PD50AE - Sistema hi-fi PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PD50AE PIONEER en formato PDF.

📄 144 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice PIONEER PD50AE - page 43
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : PD50AE

Categoría : Sistema hi-fi

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PD50AE - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PD50AE de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO PD50AE PIONEER

  • 13,1 kg20> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Qué se encuentra en la caja 1. Unidad principal (1)2. Mando a distancia (RC-980C) (1), Pilas (AAA/R03) (2)3. Cable de audio analógico (Para funcionamiento de prueba) (1)4. Cable de alimentación (1)• Manual de instrucciones (este documento) (1)

  • El cable de alimentación no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones.
  • No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías.• Las especificaciones y las características están sujetas a cambios sin previo aviso.La alimentación principal no se puede conectar o desconectar a través del mando a distancia. Utilice el botón 8 STANDBY/ON de la unidad principal.

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Panel frontal Nombres de las piez as

1. Botón/indicador 8 STANDBY/ON: Enciende y apaga la alimentación principal de la

unidad. Cuando se encienda la unidad, el indicador del centro del botón se iluminará en azul.

2. Indicador STANDBY: Se ilumina en rojo cuando la unidad está en modo de espera.

3. Bandeja del disco: Colocar aquí los discos. También pueden utilizarse discos de 8 cm.

4. Botón ; : Abrir o cerrar la bandeja de discos.

5. Botones de reproducción:

u t : Volver a inicio de la pista que se está reproduciendo. Pulse de nuevo para pasar a la pista anterior. Manténgalo pulsado para rebobinar la pista rápidamente.

/h : Reproducir o pausar la reproducción. y i : Cuando se pulsa durante la reproducción, pasa a la siguiente pista. Manténgalo pulsado para avanzar rápido a través de la pista.

: Este botón detiene la reproducción.

6. Sensor del mando a distancia

  • El rango de recepción del mando a distancia está a una distancia aproximada de 16´/5 m y a un ángulo de 20° en dirección vertical y 30° de derecha a izquierda.

7. Botón/indicador CD/SACD: Cambia entre CD/SACD como fuente. Cuando reproduzca un

SACD híbrido, la capa que se está reproduciendo cambia si lo pulsa durante la reproducción. (P18) El indicador se ilumina en azul cuando se selecciona SACD.

8. Botón/indicador DIRECT: Activa y desactiva el modo DIRECT. (P15)

El indicador se ilumina en azul cuando el modo DIRECT está en ON.

Botón SOURCE: Cambia la fuente a reproducir.

Botón SETUP: Muestra el menú SETUP. (P16) 6bkbl87 9 14352> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

amplificador integrado, por ejemplo.2. AC IN: Conecte el cable de alimentación suministrado.3. Puerto USB DAC: Utilice un cable USB (tipo A-B) para conectar un ordenador.

4. Conector DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL: Utilice un cable óptico digital o un cable

coaxial digital para conectar un amplificador integrado, por ejemplo.

5. Conector CONTROL IN/OUT: Si conecta amplificadores y dispositivos de audio de la

marca Pioneer, puede centralizar el control. Por ejemplo, puede controlar los amplificadores y los dispositivos de audio.

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Mando a distancia

1. Botón ^ STANDBY/ON: Cuando la alimentación principal

de la unidad está encendida, este botón enciende la unidad o la pone en modo de espera. La alimentación principal no se puede conectar o desconectar a través del mando a distancia.

2. Botón SHUFFLE: Ajuste la reproducción aleatoria.

3. Botón REPEAT: Ajuste la reproducción repetida. (P13)

4. Botones numerados: Utilícelos para introducir

directamente el número de pista de un CD de música cuando se seleccionan pistas. También se utilizan para introducir números de pista para la reproducción de programa.

5. Botón CLEAR: Borra el contenido establecido para la

reproducción de programa. (P13)

6. Botón DIGITAL FILTER: Seleccione uno de los tres tipos

de DIGITAL FILTER. (P15)

7. Cursores, botón ENTER: Seleccione el elemento con los

cursores y pulse ENTER para confirmar.

8. Botón SETUP: Muestra el menú SETUP. (P16)

9. Botones de reproducción:

u : Volver a inicio de la pista que se está reproduciendo. Pulse de nuevo para pasar a la pista anterior. /h : Reproducir o pausar la reproducción. i : Pasar a la siguiente pista. t : Manténgalo pulsado para rebobinar rápidamente la pista que se está reproduciendo. g : Detener la reproducción. y : Manténgalo pulsado para hacer avanzar rápidamente la pista que se está reproduciendo.

Botón SOURCE: Cambia la fuente a reproducir.

Botón DIRECT: Activa y desactiva el modo DIRECT. (P15)

Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.

  • Dependiendo de la fuente, puede que la operación no se inicie.

Botón ; OPEN/CLOSE: Abrir o cerrar la bandeja de discos.

Botón PROGRAM: Se utiliza para la reproducción programada. (P13)

Botón LOCK RANGE: Muestra la pantalla de configuración LOCK RANGE ADJUST. (P15)

Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.

Botón UP SAMPLING: Cambie la función UP SAMPLING ON y OFF. (P15)

Botón CD/SACD: Cambia entre CD/SACD como fuente. Cuando reproduzca un SACD híbrido, la capa que se está reproduciendo cambia si lo pulsa durante la reproducción. (P18)

Botón DIGITAL OUT: Activa y desactiva la salida digital. (P16)

Botón DISPLAY OFF: Púlselo para apagar la pantalla de la unidad. Pulse de nuevo para encender la pantalla.

Botón DIMMER: Puede ajustar el brillo de la pantalla en tres pasos. (Valor predeterminado: Nivel 3)

Haga coincidir la polaridad cuando inserte las pilas.> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

1. Se ilumina durante la reproducción de SACD y DSD.

2. Visualización de mensajes: Muestra información sobre las pistas y los menús.

3. Se ilumina cuando es posible realizar operaciones con los cursores del mando a

distancia.4. Muestra el estado de reproducción.

5. Se ilumina cuando el ajuste de salida de audio digital está activado. (P16)

6. Se ilumina cuando se muestran elementos como el tiempo restante de una pista o del

disco o el tiempo total del disco.7. Mostrar al reproducir un archivo o secuencia MQA. Para más información, consulte "Reproducir MQA". (P18) DSD DIGITALTOTAL REMAIN

52 63 4> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Conexiones con un amplificador Instalació n

Reproduzca el audio de los discos reproducidos en esta unidad y de los dispositivos conectados a esta unidad a través de sistemas de altavoces conectados a los amplificadores integrados o receptores AV. Establezca la conexión para adecuar los conectores de entrada de su amplificador.Conexión con un cable de audio analógicoLa señal se convierte en analógica en el convertidor D/A de la unidad y después se transmite a un amplificador integrado, por ejemplo. Conecte los conectores LINE IN de un amplificador integrado al conector ANALOG OUT (conector RCA) de la unidad.

Esta unidadAmplificador integrado, receptor de AV, etc. a Cable de audio analógico9 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Conexión con un cable óptico digital La señal se convierte en analógica en el convertidor D/A del amplificador integrado, por ejemplo. Conecte el conector OPTICAL IN de un amplificador integrado al conector DIGITAL OUT OPTICAL de la unidad.

  • El audio de SACD y DSD o la entrada de USB DAC no se emite desde el conector DIGITAL OUT OPTICAL de esta unidad.
  • Las señales digitales que esta unidad puede transmitir son señales PCM lineales con una frecuencia de muestreo y una tasa de bits de cuantificación de 192 kHz/24 bit (puede que no sea posible el funcionamiento con todos los dispositivos conectados o entornos). Conexión con un cable coaxial digital La señal se convierte en analógica en el convertidor D/A del amplificador integrado, por ejemplo. Conecte el conector COAXIAL IN de un amplificador integrado al conector DIGITAL OUT COAXIAL de la unidad.
  • El audio de SACD y DSD o la entrada desde USB DAC no se emite desde el conector DIGITAL OUT COAXIAL de esta unidad.
  • Las señales digitales que esta unidad puede transmitir son señales PCM lineales con una frecuencia de muestreo y una tasa de bits de cuantificación de 192 kHz/24 bit (puede que no sea posible el funcionamiento con todos los dispositivos conectados o entornos).10 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros El conector de control Si posee múltiples dispositivos de la marca Pioneer, y estos tienen conectores CONTROL IN/OUT, puede controlarlos de manera centralizada a través del sensor del mando a distancia del amplificador, por ejemplo. Si se conectan cables mini plug monoaurales (sin resistencias) como se muestra en el diagrama, entonces incluso aunque esta unidad y otros dispositivos estén colocados en ubicaciones en las que no puedan recibir la señal del mando a distancia, aún puede utilizar el mando a distancia para controlar esta unidad u otros dispositivos apuntando el mando a distancia al sensor del mando a distancia del amplificador, por ejemplo.
  • Asegúrese también de que establece la conexión con el cable de audio analógico. El control centralizado no puede funcionar correctamente únicamente con la conexión del conector de control.
  • El sensor del mando a distancia de esta unidad deja de funcionar si conecta un cable mini plug monoaural (sin resistencia) al conector CONTROL IN de esta unidad.
  • Los sensores del mando a distancia que se encuentran en otros dispositivos dejan de funcionar si conecta un cable mini plug monoaural (sin resistencia) al conector CONTROL OUT de esta unidad.
  • Si un reproductor de red y un amplificador de marca Pioneer se conectan a través del conector CONTROL IN/ OUT, puede realizar operaciones básicas en esta unidad, el reproductor de red y el amplificador mediante una aplicación de teléfono inteligente a través de una red. (Un ejemplo de conexión)

Esta unidad Amplificador Dispositivo de audio a Cables mini plug monoaurales (sin resistencias)11 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Conexión del cable de alimentación, etc.

Conexión del cable de alimentaciónEste modelo incluye un cable de alimentación extraíble.El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado. Conecte el cable de alimentación al terminal AC IN de la unidad en primer lugar y luego conéctelo a la toma. Desconecte siempre el cable de alimentación del lado de la toma de corriente primero cuando desconecte el cable de alimentación.Puesta en marchaPulse 8 STANDBY/ON en la unidad principal.• Al encender, pulse hasta que el botón se quede pulsado. Cuando se encienda la unidad, el indicador 8 STANDBY/ON del centro del botón se iluminará en azul.a Cable de alimentación12 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducción de discos Reproduc ciónConsulte (P18) para información sobre los discos que puede reproducir en esta unidad. Reproducción de CDs de música Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.1. Pulse CD/SACD en el mando a distancia para establecer la fuente en CD/SACD.

2. Pulse ; en la unidad principal para abrir la bandeja del

disco, después de poner el disco en la bandeja, pulse de nuevo ; para cerrar la bandeja.

3. Pulse /h (g) en el mando a distancia para iniciar la

reproducción.4. Utilice los botones de reproducción (h) para detener la reproducción o elegir las pistas que desea reproducir. También puede seleccionar introduciendo el número de pista con los botones numéricos (b). Cuando introduzca un número de pista de 2 dígitos, pulse el botón +10 tantas veces como el valor del segundo dígito (decenas), después pulse el valor del primer dígito. Si pulsa DISPLAY (d), puede cambiar la pantalla para que muestre el tiempo transcurrido o el tiempo restante del disco, etc.• El contenido mostrado depende del disco. Reproducción de un disco con archivos de música Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.1. Pulse CD/SACD en el mando a distancia para establecer la fuente en CD/SACD.

2. Pulse ; en la unidad principal para abrir la bandeja del

disco, después de poner el disco en la bandeja, pulse de nuevo ; para cerrar la bandeja.

3. Pulse /h (g) en el mando a distancia para iniciar la

reproducción.4. Utilice los botones de reproducción (h) para detener la reproducción o elegir las pistas que desea reproducir. Si pulsa DISPLAY (d), puede cambiar la visualización para que muestre el tiempo transcurrido o el tiempo restante del disco, el nombre de archivo de la pista o el nombre de la pista, etc.• El contenido mostrado depende del disco y el archivo.• La visualización del nombre de pista es compatible solo con archivos de música en formato MP3/WMA/FLAC/AAC (M4A solo)/DSD (DSF solo).• Los caracteres que no se puedan mostrar en esta unidad aparecerán como "".

h> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Reproducción repetida

1. Pulse repetidamente REPEAT (a) durante la

reproducción para visualizar o en la pantalla. : Reproducción repetida de todas las pistas. : Reproducción repetida de la pista que se está reproduciendo. Para cancelar repetir reproducción, pulse REPEAT (a) varias veces hasta visualizar en la pantalla. Reproducción aleatoria

1. Pulse SHUFFLE (f) durante la reproducción o detención

para mostrar en la pantalla. : Reproducción de todas las pistas aleatoriamente. Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse SHUFFLE (f) hasta visualizar en la pantalla. Reproducción de programa Puede seleccionar el orden en que se reproducen las pistas de un CD de música.

1. Pulse PROGRAM (e) mientras está detenido.

"P00" se muestra cuando no se ha registrado nada. Introduzca el número de pista que quiere registrar con los botones numéricos (b). Cuando introduzca un número de pista de 2 dígitos, pulse el botón +10 tantas veces como el valor del segundo dígito (decenas), después pulse el valor del primer dígito. El número en "P00" aumenta cada vez que registra una pista. Se pueden registrar hasta 24 pistas.

  • Para reproducir el programa registrado, pulse /h (g) en el mando a distancia.
  • Si pulsa CLEAR (c) mientras se registran pistas, las pistas se borran en orden, empezando por la última que registró.
  • Si pulsa PROGRAM (e) mientras se registran pistas, todas las pistas que haya registrado se borrarán.
  • Si el tiempo de reproducción total del programa registrado excede de 99 minutos y 59 segundos, "

" se visualiza en la pantalla. ALL 1 ALL

OFF OFF Especificaciones de los archivos que pueden reproducirse

  • Cuando se reproduzcan archivos que excedan los 48 kHz, utilice archivos que hayan sido grabados en un disco DVD. Notas acerca de todos los tipos de archivos
  • Utilice discos CD/CD-R/CD-RW que cumplan con el estándar de sistema de archivos de CD-ROM nivel 1/nivel 2 ISO9660 y que estén grabados usando el sistema que cumpla con el formateo extendido (Joliet y Romeo). Cuando se usan discos DVD, además de lo mencionado anteriormente, utilice discos grabados usando el sistema de archivos UDF.
  • La estructura de carpetas está limitada a ocho niveles y el número máximo de pistas es 3000. Sin embargo, dependiendo de la estructura de carpetas, puede que no se reconozcan y reproduzcan todas las carpetas y pistas. Notas acerca de tipos específicos de archivos
  • Codifique los archivos WMA utilizando aplicaciones certificadas por Microsoft Corportation de los Estados Unidos. Puede que el funcionamiento no sea correcto si utiliza aplicaciones no certificadas.
  • Esta unidad es compatible con la reproducción de archivos AAC con la extensión ".m4a" que hayan sido codificados usando iTunes. Sin embargo, la reproducción no será posible si el archivo ha sido protegido con protección de copia DRM (protección de copyright) o con algunas versiones de iTunes utilizadas para la codificación.
  • Los archivos WAV incluyen audio digital PCM sin comprimir.
  • Los archivos AIFF incluyen audio digital PCM sin comprimir. Velocidades de muestreo Velocidades de bits Bit de cuantificación Tipos de discos que pueden reproducirse Extensión CD-R/ CD-RW DVD-R/ DVD-RW DVD+R/ DVD+RW MP3 44,1/48 kHz Entre 8 kbps y 320 kbps y VBR. –.mp3 WMA 44,1/48 kHz Entre 5 kbps y 192 kbps y VBR. –.wma AAC 44,1/48/88,2/96 kHz Entre 8 kbps y 320 kbps y VBR.

.flac/ .wav> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Usar esta unidad como convertidor D/A

Se puede convertir el audio digital del PC a analógico en esta unidad y, a continuación, emitirlo desde los conectores ANALOG OUT. Cambiar de fuente

1. Pulse SOURCE en esta unidad o en el mando a distancia para cambiar la fuente de esta unidad a "USB DAC".

2. Utilice un cable USB de tipo A-B para conectar un ordenador.

Reproducción 3. Inicie la reproducción en el reproductor.• Las señales digitales que esta unidad puede introducir son señales PCM lineales con una frecuencia de muestreo y una tasa de bits de cuantificación de 48 kHz/32 bit (puede que no sea posible el funcionamiento con todos los dispositivos conectados o entornos).• SO compatibles del PC a conectar con Windows10

Mac OS X.• Si se trata de otros SO diferentes a los compatibles, el sonido puede interrrumpirse o no emitirse.• Dependiendo del entorno de uso, la reproducción puede no realizarse normalmenteUSB DACa Cable USB> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Ajuste de la calidad de sonido Reproducción fiel del sonido original (modo DIRECT) El procesamiento que afecta a la calidad del sonido se desactivará para reproducir un sonido más cercano al original.(Valor predeterminado): OFF1. Pulse DIRECT (d).• El indicador DIRECT de la parte delantera de la unidad principal se ilumina cuando el modo DIRECT está en ON.

  • Cuando el modo DIRECT está en ON, DIGITAL OUT se cambia a OFF.• En modo DIRECT, la pantalla se apaga automáticamente al reproducir un CD o SACD o conectar un USB DAC.• Al cambiar de configuración durante la reproducción, el audio puede interrumpirse. DIGITAL FILTER Seleccione uno de los tres tipos de DIGITAL FILTER.1. La configuración cambia cada vez que pulsa DIGITAL FILTER (a)."SLOW": Sonido suave y fluido"SHARP" (Valor predeterminado): Sonido con mayor estructura y firmeza"SHORT": Sonido que comienza rápido y parece que se mueva hacia adelante• También puede pulsar SETUP (c) para visualizar la pantalla de configuración DIGITAL FILTER desde el menú SETUP. En ese caso, seleccione el valor de ajuste con / (b) en el mando a distancia.• La configuración se establece en "SHORT" al reproducir MQA-CD o un disco que contenga archivos de música o utilizando USB DAC.• Al cambiar de configuración durante la reproducción, el audio puede interrumpirse. UP SAMPLING Aumentar la frecuencia de muestreo ayuda a conseguir una reproducción de sonido con un grado de claridad más alto.(Valor predeterminado) : OFF1. También se puede pulsar UP SAMPLING (g) para ON y OFF la función.• Esta función no se puede utilizar cuando el modo DIRECT está configurado en ON o durante la reproducción de SACD o DSD.• La configuración se establece en "ON" al reproducir MQA-CD o un disco que contenga archivos de música o utilizando USB DAC.• Al cambiar de configuración durante la reproducción, el audio puede interrumpirse. Ajuste del rango de bloqueo (LOCK RANGE ADJUST) La calidad de sonido se mejora reduciendo el rango de bloqueo para reducir los sonidos incidentales. Sin embargo, reducir el rango de bloqueo demasiado puede provocar interrupciones en el sonido y ruido. Ajuste el rango de bloqueo mientras escucha algún audio.(Valor predeterminado): RANGE 61. Pulse LOCK RANGE (e).

2. Seleccione el valor de ajuste con / (f) en el mando a

distancia."RANGE 6" (amplio) a "RANGE 1" (reducido)• También puede pulsar SETUP (c) para visualizar la pantalla de configuración LOCK RANGE ADJUST desde el menú SETUP.• La configuración se establece en "6" al reproducir MQA-CD o un disco que contenga archivos de música o utilizando USB DAC.• LOCK RANGE ADJUST no tiene efecto en el audio de SACD y DSD.• Al cambiar de configuración durante la reproducción, el audio puede interrumpirse.

g16 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada |Otros Configuración avanzada Configuración avanzada La unidad le permite configurar ajustes avanzados para brindarle una experiencia todavía mejor.

1. Pulse SETUP en el mando a distancia.

2. Seleccione el contenido o el ajuste con los cursores del

mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.

3. Para salir de los ajustes, pulse SETUP.

AUTO STANDBY Este ajuste pone la unidad en modo de espera automáticamente después de 20 minutos de inactividad sin ningún tipo de entrada de audio. "ON" (Valor predeterminado): La unidad pasará automáticamente al modo de espera. "OFF": La unidad no pasará automáticamente al modo de espera.

Puede ajustarlo de modo que el disco empiece a reproducirse automáticamente cuando se encienda la unidad.

  • Usando un temporizador automático conectado externamente, puede usar la reproducción con temporizador cuando se enciende automáticamente la alimentación. "ON": Para reproducir discos automáticamente "OFF" (Valor predeterminado): Cuando no se van a reproducir discos DIGITAL OUT Realice los ajustes de la salida de audio digital. Cuando no se conecte al conector DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL, puede escuchar un audio aún más claro ajustando esto en OFF. "ON" (Valor predeterminado), "OFF" DIGITAL FILTER Puede seleccionar el tipo de DIGITAL FILTER. (P15) UP SAMPLING Aumentar la frecuencia de muestreo ayuda a conseguir una reproducción de sonido con un grado de claridad más alto. (P15)

Ajuste del rango de bloqueo. (P15) LOADING MODE El tiempo de carga para CD se puede reducir.

  • Al activar esta función, el tiempo de carga se reduce dependiendo del CD. Sin embargo, se pueden producir saltos al principio de la reproducción. "NORMAL" (Valor predeterminado): El tiempo de carga para CD no se reduce "FAST": El tiempo de carga para CD se reduce

AUTO STANDBY17 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Resolución de problemas Otros Antes de iniciar el procedimiento Cuando el funcionamiento es inestable, se pueden resolver los problemas simplemente encendiendo la unidad o poniéndola en modo de espera o desconectando y volviendo a conectar el cable de alimentación, en vez de revisar los ajustes y operaciones. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado. Si el problema no se soluciona después de consultar "Resolución de problemas", el problema podría solucionarse restaurando la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de envío. Restauración de la unidad (esto restaura la configuración predeterminada de fábrica) 1. Con la unidad encendida y ningún disco insertado, mientras mantiene pulsado g en la unidad principal, pulse DIRECT.2. Se visualizará "CLEAR", la unidad pasará al modo de espera y los ajustes se reiniciarán. ■ Alimentación No se puede conectar la unidad• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere 2 minutos o más y conéctelo nuevamente.La unidad se apaga inesperadamente• La unidad pasa automáticamente al modo de espera cuando funciona el ajuste "AUTO STANDBY" en el menú de configuración SETUP.El indicador STANDBY de la unidad principal continúa parpadeando en rojo y no es posible realizar operaciones.• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere 2 minutos o más y conéctelo nuevamente. El indicador continuará parpadeando, pero pulse STANDBY/ON en la unidad principal para encender la alimentación principal ajustándola en ON. Si esto no resuelve el problema, puede que se haya producido un mal funcionamiento. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con el distribuidor o con nuestro servicio de soporte técnico. ■ La pantalla no se ilumina

  • Puede que la pantalla se haya apagado al pulsar DISPLAY OFF. Pulse DISPLAY OFF para encender la pantalla. ■ No se pueden reproducir discos
  • Coloque el disco en la bandeja de discos con el lado etiquetado hacia arriba.• Puede que la reproducción no sea posible si el disco está rayado o sucio.• Los archivos de sonido que están protegidos por las leyes de derechos de autor no se pueden reproducir.• La bandeja del disco se abre si inserta un disco que no sea compatible con esta unidad. ■ Audio El sonido se interrumpe• Reducir el rango de bloqueo demasiado con el ajuste LOCK RANGE ADJUST puede provocar interrupciones en el sonido y también puede causar ruido. Las interrupciones de sonido causadas por ajustes en el rango de bloqueo no están cubiertas por nuestras garantías de funcionamiento. Escuche algún audio mientras ajusta el rango de bloqueo.No hay sonido digital• Establezca "DIGITAL OUT" en el menú SETUP en "ON".• El audio de SACD y DSD o entrada desde USB DAC no se emite digitalmente. ■ Mando a distancia
  • Asegúrese de que las pilas están instaladas con la polaridad correcta.• Instale pilas nuevas. No mezcle distintos tipos de pilas, o pilas nuevas con usadas.• Asegúrese de que esta unidad no esté expuesta a la luz solar directa o a luces fluorescentes de tipo inversión. Reubique si es necesario.• Si esta unidad está instalada en un estante o una vitrina con puertas de cristal de color, o si las puertas están cerradas, el mando a distancia podría no funcionar con precisión. ■ Función de convertidor D/A
  • Asegúrese de que los dispositivos están conectados adecuadamente.• Reproduzca audio compatible con los conectores de entrada de esta unidad. (P14)No se puede reproducir audio desde ordenadores• Cancele el modo silencioso en su ordenador.• Seleccione esta unidad en los ajustes de salida de audio de su ordenador. Si la fuente de esta unidad se establece en algo que no sea “USB DAC”, el PC no puede detectar esta unidad.• Si se están ejecutando múltiples aplicaciones en el ordenador, apague las aplicaciones que no esté utilizando.La frecuencia de muestreo es siempre la misma a través de la entrada USB DAC• Dependiendo de los ajustes del ordenador, incluso aunque las frecuencias de muestreo de los archivos que se están reproduciendo sean diferentes, estas se convierten a la misma frecuencia de muestreo para su transmisión.Los sonidos del ordenador que no son música se escuchan a través de la entrada USB DAC• Dependiendo de los ajustes del ordenador, sonidos como el tono de inicio del ordenador o los sonidos de error puede que se reproduzcan a través de esta unidad. ■ SACD
  • Debido a las diferencias en los métodos de grabación, puede que exista una diferencia de volumen entre SACD y CD. CLEAR18 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Otras notas ■ Discos que pueden reproducirse Precauciones para la reproducción
  • Pueden usarse los discos compactos (CDs) con el siguiente logo en la superficie de la etiqueta.
  • Tenga en cuenta que puede que algunos discos no se reproduzcan debido a las características del disco, a rayones, a la contaminación o al estado de grabación. Reproducir MQA Esta unidad incluye la tecnología MQA (Master Quality Authenticated) que permite la reproducción de archivos y transmisiones de audio MQA, ofreciendo el mismo sonido que la grabación maestra original. Esta unidad es un reproductor de CD que puede reconocer un MQA-CD. El descodificador integrado MQA restablecerá y confirmará la señal de alta resolución que se emite en el estudio con la firma de autenticación. Visite www.mqa.co.uk/customer/mqacd para obtener más información. ‘MQA’ o ‘MQA.’ indica que el producto está descodificando y reproduciendo una secuencia o archivo MQA e indica la procedencia para garantizar que el sonido es idéntico al material de la fuente. ‘MQA.’ indica que está reproduciendo un archivo MQA Studio, que ha sido autorizado en el estudio por el artista/productor o verificado por el propietario del copyright. Reproducción de SACD híbrido El SACD híbrido consiste en dos capas; la capa SACD y la capa CD. Pulse CD/SACD para seleccionar la capa que desee escuchar. Reproducción de DualDisks Un "DualDisk" es un disco con vídeo y audio que cumple el estándar DVD por una cara y contiene audio que puede reproducirse en un reproductor de CD en la otra. En la cara de audio que no es la cara de DVD, puede que la reproducción no sea siempre posible debido a que el disco no cumple con las especificaciones físicas de los CD estándar. Operaciones durante la reproducción La búsqueda directa no funciona mientras se reproducen discos con datos de música. Tipos de discos que no pueden reproducirse en esta unidad DVD Video, DVD Audio, CD-G, Video CD, DTS-CD Notas sobre los discos
  • Tenga cuidado de no pillarse la mano o los dedos cuando abra o cierre la bandeja de discos.
  • Nunca use discos con formas inusuales (como corazones u octógonos). Este tipo de discos podría atascarse y dañar la unidad.
  • Algunos CDs de audio con control de copia no cumplen los estándares de CD oficiales. Se trata de discos especiales y no pueden reproducirse en esta unidad.
  • No use discos con residuos de celofán, discos alquilados con pegatinas que se despegan o discos con etiquetas decorativas. Estos tipos de discos podrían quedarse pegados a la unidad o podrían dañarla.
  • No deje en la unidad un disco con una etiqueta impresa con una impresora de inyección durante un tiempo prolongado. El disco podría quedarse pegado a la unidad o podría dañarla. ■ Limpieza del reproductor
  • Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando. Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el reproductor y, finalmente, pase un paño seco.
  • El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el reproductor puede ser la causa de que la pintura y el revestimiento se despeguen. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la caja.

Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente.

  • Cuando sea difícil eliminar el polvo adherido a la bandeja del disco, aplique una cinta adhesiva, etc. para eliminar el polvo. ■ Precauciones al mover la unidad Cuando mueva la unidad, retire cualquier disco y cierre la bandeja de discos. A continuación pulse 8 STANDBY/ON en la unidad principal, espere 10 segundos después de que [OFF] desaparezca de la pantalla y entonces desenchufe el cable de alimentación. Mover la unidad mientras aún hay un disco en ella puede provocar daños. ■ Condensación Pueden formarse gotas de agua en el interior de la unidad si se lleva de un lugar frío a una habitación cálida o cuando una habitación fría se calienta rápidamente con una calefacción. A esto se le llama condensación. Esto no solo puede provocar que la unidad funcione mal, sino que también puede dañar el disco o partes de la unidad. Se recomienda quitar los discos de la unidad si no se va a usar durante un tiempo. Si existe la posibilidad de que se haya formado condensación, desenchufe el cable de alimentación y permita que la unidad permanezca a temperatura ambiente durante al menos 3 horas. MQA-CD SACD (Super Audio CD) (solo área de 2 canales) CD, CD-R, CD-RW

DVD-R, DVD-R (DL), DVD-RW

DVD+R, DVD+R (DL), DVD+RW19 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Especificaciones generales ■ Salida de audio analógico Nivel de salida nominal e impedancia

  • RCA OUT : 2,3 Vrms (1 kHz, 0 dB) / 100 Respuesta de frecuencia
  • CD: 2 Hz - 20 kHz, SACD: 2 Hz - 50 kHz (-3 dB) Relación señal/ruido
  • Conector óptico, -14 - -21 dBm / 660 nm ■ Otros Entrada de control
  • 220 - 230 V CA, 50/60 Hz Consumo de energía
  • 0,3 W (en modo de espera) AUTO STANDBY