
Per pulire queste parti, specnere la stampante, scollegare il cavo CA, aprire la copertura del rotolo di carta e rimuovere polveri di carta, colla aderente o altre sostenze estranee con un tamponcino di cotone o un panno inumidito con solvente a base di alcol (etanolo o IPA).
Se le polveri di carta aderiscono attorno al sensore del contrassegno nero, aspirarle o rimuoverle per Maintainere il normale funzionamento della stampante.
Per l'individualizzazione di ciascuna parte, vedere la figura.

ATTENZIONE:
Se della collaaderente dovesse risultare attaccata, assicurarsi di rimuoverla.
Fare attenzione alla possibilità di ferite alle dita causate alla taglierina manuale durante la pulizia.
Prima di accendere la stampante dopo la pulizia, consentire all'alcol sulla stampante di asciugarsi completeness.


ATTENZIONE:
La testina termica può essere molto calda dopo la stampa. Non toccarla e lasciarla raffreddare prima di pulirla. Non danneggiare la testina termica toccandola con le dita o con un qualsiasi altri oggetto duro.


Esecuzione di un'auto-diagnosi
In modalità auto-diagnosi, la stampante eseguirà una série di controlli diagnostici interni e quando fornirà un elenco delle impostazioni della stampante.
Se si ha con se un'auto-diagnosi stampata quando si chiama l'assistenza tecnica, il processo di risoluzione dei guasti risulterà più rapido.
Utilizzare la seguente procedura per avviare un'auto-diagnosi.
-
Chiudere la copertura del rotolo di carta.
-
Mentre si preme il pulsante (Feed) sul pannello di controllo, accendere la stampante. (Tenere premuto il pulsante (Feed) finché la stampante non inizia a stampare.)
La stampante stampa i vari stati della stampante.
- Quando tutti gli stati della stampante sono stati stampati, assicurarsi che venga visualizzato il seguente messaggio e che il LED (Paper) lampeggi.
"If you want to continue SELF-TEST printing, please press Feed button." Ora la stampante è nella modalità di attesa di auto-diagnosi.
-
Per avviare una stampa di prova, premere il pulsante (Feed) quando la stampante si trova nella modalità di attesa di autodiagnosi.
-
Verificare che quanto segue sia stato stampato.
*** completed ***
Indica che la stampante è stata inizializzata ed è passata alla modalità normale.
Ripristino della stampante
É possibile ripristinare determinate condizioni di erreore spegnendo e riaccendendo la stampante.
Non è possibile ripristinare tutte le condizioni di erre利用izzato quello这种方法. Per ulteriori dettagli, consultare "Risoluzione dei problemi" a pagina 60.
Risoluzione dei problemi
La stampa è debole
Se la stampa è debole, è possibile che della colla adesiva o un'altra sostanza estranea sia presente sulla testina termica, sul rullo della plastina o sul percorso della carta della stampante.
In tal caso, per prima casa, pulire la testina termica seguendo le istruzioni descritte in "Pulizia dell'interno della stampante" a pagina 57.
Se la qualità di stampa non migliorara, pulire il rullo della plastina e il percorso della carta della stampante seguendo le istruzioni descrirente in "Pulizia dell'interno della stampante" a pagina 57.
Il formato dei caratteri di stampa non è appropriato per la carta della larghezza di 40~mm / 58~mm
Quando si utilizesza un rotolo di carta della larghezza di 40~mm / 58~mm , se il formato dei caratteri di stampa non è appropriato o se la stampa non rientra entro la larghezza della carta, è possibile che la guida della carta non sia installata correttamente.
Vedere "Installazione della guida della carta" a pagina 56 per le istruzioni di installazione.
!LED(Error) acceso lampeggiante
Assicurarsi che la copertura del rotolo di carta sia chiusa e controllare il LED (Paper). Chiudere la copertura o riposizione are il rotolo di carta se necessario.
Se la stampante ha stampato tanto, è possibile che la testina termica sia calda. Aspettare che la testina si raffreddi. La stampa riprenderà automaticamente.
□Apriere la copertura del rotolo di carta e controllare per Vedere se la carta è inceppata. Se si verifies un inceppamento della carta o se la copertura del rotolo della carta non si apree, consultare la sezione di seguito.
Specnere e riaccendere la stampante. Se il LED lampeggia alla, avvisare il proprio responsabile. La stampante potrebbe necessitate di essere riparata.
Inceppamento della carta
Specnere la stampante e aprire la copertura del rotolo di carta per rimuovere la carta inceppata. Dopo di cui, inseire correttamente il rotolo di carta. Se la copertura del rotolo di carta non siCTL, consultare la sezione di seguito.
Se è presente della colla o un'altra sostanza estranea sulla lama della taglierina automatica, sul rullo della platina o sul percorso della carta, è probabile che si verificchi un incappamento della carta. Consultare "Pulizia dell'interno della stampante" a pagna 57 per istruzioni sulla pulizia.
Nota:
L'uso della stampante per lunghi periodi cui provocare l'usura del rullo della piastra, con seguente probabile adesione della carta delle etichette linerless al rullo della piastra. Se la stampante viene lasciata per un lungo periodo con la carta per etichette linerless inserita nella stampante, potrebbe verificarsi un inceppamento della carta dovuto alla carta per etichette che aderisce al rullo.
Se si verifies un inceppamento della carta, pulire all'interno della stampante. ("Pulizia dell'interno della stampante" a pagina 57)
Se gli inceppamenti della carta si verificano frequently,anche dopo la pulizia all'interno della stampante, è necessario sostuire il rullo della piastra. Contattare tecnici di assistenza qualificati.
É inoltre possibile evitare in anticipo gli inceccpamenti della carta impostando nuovamente il rotolo di carta. ("Installazione o sostituzione del rotolo di carta" a pagina 57)
Per le specifiche 68^ : questa stampante è dotata di una funzione che alimenta periodicamente la carta se l'alimentazione della stampante è accesa per un lungo periodo (circa 12 ore) alla stampare, per evitare che la carta delle etichette aderisca al rullo della piastra. Il margine superiore della successiva pagina stampata dopo questa alimentazione della carta sare è grande,anche se è attenuata l'alimentazione posteriori.
La copertura del rotolo di carta non si après
Seguire le procedure di seguito se la copertura del rotolo di carta non si après.
- Specnere la stampante.
-
Inserire uno strumento, per es. un cacciavite, nelle fessure su ambo i lati della stampante, e sollevare la copertura nella direzione della freccia per rimuoverla. (Vedere la figura J .)
-
Girare la manopola nella direzione della freccia, utilizzando una penna a sfera o delle pinzette, finché non si vede un segno a triangolo nell'apertura. (Vedere la figura ±bK .)
Specifiche TM-L90
| Larghezza carta 80 mm | Larghezza carta 58 mm | Larghezza carta 40 mm | |||
| Metodo di stampa Stampa termica in linea | |||||
| Densità del punto 203 × 203 | dpi [punti per 25,4 mm] | ||||
| Larghezza di stampa 72 mm | 576 posizioni del punto | Modello 65*/66*/68*: 52,5 mm, 420 posizioni del punto Modello 67*: 50,0 mm, 400 posizioni del punto | 35 mm, 280 positivi del punto | ||
| Dimensioni della carta 79,5 ± mm | 0,5 × max. Φ102 mm {3.13 ± 0.02 × 4"} | 57,5 ± 0,5 × max. Φ102 mm {2.26 ± 0.02 × 4"} | 39,5 ± 0,5 × max. Φ102 mm {1.56 ± 0.02 × 4"} | ||
| Tipo di carta Carta termica | NTP080-80 NTP058-80 - (non usare) | ||||
| Carta per etichette linerless | 9023 - 1274 (6 rotoli) 9023 - 1253 (12 rotoli) | 9023 - 1823 (12 rotoli) 9023 - 1397 (30 rotoli) | 9023 - 1275 (6 rotoli) 9023 - 1257 (12 rotoli) | ||
| Alimentazione elettrica*1 | CC + 24 V ± 7% | ||||
| Consumo di corrente Circa 1,8 A | |||||
| Temperatura/ Umidità | Carta termica | Funzionamento: da 5 a 45 °C, da 10 a 90% di umidità relativiva Conservazione: da -10 a 50 °C, da 10% a 90% di umidità relativiva (tranne che per la carta) | |||
| Carta per etichette linerless | Funzionamento: da 5 a 35 °C, da 20 a 80% di umidità relativiva Conservazione: da -10 a 50 °C, da 10% a 90% di umidità relativiva (tranne che per la carta) | ||||
| Umidità Da 10% a 90% | |||||
| Dimensioni complessive 140 | × 203 × 148 mm (L × P × A) | ||||
| Peso (massa) Circa 1,9 kg | |||||
dpi: puncti per 25,4 mm (punti per pollice)
*1: Assicurarsi di utilizzato una fonte di alimentazione conforme agli standard di sicurezza corrispondente alle seguenti specifiche.
Potenza nominale: 24 V/2,0-10,0 A, potenza massima: 240 VA o meno
Espanol
Ilustraciones
auiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui