PD50AE - Sistema audio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PD50AE PIONEER in formato PDF.
Domande degli utenti su PD50AE PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PD50AE - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PD50AE del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE PD50AE PIONEER
Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione
Impostazioni avanzate | Altri
PD-50AE Manuale di istruzioni




Pioneer
EN E5 N De Ni S
Prima di iniziare
Informazioni relative alla sicurezza 2
Contuno della confezione 3
Nome dei componenti
Pannello frontale 4
Pannello posteriore 5
Telecomando 6
Display 7
Installazione
Collegamenti con un amplificatore 8
Collegamento del cavo di alimentazione, ecc. 11
Riproduzione
Riproduzione di dischi 12
Utilizzo di但这a unità come convertitore D/A 14
Regolazione della qualita audio 15
Impostazioni avanzate
Impostazioni Avanzate 16
Altri
Risoluzione dei problemi 17
Altre note 18
Caratteristiche generali 19
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione
Impostazioni avanzate | Altri
Informazioni relative alla sicurezza

WARNING
FIRE OF ELECTRIC SHOCK



Il significio del fulmine, raccchio in un triangio equilatoro, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni percolico" non isolale all'interno del rivistamento del prodotto che posso essere densità e intensità suffi ciconte a costituire un rischio di secco elettriche alle persone.

Il punto esclamatorio all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti struzioni per il impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuale allegato al prodotto.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETRICHE. NON RIMUVOVERI EL COPERCHO (OL RETRO). NON NI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENIZIONE POSSA ESSESSERE EFFETTUA TADA LALUTENTE. IN CASO DI NECESISSITA, RIVOLIGERSI ESCLUSIVAMOUNTA A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
ATTENZIONE
PER EVITARE I RISCHIO DI SCOSSE ELETRICHE. NON RIUMOVERE IL COPERCHIO (O il RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENIZIONE POSSA ESSERE EFFETUATA DALL'ENTE. IN CASO DI NECESSITA, RIVOLGERSI ESCLUVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. Questo applicacchio non è impermeabile. Per prevenir pericoli di incendi o folgorazioni, non positazione nelle vicinanze di"Thiso applicacchio contentori pieni di liquidi (quali vasi da fi ori, o simili), e non esporre l'apprecchio a scogliatori, schizzi, pioggia o umidità. Per evitare il pericolo di incendi, non positazione sull'apprecchio dispositivo con fi amme vivo (ad esempio una candela accosa, o simili).
Non usare ne conservare le batterie alla luce diretrta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all'interno di un'autormobile o in prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surscaldarsi, esplodera o prendere fuco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultano ricotte.
Conservare i piccoli riambuti fuori alla porta dei bambini e dei bebe.
Se inghottiti accidentally, recarri immediamente dal medico.
L'apparechio è dotato di un certo numero di fissure e di apertura per la ventilazione, allo scopo di garantire un funzionamento aff. dlabile, e per proteggiore dal surscaldamento. Per prevenir possibili pericoli di incendi la aperture non devono mai essere bloccate o coperte con oggetti vari (quelli gliammali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparechio non devesse essere utilizzato appoggiando sul tappetti spessi o suletto. Pericolo di esplizione se la受害者 viene sostituta con una tipo non corretto. Rischio di esplizione se la受害者 viene smalita in ft'amme o fornà, o se vivence meccanamente schiacciata o tagliata.
Precauzioni
Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaff ale, assicurarsi che si sua un'adeguata ventilazione.
Lasciare un spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell'apparecchio, e 10 cm sul retro. Il latto posteriori dello scafe a/o il ripismo深加工 l'apparecchio dovono assere regolati a 10 cm di distanza dal gannello.
posterione o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscuta dell'aria calda.
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed uditàmile dell'ambiente di funzioniamento: da +5^ a +35^ (da +41^ a +95^ ), umiddiva relativa inferiore all'85% (fessure di ventilazione non blaccone).
Non installare l'apparechio in luogiello po ventilati, o in luogiello esposti ad alte umiddiva o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce arfiti ciale molto forti).
Avviso importante
Il numero del modello ed il numero di seri e questa apparechattura si trovano sul retro o sul fondo. Annotare quosti numeri sulla schedà di garanzia allegata e conservare in un luogo sicuro per riferimento futuro.
AVVERTENZA
Il pulsante di accensione su cette unita non distacca Completely la corrente proveniente alla presa CA. Dal momento che il cavo al alimentazione costuiisce l'unico disposativo di distaccco dell'apparacchio da sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato while la presa di currente alternata di rete per sospendere completely qualsiasi il dato di corrente. Verifare care quindi che l'apparacchio sa stato instalcatto in modo da poter procedere confacility al distaccco del cavo di alimentazione della presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenir pericoli di incendi, inoltre, il cavo al alimentazione deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete se si pensa da non utilizzare l'apparacchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
Questo prodotto è destinato escludvamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovutte ai diversi quali uso prolongato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano paricolari riparazioni, saranno a carico dell'ultente,anche se nel corso del periodo di garanzia.
Avverenza relativa al cavo elettrico
Aff erre il cavo di alimentazione alla spina. Non staccare la spina tirando il cavo e non toccare mai il cavo elettrico con le mani bagnate, in quanto questo potrebbe causare un cortocircuito o una scossa elettrica. Non posituire l'unità, un mobile, ecc., sul cavo elettrico, o pizzicare il cavo. Non fare mai un nodo nel cavo o legarlo con alti cavi. I cavi elettrici devono essere intradati in modo tale che non sua posibile calpesteri. Un cavo elettrico danneggiato può causare un incendio o una scossa elettrica. Controllare periodicamente il cavo elettrico. Quando si rileva che è dannaggietto, richiedere uno sostituito al nostro centro di assistenza autorizzato più vicino o al proprio rivenditore.
AVVERTENZA
Questo appeccchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 0825-1:2007.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAste
(Simbolo per il prodotto)
Esempi di symboli per le batterie

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1


Questi siboli sui prodotti, confezione, e/o documents alagati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e bathierie esasaune non devono essere mischiate ai rifi uti urbani indif arenziati. Per l'appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e bathierie esasaute, fate riferimento ai punti di raccolla autorizzazioni in conformità alla vostra legislazione nazionale. Con il correto smalmente di quosti prodotti o delle batterie, aulerai a salvaguardare preziouse risorse e prevenire i potenziali effetti negativsull'amBIente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifi uti. Per maggio informazioni sulla raccolla e il riciclaggio di vecchi prodotti e bathierie esasaute, contattate il vosto Comune, Il Servizio di raccolla o il punto vendita dove avete acquistato l'articolo.
Questi sbimboli sono validi solo nelleUnione Europea. Per i paesi al di fuori dell'unione Europa:
Se volare liberarvi quosti oggetti, contattate la vostra autorita locali o il punto vendita per il correto metodo di smaltingto.
WEEE
>Prima di iniziare >Nome dei componenti Installazione Riproduzione
Impostazlioni avanzate | Altri
Conteno della confezione
1

2

3

4

- Unità principale (1)
- Telekomando (RC-980C) (1), Batterie (AAA/R03) (2)
- Cavo audio analogico (per operazioni di test) (1)
- Cavo di alimentazione (1)
- Manuale di istruzioni (questo documento) (1)

Il cavo di alimentazione deve essere collegato solo dopo che sono stati completati tutti gli altri collegamenti.
- Non accetteremo responsabilita per anni derivanti dal collegamento di apparecchiatura prodotte da altre aziende.
- Le specifiche tecniche e l'aspetto sono soggetti a variazioni alla preavviso.

Non è possibile accendere o spegnere l'unità con il telecomando. Usare il tasto /STANDBY/ON sull'unità principale.
Prima di iniziare
Nome dei componenti
Installazione
Riproduzione
Impostazioni avanzate | Altri
Pannello frontale

- Pulsante/indicatore /STANDBY/ON: Consente di accendere/spegnere l'unità. All'avvio dell'unità, l'indicatoreippo al centro del pulsante si accende in blu.
- Indicatore STANDBY: É rosso fisso quando l'unità é in modalità standby.
- Piatto portadisco: Posizione i dischi qui. Possono assere utilizzatianche dischi da 8 cm.
- Pulsante : Apre o chiude il pietto portadisco.
- Tasti di riproduzione:
: Torna all'inizio del brano in riproduzione. Premere nuovamente per passare al brano precedente. Tenere premuto per riavolgire il brano velocamento.
Avvia o mette in pausa la riproduzione.
: Whenever vinto premuto durante la riproduzione, passa al brano successivo. Tenere premuto per mandare avanti il brano velocimento.
: Questo tasto arresta la riproduzione.
-
Sensore del telecomando
-
Il Campo di ricezione del telecomando è entro una distanza di circa 16^ / 5 m, con un angolo di 20^ in direzione verticale e di 30^ a destra e sinistra.
-
Pulsante/indicatore CD/SACD: Consente di scegliere tra CD e SACD come sorgente.
Premendo quello pulsante durante la produzione di un disco SACD ibrido, viene modificato il layer in produzione. (P18)
L'indicatore si accende in blu quando viene selezionato SACD. - Pulsante/indicatore DIRECT: Consente di attivare e disattivare la modalità DIRECT.
(P15)
L'indicatore si accende in blu quando la modalità DIRECT è attiva.
9. Display (→P7)
10.Pulsante SOURCE: Seleziona la sorgente da riproduire.
11. Pulsante SETUP: Consente di visualizzare il menu SETUP. (→P16)

Pannello posteriore

- Jack ANALOG OUT: Utilizza un cavo audio analogico per collegare, ad esempio, un amplificatore integrato.
- AC IN: Consente di collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
- Porta USB DAC: Utilizzare un cavo USB (di tipo A-B) per collegare un computer.
- Jack DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL: Utilizzare un cavo digitale ottico o un cavo digitale coassiale per collegare, ad esempio, un amplificatore integrato.
- Jack CONTROL IN/OUT: Quando si collegano amplificatori e dispositivi audio Pioneer è possible il controllo centralizzato. Per esempio, è possibile controllare gli amplificatori e i dispositivi audio.
>Prima di iniziare >Nome dei componenti >Installazione >Riproduzione
Impostazioni avanzate | Altri
Telecomando

- Tasto O STANDBY/ON: quando I'lla e alimentata, consente di accendere l'unità o di passare alla modalità standby. Non è possible accendere o spegnere l'unità con il telecomando.
- Pulsante SHUFFLE: Impostare la ripetizione casuale. (→P13)
- Pulsante REPEAT: Consente di impostare la riproduzione ripetuta. (→P13)
- Tasti numerati: Posso nessere utilizzati per immettere direttamente il numero del brano di un CD musica durante la selezione dei brani. Posso nessere utilizzati inoltre per immettere i numero dei brani per la riproduzione programmata.
- Pulsante CLEAR: Consente di eliminare il contento impostato per la riproduzione programmata. ( P13)
- Pulsante DIGITAL FILTER: Consente di selezione uno dei tre tipi di DIGITAL FILTER. (→P15)
- Cursori, taster ENTER: Selezione la voce con i cursori e premiere ENTER per confermare.
- Pulsante SETUP: Consente di visualizzato il menu SETUP. ()P16
- Tasti di riproduzione:
Toma all'inizio del brano in riproduzione. Premiere nuovamente per passare al brano precedente.
▶/■: Avvia/mette in pausa la riproduzione.
Passa al brano successivo.
: Tenere premuto per riavolgere velocamente il
brano in riproduzione.
:Arresta la riproduzione.
: Tenere premuto per mandare avanti velocamente il
brano in riproduzione.
10.Pulsante SOURCE: Seleziona la sorgente da riproduire. - Pulsante DIRECT: Consente di attivare/disattivare la modalità DIRECT. (→P15)
12.Pulsante DISPLAY: Consente di cuiare le informazioni sul display. - A seconda della sorgente, l'operazione potrebbe non essere avviata.
13.Pulsante OPEN/CLOSE: Apre o chiude il piatto portadisco.
14.Pulsante PROGRAM:Da usage per programmare la riproduzione. ( P13)
15.Pulsante LOCK RANGE:Consente di visualizzare la schermata delle impostazioni LOCK RANGE ADJUST.
(P15)
- Pulsante RETURN: Riporta il display allo stato precedente.
- Tasto UP SAMPLING: Consente di impostare la funzione UP SAMPLING su ON e OFF. (→P15)
- Pulsante CD/SACD: Consente di scegliere tra CD e SACD come sorgente. Premendo quello pulsante durante la riproduzione di un disco SACD ibrido, viene modificato il layer in riproduzione. (→P18)
19.Pulsante DIGITAL OUT: Consente at attivare e disattivare l'uscita digitale. (P16)
20.Pulsante DISPLAY OFF: Premere per spelgnere il display di questa unita. Premere nuovamente per accendere il display.
21.Pulsante DIMMER: E possible regolare la luminosita del display su tre livelli. (Valore predefinito: Livello 3)

Rispettare la polarità quando si insertisco le batterie.

Display

- Si accende durante la riproduzione di SACD e DSD.
- Visualizzazione messaggi: Mostra le informazioni sui brani e sui menu.
- Si accende quando è possible effettuire operazioni tramite i tasti cursore del telecommando.
- Mostra lo stato di riproduzione.
- Si accende quando l'impostazione dell'uscita audio digitale è attiva. (→P16)
- Si accende quando vengono mostrali elementi quali il tempo residuo di un brano o del disco oppure la durata totale del disco.
- Appare quando viene riprodotto un file o streaming MQA. Per informazioni dettagliate, consulire il paragrafo "Riproduzione MQA", (→P18)
Prima di iniziare >Nome dei componenti >Installazione >Riproduzione
Impostazlioni avanzate | Altri
Collegamenti con un amplificatore



Amplificatore integrato, ricevitore AV, ecc.
Riproduire l'audio da dischi riprodotti su questa unità e da dispositiivi collegati a questa unità atraverso diffusori collegati ad amplificatori integrati o ricevitori AV. Eseguire il collegamento in modo iddone ai terminali di ingresso dell'amplificatore.
Collegamento con un cavo audio analogico
Il segnale viene convertito in analogico dal convertitore D/A di但这a unità e poli inviato, ad esempio, a un amplificatore integrato. Collegare i terminali LINE IN di un amplificatore integrato al terminale ANALOG OUT (RCA) di但这a unità.
>Prima di iniziare >Nome dei componenti >Installazione >Riproduzione
Impostazlioni avanzate | Altri
Collegamento con un cavo digitale ottico
Il segnale viene convertilo in analogico dal convertitore D/A dell' amplificatore integrato, ad esempio. Collegare il terminale OPTICAL IN di un amplificatore integrato al terminale DIGITAL OUT OPTICAL di questa unità.
L'audio di SACD e DSD o l'ingresso da USB DAC non viene emesso dal jack DIGITAL OUT OPTICAL di esta unità.

I segnali digitali che possono essere emessi da esta unita sono segnali lineari PCM con frequenza di campionamento e bit rate di quantizzazione di 192kHz/ 24 bit (il funzionamento potrebbe non essere possible con tutti i dispositivi collegati o in tutti gli ambienti).
Collegamento con un cavo digitale coassiale
Il segnale viene convertito in analogico dal convertitore D/A dell'amplificatore integrato, ad esempio. Collegare il terminale COAXIAL IN di un amplificatore integrato al terminale DIGITAL OUT COAXIAL di suaunta unita.
L'audio di SACD e DSD o l'ingresso da USB DAC non viene emesso dal jack DIGITAL OUT COAXIAL di esta unità.

I segnali digitali che possono essere emessi da esta unita sono segnali lineari PCM con frequenza di campionamento e bit rate di quantizzazione di 192kHz/ 24 bit (il funzionamento potrebbe non essere possibile con tutti i dispositivi collegati o in tutti gli ambienti).
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione
Impostazioni avanzate | Altri
Terminale di controllo
Se si possiedono diversi dispositivi Pioneer dotati di terminali CONTROL IN/OUT, è possible controllari tutti a livello centrale atraverso il sensore del telecommando sull'amplificatore, ad esempio. Effettuating il collegamento atraverso cavi minijack mono (senza resistori) como migliorato nell'imagine,anche se但这a unità e altri dispositivi vengono posizionati in puniti dai quali non sa possibile ricevere il segnale del telecommando, sare comunque possibile usare il telecommando per controllare questa unità o altri dispositivi puntando il telecommando verso il relativo sensore sull'amplificatore, ad esempio.
- Accertarsianche di eseguire il collegamento con il cavo audio analogico. La sola connessione del terminale di controllo non è sufficiente per il funzionamento corretto del controlo centralizzato.
- Il sensore del telecomando su questa unità smette di funzionare se si collega un cavto minijack mono (senza resistibile) al terminale CONTROL IN di questa unità.
- I sensori del telecomando sugli altri dispositivi smettoni di funzioniare se la scuola un cavo minijack mono (senza resistore) al terminale CONTROL OUT di sua senta unità.
- Se si effettua il collegamento di unlettore di rete e un amplificatore Pioneer attrevo il terminale CONTROL IN/OUT, è possible eseguire operazioni di base su questa unità, sullettore di rete e sull' amplificatore tramite un'app per smartphone usando la rete.
(esempio di collegamento)

a Cavi minijack mono (senza resistori)
Prima di iniziare >Nome dei componenti >Installazione >Riproduzione
Impostazlioni avanzate | Altri
Collegamento del cavo di alimentazione, ecc.


Collegamento del cavo di alimentazione
Questo modello include un cavo di alimentazione estrabile. Il cavo di alimentazione deve essere collegato solo dopo che sono stati completati tutti gli altri collegamenti. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato al terminale AC IN dell'unita, poi collegarlo alla presa. Scollegare sempre prima il lato presa e successivement il cavo di alimentazione.
Avvio
Premere /ISTANDBY/ON sull'unita principale. All'avvio, premere fino a far rientrare il pulsante. All'avvio dell'unita, l'indicatore /ISTANDBY/ON posto al centro del pulsante si accende in blu.

Prima di iniziare >Nome dei componenti >Installazione >Riproduzione
Impostazlioni avanzate | Altri
Riproducione di dischi


Per indicazioni sui dischi che possono essere riprodotti su questa unità,fare riferimento a (P18).
Riproduzione di CD musicali
Esequire la procedura sotto descririta quando l'unità è accesa.
- Premiere CD/SACD sul telecomando per impostare la sorgente su CD/SACD.
- Premere sulf'unita principale per apire il vassoio del disco, e dopo aver messo il disco sul vassoio, premere nuovamente .
- Premere (g) sul telecompero per avviare la riproduzione.
- Usare i tasti di riproduzione (h) per arrestare la riproduzione o scegliere i brani da produrre. É possible selezione andere immettendo il numero del brano usando i tasti numerici (b). Quando si immette il numero di un brano con 2 cifre, premiere il tasto +10 per un numero di volte corrispondente al valore della seconda cifra (decine), quindi premere il valore della prima cifra. Premendo DISPLAY (d), é possible alternare la visualizzazione in modo da vedere il tempo trascorso o il tempo rimanente del disco, ecc. Il contentuto visualizzato dipende dal disco.
Riproduzione di un disco contennte file musicali
Eseguire la procedura sotto descritta quando l'unità è accesa.
- Premiere CD/SACD sul telecomando per impostare la sorgente su CD/SACD.
- Premere sulf'unita principale per apririe il vassoio del disco, e dopo aver messo il disco sul vassoio, premere nuovamente .
- Premere / (g) sul telecomando per avviare la riproduzione.
- Usare i tasti di riproduzione (h) per arrestare la riproduzione o scegliere i brani da riproduire. Premendo DISPLAY (d), è possibile altermare la visualizzazione in modo da vedere il tempo trascorso o il tempo rianamente del disco, il nome del file del brano o il nome del brano, ecc.
-
Il contento visualizzato dipende dal disco e dal file.
-
La visualizzazione del nome del brano è supportata solamente con i file musicai in formato MP3/WMA/FLAC/AAC (solo M4A)/DSD (solo DSF).
- I caratteri che non sono essere visualizzati da那一 casa unità appianò come "k".

>Prima di iniziare >Nome dei componenti > Installazione >Riproduzione
Impostazlioni avanzate | Altri
Riproduzione ripetuta
- Premere ripeturamente REPEAT (a) durante la coproduzione per visualizzare surlisplay.
: riproduzione ripetuta di tutti i brani.
: riproduce ripetulamente il brano in esecuzione.
Per annullare la riproduzione ripetuta, premere REPEAT
(a) diverse voite fino a visualizzare gul display.
Ripetizione casuale
- Premere SHUFFLE (f) durante la riproduzione o arrestarla per visualizzare >sul display.
: riproduce tutti brani in ordine casuale.
Per annullare la riproduzione casuale, premere SHUFFLE
(f) fino a visualizzare sul display.
Ripetizione programmata
E possible impostare l'ordine di riproduzione dei brani di un CD musica.
- Premere PROGRAM (e) quando non è in corso alcuna riproduzione.
Se non è stato registrato nulla, viene visualizzato "P00". Immettere il numero del brano che si considera registrate servendosi dei tasti numerici (b). Quando si immette il numero di un brano con 2 cifre, premiere il tasto +10 per un numero di volte correspondente al valore della seconda cifra (decine), quando premiere il valore della prima cifra. Il numero in "P00" aumento agli volta che si registra un brano. E possibile registrare sono a 24 bian.
- Per reproducire la programmazione registrata, premeire / / (g) sul telecomando.
- Premedo CLEAR (c) durante la registrazione dei brani, i brani vengono eliminati in ordine a partire dall'albero brano registrato.
Premedo PROGRAM (e) durante la registrazione dei brani, vengono eliminati tutti i brani registrati.
Se la durata di riproduzione totale del programma registrato è superiore a 99 minuti e 59 secondi, sul display viene visualizzato : * * : * *
Specifiche dei file che possono essere riprodotti
| Frequenze di camplamento | Bitrate | Bit di quantizzazione | Tipi di dischi che possono essere riprodotti | Estensione | |||
| CD-R/ CD-RW | DVD-R/ DVD-RW | DVD+R/ DVD+RW | |||||
| MP3 44,1/48 kHz | Tra 8 kbps e 320 kbps e VBR. | - | ✓ | ✓ | ✓ | . | |
| WMA 44,1/48 kHz | Tra 5 kbps e 192 kbps e VBR. | - | ✓ | ✓ | ✓ | . | |
| AAC 44,1/48/88,2/96 kHz | Tra 8 kbps e 320 kbps e VBR. | - | ✓* | ✓ | ✓ | .aac/.m4a | |
| WAV | 44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz | - | 8/16/24 bit | ✓* | ✓ | .wav | |
| AIFF | 44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz | - | 8/16/24 bit | ✓* | ✓ | .aif/.aiff | |
| FLAC | 44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz | - | 8/16/24 bit | ✓* | ✓ | .flac | |
| ALAC | 44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz | - | 8/16/24 bit | ✓* | ✓ | .m4a | |
| DSD | 2,8/5,6 MHz | - | 1 bit | - | ✓ | .dsf/.diff | |
| MQA | 44,1/48/88,2/96/176,4/ 192/352,8/384 kHz | - | 8/16/24 bit | ✓* | ✓ | .flac/.wav | |
- Quando si riproducono file nelle 48 kHz, usare file registrati su un DVD.
Note riguardanti tutti i tipi di file
- Usare dischi CD/CD-R/CD-RW conformi alla ISO9660 Livello 1/Livello 2 che definisce il tipo di file system per supporti CD-ROM registrati con unsysteme conforma alla formattazione estesa (Joliet e Romeo).Quando si utilizzano dischi DVD, in aggiunta a quanto indicato sopra, usare dischi registrati con file system UDF.
- La struttura delle cartelle è limitata a todo livelli e il numero massimo di brani è 3000. Tuccavia, a seconda della struttura delle cartelle, è possible che non tutte le cartelle e non tutti i brani vengano riconosciuti e riprodotti.
Note riguardanti tipi specifici di file
Codificare i file WMA mediente applicazioni certificate della statunitense Microsoft Corporation. Se si utilizzato applicazioni non certificate, potrebbero verificarsi erroni di funzionamento.
- Questa unità supporta la riproduzione di file AAC con estensione "m4a" codificati con iTunes. Tale riproduzione potrebbe tuttavia non essere possibile nel caso in cui il file si protetto medianteSYSTEMA di protezione da copia DRM (tutela dei diritti d'autore) o alte versioni di iTunes usate per la codifica.
- I file WAV includono audio digitale PCM non compresso.
- I file AIFF includono audio digitale PCM non compresso.
Prima di iniziare >Nome dei componenti >Installazione >Riproduzione
Impostazlioni avanzate | Altri
Utilizzo di但这a unità come convertitore D/A


Su questa unita è possible convertire l'audio digitale del PC in analogico ed emetterlo dai jack ANALOG OUT.
Commutazione della sorgente
- Premere SOURCE su questa unita oppure sul telecomando per far passare la sorgente dell'unita a "USB DAC".

Connessioni
- Utilizzare un cavo USB di tipo A-B per effettuire il collegamento al computer.
Riproduzione
-
Avviare la riproduzione sullettore
-
I segnali digitali in ingresso che sono essere ammessi da该项a unità sono segnali lineari PCM con frequenza di campionamento e bit rate di quantizzazione di 48 kHz/32 bit (il funzionamento potrebbe non essere possibile con tutti i dispositivi collegati o in tutti gli ambienti).
- SO supportati del PC da collegiate sono Windows10 e Mac OS X.
- Con SO diversi da quelli supportali, il suono potrebbe interrompersi o non essere riprodotto.
- A seconda dell'ambiente di utilizzo, la riproduzione potrebbe non funzioni correttamente.
Prima di iniziare
Nome dei componenti
Installazione
Riproduzione
Impostazioni avanzate | Altri
Regolazione della qualità audio
Riproduzione fedele del suono originale (modalità DIRECT)
Le elaborazioni che influenzano la qualità audio vengono disattIVATE, quandi viene riproduzione un suono più vicino all'originale.
(Valore predefinito): OFF
- Premere DIRECT (d).
- L'indicatore DIRECT sulla parte anterio dell'unita principale si illumina quando la modalità DIRECT è ON.
- Quando la modalità DIRECT è ON, DIGITAL OUT è impostato su OFF.
- In modalità DIRECT, il display si spegne automaticamente durante la riproduzione di CD o SACD, o quando si collega USB DAC.
- Se si modifica l'impostazione durante la riproduzione, l'audio potrebse interrompersi.
DIGITAL FILTER
Consente di selezionate uno dei tre tipi di DIGITAL FILTER.
- L'impostazione cambia agli volta che si preme DIGITAL FILTER (a).
"SLOW": suono morbido e fluido
"SHARP" (Valore predefinito): suono con maggiore struttura e carattere più decidso
"SHORT": suono con una sensazione di avvio rapido e di'avanzamento - Eanche possible premere SETUP (c) per visualizzare la schermata di impostazione DIGITAL FILTER dal menu SETUP. In questo caso, selezione il valore di impostazione con / b) sul telecomando.
- L'impostazione è fissa su "SHORT" durante la riproduzione di MQA-CD o di un disco contente file musicali, o quando si utilizes USB DAC.
- Se si modifica l'impostazione durante la riproduzione, l'audio potrebse interrompersi.
UP SAMPLING
L'augimento della frequenza di campionamento aiuta a ottener una riproduzione del suono con un livello di chiarezza magiore.
(Valore predefinito) : OFF
- É inottre possible premièremente UP SAMPLING (g) per impostare esta quanta funzione su ON e OFF.
Non è possible utiliser questa functionalità quando la modalità DIRECT è impostata su ON o durante la coproduzione di SACD o DSD. - L'impostazione è fissa su "ON" durante la riproduzione di MQA-CD o di un disco contente file musicali, o quando si utilizesza USB DAC.
- Se mi forma l'impostazione durante la riproduzione, l'audio potrebbe interrompersi.
Regolazione del range di blocco (LOCK RANGE ADJUST)
La qualità audio viene migiorlata restringendo il range di blocco per ridurre i scuoni incidentali. Tuttavia, unecessivo restringimento del range di blocco poto causare interruzioni del suono e rumore. Regolare il range di blocco durante l'ascolto.
(Valore predefinito); RANGE 6
1. Premere LOCK RANGE (e).
2. Selezionare il valore dell'impostazione con / - (f) sul telecomando. Da "RANGE 6" (ampio) a "RANGE 1" (ristretto)
- Éanches possible premere SETUP (c) per visualizzare la schermata di impostazione LOCK RANGE ADJUST dal menu SETUP.
- L'impostazione è fissa su "6" durante la reproduction di MQA-CD e un disco contente file musicali, o quando si utilizesza USB or DAC.
- LOCK RANGE ADJUST non ha alcun effetto sull'audio di SACD e DSD.
- Se si modifica l'impostazione durante la riproduzione, l'audio potrebbe interrompersi.


Impostazioni Avanzate

Questa unità consente di configurare le impostazioni avanzate in modo da fornire un'esperienza ancorta migliorie.
- Premere SETUP sul telecomando,
AUTO STANDBY
- Selezionare il contento o l'impostazione con iursori sul telegomando, quindi premere ENTER per confermare la selezione. Per tornare alla schermata precedente, premere RETURN.

- Per uscire delle impostazioni, premere SETUP.
AUTO STANDBY
Questa impostazione mette automaticamente l'unità in standby après 20 minuti di inattività perché alcun ingresso audio.
"ON" (Valore predefinito): L'unità enterra automaticamente en modalità standby.
"OFF": L'unità non entrera automaticamente in standby.
POWER ON PLAY
É possible définir l'impostazione en modo che la reproduction del disco venga avviata automaticamente all'accensione di esta unità.
Utilizzato un timer automatico collegato esternamente, è possible impostare la riproduzione con timer all'attività automatica dell'alimentazione.
"ON": Per riproduire i dischi automaticamente
"OFF" (Valore predefinito): Per non riproduire i dischi
DIGITAL OUT
Effettuare le impostazioni dell'uscita audio digitale. Se non si effettua il collegamento al terminale DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL, è possible godere di un audio ancora più nitido impostando questa opzione su OFF. "ON" (Valore predefinito), "OFF"
DIGITAL FILTER
É possible selezionare il tipo di DIGITAL FILTER. (→P15)
UP SAMPLING
Laupona della frequenza di campionamento aiuta a otteneruna riproduzione del suono con un livello di chiarezza magiore. (→P15)
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione
Impostazioni avanzate
Altri
Risoluzione dei problemi
Prima di iniziare la procedura
In caso di funzionamento instabile, i problemi potrebbero essere risolti simplicamente accendendo l'unità, passando alla modalità standby o scollegando/collegando il cavo di alimentazione, inceve di intervenire su impostazioni e procedure operative. Provarque queste simplici azioni siasull'unità via sul dispositivo connesso. Se, dopo aver fatto riferimento a "Risuluzione dei problemi", il problema persiste, il ripristino dell'unità allo stato in cui eral momento della spedizione potrebree risolverve il problema.
Resetture l'unità (questo resetta le impostazioni dell'unità ai valori predefiniti)
- Quando l'alimentazione è attiva e non è inserito alcun disco, premere DIRECT tenendo premuto sull'unità principale.
- Compare il messaggio "CLEAR", l'unità va in standby e le impostazioni vengono resettate.
CLEAR
Alimentazione
Impossible accendere I'unita
- Scollegare il cavo di alimentazione nella presa di corrente, attendere almeno 2 minuti, quindi ricollegarlo.
L'unità si spegne inaspettatamente
- L'unita va automaticiente en standby quando è impostato "AUTO STANDBY" nel menu SETUP.
L'indicatore STANDBY sull'unita principale continua un lampegliare in rosso e non sono possiblittre autresioni
- Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, attendere almeno 2 minuti, quindi ricollegarlo. L'indicatore continuera a lampeggiare, ma premere t ISTANDBY/ON sull'unita principale per attivare l'alimentazione (ON). Se questo non risolve il problema,
potrebbe trattarsi di un malfunzionamento. Scollegare il cavo di alimentazione della pressa a muro e contattare il rivenditore o la mia assistenza clienti.
II display non si illumina
- É possible che il display sa stato spento premendo DISPLAY OFF. Premere DISPLAY OFF per accendere il display.
- Positizonare il disco sul piatto portadisco con il lato dell'etichetta rivolto versusl'alto.
- La riproduzione potrebbe non essere possibile in presenza di graffiti o sporco sul disco.
- file audio che sono protetti da copyright non sono essere riprodotti.
- Il paatto portadisco si apre nel caso in cui venga inserto un disco non supportato da quella unità.
■Audio
Il suono è interrotto.
- Un excessivo restringimento del range di blocco nell'impostazione LOCK RANGE ADJUST cui causare interruzioni del suono e rumore. Le interruzioni del suono causate alla regolazione del range di blocco non sono coperte dalle nostre garanzie di funzionamento. Regolare il range di blocco durante l'ascollo.
Suono digitale assente
- Impostare "DIGITAL OUT" nel menu SETUP su "ON".
- L'audio di SACD e DSD o l'ingresso da USB DAC non sono uscite digitali.
Telecomando
-
Assicurarsi che le batterie siano installate con la polarità corretta.
-
Installare nuove batterie. Non mescolare tipi diversi di batterie o batterie vecchie e nuove.
Assicurarsi che esta unità non sia esposta a luce solare diretta o a luci fluorescenti di tipo a invertitore. Ripositionare, se necessario. - Se esta unità é installata en una scaffale o in un armadiettó con sportelli di vetro colorato o se le porte sono chiuse, il telecommando potrebbe non funzioni en modo fidabile.
Funzionalità come convertitore D/A
- Assicurarsi che i dispositivi siano collegati correttamente.
- Riproduire l'audio compatible tramite i terminali di ingresso di这点a unità. (P14)
Impossible riproduire'audio dai computer
- Disattivare il muting sul computer
- Selezionare questa unita nelle impostazioni di uscita audio sul computer in uso. Se la sorgente di questa unità è impostata su un'opzione diversa da "USB DAC", il PC non risisce a rilevare questa unità.
- Se sono presenti più applicazioni in esecuzione sul computer, chiudere nelle che non si stanno utilizzato.
La Frequencia di campionamento è sempre la stessa atraverso l'ingresso USB DAC
- A seconda delle impostazioni del computer, le frequenze di campionamento dei file in riproduzione,anche se diverse, vengono convertite tutte nella stessa frequenza di campionamento.
Attraverso l'ingresso USB DAC vengono ricevutianche gli alti suoni provenienti dal computer, non solo la musica
- A seconda delle impostazioni del computer, suioni quali toni di avvio o di erre sono essere riprodotti tramite但这a unità.
SACD
Acausa di differenze nei metodi di registrazione potrebbero verificarsi differenze di volume tra SACD e CD.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione
Impostazioni avanzate
Altri
Altre note
Dischi che possono essere riprodotti
MQA-CD
SACD (Super Audio CD)
(solo area a 2 canali)
CD, CD-R, CD-RW
DVD-R, DVD-R (DL), DVD-RW
DVD+R, DVD+R (DL), DVD+RW
Precauzioni per la riproduzione
- E possible usare i compact disc (CD) con il seguente logo sulletichetta.



- Notare che alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti a casa di caratteristiche del disco, graffiti, sporcia o stato della registrazione.
Riproduzione MQA
Questa unità è dotata della technologia MQA (Master Quality Authenticated) che consente la riproduzione di file audio e streaming MQA, garantendo il suono della registrazione originale master.
Questa unità è unlettore CD in grado di riconoscere un MQA-CD. I decoder MQA integrato ripristinerà il segnale ad alta risoluzione ascoltato nello studio e lo confermera utilizzando la firmà di autentificazione.
Visitare il silo web www.mqa.co.uk/customer/mqacd per maggiori informazioni.
"MQA" o "MQA," indica che il prodotto decodifica e riproduc un file o streaming MQA,indicando la provenienza per garantire che il suo si sia identico a quello del materiale sorgente. "MQA," indica la coproduzione in corso di un file MQA Studio,approvato nella studio dall'artista/produttore o verificato dal titolare del diritto d'aurore.
Riproduzione di SACD ibridi
Un disco SACD ibrido è composto da due layer: SACD e CD. Premere CD/SACD per selezionare il layer che si desidera ascoltare.
Riproduzione di DualDisc
"DualDisc" é un disco con video e audio conformi allo standard DVD su un lato e audio riproducible da unTTYore CD sull'alto.
Sul lato audio non DVD, la riproduzione potrebbe non essere sempre possible poiche il disco non è conforme alle specifiche fisiche dei CD standard.
Operazioni durante la riproduzione
La ricerca diretta non è disponibile durante la riproduzione di dischi con dati musicali.
Tipi di dischi che non possono essere riprodotti con但这a unità
DVD Video, DVD Audio, CD-G, Video CD, DTS-CD
Note sui dischi
- Fare attentione a mani e dita durante l'apertura o la chiusura del piatto portadisco.
Non usare mai dischi con una forma particolare (come cui o attagoni). Questi tipi di dischi potrebbero incepparsi e danneggiare l'unita. - Alcuni CD audio con funzioni di controllo della copia non sono conformi agli standard uguali dei CD. Questi sono dischi particolari e non sono essere riprodotti con但这a unità.
Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi nolegiati con etichette che si staccano, o dischi con etichette decorative. Questo tipo di disco potrebree rimanere incastrato nell'unita, o potrebree danneghiare l'unita.
Non lasciare un disco con etichetta stampata con una stampante a getto d'inchiostro nell'unità a lungo. Il disco potrebbe rimeare incastrato nell'unità, o potrebbe
danneggiare l'unità.
■Pulizia dellettore
Normalmente, usare un panno soffice e pulito. Per lo sporco tenace, aplicare del detergente neutro diluito in 5 o 6 parti di acqua ad un panno soffice, strizzarlo bene, pulir via lo sporco ed ascugare con un panno pulito e asciutto.
- Tenere presente che l'alcool, il diluente, la benzina o l'insecticida sullettore possono far sbiadire le finiture e cadere la vermine. Inolte, evitare di lasciare oggetti in gommo o vinile aicontatto collettore per lunghi periodi, dato che quello poaddennegliare le finiture del cabinet.
- Se si usano panni trattati chimicamente o altri prodotti similii, leggerne attentamente le istruzioni.
- Se risultata difficile eliminare la polvere accumulata sul piatto portadisco, applicare nastro adesivo, ecc. per rimuoverla.
Precauzioni durante lo spostamento dell'unità
Durante lo spostamento dell'unità, estrare il disco eventually presente e chiudere il pietto portadisco. Premiere 心 STANDBY/ON sull'unità principale, attendere 10 secondi dopo la scomparsa del messaggio [OFF] dal display e scollegare il cavo di alimentazione. Lo spostamento dell'unità con un disco al proprio interno potrebue causare danni.
Condensa
Gocce d'acqua possono formarsi all'interno di esta unità se viene spostata da un luogo freddo ad una stanza calda o quando una stanza fredda viene rapidamente riscaldata da un calorifero. Questa viene chiamata condensa. Puito causare non solo il malfunzionamento dell'unità, ma può danneggiare il disco o parti dell'unità.
Raccomandiamo di rimuovere i dischi dall'unità se non viene usata per un pò di tempo. Se esiste la possibilità che si forma formata condensa, scollegare il cavo di alimentazione e lasciare l'unità per almeno 3 ore a temperature ambiente.
Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione
Impostazioni avanzate
Altri
Caratteristiche generali
Uscita audio analogica
Livello e impedenza di uscita nominale
- RCA OUT: 2,3 Vrms (1 kHz, 0 dB) / 100 Ω
Risposta in frequenza
CD:2Hz-20kHz
SACD:2Hz-50kHz(-3dB)
Rapporto segnale-rumore
CD: 116 dB o superiore (correzione A),
SACD: 116 dB o superiore (correzione A)
THD+N
CD:0,002%oimeno
SACD:0.002%o meno
Ingresso audio digitale
USB DAC
- Tipo B, classe audio USB 1.0
Uscita audio digitale
Uscita digitale coassiale
- Terminate RCA, 0,5 Vp-p / 75 Ω
Uscita digitale ottica
Terminale ottico, -14-21 dBm/660 nm
■Altri
Ingresso di controllo
- Mini-jack 03,5 (mono)
Uscita di controlo
- Mini-jack 03,5 (mono)
Generale
Alimentazione
CA220-230V,50/60Hz
Consumo eletrico
·43W
- 0,3 W (in modalità standby)
AUTO STANDBY
ON (20 min) / OFF
Dimensioni (L x A x P)
435mm× 138mm× 413mm
Peso
13.1 kg
Coaxiale digitale ultgang