PD50AE - Audiosystem PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PD50AE PIONEER als PDF.
| Produkttyp | CD/SACD-Player mit USB-D/A-Wandler |
| Marke | Pioneer |
| Modell | PD50AE |
| Unterstützte Wiedergabeformate | CD, SACD (2 Kanäle), CD-R/RW, DVD±R/RW, MP3, WMA, AAC, WAV, AIFF, FLAC, ALAC, DSD (DSF/DFF), MQA |
| Signal-Rausch-Verhältnis | CD: 116 dB oder mehr (A-Bewertung), SACD: 116 dB oder mehr (A-Bewertung) |
| Frequenzgang | CD: 2 Hz - 20 kHz, SACD: 2 Hz - 50 kHz (-3 dB) |
| Klirrfaktor | CD: 0,002 % oder weniger, SACD: 0,002 % oder weniger |
| Analogausgang | RCA: 2,3 Vrms (1 kHz, 0 dB) / Impedanz 100 Ω |
| Koaxialer Digitalausgang | 0,5 Vss / 75 Ω |
| Optischer Digitalausgang | -14 bis -21 dBm / 660 nm |
| USB-DAC-Eingang | Typ B, USB Audio Class 1.0 |
| Stromversorgung | 220-230 V AC, 50/60 Hz |
| Netzkabel | Abnehmbar, im Lieferumfang enthalten |
| Fernbedienung | Inklusive (RC-980C), AAA/R03-Batterien × 2 |
| Erweiterte Audiofunktionen | DIRECT-Modus, UP SAMPLING, 3 Arten von Digitalfiltern, LOCK RANGE-Einstellung |
| Programmwiedergabe | Ja, bis zu 24 Titel |
| Zufallswiedergabe und Wiederholung | Ja |
| Pflege und Reinigung | Mit einem weichen Tuch abwischen; bei Flecken ein Tuch mit verdünntem Neutralreiniger verwenden, dann mit einem trockenen Tuch abwischen. Alkohol, Verdünner, Benzin vermeiden. |
| Elektrische Sicherheit | Gerät nicht öffnen; nicht Wasser oder Feuchtigkeit aussetzen; bei längerer Nichtbenutzung Netzkabel ziehen. |
| Reparierbarkeit | Keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Wartung nur durch qualifiziertes Personal. |
| Garantie | Allgemeiner Hausgebrauch; gewerbliche Nutzung kann auch innerhalb der Garantiezeit Reparaturkosten verursachen. |
Häufig gestellte Fragen - PD50AE PIONEER
Benutzerfragen zu PD50AE PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PD50AE - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PD50AE von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG PD50AE PIONEER
Lecture des DualDisk
PD-50AE Bedienungsanleitung




VorderStart
Sicherheitshinweise 2
Lieferumfang 3
Teilenamen
Bedienfeld 4
Rückseite 5
Fembedienung 6
Display 7
Installation
Verbindungen mit einem Verträger 8
Anschlieben des Netzkabels usw. 11
Wiedergabe
Wiedergabe von Discs 12
Verwendend these Gerats als D/A-Wandler 14
AnpassenderKlangqualitat 15
Erweiterte Einrichtung
Erweiterte Einstellungen 16
Andere
Fehlerbehebung 17
Weitere Hinweise. 18
Allgemeine technische Daten 19
Pioneer

> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung | Andere
Sicherheitshinweise

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK



Das Bittsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandsein von "gefährlichen Spannungen" im Inneren des Gehäuses dass Produktas aufmärksm machen. Derartige Spannungen sind noch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.

Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichzeitigen Dreilecks soll den Anwender auf das Vorhandensen von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Servico) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentariation hinweisen.
VORSICHT
UM SICH NERT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DURFEN SIE NICH DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERAETINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. UBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENTN.
WARNING
UM SICH NICH DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES, AUSZUSETZEN, DURFEN SIE NICH TEN DECKEL (ODER DIE RUCKSEITE) ENTFEREN. IM GERAETINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEIEBER. UBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERENTI KUNDENDIENTXI.
These Gesirat ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefähr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumvenaus und -töpe) in die Nähere des Gerätes bringen und diese vor Tropfwasper, Spritzwasser, Regen und Nässe schätzen.
Keine Quellen offer Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf cesdes Gerät halten.
Bewahren Sie Batteriarden nicht in direktem Sonnlicht oder an andoron, extrem freienden Orten auf wie z. B. im Innerraum eines Fahrzeugs oder in der Nähine einer Heizung. Dadurch können die Batteriarden auslaufen, sich überhizin, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann die lebensdauer der Batteriarden verringgen.
Kleine Taufe aufsgehalt der Reichwerte von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
Im Gerätegehause sind Ventilationsschnitte und andere Off knungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhütung des Gerätes zu verhindern und einen zuverwässerten Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgebung auszuschreiben, können diese Off knungen auf kein Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeutet werden, und das Gefär auf beim Betrieb nicht auf einem dritten Teppich oder Belt aufgefasst sein.
Bei Einseten eines Akkus des falschen Typs besteht Explosionsgefahr. Es besteat Explosionsgefahr, wenn Batterien in ofen Feuer oder diehfe Öfen geilangen oder mechanism zerstör oder zerschrittenden werden.
Vorsichtsmaßnahmen
Achten Sie bei Aufstellung des Gerais in einem Schrank oder Bucherbord auf eine einwandfrei Luftlung.
An der Oberseite und den Saiten muss ein Freiarum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schrums oder Böcherbords muss ein Freiarum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abflur der Warmluzt zu gewährleistung.
Betriebsumgebung
Brotibestemporatur und Betriebsflussflechtigkeit: +5^ bis +35^ (+41^) bis +95^) 85% rel. Feuchte max. (Ventilationschiltze nicht blockiert) Eine Aufstellung dessige Gerat an einem unzunichend bultifizier, sohr feuchten oder bereits Ihnert Ort ist zu vermeiden, und das Gerat dar war der direkter Sonnenreinshttung noch starken Kunstlitzquellen ausgesetzt werden.
Wichtiger hinweis
Die modellumnur und sie eineinummert des gesamt befden sich auf der gerättück- oder -unterweise. Notieren sie diese nummern auf der beigefugen garanbekekte und bewahren sie diese zur künftigen reference an einem sicheren ort auf.
ACHTUNG
Mit der Netztasse an thisem Gerdt wird nicht die gesamte Stromzufahr von der Netzestkodose unterbrochen. Um das Garit vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzestkodse gezogen werden. Daher sollte das Gerit so aufgestellten werden, dass stets ein unbeherrter Zugang zur Netzestkodse gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Natsitzuation仅供 abbezogen werden kann. Um Brandgebung auszuschlieben, sollte der Netzestecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispieisweise während des Urlaubs, grundstätzlich von der Netzestkodse getreten werden.
Dieus Gerais ist für den Heimgebauchrags vorgehens. Falls bei Einsatz zu einem anderer Zweck (z.B. Langzeitgeberchau mit gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsturung aufritt: die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefist noch nicht abgelaufen ist.
Sicherheitshinweise zum netzkabel
Fassen Sie das Netzkabel slets nur am Stecker an. Ziehen sie den Netzstecker nicht aus der Netzkeckdode, indem Sie am Kabel ziehen, und berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen handen. Anderefalls kann es zu Kurzschlüssen und Stromschälenkommen. Platzierson Sie wederGIS Goraf noch andere Gegenstände wie Möbel auf dem Netzkabel, und knicken Sie das Kabel nicht. Verknoten Sie das Kabel nicht, und verwirken sie es nicht mit anderen Kabeln. Führen Sie das Netzkabel so, dass es kohe Stolpergefahr darstellung. Boschadigte Netzkabel stullen an Brand- und Stromschälige vor. Überprüfen sie regelmäß den Zustand des Netzkabels. Wen sie Schäden feststellen, lessen Sie das Netzkabel beim Handel oder einem autorisierten Servicezentrum ersneten.
ACHTUNG
Bei dieser Gewerhandel es sichzarwum ein I. aserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit fur Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassif ziort ist.
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Algeräten und bebrauften Batterien

LASER KLASSE 1

These Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitkolummen beedueten, dass gaubrachte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmäß entsorgt werden füssen.
Zur)richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Alprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie dieseitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung davon zuständigen Sammalstellten.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterienheiten sie davon, wertvolume Ressourcen zu schonen und vermeiden möglichste negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen können.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwaltung von Altprodukten und Batterien erhalten Die von ihrer itdtlichen Gemeindeverwaltung, Ihr Mullentsorger oder dem Verkaufsord, an dem Sie die Waren erworben haben.
These Symbole getten ausschließlich In der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bisher an ihre lokalen Behörden oder Handl der und Fragen Sie dort nach der korrekten Entsorgungsweise.
WEEE
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung | Andere
Lieferumfang
1

2

3

4

- Hauptgerät (1)
- Fermbedienung (RC-980C) (1), Batterien (AAA/R03) (2)
- Analoges Audiokabel (fur den Testbetrieb) (1)
4.Netzkabel(1)
Bedienungsanleitung (das vorliegende Dokument) (1)

- Das Netzkabelarfurstangschlossenwerden,wenn alle anderenKabelverbindungen
hergestellt wurden - Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die beim Anschließen von
Drittanietergeraten entstehen. - Änderungen der technischen Daten und des Erschelnungsbildes ohne vorherige Ankündigung vorbehaltend.

Das Gerät kann nicht mit der Fembeddienung ein-/ausgeschaltet werden. Verwenden Sie dazu die /STANDBY/ON-Taste am Hauptgerät.
Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung | Andere
Bedienfeld

- STANDBY/ON-Taste/-Anzeige: Hier wird das Gerät ein-/ausgeschaltet. Beim Gerätestart leuchtet die Anzeige in der Mitte der Taste blau auf.
- STANDBY Anzeige: Leuchtet rot, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
- Disc-Fach: Geben Sie Discs hier ein. Es konnen auch 8-cm-Discs verwendet werden.
- Taste: Offnen/Schlieben Sie das Disc-Fach.
- Wiedergabetasten:
: Zurück zum Anfang des Tracks, der gerade wiedergegeben wird. Nochomal drücken, um zum vorgen Track zu springen. Gedrück halten, um einen schnellen Rücklauf des Tracks auszufahren.
: Wiedergabe starten/pausieren.
: Hiermit konnen Sie während der Wiedergabe zum nachsten Track springen. Gedrück halten, um einen schellen Vorlauf des Tracks auszufahren.
: Mit dieser Taste wird die Wiedergabe gestoppt.
- Fernbedienungssensor
- Der Empfangsbereich der Fernbedienung liegt in einem Abstand von ca. 16^ / 5 m und einem Winkel von 20^ in vertikaler Richtung und 30^ nach rechts und links.
- CD/SACD-Taste/-Anzeige: Schaltet zwischen CD/SACD als Quelle um. Wird dieser Schalter während der Wiedergabe einer Hybrid-SACD gedrückt, wird die wiedergegebene Schicht geweichseit. (▶P18)
Die Anzeige leuchtet blau, wenn SACD ausgewählt ist. - DIRECT-Taste-Anzeige: Schalten Sie den DIRECT-Modus ein/aus. (→P15) Die Anzeige leucht blau, wenn der DIRECT-Modus eingeschelt ist.
- Display (→P7)
- SOURCE Taste: Wechsett die Wiedergabequelle.
- SETUP Taste: Zeigt das SETUP-MENU an. (→P16)
Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung | Andere
Rückseite

- ANALOG OUT-Buchse: Verwenden Sie ein analoges Audiokabel, um beispisseweisenen integrierten Verständner anzuschreiben.
- AC IN: Schlieben Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
- USB DAC-Anschluss: Verwenden Sie ein USB-Kabel (A-B-Typ), um einen Computer anzuschreiben.
- DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL-Buchse: Verwenden Sie ein digitales optisches Kabel oder ein digitales Koaxialkabel, um beispelseweise einen integrierten Veränder anzuschlieben.
- CONTROL IN/OUT-Buchse: Werden Verstärker oder Audiogeräte von Pioneer angeschlossen, ist eine zentrale Bedienung dieser Geräte möglich.
>Vordem Start >Teilenamen >Installation >Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung | Andere
Fernbedienung

- STANDBY/ON-Taste: Wenn das Gerät eingescheltet ist, wird es hiermit ausgescheltet bzw. in den Standby-Modus geschellt. Das Gerät kann nicht mit der Fernbedienung ein-/ausgescheltet werden.
- SHUFFLE Taste: Stellen Sie die zufällige Wiedergabe ein. (→P13)
- REPEAT Taste: Stellen Sie die wiederholte Wiedergabe ein. (→P13)
- Zifferntasten: Hiermit konnen Sie bei der Suehe nach Tracks direkt die Track-Nummer einer Musik-CD eingeben. Auch verwendet, um Track-Nummern für die Programmwiedergabe eingeben.
- CLEAR Taste: Löscht die für die Programmwiedergabe festgelegten Inhalte. (→P13)
- DIGITAL FILTER Taste: Wahlit zwischen drei Arten von DIGITAL FILTER. ( 15)
- Cursortasten, ENTER-Taste: Wahlen Sie das Element mit den Cursortasten aus und drücken Sie zum Bestätigten ENTER.
- SETUP Taste: Zeigt das SETUP-MENU an. (→P16)
- Wiedergabetasten: Zurück zum Anfang des Tracks, der gerade wiedergegeben wird. Noch einmal drücken, um zum vorgen Track zu springen.
▶/■: Wiedergabe starten/pausieren.
:Weiter zum nachsten Track
:Gedrückt halten, um im aktuellen Track schnell zurückzuspelen.
Wiedergabe stoppen.
Gedrück halten, um im aktuellen Track schnell vorzuspulen. - SOURCE Taste: Wechsett die Wiedergabequelle.
- DIRECT Taste: Schalten Sie den DIRECT-Modus ein/aus. (P15)
12.DISPLAY Taste: Schaltet die Informationen auf der Anzeige um. - Je nach Quelle wird der Vorgang möglicherweise nicht gestartet.
13.▲OPEN/CLOSE Taste: Öffnen/Schließen Sie das Disc-Fach.
14.PROGRAM Taste: Wird für die Programmwiedergabe verwendet. (P13)
15. LOCK RANGE Taste: Der LOCK RANGE ADJUST
Einstellungsbildschim wird angezeigt. (→P15)
16. RETURN Taste: Stellt die vorige Anzeige wieder her.
17. UP SAMPLING-Taste: Schalten Sie die Funktion UP SAMPLING auf ON und OFF. ( P15)
18. CD/SACD-Taste: Schaltet zwischen CD/SACD als Quelle um. Wird dieser Schalter während der Wiedergabe einer Hybrid-SACD gedrück, wird die wiedergegebene Schicht gewechseit. (→P18)
19.DIGITAL OUT Taste: Schaltet den Digitalausgang ein und aus. (→P16)
20.DISPLAY OFF Taste: Schalten Sie das Display但这es Geräts aus. Noch einmal drücken, um das Display einzuschalten.
21.DIMMER Taste: Sie können die Helligkeit des Displays in drei Schritten anpassen. (Standardwert: Stufe 3)

Beachten Sie die
Polarität beim Einsetzen der Batterien.
Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung | Andere
Display

- Leuchtet während der SACD- und DSD-Wiedergabe.
- Anzeige von Meldungen: Hier werden Informationen zu Tracks und Menü angezeigt.
- Leuchtet, wenn Bedienvorgänge mit den Cursorasten der Fernbediednung möglich sind.
- Der Wiedergabestatus wird angezeigt.
- Leuchtet, wenn die Einstellung der digitalen Audioausgabe aktiviert ist. (→P16)
- Leuchtet, wenn Informationen wie die verbleibende Zeit des Tracks oder der Disc oder die Gesamtspielzeit der Disc angezeigt werden.
- Anzeige, wenn eine MQA-Datei oder ein Stream abgespieit wird. Einzelheiten siehe "Wiedergabe von MQA". (→P18)
Vorder Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung | Andere
Verbindungen mit einem Veränderer



Integrierer Verstärker, AV-Receiver usw.
Sie konnen den Ton einer auf thisem Gerat abgespielen Disc sowie von anderen Geräten, die mit thisem Gerat verbunden sind, über Lautsprachersysteme wiedergeben, welche an integrierte Veränder oder AV-Receiver angeschlossen sind. Nehmen Sie den Anschluss je nach Eingangsbuchsen an Ihr Veränder vor.
Anschlieben über ein analoges Audiokabel
Das Signal wird vom D/A-Wandler these Gerats in ein analoges Signal umgewandelt und dann beispissewe an einen integrierten Versteller ausgegeben. Verbinden Sie die LINE-IN-Buchsen eines integrierten Veränderk mit der ANALOG OUT-Buchse (RCA-Buchse) an thisem Gerat.
>Vordem Start >Teilenamen >Installation >Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung | Andere
Anschluss über ein digitales optisches Kabel
Das Signal wird z. B. vom D/A-Wandler des integrierten Verstarkers in ein analoges Signal umgewandelt. Verbunden Sie die OPTICAL IN-Buchse eines integrierten Verstarkers mit der DIGITAL OUT OPTICAL-Buchse an thisem Gerät.
- Das Audio von SACD und DSD oder Eingabe von USB DAC wird nicht von der DIGITAL OUT OPTICAL-Buchse dieser Geråts ausgegeben.

- Bei den digitalen Signalen, die von dieser Gerät ausgegeben werden konnen, handelt es sich um lineare PCM-Signale mit einer Ablastfrequenz und Quantisierungs-Bitrate von 192 kHz/24 Bit (der Betrieb kann nicht mit allen Geräten und in allen Umgebungen gewährleistet werden).
Anschluss über ein digitales Koaxialkabel
Das Signal wird z. B. vom D/A-Wandler des integrierten Verstarkers in ein analogiges Signal umgewandelt. Verbunden Sie die COAXIAL IN-Buchse eines integrierten Verstarkers mit der DIGITAL OUT COAXIAL-Buchse an thisem Gerät.
- Das Audio von SACD und DSD oder Eingabe von USB DAC wird nicht von der DIGITAL OUT COAXIAL-Buchse dieser Geerats ausgegeben.

- Bei den digitalen Signalen, die von dieser Gerät ausgegeben werden können, handelt es sich um lineare PCM-Signale mit einer Abstastfrequenz und Quantisierungs-Bitrate von 192 kHz/24 Bit (der Betrieb kann nicht mit allen Geräten und in allen Umgebungen gewährleistet werden).
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung | Andere
CONTROL-Buchse
Wenn Sie über mehrere Pioneer-Markengeräte verfügen, die CONTROL IN/OUT-Buchsen aufweisen, können Sie sie
z. B. zentral über den Fernbiedungssensor des Verstarkers bedienden. Bei Verbinden mit Mono
Ministeckerkabeln (ohne Widerstände) wie in der Abbildung gezeigt konnen Sie auch dann die Fermbediennung verwenden, um diese Gerät und andere Geräte zu bedieren, wenn sich die Geräte an Standorten befinden, an denen sie vom Fermbedienungssignal nicht erreicht werden konnen. Richten Sie dazu den Fermbedienungssensor z. B. auf den Verträker.
- Achten Sie darauf, zum Anschlieben das analoge Audiokabel zu verwenden. Über die Control-Buchse alleine ist keine zentrale Bedienung möglich.
- Wenn Sie ein Mono-Ministeckerkabel (ohne Widerstand) an die CONTROL IN-Buchse these Gerats anschlieben, Funktioniert der Fernbedienungssensor an thisem Gerat nicht mehr.
- Wenn Sie ein Mono-Ministeckerkabel (ohne Widerstand) an die CONTROL OUT-Buchse dieses Geräts anschließen, funktionieren die Fernbedienungssensoren an den anderen Geräten nicht mehr.
- Wenn ein Netzwerk-Player der Marke Pioneer mit Verstärker an die CONTROL IN/OUT-Buchse angeschlossen wird, konnen Sie mithilfe einer Smartphone-App grundlegende Bedienvorgänge an thisem Germ, dem Netzwerk-Player und dem Verstärker über das Netzwerk vormehmen.

a Mono-Ministeckerkabel (ohne Widerstand)
Vordem Start >Teilenamen >Installation >Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung | Andere
Anschlieben des Netzkabels usw.


Anschlieben des Netzkabels
Diesem Modell liegt ein abtrennbares Netzkabel bei. Das Netzkabel darf erst angeschlossen werden, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Achten Sie darauf, das Netzkabel zunachst mit dem AC IN-Anschluss am Gerat und anschließend mit der Steckdose zu verbinden. Trennen Sie immer zuerst die Verbindung zur Steckdose, wenn Sie das Netzkabel abziehen.
Gerätestart
Drucken Sie 己 / STANDBY/ON am Hauptgerat. Drucken Sie beim Geratestart die Taste in das Gehäuse hinein. Beim Geratestart leuchtet die Anzeige 己 / ISTANDBY/ON in der Mitte der Taste blau auf.

> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung | Andere
Wiedergabe von Discs


Informationen zu den Discs, die auf thisem Gerät wiedergegeben werden können, finden Sie unter (P18).
Wiedergabe von Musik-CDs
Führer Sie den folgenden Schritten aus, wenn das Geräte eingeschätten ist.
- Drücken Die SD/CAD auf der Fermbedienung, um CD/ SADC als Quele einzustellen.
- Drucken Sie am Hauptgerät, um das Disc-Fach zu {.
0n. Drucken Sie nach Einlagen einer Disc erneut A, um das Fach zu schlieben. - Drucken Sie (g) auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe zu starten.
- Verwendten Sie die Wiedergabelasten (h), um die Wiedergabe zu stoppen oder Tracks zur Wiedergabe auszuwahlen. Sie können die Auswahl auch vornehmen, indem Sie die Track-Nummer mit den Ziffermastaen (b) eingeben. Zur Eingabe einer zweistelligen Track-Nummer drücken Sie die +10-Taste so oft, wie der Wert der Zehnerstelle ist, und drucken Sie dann die Ziffermaste für die Einerstelle. Durch Drücken von DISPLAY (d) können Sie auswahlen, ob die abgelaufene oder verbleibende Wiedergabezeite der Disc usw. angezeigt werden soll.
Die angezeigten Informationen sind von der Disc abhängig.
Wiedergabe von Discs mit Musikdateien
Führn Sie den folgenden Schritten aus, wenn das Ergebnis eingeschalt ist.
- Drucken Sie CD/SACD auf der Fermbedienung, um CD/ SACD als Quele einzustellen.
- Drucken Sie am Hauptgerät, um das Disc-Fach zu 0. Dritten. Drucken Sie nach Einlagen einer Disc erneut um das Fach zu schreiben.
- Drucken See (g) auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe zu starten.
- Verwendten Sie die Wiedergabetasten (h), um die Wiedergabe zu sloppen oder Tracks zur Wiedergabes auszweihen. Durch Drucken von DISPLAY (d) können Sie auswahlen, ob die abgelaufene oder verbleibende Wiedergabezettel der Disc, der Datename des Tracks, der Track-Name usw. angezeigt werden soll.
Die angezeitgen Inhalte sind von der Disc und der Datel abhängig.
Die Anzeige des Track-Namens wird nur bei Musikdaten in den Formaten MP3/WMA/FLAC/AAC (nur M4A)/DSD (nur DSF) entsprechet.
- Zeichen, die auf thisem Görtal nicht dargestellt werden können, werden als "..." angezeigt.

> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung | Andere
Wiederholte Wiedergabe
- Drucken Sie bei der Wiedergabe mehrfach REPEAT (a), bis auf dem Display angezeigt wird.
: Wiederholung aller Tracks.
: Wiederholung des gerade wiedergegebenen Tracks. Zum Abbrechen der wiederholten Wiedergabe drucken Sie REPEAT (a) mehrmals, um auf dem Display anzuzeigen.
Zufällige Wiedergabe
- Drucken Sie SHUFFLE (f) während der Wiedergabe oder im Stopbetrieb, um auf dem Display anzuzeigen. × : Zufallswiedergabe aller Tracks.
Zum Abbrechen der zufälligen Wiedergabe drucken Sie SHUFFLE (f), um auf dem Display anzuzeigen.
Programmwiedergabe
Sie kieren die Wiedergaberehenfolge der Tracks auf einer Musik-CD einstehen.
-
Drücken Sie PROGRAM (e), während die Wiedergabe angehalten ist. "P00" wird angezeigt, wenn noch keine Registierung erfolgt ist. Geben Sie mit den Zifferntasten (b) die Track-Nummer ein, die Sie registrieren möcht. Zur Ein珪 einer zweistelligen Track-Nummer drucken Sie die +10-Taste so oft, wie der Wert der Zehnsterlste ist, und drucken Sie dann die Ziffertaste für die Einerstelle. Die Zahl in "P00" erhöht sich jedem Mal, wenn ein Track registriert wurde. Es konnen bis zu 24 Tracks registriert werden.
-
Drucken Sie auf der Fernbedienung▶■ (g), um das registrierte Programm wiederzugegeben.
- Wenn Sie während der Regelierung von Tracks CLEAR (c) drücken, werden die Tracks in der umgekehrten Reihenfolge der Eingabe geflossen, beginnend mit dem zuletz registrierten Track.
- Wenn Sie während der Regelierung von Tracks PROGRAM (e) drücken, werden alle registrierten Tracks gelöscht.
- Wenn die gesamte Spielzeit des registrierten Programms 99 Minuten 59 Sekunden überschreitet, wird ***: ** auf dem Display angezeigt.
Merkmale der Dateien, die wiedergegeben werden konnen
| Abtastraten Bitraten | Quantisierungsbit | Disc-Typen, die wiedergegeben werden können | Erweiterung | |||
| CD-R/CD-RW | DVD-R/DVD-RW | DVD+R/DVD+RW | ||||
| MP3 44,1/48 kHz | 8 kbps bis 320 kbps und VBR. | - | ✓ | ✓ | ✓ | . |
| WMA | 44,1/48 kHz | 5 kbps bis 192 kbps und VBR. | - | ✓ | ✓ | ✓ |
| AAC 44,1/48/88,2/96 kHz | 8 kbps bis 320 kbps und VBR. | - | ✓* | ✓ | ✓ | .aac/.m4a |
| WAV | 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | - | 8/16/24 Bit | ✓* | ✓ | .vav |
| AIFF | 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | - | 8/16/24 Bit | ✓* | ✓ | .alff/.aiff |
| FLAC | 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | - | 8/16/24 Bit | ✓* | ✓ | .flac |
| ALAC | 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | - | 8/16/24 Bit | ✓* | ✓ | .m4a |
| DSD | 2,8/5,6 MHz | - | 1 Bit | - | ✓ | .dsf/.dff |
| MQA | 44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz | - | 8/16/24 Bit | ✓* | ✓ | .flac/.wav |
- Dateien mit mehr als 48 kHz*Müssen von einer DVD wiedergegeben werden.
Hinweise zu allen Dateitypen - Verwenden Sie CD/CD-R/CD-RW-Discs, die dem CD-ROM-Dateisystemstandard ISO9660 Level 1/Level 2 entsprechen und mit erweiterter Formatierung (Joliet und Romeo) geschrieben wurden. Bei DVD-Discs gilt zusätzlich, dass die Disc mit dem UDF-Dateisystem geschrieben sein muss.
- Die Ordnerstruktur ist auf acht Ebenen begrenzt. Die maximale Anzahl der Tracks betragt 3000. Je nach Ordnerstruktur konnen jedoch möglicherweise nicht alle Ordner und Tracks erkannt und wiedergegeben werden.
Hinweise zu bestimmten Dateitypen
Coderien Sie WMA-Dateinen mit Anwendungen, die von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten zertifiziert wurden. Bei Verwendung nicht zertifizierten Anwendungen können Funktionstörungen auftreten.
- Dieses Gerat unterstützt die Wiedergabe von AAC-Datenien mit der Erweiterung "m4a", die mit iTunes codiert wurden.
Dateien, die mit DRM-Kopierschutz (Urheberrechtssschutz) geschlossen oder mit bestimmten Versionen von iTunes codiert wurden, können jedoch möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
WAV-Dateien enthalten unkomprimiertes digitales PCM-Audio.
- AIFF-Dateien enthalten unkomprimiertes digitales PCM-Audio.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung | Andere
Verwendend theses Gerats als D/A-Wandler


Sie können die digitalen Audiosignale vom PC auf diesen Gerät in analoge Signe umwandeln und dann über die ANALOG OUT-Buchsen ausgegeben.
Quelle umschalten
- Drücken Sie SOURCE an thisem Gerät oder an der Fernbedienung, um die Quelle des Geräts auf "USB DAC" umzuschalten.

Anschlusse
- Verwenden Sie ein USB-Kabel (A-B-Typ), um einen Computer anzuschreiben.
Wiedergabe
-
Starten Sie die Wiedergabe am Player.
-
Bei den digitalen Signalen, die von dieser Gemät ausgegeben werden konnen, handelt es sich um lineare PCM-Signale mit einer Abstastfrequenz bzw. Quantisierungs-Bitrate von 48 kHz/32 Bit (der Betrieb kann nicht mit allen Geräten und in allen Umgebungen gewährleistet werden).
Die Unterstützungen Betriebssysteme des anzahlchliebenden PCs sind Windows10 und Mac OS X. - Bei anderen als den Unterstützungen Betriebssystemen wird der Ton möglicherweise unterbrochen oder nicht ausgegeben.
Abhängig von der Art der Verwendungsumgebung kann die Wiedergabe u. U. nicht ordnungsgemäß ausgeführten werden.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung | Andere
Anpassen der Klangqualität
Der Originalklang wird naturgetreu reproduziert (DIRECT-Modus)
Verarbeitungen, welche die Klangqualität beeinträchtigten, werden ausgeschaltet, damit ein naturge Treuerer Klang ausgegeben werden kann.
(Standardwert): OFF
- Drucken Sie DIRECT (d).
Die DIRECT-Anzeige an der Vorderseite des Hauptgerats leuchtet, wenn der DIRECT-Modus auf ON gestellt ist. - Wenn der DIRECT-Modus auf ON gestellt ist, wird DIGITAL OUT auf OFF geschickt.
- Im DIRECT-Modus wird das Display bei der CD- und SACD-Wiedergard oder bei Anschlieben von USB DAC automatisch ausgeschaltet.
- Wenn Sie die Einstellung während der Wiedergabeändern, wird der Klang möglichere unterbrochen.
DIGITAL FILTER
Wählt zwischen drei Arten von DIGITAL FILTER.
- Die Einstellung ändert sich bei jedem Drücken von DIGITAL FILTER (a). "SLOW": Weicher, flüssiger Klang "SHARP" (Standardwert): Klang mit mehr Struktur und Kontur "SHORT": Zügiger, dynamischer Klang
- Sie können auch SETUP (c) drucken, um den DIGITAL FILTER-Einstellungenbildschirm aus dem SETUP-MENU zu öffnen. In thisem Fall wahren Sie den einzustellenenden Wert mit / (b) auf der Fembedienung aus.
- Die Einstellung ist fest auf "SHORT" gesetzt, während MQA-CD oder eine Disc mit Musikdaten abgeschickt wird, oder bei Verwendung von USB DAC.
- Wenn Sie die Einstellung während der Wiedergabeändern, wird der Klang möglicherweise unterbrochen.
UP SAMPLING
Durch ein Erhöhen der Abstastfrequenz kann eine Klangreproduktion mit higherer Klarheit erzielt werden. (Standardwert): OFF
- Sie können auch UP SAMPLING (g) drücken, um die Funktion auf ON und OFF zu schalten.
- Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn der Modus DIRECT auf ON während der Wiedergabe von SACD oder DSD gestellt ist.
Die Einstellung ist fest auf "ON" gesetzt, während MQA-CD oder eine Disc mit Musikdatien abgeschickt wird, oder bei Verwendung von USB DAC. - Wenn Sie die Einstellung während der Wiedergabeändern, wird der Klang möglicherweise unterbrochen.
Sperrbereich anpassen (LOCK RANGE ADJUST)
Die Klangualität wird erhöht, indem der Sperrbereich für Zufallsgeräusche verringer wird. Wir der Sperrbereich jedoch zu stark verringer, kann es zu
Wiedergabeunterbrechungen und Störgeräuschenkommen.Passen Sie den Sperrbereich während einerAudiowiedergabe an.
(Standardwert): RANGE 6
1. Drucken Sie LOCK RANGE (e).
2. Wahlen Sie den einzustellen Wert mit (f) auf der Fermbedienung aus.
"RANGE 6" (breit) bis "RANGE 1" (schmal)
- Sie können auch SETUP (c) drücken, um den LOCK RANGE ADJUST-Einstellungenbildschirm aus dem SETUP-Menu zu öffnen.
- Die Einstellung ist fest auf "6" gesetzt, während MQA-CD oder eine Disc mit Musikdateien abgeschpielt wird, oder bei Verwendung von USB DAC.
- LOCK RANGE ADJUST hat keine Auswirkung auf die SACD- und DSD-Wiedergabe.

- Wenn Sie die Einstellung während der Wiedergabeändern, wird der Klang möglichere unterbrochen.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung
Ander
Erweiterte Einstellungen

Mit den erweiterten Einstellungen these Geräts konnen Sie Leistung und Bedienfreundlichkeit individuell anpassen.
-
Drucken Sie SETUP auf der Fermbedienung.
-
Wahlen Sie den Inhalt oder die Einstellung mit den Curtorslasten der Fernbedienung aus und drucken Sie ENTER, um die Auswah zu bestätigen. Um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren, drucken Sie RETURN.

AUTO STANDBY
- Drücken Sie SETUP, um die Einstellungen zu verlassen.
AUTO STANDBY
These Einstellung schaltet das Gerät nach 20 Minuten Inaktivität ohne Audioeingang automatisch in den Standby-Modus.
"ON" (Standardwert): Das Gerät schaltet automatisch in den Standby-Modus.
"OFF": Das Gerät wird nicht automatisch in den Standby-Modus geschickt.
POWER ON PLAY
Sie konnen das Gerat so einstellen, dass es nach dem Einsatz automatisch die eingelegte Disc abpielt.
- Durch automatisches Einsatzen der Stromversorgung mittels einer extern angeschlossenen Zeitschaltuhr
Könen Sie eine zeitgesteuerete Wiedergabe einstehen. "ON": Discs werden automatisch wiedergegeben
"OFF" (Standardwert): Discs werden nicht automatisch wiedergegeben
DIGITAL OUT
Nehmen Sie Einstellungen für die digitale Audioausgabe vor. Wird die Verbindung nicht über die Buchse DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL hergestellt, wird der Ton noch klarer wiedergegeben, wenn Sie diesen Wert auf OFF stellen.
"ON" (Standardwert), "OFF"
DIGITAL FILTER
Sie konnen auswahlen, welche Art von DIGITAL FILTER verwendet werden soll. (→P15)
UP SAMPLING
Durch ein Erhöhen der Abstastfrequenz kann eine Klangreproduktion mit higherer Klarheit erzielt werden. (→P15)
LOCK RANGE ADJUST
Sie konnen den Sperrbereich anpassen. (→P15)
LOADING MODE
Die Ladezeit für CD kann verkurzt werden.
- Durch Aktivieren dieser Funktion kann die Ladezeit je nach CD verkurzt werden, zu Beginn der Wiedergabe kann es jedoch zu Klangaussetzern kommt.
"NORMAL" (Standardwert): Wenn die Ladezeit für CD nicht verkurzt wird
"FAST": Wenn die Ladezeit für CD verkurzt wird
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung
Andere
Fehlerbehebung
Bevor Sie den Vorgang starten
Bei instabillem Betrieb konnen Probleme möglicherweise durch einfaches Aus-/Einschalten, Schaften in den Standby-Modus oder Abtrennen und erneutes Anschlieben des Netzkabels anstatt durch Überprüfen von Einstellungen und Bedienvorgängen behoellen werden. Versuchen Sie die einfahren Maßnahmen jeweils am Gerät und der daran angeschlossenen Komponente. Wenn das Problem nach Ausfuhrten der Maßnahmen unter "Fehlerbehebung" weiterhin besteht, kann es möglicherweise behoben werden, indem das Gerät in den Auslieferungszustand zurückgesetzt wird.
Zurücksetzen des Geräts (die werksseitigen Standardeinstellungen werden wiederhergestellt)
- Wahlend das Gerat eingeschaltet und keine Disce eingelegt ist, halten Sie auf dem Hauptgerat gedrückt und drucken Sie DIRECT.
- Auf der Anzeige erscheint die Meldung "CLEAR", das Gerat wird in den Standby-Modus geschättet, und die Einstellungen werden zurückgesetzt.
CLEAR
Stromversorgung
Das Gerätlässst sich nicht einschalten
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, warten Sie mindestens 2 Minuten und stecken Sie es dann wieder ein.
Das Gerät schaltet sich unerwartet ab
- Das Gerät wird automatisch in den Standby-Modus geschlossen, wenn die Einstellung "AUTO STANDBY" im SETUP-MENU aktiviert ist.
Die STANDBY-Anzeige am Hauptgerät blinking weiterhin rot, und es sind keine Bedlenvorgänge möglich
- Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, warten Sie mindestens 2 Minuten und stecken Sie es dann wieder ein. Drucken Sie trot澤 fartherhin blinkender Anzeige / I STANDBY/ ON auf dem Hauptgerat, um die Netzstromversorgung einszuschalten (ON). Wenn das Problem damit nicht behoben
ist, handelt es sich möglicherweise um einen Funktionsehler. Entfern Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden sich an ihren Handlcer oder unseren Kundendienst, um sich unterstützen zu halten.
Das Display leuchtet nicht
- Es ist möglich, dass das Display durch Drücken von DISPLAY OFF ausgeschelt wurde. Drücken Sie DISPLAY OFF, um das Display einzuschalten.
Es können keine Discs wiedergegeben werden
- Legen Sie die Disc mit der beschriften Seite nach oben in das Disc-Fach ein.
- Es ist entwickel keine Wiedergabe möglich, wenn die Disc verkratzt oder schmutzt ist.
- Tondeiatei, die urheberrechtlich geschützt sind, können nicht abgespielt werden.
- Das Disc-Fach öffnet sich, wenn Sie eine Disc einlagen, die siegeser Gefär nicht unterstützen.
Audio
Ton Ist unterbrochen
- Wird der Sperrbereich über die LOCK RANGE ADJUST-Einstellung zu stark verringt, kann es zu Wiedergabeunterbrechungen und Störgeräuschen kommt. Wiedergabeunterbrechungen durch Anpassungen des Sperrbereichs sind kein Garantiefall. Passen Sie den Sperrbereich während einer Audiowiedergabie an.
Es erfolgt keine digitale Klangausgabe
- Stellen Sie "DIGITAL OUT" im SETUP-MENU auf "ON" ein.
- Das Audio von SACD und DSD oder Eingabe von USB DAC ist keine digitale Ausgabe.
Fernbedienung
- Stellen Sie sicher, dass die Batterien mit der wichtigen Polarität eingelegt sind.
- Legen Sie neue Batterien ein. Keine Batterien unterschiedlicher
Sorten oder alte und neue Batterien jisen.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät kein direktem direkten Sonnenlicht oder Invertertyp-Leuchtstofflampenlicht ausgesetzt wird. Ändern Sie den Standort, falls notwendig.
- Wenn diese Gerät in einem Gestell oder einem Gehäuse mit gefährten Glastüren installiert ist und die Türen geschlossen sind, fungiziert die Fernbediennung möglicherweise nicht einwandfrei.
D/A-Wandlerfungtion
- Vergewissern Sie sich, dass jeder Videokomponente ordnungsgemäß angeschlossen ist.
- Geben Sie Audiodaten wieder, die mit den Eingangsbuchsen theses Gerats kompatibel sind. (→P14)
EsistkeineAudiowiedergabevomComputermoglich
- Deaktivieren Sie die Stummschaltfunktion am Computer.
- Wahlen Sie in den Audioausgabeinstellungen des Computers体系建设 Gerat aus. Wenn die Quelle ces Geräts eine andere Einstellung als "USB DAC" aufweist, wird das Gerät vom PC nicht erkannt.
- Werden mehrere Anwendungen gleichzeitig auf dem Computer ausgeführrt, schreiben Sie die Anwendungen, die Sie nicht besteht.
Die Abtastfrequenz über den USB DAC-Eingang bleibt immerlich.
- Je nach Einstellungen des Computers werden entsprechende Abtastfrequen zwischen divertener Daten für die Ausgabe zur gleichen Abtastfrequenz umgewandelt.
Andere Computershounds als Musik werden über den USB DAC-Elngang empfangen
- Je nach Einstellungen des Computers werden Computounds wie der Ton beim Hochfahren oder Fehlortone möglichwerse über these Gört ausgegeben.
SACD
- Aufgrund Unterschiedlicher Aufzeinungsmethoden kann es zwischen der SACD- und der CD-Wiedergabe einen Lautstärkenunterschied geben.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung
Andere
Weitere Hinweise
■Discs, die wiedergegeben werden konnen
MQA-CD
(Nur 2-Kanal-Bereich)
CD, CD-R, CD-RW
DVD-R, DVD-R (DL), DVD-RW
DVD+R, DVD+R (DL), DVD+RW
Vorsichtsmaßnahmen bei der Wiedergabe
- Es��nci Compact-Discs (CDs) mit einem folgenden Logos auf der bedruckten Seite verwendert werden:



- Beachten Sie, dass einzelde CDMs möglichweise aufgrund ihrer Eigenschaften, von Kratzern, Verschmutzungen oder des Aufnahmesstaten nicht wiedergegeben werden können.
Wiedergabe von MQA
Dieses Gerat enthalt die MQA (Master Quality
Authenticated) Technology, die Wiedergabe von MQA-
Audiodateien und Streams erlaubt, wobei der Klang der
originalen Master-Aufnahme bewahrt wird.
Dieses Gerat ist ein CD-Player, der eine MQA-CD erkennen
kann.Der eingebaute MQA-Decoder stelt das hochaufgeloste
Signal, das im Studio gehort wird, weder her und bestätigt es
mit der Authentifications-Signatur.
Weitere Informationen finde Sie bei
www.mqa.co.uk/customer/mqacd.
'MQA' oder 'MQA.'Zeigt an,dass Produkt einen MQA
Stream oder eine Datei decodiert und abspiel, und
beziehnet die Herkunft, um sicherzustellen, dass der
Klang identisch mit dem des Quellmaterials ist. MQA. zeigt an,dass eine MQA Studio-Datei abgespielt wird, die
entweder im Studio vom Interpreten/Producer genehmigt
oder vom Urheberrechtsinhaber authentifiziert wurde.
Wiedergabe von Hybrid-SACDs
Hybrid-SACDs bestehen aus zwei Schichten: der SACD-Schicht und der CD-Schicht. Drücken Sie CD/SACD, um die Schicht auszuwahlen, die Sie wiedergeben mayn.
Wiedergabe von DualDisks
Eine "DualDisk" enthalt auf einer Seite Video- und Audiodaten nach dem DVD-Standard und auf der anderen Seite Audiodaten, die von einem CD-Player wiedergegeben werden können.
Auf der Audioseite (d. h. nicht die DVD-Seite) ist eine Wiedergabe nicht immer möglich, da die Disc nicht den physikalischen Spezialifikationen von Standard-CDs entspricht.
Bedienvorgänge während der Wiedergabe
Während der Wiedergabne von Discs mit Musikdaten kann die Direktutsche nicht verwendet werden.
Disc-Type, die von dieser Gerät nicht
wiedergegeben werden konnen
DVD-Video, DVD-Audio, CD-G, Video-CD, DTS-CD
Hinweise zu Discs
Achten Sie darauf, beim Öffnen/Schlieben des Disc-Fachs Hand und Finger nicht einzukommen.
- Verwendung Sie keine CDs mit außergewöhnlicher Form (z. B. Herzen oder Achtecke). Solche CDs können verkanten und zu Geräteschädeln führen.
- Einige Audio-CDs mit Kopierschutz genügen den officiellen CD-Standards nicht. Es handelt sich damit um besondere CDs, die von dieser Gemar nicht wiedergegeben werden können.
- Verwendten Sie keine CDs mit Klebebrandrückstellenden, Leipzig-CDs mit sich ablosenden Etiketten oder CDs mit dekorativen Etiketten. Solche CDs konnen verkanten und zu Geräteschädfen führen.
- Belassen Sie Discs mit Etiketten, die mit Tintenstrahldruckern bedrukt wurden, nicht über langere Zeiträume im Gerat. Solche CDs konnen verkanten und zu Geräteschäden führen.
■Reinigen des Players
- In der Regel genug est, den Player mit einem weichen Tuch abzuwischen. Tragen Sie bei hartinackigen Verschmutzungen ein weng in 5 bis 6 Tellen Wasser verdünnten Neutraleiniger auf ein weiches Tuch auf. Wringen Sie das Tuch sorgfältig aus, wisen Sie den Schmutz ab, und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
- Beachten Sie, dass das Auftragen von Alkohol, Verdünner, Benzin oder Insektiziden auf den Player chez dührungen kann, dass sich Beschrichtungen und Beschichtungen ablös. Vermeiden Sie außerdem, dass Gummü- oder Vinylprodukte länger Zeit in Kontakt mit dem Player geraten, da dies das Gehäuse beschädigten können.
- Wenn Sie chemisch impragnierte Wischtücher usw. verwenden, lessen Sie sich die Vorsichtshinweise zu den Produkten sorgfältig durch.
- Wenn sich auf dem CD-Fach anhaltender Staub nur schwer entfern den, bringen Sie ein Klebeband usw auf, um den Staub zu entfernen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Bewegen des Geräts
Wenn das Gerät bewegt werden soll, entnehmen Sie die Disc und schlieben das Disc-Fach. Drücken Sie danach /I STANDBY/ON am Hauptgerät, warten Sie noch 10 Sekunden, nach dem die Anzeige [OFF] erloschen ist, und trennen Sie dann das Netzkabel ab. Wird das Gerät mit eingelegter Disc bewegt, kann dies zu Beschädigungen führen
■Kondensation
Wenn thises Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht oder die Umgebung rasch erwärmt wird, beispweise durch eine Heizung, so können sich im Gerät Wassertropfen bilden. Dies bezeichnet man als Kondensation. Es kann damit nicht nur zu Fehlfunktionen, sondern auch zu Schäden am Gerät bzw. der eingelegenden CD kommt. Es wird empfehlen, CDs aus dem Gerät zu entfern, wenn das Gerät längerere Zeit nicht verwendet wird. Wenn das Risiko besteht, dass es zu Kondensation gekommen ist, trennen Sie das Netzkabel ab und halten das Gerät mindestens 3 Stunden lang bei Raumtemperatur stehen.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe
Erweiterte Einrichtung
Andere
Allgemeine technische Daten
Analoger Audioausgang
Ausgangsennleistungspegel und Impedanz
RCA OUT:2,3 Vrms (1 kHz, 0 dB) / 100Ω
Frequenzgang
CD:2Hz-20kHz
SACD: 2 Hz - 50 kHz (-3 dB)
Signal-/Rauschabstand
CD:116 dB oder mehr (A-Gewich
SACD: 116 dB oder mehr (A-Gewichtung)
THD+N
CD:0,002 % oder weniger.
SACD: 0,002 % oder weniger
Digital-Audio-Eingang
USB DAC
Typ B, USB Audio-Klasse 1.0
Digitaler Audioausgang
Digitaler koaxialer Ausgang
- RCA-Buchse, 0,5 Vp-p/75Ω
Optischer koaxialer Ausgang
Optische Buchse, -14 -21 dBm/660 nm
■Sonstiges
Control-Eingang
- 03,5 Minibuchse (Mono)
Control-Ausgang
- 03,5 Minibuchse (Mono)
Allgemeine Daten
Stromversorgung
AC220-230V,50/60Hz
Stromverbrauch
·43W
- 0,3 W (Im Standby-Modus)
AUTO STANDBY
ON (20 min) / OFF
Abmessungen (B× H× T)
435mm× 138mm× 413mm
Gewicht
13.1 kg