XHM16 - Audiosystem PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XHM16 PIONEER als PDF.
| Technische Merkmale | Kompaktes Hi-Fi-System mit CD-Player, FM/AM-Radio und Bluetooth-Konnektivität. |
|---|---|
| Ausgangsleistung | 2 x 15 W RMS. |
| Konnektivität | Bluetooth, USB, AUX IN und Audioeingang. |
| Abmessungen | Kompakte Abmessungen für eine einfache Platzierung in verschiedenen Räumen. |
| Verwendung | Ideal zum Musikhören zu Hause, kompatibel mit verschiedenen Audioformaten. |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung der Oberfläche und Überprüfung der Audioanschlüsse empfohlen. |
| Sicherheit | Auf einer stabilen Oberfläche verwenden und Feuchtigkeit vermeiden. |
| Allgemeine Informationen | Vor der Verwendung die Kompatibilität der Bluetooth-Geräte überprüfen. |
Häufig gestellte Fragen - XHM16 PIONEER
Benutzerfragen zu XHM16 PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XHM16 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XHM16 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG XHM16 PIONEER
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -topfe) in die Nähe des Gerätes bringen und diese vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nasse schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNING
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf这点 Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELUFTUNG
Bei der Aufstellung这点es Gerates muss fur einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 25~cm oberhalb des Gerates, 10 cm hinter dem Gerat und jeweils 5 cm an der Seite des Gerates).
WARNING
Im Gerätegehause sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dieren, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverländigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschreiben,oridae these Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerätarf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*A1De

Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchigkeit: +5^ bis +35^ 85% rel. Feuchtete max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung theses Gerät an einem unzureichend belufteten, sehr feuchten oder bereits Ort ist zu vermeiden, und das Gerätarf dwer direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter these Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschlieben, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispissewe während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*A1De
ACHTUNG
Bei diesen Gerät handelt es sichzar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit fur Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderen Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Handen an, da diese einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.a. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel solle so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschiediges Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prufen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Solle es beschädigt sein, wenden Sie sich an ihre{nachste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder ihren Handler, um es zu ersetzen.
S002*A1De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol fur Gerate


(Symbolbeispiele) fur Batterien


Pb
These Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmull entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie dieseitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung daraufzuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien halten Sie darüber, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden möglichne negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen können.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von ihrer ortlichen Gemeindeverwaltung, Ihrm Müllentsorger oder dem Verkaufsord, an dem Sie die Waren erworben haben.
These Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sichitte an ihre lokalen Behörden oder Handler und Fragen Sie dont nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Warnhinweis Funkwellen
These Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelephone usw.). Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird, besteht die Möglichkeit, dass these Gerät (einschließlich von Produkten, die von thisem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht. In thisem Fall vergroßern Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von dieser Einheit unterstützen Produkte).
- Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfungtionen am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Fehlern/Fehlfungtionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder ihren anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen.itte wenden Sie sich an ihren Internetprovider oder den Hersteller des Netzwerkgeräts.
- Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets erforderlich.
WARNING
Bewahren Sie Kleinteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern auf. Falls ein Kleinteil versehentlich verschlucht wurde, suchen Sieitte unverzüglich arztliche Behandlung auf.
Wir danken Ihnen dazu, dass Sie sich für diese Produkt von Pioneer entschieden haben.
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr neues Gerät richtig bedieren und stets seine optimale Leistung erzielen können.itte bewahren Sie diese Anleitung anschließend fur spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
Lieferumfang 5
Einlagen der Batterien in die Fernbedienung 5
Verwendung der Fernbedienung 5
02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Fernbedienung 6
Vorderes Bedienfeld 7
Display 8
Lautsprecher 8
03 Anschlüsse
Anschluß der Laufsprecher 9
Anschluss der Antennen 10
Verwendung externer Antennen 10
Einstecken des Steckers 11
04 Die ersten Schritte
Einschalten der Stromversorgung 12
Einstellen der Uhr 12
Generelle Bedienung 12
Eingangsfungtion 12
Display-Helligeitsregler 12
Automatische Einstellung der Lautstärke. 12
Lautstärkeregelung 12
Muting 12
Lautstärkeregler 13
Equalizer 13
P.bass-Regelung 13
Bass/Hochtoner-Regelung. 13
Einstellen des Weck-Timers 13
Anwahlen des Weck-Timers 14
Abbrechen des Weck-Timers. 14
Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr. 14
Verwendung des Sleep-Timers 14
Verwenden von Kopfhörern 14
05 Disc-Wiedergabe
Abspielen von Discs oder Dateien 15
Einlagen einer Disc 15
Wiedergabe von Tracks auf CD. 15
Wiedergabe von MP3-Musikdateien 15
Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3-Discs 16
Wiederholte Wiedergabe 16
Zufallswiedergabe 16
Programmierte Wiedergabe (CD) 17
Herunterladen von MP3. 17
Umschalten des Display-Inhalts. 17
06 USB-Wiedergabe
Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten) 18
Wiederholte Wiedergabe 19
Zufallswiedergabe 19
Umschalten des Display-Inhalts. 19
07 Verwendung des Tuners
Wiedergabe von FM (Bei Modellen für Europa)/Wiedergabe von FM oder AM (Nur bei Modellen für
Nordamerika) 20
Abstimmung 20
Speichern voreingestellter Sender 20
Verwenden von RDS (Radio Data System)
(nur europäische Modelle) 21
Wiedergabe von DAB+ (nur X-HM26D) 23
Andernder Informationsanzeige. 24
Speichern eines Senders 24
DAB-Frequenztable (BAND III) 24
08 Andere Anschlüsse
Anschluss zusätzlicher Komponenten 25
Automatisches Wechseln zum Audio In-Eingang
(nur bei Modellen fur Nordamerika) 25
09 Bluetooth® Audio-Wiedergabe
Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser
Technologie 26
Betrieb per Fernbedienung 26
Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung) 26
Musik auf der Einheit von einem Bluetooth fährigen Gerät
anhoren 27
BT STANDBY 27
Warnhinweis Funkwellen 28
Einsatzbereich 28
Funkwellenreflektionen 28
Vorsichtshinweise zum Anschlieben von Produkten, die
von dieser Anlage Unterstützung werden. 28
10 Zusätzliche Informationen
Fehlerische 29
Abspielbare Discs und Formate 31
Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen
sind 32
Unterstutzte Audiodateiformate 32
Vorschismalregeln bei der Verwendung 32
Transport deses Gerätes 32
Installationsort. 32
Stellen Sie keine Gegenstände auf these Gerät . . . 32
Hinweise zu Kondensatbildung. 32
Reinigen des Produkts 32
Reinigen der Abtasterlinse 32
Handhabung von Discs 33
Aufbewahren. 33
Reinigen der Discs 33
Speziell geformte Discs 33
Einstellen der automatischen Stromabschaltung 33
Wiederherstellen aller Standardeinstellungen 33
Technische Daten 34
Kapitel 1:
Vorder Inbetriebnahme
Lieferumfang
Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in der Box befindet, wenn Sie sie öffnen.
Fernbedienung
- Batterien (R03, Großße „AAA“) x 2
-Netzkabel
- MW-Antennenkabel*1
UKW-Drahtantenne*2
DAB/FM-Drahtantenne*3
Garantiekarte*4
Bedienungsanleitung (vorliegenden Dokument)
1 Nur bei Modellen für Nordamerika
2 Nur X-HM16/X-HM26
3 Nur X-HM26D
4 Nur europäische Modelle
Einlagen der Batterien in die Fernbedienung
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite, und legen Sie die Batterien wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt in das Batteriefach ein.

2 Schlieben Sie den Batteriefachdeckel wieder.


ACHTUNG
- Verwenden Sie keine anderen als die vorgeschreibenben Batterien. Verwenden Sie außerdem niemals eine neue Batterie gemeinsam mit einer alten.
- Achten Sie beim Einlagen der Batterien sorgfältig darauf, die Federn der negativen (Ø) Pole nicht zu beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien auslaufen oder überhitz werden.
- Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die Polaritätsmarkierungen ( und ) im Inneren des Batteriefachs polaritätsgerecht ein.
-
Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in ein Feuer oder in Wasser geworfen werden.
-
Batterien können unterschiedliche Spannungen besitzen, selbst wenn sie die gleiche Grüße und Form aufweisen. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Sorten gemeinsam.
- Um ein Auslaufen von Batterieelektrolyt zu vermeiden, entfern den Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedierung langere Zeit (mindestens einen Monat) nicht verwendet werden soll. Falls Batterieelektrolyt ausgelaufen ist, reinigen Sie das Innere des Batteriefachs gründlich, und legen Sie dann neue Batterien ein. Falls ausgelaufener Batterieelektrolyt mit der Haut in Kontakt gekommen ist, spulen Sie die betroffenen Stellen unter laufendem Wasser ab.
-itte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrm Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der Umweltbehörden.

WARNING
- Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermöig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Höhe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außer dem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
Verwendung der Fernbedienung
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb eines Winkels von ca. 30^ vor dem Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät.

Bitte beachten Sie bei der Verwendung der Fernbedienung Folgendes.
- Sorgen Sie damit, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät befinden.
- Wenn der Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät starker Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer Leuchtstofflampe ausgesetzt ist, arbeitet die Fernbedienung möglicherweise nicht zuverlässig.
- Die Fernbedienungen verschiedener Geräte können eine gegenseitige Beeinflussung verursachen. Vermeiden Sie den Gebrauch anderer Fernbedienungen in der Höhe these Gerätes.
- Wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Reichweite der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.
Kapitel 2:
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Fernbedienung

10
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 12).
2 Eingangsfungtion-Tasten
Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet (Seite 12).

Verwendung zur Einstellung der Audio-Datei unter Verwendung des Bluetooth -Network (Seite 26).
3 M E N U
Zum Zugriff auf das Menu verwenden.
4 / / / , ENTER
Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von Aktionen.
5 PGM/MEMORY
Zum Speichern oder Programmieren der CD (Seite 17).
- Speichern Sie hiermit FM/AM-(Seite 20) oder DAB-Sender (Seite 24).
6 Wiedergabe-Steuertasten
Verwendung zur Steuerung jeder Funktion, nach dem Sie sie unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt haben (Seite 16).
TUNE +/-
Zum Suchen von Funkfrequenzen (Seite 20).
PRESET +/-
Zum Wahlen voreingestelter Radiosender (Seite 20).
7 Tasten zur Einstellung des Klangs
Stellen Sie die Klangqualität ein (Seite 13).
8 S L E E P
Siehe Verwendung des Sleep-Timers au Seite 14.
9 T I M E R
These Tastes dient zur Einstellung der Uhr sowie zur Einstellung und Überprüfung der beiden Timer (Seite 12).
10
Drucken, um die Wiederholungseinstellung von CD (Seite 16) oder USB (Seite 19) ein-/auszuschalten
11 RANDOM
Drucken, um die zufällige Wiedergabe von C(Seite 16) oder USB (Seite 19) ein-/auszuschalten.
12 DISPLAY
Drucken, um die Anzeige von Informationen zu MP3 (Seite 17), RDS (Seite 21) oder DAB (Seite 24) ein-/auszuschalten.
13
Drucken, um zum vorgen Bildschirm zurückzukehren.
14 Volume-Einstelltasten
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörluststärke einzustellen (Seite 12).
15 号
Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 12).
16 DIMMER
Dieser Eintrag dient zum Abdunkeln oder Aufhellen der Displayanzeige. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden (Seite 12).
Vorderes Bedienfeld

1 STANDBY/ON
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 12).
2 Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
3 TIMER-Anzeige
Leuchtet, wenn beim Receiver mit Timer-Einstellung der Strom ausgeschaltet ist.
4 Hauptdisplay
Siehe Display au Seite 8.
5 Lautstärkeregelung
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörluststärke einzustellen (Seite 12).
6 I N P U T
Wählt die Eingabequelle aus.
7 Kopfhörer-Anschluss
Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Laufsprechern kein Ton.
8 USB-Anschluss
Zum Anschlieben eines USB-Massenspeichergeräts als Audioquelle an diesen Gerät (Seite 18).
9 CD-Schubfach
Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein (Seite 15).
10 Wiedergabe-Steuertasten
Wählt den gewünschten Track oder die gewünschte Datei, die wiedergegeben werden soll. Verwendung zum Stoppen der Wiedergabe. Stoppt die Wiedergabe oder nimmt sie vom Anhaltepunkt wieder auf.
11 Taste Öffnen/Schlieben für das Disc-Schubfach
Verwendung zum Öffnen oder Schlieben des Disc-Schubfachs (Seite 15).
Display

1
Leuchtet bei stummgeschalteten Ton.
Hinweis
- Das Stummschaltungs-Icon wird in Rot angezeigt.
2
Hiermit starten Sie die Wiedergabe.
3 Ⅱ
Anhaltender Wiedergabe.
4
Die Timer-Funktion ist eingestellt.
5 Zeichenanzeige
Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
Lautsprecher

1 Hochtöner
2 Tieftöner
3 Laatsprecher-Anschlüsse
Wichtig
- Der Laatsprechergrill kann nicht entfernt werden.
- Beide Laatsprecher konnen sowohl auf der rechten
Seite als auch auf der linken Seite verwendet werden.
Kapitel 3:
Anschlüsse
ACHTUNG
- Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zuziehen.
- Schlieben Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind.
Anschluß der Lautsprecher
- Offnen Sie die Klemmen und schiben Sie den hervorstehenden Draht ein.
- Schlieben Sie das schwarze Kabel an die (-) -Klemme und das rote Kabel an die (+) -Klemme an.

ACHTUNG
-
An den Lautspracherklemen these Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschlieben und Abtrennen der Lautspracherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
-
Schlieben Sie keine anderen Laufsprecherboxen als die im Lieferumfang enthaltenen Laufsprecher an diese Anlage an.
- Schlieben Sie die mitgelieferten Laufsprecher an keinen anderen Verstärker als den Verstärker im Lieferumfang dieser Anlage an. Der Anschluss an einen anderen Verstärker kann zu Fehlfunktionen und Brandausbruch führen.
- Bringen Sie diese Laufsprecher nicht an der Wand oder an der Decke an. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass er herunterfällig und Verletzungen verursicht.
- These Lautspricher sind magnetisch abgeschirmt. Wenn jedoch je nach Aufstellungssort das Lautsprachersystem sehr nahe am Bildschirm eines Fernsehers installiert ist, kann es zu Farbverzerrungen kommt. Schalten Sie, wenn dies geschieht, den Fernseher aus und schalten Sieihn nach 15 - 30 Minuten wieder ein. Stellen Sie, wenn das Problem weiter besteht, das Lautsprachersystem weiter entfernt vom Fernseher auf.
- Achten Sie darauf, dass die Lautsprecher-kabel-Drahte nicht freiogelegt werden und dass sie nicht Kontakt mit anderen Kabelträhen kommt. Dies kann zu einem Defekt des Produkts führen.
- Ein blankes Laufsprecherkabelarf auf keine Fall in Kontakt mit dem Receiver-Gehäusekommen.

- Wenn der Draht eines Laufsprecherkabels in Kontakt mit einem Metallteil des Receiver-Gehäuses kommt, kann er den betreffenden Laufsprecher beschädigen oder kann die Entstehung von Rauch oder Feuer bewirken.
Führten Sie die Laufsprecherkabel sicher in die Anschlüsse ein und überprüfen Sie, dass die betreffenden Kabel nicht leicht herausgezogen werden konnen.

Hinweis
- Es gibt keinen Unterschied zwischen dem L- und dem R-Lautsprecher (links und rechts).
Anschluss der Antennen
- Schlieben Sie die MW-Rahmenantenne und die FM (DAB/FM)-Drahtantenne wie unter dargestellt an.
- Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schreiben Sieitte externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen unter).

Nur bei Modellen für Nordamerika
Bei Modellen fur Europa

1 Schlieben Sie die MW-Antennendrähte an.
Halten des Steckverbinders für den Anschluss.
2 Verbinden Sie die MW-Rahmenantenne mit dem beiliegenden Ständer.
Wie oben abgebildet einrichten.
3 Platzieren Sie die MW-Antenne auf einer ebenen Fläche in der Richtung, die den besten Empfang bietet.
- Setzen Sie die Antenne für den besten Empfang in die Nähe eines Fensters usw.
- Stellen Sie die Antenne nicht in der Nähe eines Computers oder Fernsehgeräts auf. Daraus konnen sich Funkstorungen ergeben.
4 Eine UKW-Drahtantenne an die UKW-Antennenbuchse anschließen.
Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die UKW-Antenne zur vollen Länge ausrolten und an einer Wand oder einem Turrahmen befestigen. Lassen Sie die Antenne nicht lose herunterhängen oder in aufgerolltem Zustand.
Verwendung externer Antennen
Zur Verbesserung des FM (DAB/FM)-Empfangs
Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um eine externe UKW-Antenne anzuschreiben.

Einstecken des Steckers
Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus undziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben, schlieben Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.

ACHTUNG
- Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel.
- Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für keinen anderen Zweck als oben beschrieben.
Kapitel 4:
Die ersten Schritte
Einschalten der Stromversorgung
Drucken Sie 山 ,um den Strom einzuschalten.
Nach Gebrauch:
Drucken Sie, um den Strom-Standby-Modus einzugeben.
Einstellen der Uhr

1 Drücken Sie, um das Geräeinzuschalten.
2 Drücken Sie TIMER auf der Fernbedienung. "CLOCK" erscheint im Hauptdisplay.
3 Drucken Sie ENTER.
4 Drücken Sie / , um den Tag einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie / , um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
6 Drücken Sie / , um die Minute einzugeben, und drücken Sie dann ENTER zur Bestätigung.
7 Drucken Sie ENTER.
Überprüfen der Zeitanzeige:
Drucken Sie TIMER. Die Zeitanzeige erscheint ca.
10 Sekunden lang.
Nachstellen der Uhr:
Die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr" ab 1 durchfuhren.

Hinweis
- Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschlieben des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.
Generelle Bedienung
Eingangsfungtion
Wenn INPUT auf der Haupteinheit gedrückt wird,ändert sich die momentane Funktion auf einen anderen Modus. Drücken Sie INPUT wiederholt, um die gewünschte Funktion zu wahlen.

1 Nur X-HM26D
2 Nur bei Modellen für Nordamerika
Display-Helligeitsregler
Drucken Sie DIMMER, um die Display-Helligkeit zu dimmen. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.
Automatische Einstellung der
Lautstärke
Wenn Sie die Haupteinheit bei einer eingestellen Lautstärke von 31 oder higher aus- und einschalten, startet die Lautstärke bei 30 und stellt sich auf das zuletzt eingestellte Niveau ein.
Lautstärkeregelung
Drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung VOLUME (am Hauptgerät) oder drücken Sie die Taste VOL +/− (auf der Fernbedienung), um die Lautstärke zu erhöhen zu vermindern.

ACHTUNG
- Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der Laufsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen. Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein. Hörren Sie Musik bei angemessener Lautstärke. Überhöher Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
Muting
Der Ton wird vorübergehend stummgeschaltet, wenn auf der Fernbedienung gedrück wird. Drücken Sie nochmals die Taste, um die Lautstärke wieder herzustellen.
Lautstärkeregler
Equalizer
Wenn der EQ gedrückt wird, wird die momentane Modus-Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einen anderen Modus den EQ wiederholt, bis der gewünschte Klang-Modus erscheint.

P.bass-Regelung
Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die Einheit in den P.Bass- Modus, in dem die Bassfrequenzen betont werden. Drucken Sie, um den P.bass-Modus abzubrechen, P.BASS auf der Fernbedienung.
Bass/Hochtöner-Regelung
Drücken Sie SOUND, um "BASS" oder "TREBLE" auszuwahlen. Drücken Sie dann / , um Bass/Treble anzupassen.

Hinweis
- Der EQ und P.BASS können nicht gleichzeitig betrieben werden. Die zuletzt gewählte von diesen zwei Funktionen ist diejenige, die verwendet wird.
- SOUND (Höhen) kann geben entweder EQ oder P.BASS betrieben werden.
Wenne der ober genommen zwei Funktionen gewählt wird, wird die nicht gewählte Funktion wie folgt angezeigt.
1 Wenn die Einstellung P.BASS (ON/OFF) verändert wird.
- EQ:FLAT
2 Wenn die Einstellung EQ verändert wird.
P.BASS:OFF
Einstellen des Weck-Timers
Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für eine neue Timer-Einstellung verwendet.
1 Drücken Sie, um das Geräeinzuschalten.
2 Drücken und halten Sie TIMER auf der Fernbedienung gedrückt.
3 Drücken Sie / , um „ONCE“ oder „DAILY“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
ONCE - Die Once-Timer-Wiedergabe Funktioniert nur einmal zu der voreingestellten Zeit.
DAILY - Die tägliche Timer-Wiedergabe erfolgt zur gleichen voreingestellten Zeit an den Tagen der Woche.
4 Drücken Sie / , um „TIMER SET“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie / , um die Quelle der Timer-Wiedergabe zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
CD, DAB (nur X-HM26D), FM, AM (Nur bei Modellen für Nordamerika) und USB können als Wiedergabequelle ausgewählten werden.
6 Drücken Sie / , um den Timer-Tag zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
7 Drücken Sie / , um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
8 Drücken Sie / , um die Minute einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. Nach den Schritten 7 und 8 die Endzeit einstehen.
9 Stellen Sie die Lautstärke ein, drücken Sie VOL +/- und drücken Sie dann ENTER.
Wird auf dem Display angezeigt.
10 Drücken Sie, um den Strom-Standby-Modus einzugeben.
Die TIMER-Anzeige leuchtet auf.
Anwahlen des Weck-Timers
Kann für die Wiederverwendung einer existierenden Timer-Einstellung verwendet werden.
1 Wie die Schritte 1-3 in „Einstellen des Weck-Timers".
2 Drucken Sie / , um „TIMER ON“ zu wahlen und drucken Sie dann ENTER.
Abbrechen des Weck-Timers
Kann für das Ausschalten der Timer-Einstellung verwendet werden.
1 Wie die Schritte 1-3 in „Einstellen des Weck-Timers".
2 Drücken Sie / , um „TIMER OFF“ zu wahlen und drücken Sie dann ENTER.
Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr
1 Drücken Sie, um das Gerät auszuschalten.
2 Zur voreingestellen Weckzeit schaltet sich das Gerät automatisch ein, und die Wiedergabe beginnnt mit der gewährten Engangsfung.
Hinweis
- Wenn zur Weckzeit kein USB-Speichergerät angeschlossen bzw. keine Disc eingelegt ist, wird these Gerät während eingeschaltet, der Track wird jedoch nicht wiedergegeben.
- Bestimmte Discs werden bei Erreichen der Weckzeit möglicherweise nicht automatisch abgespielt.
- Lassen Sie bei der Einstellung des Timers mindestens eine Minute zwischen der Start- und der Endzeit.
Verwendung des Sleep-Timers
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer aus, so dass Sie sorglos einschlagen können.
1 Betätigen Sie SLEEP zur Wahl der
Zeitdauer, nach deren Verstreichen sich das Gerät ausschalten soll.
Die folgenden Einstellungen stehen zur Auswahr: 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min und OFF (Aus). Der neue Wert wird 3 Sekunden lang angezeigt, wonach die Einstellung abgeschlossen ist.
Hinweis
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann erneut eingestellt werden, indem Sie SLEEP drucken, während die Restzeit angezeigt wird.
Verwenden von Kopfhörern
Verbinden mit dem Klinkenstecker der Kopfhörer.
Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Laufsprechern kein Ton.

- Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher Lautstärkeeinstellung ein und horen Sie der Musik in angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schaldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
- Vermindern Sie vor dem Anschlieben oder Trennen des Kopfhörers die Lautstärke.
- Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stecker und 16 Ω bis 50 Ω Impedanz. Die empfohlene Impedanz ist 32 Ω.
Kapitel 5:
Disc-Wiedergabe
Dieses System kann Standard-CDs, CD-R/RW- und CD-R/ RW-Discs mit MP3-Dateien wiedergeben, jedoch keine Daten aufzeichnen. Einige Audio-CD-R- und CD-RW-Discs konnen aufgrund ihres Zustands oder des zum Aufzeichnen verwendeten Geräts möglicherweise nicht wiederergegeben werden.
- Details zu MP3 finden Sie auf Seite 31.
Abspielen von Discs oder Dateien
Einlagen einer Disc
1 Drücken Sie, um das Gerät einzuschalten.
2 Drücken Sie CD auf der Fernbedienung oder wiederholt INPUT auf der Haupteinheit, um die CD-Eingabe zu wahlen.
3 Drücken Sie ▲ am Hauptgerät, um das Disc-Fach zu öffnen.
4 Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben in das Disc-Fach ein.

5 Drücken Sie am Hauptgerät, um das Disc-Fach zu schreiben.
Wiedergabe von Tracks auf CD
1 Wenn die Erkennung abgeschlossen ist, drücken Sie.
Ist der letzte Track abgeschweit, stoppt das Gerät automatisch.
Wiedergabe von MP3-Musikdateien
MP3-Trackdaten werden in thisem Dokument als Musikdateien, ihr Speicherort als Ordner bezeichnet. Beispiel:

1 Wenn die Erkennung abgeschlossen ist, drücken Sie / , um den Ordner mit den Musikdateien auszuwahlen ([], und dann oder ENTER.
- Wiederholen Sie diesen Schritt, wenn im ausgewählten Ordner weitere Ordner befinden.
- Drücken Sie oder zum vorgen derordner zureckzukehren.
2 Drücken Sie / , um die Musikdatei auszuwahlen ([J], und dann oder ENTER.
- Wenn die Wiedergabe beginnt, konnen nur Musicdateien im gleichen Ordner kontinuierlich wiedergegeben werden.
ACHTUNG
- Legen Sie nicht zwei Discs in eine Disc-Schublade.
- Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz oder Achteck) ab. Dies kann zu Defekten führen.
Die Disc-Schublade nicht berühren, wenn sich diese bewegt. - Wenn bei offener Schublade ein Stromausfall eintritt, warten Sie, bis die Stromversorgung wieder hergestellt wird.
- 8 cm-Discs unbedingt in die Mitte der Disc-Schublade legen.

Hinweis
- Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht es länger zum Lesen einer MP3-Disc als bei einer normalen CD (ungeführ 20 bis 90 Sekunden).
- Wenn während deschnellen Rücklaufs der Beginn des ersten Tracks erreicht ist, gelangt die Einheit in den Wiedergabe- Modus (gilt nur fur CD).
- Wenn Radio- oder Fernsehempfang durch den CD-Betrieb gestört wird, das Gerät weiter entfernt vom Radio oder Fernseher aufstellen.

Tipp
- Wenn mehr als 20 Minuten lang keine Operation im CD-Modus erfolgte und die Audio-Datei in dieser Zeitraum nicht abgespielt wurde, wird der Strom automatisch abgeschaltet. In diesen Fall ist es erforderlich, dass automatische Stromabschaltung auf ON umgeschaltet wird.
Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschelt werden (ON/OFF) (Seite 33).
Grundlegende Funktionen
| Funktion | Hauptgerät | Fembedienung | Betrieb |
| Wiedergabe | # | # | In der Stopp-Betriebsart drücken. |
| Stopp | # | # | Drücken Sie im Wiedergabemodus. (Bei Wiedergabe einer CD) "RESUME" wird angezeigt und die aktuelle Wiedergabeposition gespeichert. Drücken Sie noch einmal, und die gespeicherte Position wird gelöscht. |
| Pause | # | # | Drücken Sie im Wiedergabemodus. Drücken Sie▶■, um die Wiedergabe vom Anhaltepunkt an wieder aufzehmen. |
| Nächste/ vorge Nummer | # | # | In der Wiedergabe- oder Stopp-Betriebsart drücken. Wenn Sie die Taste im Stopp-Modus drücken, dann drücken Sie▶■, um den gewünschten Track zu starten. (Bei Wiedergabe von MP3) Sie nur können innerhalb des Ordners zwischen den Musikdateien vor- und zurückspringen. |
| Schneller Vorlauf/Rücklauf | # | # | In der Wiedergabe-Betriebsart gedrück gehalten. LösEN Sie die Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3-Discs


Wiederholte Wiedergabe
Bei der wiederholten Wiedergabe konnen ein Titel, alle Titel oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden.
Wiederholen eines Titels:
Drucken Sie wiederholt bis "REPEAT ONE" entscheid. Drucken Sie ENTER.
Wiederholen aller Titel:
Drucken Sie wiederholt bis "REPEAT ALL" erscheint. Drucken Sie ENTER.
Wiederholen von gewündsten Titeln:
Fuhren Sie die Schritte 1-5 unter "Programmierte Wiedergabe (CD)" (Seite 17) aus und drücken Sie dann mehrfach bis "REPEAT ALL" angezeigt wird. Drucken Sie ENTER.
Beenden der wiederholten Wiedergabe:
Drucken Sie wiederholt bis, REPEAT OFF" erscheint. Drucken Sie ENTER.

Hinweis
- Achten Sie darauf, nach der Ausführung der Wiederholungs-Wiedergabe zu drucken. Sonst wird die Disc fortlaufend wiedergegeben.
- Wahlend der Wiederholungs-Wiedergabe ist die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
Zufallswiedergabe
Die Tracks einer Disc können automatisch in der Zufallswiedergabe abgespielt werden.
Zufallswiedergabe aller Titel:
Drucken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM ON“ entscheid. Drucken Sie ENTER.
Beenden der Zufallswiedergabe:
Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM OFF“ entscheid. Drücken Sie ENTER.

Hinweis
- Wenn Sie während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge drücken, können Sie sich zu dem Track bewegen, der bei der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge als nachster gewählt wird.
- Bei der Zufallswiedergabe wählt und spiel das Gerät automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Tracks nicht wahren.)
- Wahlend der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.
Programmierte Wiedergabe (CD)
Zur Wiedergabe konnen Sie bis zu 24 Titel in der gewünschten Reihenfolge wahlen.
1 Drücken Sie im Stopp-Modus auf der Fernbedienung PGM/MEMORY, um den Programmierspeichermodus einzugegeben.
2 Drücken Sie, um die gewünschten Tracks auszuwahlen.
3 Drücken Sie ENTER, um das Verzeichnis und die Tracknummer zu speichern.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 bei den anderen Tracks. Es konnen bis zu 24 Tracks programmiert werden.
- Wenn Sie die programmierten Tracks überprüfen sollen, dann drücken Sie PGM/MEMORY.
- Wenn Sie einen Fehler begeben, werden die letzten programmierten Tracks durch Drücken von gelöscht.
5 Drücken Sie um die Wiedergabe zu starten.
Abbrechen der programmierten Wiedergabe:
Drucken Sie, um die programmierte Wiedergabe abzubrechen, zweimal auf der Fernbedienung. Auf der Anzeige erscheint PRG CLEAR and alle programmierten Inhalte werden gelöscht.
Hinzufugen von Tracks zum Programm:
Drucken Sie PGM/MEMORY. Dann folgen die Schritte 2-3, um Tracks hinzuzufugen.

Hinweis
- Wenn eine Disc ausgeworfen wird, wird das Programm automatisch abgebrochen.
- Wenn Sie drucken, um den Standby-Modus einzugeben oder die Funktion von CD auf eine andere Funktion zu ändern, werden die programmierten Auswahlen gelöscht.
- Wahlend der programmierten Operation ist die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
Herunterladen von MP3
Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man Musik-Dateien MP3 herunterlagen kann. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Website für das Herunterlagen dieser Musikdateien. Sie können diese heruntergeladenen Musikdateien durch Brennen einer CD-R/RW Disc abspielern.
- Die heruntergeladenen Songs/Dateien sind nur für den personlichen Gebrauch bestimmt. Jedwede andere Nutzung der Songs ohne Zustimmung des Eigentümers istrechtswidrig.
Umschalten des Display-Inhalts
1 Drücken Sie DISPLAY während der Wiedergabe.
Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des Albums auf der Datei aufgezeichnet sind, werden diese Informationen angezeigt. (Was Sie auf dieser Einheit sehen können, sind nur alphanumericische Zeilen. Nicht-alphanumericische Zeichen werden werden in "■" angezeigt.)
Anzeige von nummer des Anzeige Titel Tracks und Titel

Anzeige von Tracknummer im Ordner Anzeige Album und Wiedergabedauer

Hinweis
- Wenn "Not supported playback file" angezeigt wird, kann die Datei nicht wiedergegeben werden. Sie wird in dieser Fall automatisch übersprungen.
- Es gibt Fälle, in denen keine Informationen angezeigt werden können.
- Anzeige von Titel, Interpret und Album wird nur mit ID3-Version 1 (1.0 oder 1.1) unterstützt.
Kapitel 6: USB-Wiedergabe
Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten)
Mit der USB-Schnittstelle an der Vorderseite des Receivers ist eine Zwei-Kanal-Wiedergabe von MP3-Dateien möglich.
- Pioneer garantiert nicht, dass jeder Datei, die auf einem USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder dass Strom an einen USB-Speicher gefelwert wird.itte beachten Sie außerdem, dass Pioneer keinerlei Haftung fur Verluste von Dateien auf USB-Speichergeräten übernimmt, die auf den Anschluss an这点es Gerät zurückzuführen sind.
- Details zu MP3 finden Sie auf Seite 31.
1 Drucken Sie USB als die Eingabequelle. Auf dem Hauptdisplay erscheint "USB".
2 Schlieben Sie den USB-Speicher an.
- Dieser Receiver Unterstützung nicht einen USB-Hub.

3 Wenn die Erkennung abgeschlossen ist, drücken Sie um den Ordner mit den Musikdateien auszuwahlen ([], und dann oder ENTER.
- MP3-Trackdaten werden in thisem Dokument als Musikdateien, ihr Speicherort als Ordner bezeichnet.
- Wiederholen Sie diesen Schritt, wenn sich im ausgewählten Ordner weitere Ordner befinden.
- Drücken Sie oder zum vorgen Ordnner zurückzukehren.
4 Drücken Sie / , um die Musikdatei auszuwahlen ([J]), und dann oder ENTER.
- Wenn die Wiedergabe beginnt, konnen nur Musicdateien im gleichen Ordner kontinuierlich wiedergegeben werden.
- Details zur Grundbedienung finden Sie auf Seite 16.
-
Wenn Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln sollen, dann beenden Sie vor dem Wechsel zuerst die USB-Speicher-Wiedergabe.
-
Schalten Sie den Strom aus, ehe Sie den USB-Speicher entfern.
Hinweis
- Unter bestimmten Bedingungen kann es vorkommen, dass diese Gerät ein USB-Speichererat nicht erkennt, Dateien nicht abspielt oder das USB-Speichererat nicht mit Strom versorgt. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Wenn ein USB-Speichererat angeschlossen ist auf Seite 30.
- Wenn momentan keine Wiedergabe vom USB-Speichergerätstattfindet und 20 Minuten lang kein Bedienungsvorgang an thisem Gerät ausgeführrt wurde, schaltet es sich automatisch aus. In thisem Fall ist es erforderlich, dass automatische Stromabschaltung auf ON umgeschaltet wird (Seite 33).
Wiederholte Wiedergabe
Bei der wiederholten Wiedergabe konnen ein Titel, alle Titel oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden.
Wiederholen eines Titels:
Drucken Sie wiederholt bis "REPEAT ONE" erscheint.
Drucken Sie ENTER.
Wiederholen aller Titel:
Drucken Sie wiederholt, bis, REPEAT ALL" erscheint.
Drucken Sie ENTER.
BeendenerwiederholtenWiedergabe:
Drucken Sie wiederholt, "REPEAT OFF" erscheint.
Drucken Sie ENTER.

Hinweis
- Achten Sie darauf, nach der Ausführung der Wiederholungs-Wiedergabe zu drucken. Andernfalls werden die Dateien des USB-Speichers kontinuierlich abgeschweit.
- Wahlend der Wiederholungs-Wiedergabe ist die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
Zufallswiedergabe
Die Dateien des USB-Speichers konnen in zufälliger Reihenfolge oder automatisch wiedergegeben werden.
Zufallswiedergabe aller Titel:
Drucken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM ON“ entscheid. Drucken Sie ENTER.
Beenden der Zufallswiedergabe:
Drucken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM OFF“ entscheid. Drucken Sie ENTER.

Hinweis
- Wenn Sie während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge▶drücken, können Sie sich zu dem Track bewegen, der bei der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge als nachster gewählt wird.
- Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Tracks nicht wahren.)
- Wahlend der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.
Umschalten des Display-Inhalts
Die Einheit kann die auf dem USB-Speicher aufgezeichneten Informationen anzeigen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Umschalten des Display-Inhalts auf Seite 17.
Kapitel 7:
Verwendung des Tuners
Wiedergabe von FM (Bei Modellen für Europa)/Wiedergabe von FM oder AM (Nur bei Modellen für Nordamerika)
Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatischen (Suchlauf) und der manuellen (Rasterschnitt)
Einstellfunktionen. Sobald Sie einen Sender eingestellt haben, können Sie die Frequenz speichern, um sie später wieder aufrufen zu konnen. Zur Verfahrensweise siehe unter Speichern voreingestelter Sender unter.


Abstimmung
1 Drücken Sieinzuschalten.
,um den Strom
2 Drücken Sie wiederholt TUNER, um das gewünschte Frequenzband (FM oder AM) zu wahlen.
(X-HM26D) Sie können "FM" und "DAB" auswahlen. Details zu "DAB" finden Sie auf Seite 23.
3 Drücken Sie TUNE + / - auf der Fernbedienung, um den gewünschten Sender einzustellen.
Automatische Sendereinstellung:
Drücken Sie TUNE +/- und halten Sie die Taste gedrückt. Daraufhin beginnt automatisch das Scannen, und der Tuner stoppt am ersten Sender, der empfangen werden kann.
Manuelle Abstimmung:
Drücken Sie TUNE +/- wiederholt, um den gewünschten Sender einzustellen.
Hinweis
- Wenn eine Radio-Interferenz auftritt, kann es sein, dass die automatische Senderwahl an thisem Punkt automatisch gestopt wird.
Die automatische Senderwahl überspringt Sender mit schwachem Signal. - Wenn Sie die automatische Senderwahl stoppen wollen, dann drucken Sie.
- Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach erscheint der Sendername.
- Mit dem Modus Auto Station Program Memory (ASPM) kann eine vollautomatische Einstellung von RDS-Sendern realisiert werden (siehe Seite 22).
Empfangen einer UKW-Stereosendung:
1 Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display angezeigt wird.
2 Drucken Sie MENU und dann / , bis "FM STEREO/MONO" auf dem Display angezeigt wird.
3 Drucken Sie ENTER und dann / , bis "AUTO" auf dem Display angezeigt wird.
Optimierung des FM-Empfangs
Wenn Sie die obengenannten Schritte 1-2 ausgeführrt haben, drücken Sie ENTER und dann / , bis "MONO" auf dem Display angezeigt wird.
Dies ändert den Tuner von Stereo auf Mono, wodurch sich normalerweise der Empfang verbessert.
Speichern voreingestellter Sender
Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender horen, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später immer dann einfach aufrufen zu konnen, wenn Sieihn horen möchten (Voreingestelle Senderwahl). Er muss dann nicht immer wieder manuell eingestellt werden. Dieses Gerät kann bis zu 45 Sonder speichern.
(UKW 30 Sender/MW 15 Sender)


1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Abstimmung oben.
2 Betätigen Sie PGM/MEMORY.
Die voreingestellte Zahl blinkt.
3 Drücken Sie PRESET + / - , um die voreingestelle Nummer des Kanals zu wahlen.
4 Drücken Sie PGM/MEMORY, um den betreffenden Sender im Speicher zu speichern.
Wenn die voreingestelle Zahl nicht mehr blinkt, sondern leuchtet, ehe der Sender gespeichert wird, dann wiederholen Sie die Operation von Schritt 2 an.
- Die Schritte 1 - 4 wiederholen, um andere Sender zu speichern oder einen Festsender zu ändern. Wenn ein neuer Sender gespeichert wird, wird der Sender gelöscht, der vorher für diesen voreingestelltten Kanal gespeichert wurde.

Hinweis
Die Backup-Funktion schützt die gespeicherten Sender für den Fall eines Stromausfalls oder einer Entfernung des Stromkabels eine Stunden.
Abrufen eines gespeicherten Senders
Drücken Sie PRESET +1- , um den gewünschten Sender zu wahlen.
Festsender-Suchlauf
Die abgespeicherten Sender konnen automatisch abgetastet werden. (Festsenderspeicher-Suchlauf)
1 Drücken Sie PRESET + / - und halten Sie die Taste gedrückt.
Die voreingestellte Zahl entscheid, und die programmierten Sender werden nacheinander gewählt, jeder 5 Sekunden lang.
2 Drucken Sie PRESET +1- erneut, wenn der gewünschte Sender lokalisiert worden ist.
Löschen aller gespeicherten Sender
1 Drucken Sie TUNER auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie, bis MEMORY CLEAR" erscheint.

Hinweis
- Alle Sender werden gelöscht.
Verwenden von RDS (Radio Data System)
(nur europäische Modelle)
Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörend die verschiedene Informationen - beispisseweise den Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern. Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des Programmsuchen können. Zum Beispiel können Sie nach einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der Programmart Jazz Music. ausstrahlt.
RDS-INFORMATIONEN
1 Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display angezeigt wird.
2 Drucken Sie mehrfach DISPLAY.
Bei jedem Drücken von DISPLAY wird das Display wie folgt umgeschaltet:

- Wenn Sie einen anderen Sender als einen RDS-Sender oder einen RDS-Sender, dessen Signal schwach ist, einstehen, ändert sich das Display in folgender Reihenfolge:

Sendersuche nach Programmtyp
1 Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie MENU und dann / , bis "FM RDS" auf dem Display angezeigt wird.
3 Drucken Sie ENTER und dann / , bis "PTY" auf dem Display angezeigt wird.
4 Drucken Sie ENTER.
"SELECT" zal gedurende ongeveer 5 seconden verschijnen.
5 Drücken Sie / zur Auswahl des gewünschten Programmtypes.
Bei jedem Drücken der Taste entscheidt der Programmtyp. Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wird der Programmtyp kontinuierlich angezeigt.
6 Wahrend der ausgewählte Programmtyp angezeigt wird (5 Sekunden lang), drucken Sie ENTER.
Nachdem der gewählte Programtyp etwa 2 Sekunden lang geleucht hat, entscheid „SEARCH“, woraufhin die Suchoperation beginnt.
Die Programmtypen werden wie folgt angezeigt:
News-Nachrichten
Current Affairs-Aktuelle Themen
Information - Allgemeine Informationen
Sport-Sport
Education-Bildungssendungen
Drama-Horspiele usw.
Cultures - Nationale oder regionale Kultur, Theater u Science - Wissenschaft u Technologie
Varied Speech -Fur gewöhnlich Gesprachssendungen wie beispelseweise Quizshows oder Interviews.
Pop Music-Pop-Musik
Rock Music - Rock-Musik
Easy Listening - Leichte Unterhaltungsmusik
Light Classics M - "Leichte"
klassische Musik
Serious Classics - Emste klassische Musik
Other Music-Musik, die in keine der oben aufgeführten Kategorien passt
Weather & Metr - Wetterberichte Finance - Börsenberichte, Kommerz, Handel usw.
Religion -Programme über
Religion
Phone In - Hörer
Anrufsendungen zur Außerung
der eigenen Meinung
Travel & Touring - Ferienspezifische
Reisemeldungen, weniger Verkehrsmeldungen
Leisure & Hobby - Freizeit und Hobby
Jazz Music - Jazz
Country Music - CountryMusik
National Music - Pop-Music in einer anderen Sprache als
English
Oldies Music - Pop-Musik aus den 50ern und 60ern
Folk Music - Folk-Music Documentary
Dokumentationen
Alarm Test -
Rundfunksending beim Testen von
Gefahrenmeldungs
Einrichtungen oder-Receivevem
Alarm - Alarm! - Information über Naturkatastrophen.
- Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit den gewünschten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und der Name des Senders verbleibt.
- Wenn Sie den gleichen Programmtyp eines anderen Senders horen möchten, wiederholen Sie die Schritte 2-6. Das Gerätucht den nachsten Sender.
- Wenn kein Sender gefunden werden kann, erscheint. NOT FOUND 4 Sekunden lang.
Verwendung des Auto Station Program Memory (ASPM) (automatischer
Senderprogramm-Speicher)
In der ASPM-Betriebsartucht der Tuner automatisch nach neuen RDS-Senden. Bis zu 30 Sonder konnen gespeichert werden.
Wenn eineige Sender bereits abgespeichert sind, verringert sich die Zahl der speicherbaren neuen Sender entsprechend.
1 Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display angezeigt wird.
2 Drucken Sie MENU und dann / , bis "FM RDS" auf dem Display angezeigt wird.
3 Drucken Sie ENTER und dann / , bis "ASPM" auf dem Display angezeigt wird.
4 Drucken Sie ENTER
"ASPM" blinkt etwas 4 Sekunden lang, dann beginnt der
Suchlauf (87,5 - 108 MHz).
Nach Abschluss des Suchlaufs wird die Zahl der abgespeicherten Sender 4 Sekunden lang angezeigt und dann erscheint "END" 4 Sekunden lang.
- So stoppen Sie ASPM, bevor der Vorgang abgeschlossen ist:
Drucken Sie , während nach Sendern gesucht wird. Die bereits gespeicherten Sender werden beibehalten - Wenn derselbe Sender auf verschiedene Frequzensenden sendet, wird die stärkste Frenzabgespeichert.
- Jeder Sender, der die gleiche Frequenz hat wie ein bereits gespeicherter, wird nicht noch einzel gespeichert.
- Sind bereits 30 Sender abgespeichert, wird der Suchlauf abgebrochen. Wenn Sie die ASPM-Operation noch einmal durchführten mögen, müssen Sie den Festsenderspeicher loschen.
- Wenn keine Sender abgespeichert worden sind, erscheint „NOT FOUND“ etwa 5 Sekunden lang.
- Bei sehr schwachen RDS-Signalen können keine Sendernamen abgespeichert werden.
- Derselbe Sendername kann in verschiedeneen Kanälen gespeichert werden.
- In einem gewissen Gebiet oder in gewissen Zeiträumen können die Sendernamen vorübergehend verschiedene sein.
Hinweis
- Wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt, bedeutet dies nicht, daß das Gerät defekt ist:
-PS",NO PS"und der Sendername erscheinen abwechselnd und vollständig.
- Wenn ein spezifischer Sender nicht richtig sendet oder ein Sender Prüfungen durchführ, kann die RDS-Empfangsfunktion nicht richtig arbeiten.
- Wenn ein RDS-Sender, dessen Signal zu schwach ist, empfangen wird, können Informationen wie z.B. der Sendername nicht angezeigt werden.
-NO PS, NO PYT oder, NO RT blinkt etwas 5 Sekunden lang, und dann wird die Frequenz angezeigt.
-
Hinweise zum Radiotext:
-
Die ersten 8 Zeichen des Radiotextes erschreiben und werden dann über das Display gerollt.
- Wenn Sie einen RDS-Sender einstehen, der keinen Radiotext sendet, wird beim Schalten in die Radiotext-Position „NO RT“ angezeigt.
- Während des Empfangs der Radiotext-Daten oder beim Ändern des Textinhalts wird, RT" angezeigt.
Wiedergabe von DAB+ (nur X-HM26D)
Digital Audio Broadcasting ist ein digitales Rundfunksystem, bei dem Audiosignale zur Ausstrahlung in digitale Signale umgewandelt werden. DAB+ wird als eine Gruppe von Daten, die als Multiplex (Ensemble) bezeichnet wird, ausgestrahlt, die einen oder mehrere Sender (Dienste) enthalten kann. jeder Sender enthalt einen primären Dienst und es konnen ein oder mehrere sekundäre Dienste vorhanden sein. Dies ermöglich die Übertragung von mehreren Programmen oder Diensten über eine einzige Frequenz.

Sendersuche

1 Drücken Sie TUNER, bis „DAB“ im Display erscheint.
Wenn die Einheit zum ersten Mal eingeschaltet wird, sich sie automatisch nach Radiosenden, um eine Senderliste zu erstehen.
Die Sender werden in alphanumericer Reihenfolge gespeichert. Der erstige Sender auf der Liste wird ausgewählt und über die Lautsprecher wiedergegeben.
2 Drücken Sie TUNE + / - , um den gewünschten Sender auszuwahlen.
3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden ENTER an der Fernbedienung, um den gewünschten Sender einzustellen.
- Wenn kein Sender gefunden wurde, wird „NO SIGNAL“ angezeigt.
- Bis zu 100 wird für insgesamt gefundene Sender angezeigt.
Automatische Sendersuche
Sie können die automatische Sendersuche wiederholen, wenn Sie das Gerät in eine andere Region transportieren, und Sie können der Senderliste Multiplex-Kanäle hinzufügen.
1 Drücken Sie TUNER, bis „DAB" im Display erscheint.
2 Drucken Sie MENU und dann / , bis "DAB SCAN" auf dem Display angezeigt wird.
3 Drucken Sie ENTER und dann / , bis "AUTO" auf dem Display angezeigt wird.
4 Drucken Sie ENTER.
Die automatische Sendersuche beginnt.
Sobald die Sendersuche abgeschlossen wurde, wird der zuerst gefundene Sender ausgewählt.
Manuelle Sendersuche
Sie können Sender, die die automatische Sueche nicht finden kann, manuell speichern. Bei einem schlechten Empfang können Sie die Empfindlichkeit anpassen.
Die manuelle Sendersuche ist erst nach der automatischen Sendersuche verfügbar. Führn Sie zuerst eine automatische Sendersuche durch.
1 Drücken Sie TUNER, bis "DAB" auf dem Display angezeigt wird.
2 Drucken Sie MENU und dann 十 /十 bis "DAB SCAN" auf dem Display angezeigt wird.
3 Drucken Sie ENTER und dann / , bis "MANUAL" auf dem Display angezeigt wird.
4 Drucken Sie ENTER.
5 Drücken Sie TUNE +/- innerhalb von 10 Sekunden, um die DAB+-Frequenz auszuwahlen.
6 Drucken Sie ENTER innerhalb von 10 Sekunden.
- Bewegen Sie bei einem zu schwachen Signalpegel die Antenne oder die Einheit, um den Empfang zu verbessern.
Ändern der Informationsanzeige
Sie konnen die DAB+-Displayinformationen umschalten.
Drucken Sie die Taste DISPLAY.
Die Informationsanzeige ändert sich mit jedem Drucken der Taste in der folgenden Reihenfolge.
Wenn, NO SIGNAL" angezeigt wird, erlaubt Ohnen die Taste DISPLAY kein Umschalten der Anzeige.
[Programname]
Der Name des Senders wird angezeigt.
(Standardebinstellung)
[Lauftext]
Die vom Sender übertragenen Informationen durchlaufend das Display.
[Programmtyp]
Eine Beschreibung der Art des vom Sender ausgestrahnten Inhalts.
[Multiplex-Name]
Der Name des Multiplex (Ensembles), der den aktuellen Dienst bereitstellt.
[Frequenz]
Die DAB+-Frequenz fur den Sender.
[Stereo-Modus]
Zeigt den Stereo-Modus an.
[Übertragungsgeschwindigkeit]
Die Geschwindigkeit der Datenübertragung.
[Signalqualität]
Die Signalqualität wird als eine Zahl (0 - 100) angezeigt.
[85-100: Gut, 70-84: Mäßig, 0-69: Schlecht]
Speichern eines Senders
Sie können 10 DAB-Sender im Speicher ablegen und per Tastendruck abrufen. (Vorwahlabstimmung)
1. Stellen Sie den gewünschten DAB-Sender ein.
2 Drucken Sie PGM/MEMORY.
Die Vorwahlnummer blinkt.
3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden PRESET +/- , um die Vorwahlkanalnummer zu wahlen.
Legen Sie die Sender, mit Vorwahlkanal 1 beginnend, der Reihe nach im Speicher ab.
4 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden PGM/MEMORY, um diesen Sender im Speicher abzulegen.
Falls die Vorwahrscheinanzeige erlischt, bevor der Sender im Speicher abgelegt wurde, wiederholen Sie den Bedienvorgang unter Schritt 2.
5 Wiederholen Sie Schritt 1 - 4, um andere Sender einzustellen oder um einen vorgewählten Sender zu ändern.
Wenn ein neuer Sender im Speicher abgelegt wird, wird der vorher gespeicherte Sender für diese Vorwahlkanalnummer gelöscht.
DAB-Frequenzlabelle (BAND III)
| Frequenz | Bezeichnung | Frequenz | Bezeichnung |
| 174.928 MHz | 5A 208.064 | MHz 9D | |
| 176.640 MHz | 5B 209.936 | MHz 10A | |
| 178.352 MHz | 5C 211.648 | MHz 10B | |
| 180.064 MHz | 5D 213.360 | MHz 10C | |
| 181.936 MHz | 6A 215.072 | MHz 10D | |
| 183.648 MHz | 6B 216.928 | MHz 11A | |
| 185.360 MHz | 6C 218.640 | MHz 11B | |
| 187.072 MHz | 6D 220.352 | MHz 11C | |
| 188.928 MHz | 7A 222.064 | MHz 11D | |
| 190.640 MHz | 7B 223.936 | MHz 12A | |
| 192.352 MHz | 7C 225.648 | MHz 12B | |
| 194.064 MHz | 7D 227.360 | MHz 12C | |
| 195.936 MHz | 8A 229.072 | MHz 12D | |
| 197.648 MHz | 8B 230.784 | MHz 13A | |
| 199.360 MHz | 8C 232.496 | MHz 13B | |
| 201.072 MHz | 8D 234.208 | MHz 13C | |
| 202.928 MHz | 9A 235.776 | MHz 13D | |
| 204.640 MHz | 9B 237.488 | MHz 13E | |
| 206.352 MHz | 9C 239.200 | MHz 13F |
Kapitel 8:
Andere Anschlüsse
ACHTUNG
- Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus undziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
- Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Dritten bietergeräten entstehen.
Anschluss zusätzlicher Komponenten
Schlieben Sie ihre Zusatz-Wiedergabekomponente an die AUDIO IN-Ministecker-Buchse auf der Rückseite an.

1 Drücken Sie AUDIO als die Eingabequelle.
Wenn AUDIO IN gewählt wird, wird „Audio In" auf dem Hauptdisplay angezeigt.
Hinweis
- Wenn die Minibuchse AUDIO IN mit der Kopfhörerbuchse eines Zusatzgerätes verbunden ist, wird die Lautstärke dieses Gerätes über das zur Wiedergabe verwendete Gerät geregelt. Wenn der Klang verzerrt ist, nachdem Sie die Lautstärke der Einheit vermindert haben, dann versuchen Sie, die Lautstärke auf dem zusätzlichen Wiedergabegerät zu vermindern.
Automatisches Wechseln zum Audio In-Eingang (nur bei Modellen für Nordamerika)
Mit dieser Funktion wird automatisch zu "AUDIO IN" gewechselt, wenn Audiosignale über die AUDIO IN-Buchse eingehen.
1 Drücken Sie MENU und dann / , bis "Audio In detect" auf dem Display angezeigt wird.
2 Drucken Sie ENTER und dann / , um bei Audio In detect zwischen ON/OFF zu wechseln.
Die Einstellung weist werksbeitig den Wert OFF auf.

Hinweis
- Wenn Audio In detect den Wert ON aufweist, wird "Audio In Det ON" auf dem Hauptdisplay angezeigt.
- Wenn Audio In detect den Wert OFF aufweist, wird "Audio In Det OFF" auf dem Hauptdisplay angezeigt.
Kapitel 9:
Bluetooth® Audio-Wiedergabe
Nur X-HM26/26D
Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie

Die Einheit kann Musik, die auf Bluetooth führigen Geräten (Handys, digitale Musikplayer usw.) gespeichert ist, drahtlos wiedergeben. Sie können auch einen Bluetooth Audio-transmitter (gesondert zu beziehen) verwenden, um sich an Musik von Geräten zu erfleuen, die nicht die Bluetooth Funktionseweise haben. Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth führiges Gerät.

Hinweis
D Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
D a sBluetothidrahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die A2DP-Profile unterstützen.
- Es kann nicht mit allen Bluetooth-fähigen Geräten eine Verbindung garantiert werden.
Betrieb per Fernbedienung
Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedienung ermöglich das Abspielen und das Stoppen von Medien und die Ausführung anderer Operationen.

Hinweis
- Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die AVRCP-Profile unterstützen.
- Der Fernbedienungsbetrieb kann nicht für alle für die kabellose Bluetooth Technologie aktivierten Geräte gewährleistet werden.
Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung)
Um Musik, die auf einem Bluetooth fahigen Gerät gespeichert ist, von der Einheit wiedergeben zu konnen, muss zuerst das Pairing ausgeführrt werden. Das Pairing muss erfolgen, wenn die Einheit zum ersten Mal mit dem Bluetooth fahigen Gerät zusammen verwendet wird oder wenn die Pairing-Daten auf dem Gerät aus irgendinem Grund gelöscht worden sind.
Das Pairing ist ein Schritt, der erforderlich ist, um die Kommunikation unter Verwendung der drahtlosen Bluetooth Technologie ausführten zu konnen.
- Das Pairing wird nur ausgeführrt, wenn Sie die Einheit und das Bluetooth fahige Gerät das ersten Mal zusammen verwenden.
- Um die Kommunikation unter Verwendung der drahtlosen Bluetooth Technologie zu ermöglich, muss das Pairing sowohl an der Einheit als auch an dem Bluetooth fahigen Gerät vorgenommen werden.
- Nach dem Drücken von und dem Umschalten auf den Eingang Bluetooth werden die Pairing-Verfahrensschritte am Bluetooth fahigen Gerät vorgenommen. Wenn das Pairing korrekt vorgenommen worden ist, brauchen die Pairing-Vorgänge für die Einheit, wie unter dargestellt, nicht vorgenommen zu werden.
Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth fahiges Gerät.
1 Drücken Sie drucken und den Strom für die Einheit einschalten.
2 Drucken Sie.
Die Einheit schaltet auf Bluetooth um, und „Pairing“ wird angezeigt.
3 Den Strom für das Bluetooth fährige Geräteinschalten, mit dem das Pairing erfolgen soll, und den Pairing-Vorgang am Gerät vornehmen.

Hinweis
- Dieses Gerät wird als "Pioneer X-HM26" auf all ihren Bluetooth fahigen Geräten angezeigt.
Das Pairing beginnt.
- D a s Bluetooth fährige Gerät nahe an der Einheit platzieren.
-itteziehen Sie zu Einzelheiten die Bedienungsanleitung fur Ihr Bluetooth fahiges Gerät zu Rate, wenn das Pairing ausgeführrt werden kann, sowie zu den Vorgängen, die fur das Pairing erforderlich sind. - Geben Sie, wenn die Eingabe eines PIN-Codes verlangt wird, "0000" ein. (These Einheit akzeptiert keine andere PIN-Code-Einstellung als "0000".)
4 Auf dem Bluetooth fährigen Gerät bestätigen, dass das Pairing abgeschlossen ist.
Wenn das Pairing mit dem Bluetooth fahigen Gerät korrekt abgeschlossen worden ist, wird auf dem vorderen Bedienfeld der Einheit die Bezeichnung des Bluetooth fahigen Geräts angezeigt. (Nur alphanumericische 1-Byte-Zeichen können angezeigt werden. Ein Zeichen, das nicht angezeigt werden kann, wird durch ein „■“ wiedergegeben.)
Musik auf der Einheit von einem Bluetooth fahigen Gerät anhören
1 Drucken Sie .
Die Einheit wird auf den Eingang Bluetooth umgeschaltet.
2 E i n e Bluetooth Verbindung wird dem Bluetooth fahigen Gerät und der Einheit realisiert.
Verfahrensschritte für das Anschlieben an die Einheit sind von dem Bluetooth fahigen Gerät aus auszuführen.
- Zu Einzelheiten hinsichtlich der Verfahrensschritte für den Anschluss siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth fahiges Gerät.
3 Wiedergabe von Musik vom Bluetooth fahigen Gerät.

Hinweis
- Wenn ein Bluetooth fähriges Gerät nicht angeschlossen ist und mehr als 20 Minuten lang keine Operationen ausgeführten wurden, schaltet die Einheit automatisch den Strom aus. In thisem Fall ist es erforderlich, dass
automatische Stromabschaltung auf ON umgeschaltet wird.
Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschelt werden (ON/OFF) (Seite 33).
BT STANDBY
- Folgendes kann getan werden, wenn sich die Einheit mit dem BT STANDBY auf ON umgeschaltet im Standby befindet.
- Durch Wahl eines Bluetooth fahigen Geräts, das bereits eine Anschluss-Geschichte (Pairing wurde bereits durchgeführt) mit dieser Einheit hat, wird diese Einheit mit der Funktion Bluetooth automatisch eingeschaltet.
BT STANDBY-Einstellungen
1 Drucken Sie
2 Drücken Sie MENU und dann / , bis "BT STANDBY" auf dem Display angezeigt wird.
3 Drücken Sie ENTER und dann / , um bei BT STANDBY zwischen ON/OFF zu wechseln.
- Diese Option ist werkseitig auf OFF gesetzt.

Hinweis
- Wenn BT STANDBY auf ON stehen, wird auf dem Hauptdisplay „BT STANDBY ON" angezeigt.
- Wenn BT STANDBY auf OFF stehen, wird auf dem Hauptdisplay „BT STANDBY OFF“ angezeigt.
Anschluss während des Modus BT STANDBY bei einem Bluetooth fahigen Gerät
Wenn für die Einheit während BT STANDBY eine Anschluss-Geschichte (Pairing wurde bereits durchgeführt) mit einem Bluetooth fahigen Gerät existiert, kann die Einheit eine Anschluss-Anforderung direkt von der Anschluss-Geschichte erhalten.
Die Einheit startet unter Verwendung der Funktion Bluetooth und wird mit einem Bluetooth führigen Gerät verbunden.
Auch Geräte, bei denen bereits ein Pairing mit dieser Einheit durchgeführt worden ist, werden während BT STANDBY in den folgenden Fälle nicht verbunden.
Löschen Sie in solchen Fälle den Pairing-Vorgang von dem mit der drahtlosen Bluetooth Technologie ausgestatteten Gerät und führen Sie das Pairing erneut durch.
- In diesen Gerät konnen bis zu 8 Geräte im Kopplungsverlauf gespeichert werden.
- Wenn die Einstellungen auf die Einstellungen ab Werk zurückgesetzt werden, werden alle Pairing-Vorgänge gelöscht.
Warnhinweis Funkwellen
Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Beste weiter unter). Nutzen Sie these Gerät nicht in der Höhe solcher Anlagen oder stellen Sie safer, dass diese während der Nutzung abgescheltet sind, damit es nicht zu Gerauschen oder Verbindungsunterbrechungen kommt.
- Drahtlose Telefone
- Drahtlose Faxgeräte
- Mikrowellengeräte
WLAN-Geräte (IEEE802.11b/g) - Drahtlose AV-Geräte
- Wireless Controller für Spielekonsolen
Medizingerate, die mit Mikrowellen arbeiten - Einige Babyphone
Andere, weniger verbreitetete, Geräte, die auf der gleichen Frequenz arbeiten können:
Diebstahlsicherungssysteme
- Amateurfunkanlagen (HAM)
- Management-Systeme für Lagerlogistik
- Identifizierungssysteme für Züge oder Rettungsfahrzeuge

Hinweis
- Wenn das Fernsehbild durch Rauschen beeinträchtigt wird, besteht die Möglichkeit, dass ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie oder these Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesen Gerät untersucht werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht. In einem solchen Fall erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingang und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie bzw. dieser Anlage (einschließlich von Produkten, die von dieser Anlage untersucht werden).
- Wenn irgend ein Gegenstand den Weg zwischen dieser Anlage (einschließlich von Geräten, die von dieser Anlage untersätzt werden) und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie behindert (z. B. eine Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit Aluminiumfolie), kann eine Veränderung des Aufstellungsortes dieser Anlage erforderlich sein, um Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern.
Einsatzbereich
Dieses Gerat ist ausschließlich für den Heimgebrauch vorgesehen. (Die Sendeabstände können sich je nach Umgebungsbedingungen verringern.)
An folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu empfangen, zu Unterbrechungen oder dem Abbruch der Audio-Verbindung kommt:
-
In Stahlbetonbauten oder Häusern mit Stahl- oder Eisenträgen.
-
Neben großen Möbelstücken aus Metall.
- In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses.
An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Anlage nutzen, z. B. ein drahtloses 2,4-GHz-LAN-Gerät (IEEE802.11b/g) oder ein Mikrowellenherd. - Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet (Apparment, Stadthaus usw.) wohnen und das Mikrowellengerät Ihres Nachbarn sich in der Höhe ihrer Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu Funkwellenstörungen führt. Sollte dies eintreten, stellen Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, gibt es keine Funkwellenstörung geben.
Funkwellenreflektionen
These Anlage empfängt sowohl die direkt von einem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie übermittelten Wellen (direkten Wellen) als auch Wellen, die aufgrund von Reflektionen an Wänden, Möbelstücken und Gebäudeteilen aus verschieden Richtungen eintreffenden Wellen (reflektierten Wellen). Die (aufgrund von Hindernissen und reflektierenden Objekten) reflektierten Wellen erzeugen wiederum verschiedene reflektierte Wellen und auch Veränderungen in den Empfangsverhältnissen, undzar je nach Standort. Wenn die Audiosignale aufgrund dieser Phenomens nicht einwandfrei empfangen werden konnen, verändern Sie probewise den Aufstellungsord des Gerates mit Bluetooth drahtloser Technologie gingfibig.itte beachten Sie außerdem, dass der Empfang von Audiosignalen auch durch reflektierte Wellen unterbrochen werden kann, wenn sich eine Person dem Raum zwischen dieser Anlage und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie nähert oder diesen kreuzt.
Vorschließlich von Produkten, die von dieser Anlage untersucht werden
- Stellen Sie die erforderlichen Anschlüsse an allen von dieser Anlage Unterstützungen Geräten kompletter, einschließlich von Audio- und Netzkabeln, bevor Sie die Geräte an diese Anlage anschließen.
- Nachdem Sie die Anschlüsse an diese Anlage hergestellt haben, prufen Sie nach, dass Audiokabel nicht gebündelt mit Netzkabeln verlegt worden sind.
- Stellen Sie vor dem Abtrennen dieser Anlage sicher, dass ausreichend freier Arbeitsplatz im Umfeld vorhanden ist.
- Wenn Sie Anschlüsse von Audio- oder anderen Kabeln für Geräteändern, die von diesen Gerät unterstützen werden, vergewissem Sie sich, dass Sie ausreichend Platz haben.
Kapitel 10:
Zusätzliche Informationen
Fehlersuche
Häufig wird eine nicht ordnungsgemäß Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß Funktioniert, überprüfen Sieitte die unter aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehern der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sichitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder ihren Handler und halten Sie eine Reparatur durchführung.
- Falls das Gerä aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispelsweise statischer Elektrizität nicht normal Funktioniert, entfern den Sieitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie hin erneut ein, um normale Betriebsbedingungen wiederherzustellen.
Allgemeine Probleme
| Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung | ||
| Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, sind gelöscht worden. | War das Netzkabel nicht angeschlossen? | Wenn das Netzkabel nicht angeschlossen ist, werden die Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, gelöscht.itte stellen Sie die Uhr erneut ein. Wenn Sie die Einstellungen nicht löschen wollen, dann trennen Sie das Netzkabel nicht vom Netz. |
| Die Wiedergabelautstärke von CDs, MP3, Tuner und AUDIO IN ist jeweils verschienen. | Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionstörung theses Gerätes. | Die Lautstärke kann in je nach der Eingangsquelle und dem Aufnahmeformat entsprechlich sein. |
| Wenn ein Analogplayer mit dieser Einheit verwendet wird, schreiben Sie ein mit einem Phono-Equalizer ausgestattetes Gerät an. | ||
| Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung der Fernbedienung an. | Betätigten Sie die Fernbedienung aus zu großer Entfernung? | Betätigten Sie die Fernbedienung innerhalb von 7 Metern und einem Winkel von 30° vor dem Fernbedienungssignal-Sensor (Seite 5). |
| Ist der Fernsensor für die Fernbedienung direktem Sonnenlicht oder starkem künftlichen Licht eines Fluoreszen-Beleuchtungskörpers usw. ausgesetzt? | Die Fernbedienungssignale konnen nicht richtig empfangen werden, wenn der Fernsensor für die Fernbedienung direktem Sonnenlicht oder starkem künftlichen Licht eines Fluoreszen-Beleuchtungskörpers usw. ausgesetzt ist. | |
| Sind die Batterien erschöpf? Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 5). | ||
| Die Disc kann nicht wiedergegeben werden oder sie wird automatisch ausgeworfen. | Ist die Disc zerkratzt? Zerkratzte Disca werden möglicherweise nicht abgespielt. | |
| Ist die Disc verschutzt? | Wischen Sie den Schmutz von der Disc (Seite 33). | |
| Befindet sich das Gerät an einem feuchten Ort? | Innen kõnte es zu Kondensation gekommen sein. Warten Sie eine Weile, um das kondensierte Wasser verdampfen zu halten. Stellen Sie dieseu deses Gerät nicht in der Höhe einer Klimaanlage usw. auf (Seite 32). | |
| Verzeichnis- oder Dateinamen werden nicht erkannt. | Haben Sie die maximale Anzahl von Ordner- oder Dateminen übersritten, die dieseu Gerät erkennen kann? | Von diesen Gerät konnen bis zu 999 Dateien auf einer einzelnen Disc bzw. auf einem einzeln USB-Speichergerät erkannt werden. Die maximale Anzahl der Ordner beträgt 255. Je nach Ordnerstruktur ist es möglich, dass manche Ordner oder Dateien vom Gerät nicht erkannt werden. |
| Das Gerät schaltet sich automatisch aus. | Wenn 20 Minuten lang keine Wiedergabe und keine Operation erfolgte, wird die Einheit automatisch abgeschält. In diesen Fall ist es erforderlich, dass automatische Stromabschaltung auf ON umgeschaltet wird (Seite 33). | |
WenneinUSB-Speichergeratangeschlossenist
| Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung | ||
| Der USB-Speicher wird nicht erkannt. | Ist der USB-Speicher richtig angeschlossen? | Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum Anschlag). |
| Ist der USB-Speicher (Speichergerä) über einen USB-Hub angeschlossen? | These Einheit unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen Sie den USB-Speicher (Speichergerä) direkt an. | |
| Dieses Gerät unterstützen ausschließlich USB-Geräte der Massenspeicherklasse. | ||
| Dieses Gerät unterstützen tragbare Flash-Speicher und digitale Audio-Wiedergabegeräte. | ||
| Nur die Datei-Systeme FAT16 und FAT32 werden unterstützen. Andere Dateisysteme (exFAT, NTFS, HFS usw.) werden nicht unterstützen. | ||
| Dieses Gerät unterstützen nicht die Verwendung externer Festplattenlaufwerke. | ||
| Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionstörung theses Gerätes. | Schalten Sie den Strom aus und wieder an. | |
| Eine USB-Speicher (Speichergeräte) werden möglicherweise nicht richtig erkannt. | ||
| Datei kann nicht wiedergegeben werden. | Ist die Datei Copyright-geschützt (durch DRM)? | Copyright-geschützte Dateien konnen nicht wiedergegeben werden. |
| Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionstörung theses Gerätes. | Auf einem Computer gespeicherte Dateien konnen nicht wiedergegeben werden. | |
| Bei einigen Dateien ist es möglich, dass sie nicht wiedergegeben werden konnen. | ||
| Ordner- oder Datenamen werden überhaupt nicht oder nicht richtig angezeigt. | Enthält der Ordner- bzw. Datum name mehr als 30 Zeichen? | Die maximale Anzahl von anziegbaren Zeichen für die Verzeichnis- und die Datenamen beträgt 30. |
| Verzeichnis- oder Datenamen werden nicht in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. | Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionstörung theses Gerätes. | Die Reihenfolge der angezeigten Verzeichnis- und Datenamen hangt ab von der Reihenfolge, in der die Verzeichnisse oder Daten auf dem USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden. |
| Die Erkennung des USB-Speichers (Speichergeräts) dauert Lange. | Wie groß ist die Kapazität des USB-Speichers (Speichergeräts)? | Das Laden der Daten kann einige Zeit erfordern, wenn USB-Speicher (Speichergeräte) mit großer Kapazität angeschlossen sind (dies können eine Minute dauern). |
Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Geräntgeschlossen ist oder betriebenen wird.
Nur X-HM26/26D
Problem Maßnahme zur Behebung
Ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie kann nicht angeschlossen oder betätigter werden. Das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie gibt keinen Ton aus, oder Tonunterbrechungen treten auf.
Prufen Sie nach, dass sich kein Gerät in der Nähe dieser Anlage befindet, das elektramagnetische Wellen auf dem 2,4-GHz-Band abgibt (z. B. ein Mikrowellenherd, ein drahtloses LAN-Gerät oder ein Gerät mitBluetooth drahtloser Technologie). Wenn ein solches Objekt sich neben dem Gerät befindet, stellen Sie das Gerät weiter entfernert davon auf. Oder schalten Sie das Gerät, das elektramagnetische Wellen aussendet, aus.
Prüfen Sie nach, dass sich das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie nicht in einem zu großen Abstand von dieser Anlage befindet, und dass sich keine Hindemisse auf dem Übertragungsweg zwischen dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie und dieser Anlage befinden. Stellen Sie das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie in einem Abstand von weniger 10m^* von dieser Anlage so auf, dass sich keine Hindernisse auf dem Übertragungsweg befinden.
- Die angegebene Entfernung ist als ein grober Richtwert zu betrachten.
Die tatsächlich mögliche Entfernung zwischen den Geräten kann in Abhängigkeit von der Umgebung varieren.
Das Gerät mitBluetooth drahtloser Technologie ist möglicherweise nicht auf einen Kommunikationsmodus eingestellt, der die Bluetooth drahtlose Technologie unterstützt. Prüfen Sie die Einstellungen des Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie.
Prufen Sie, ob die Einheit mit einem Bluetooth-fahigen Gerät verbunden ist, für das eine andere Eingangsquelle als Bluetooth ausgewähl ist. Wahlen Sie Bluetooth als Eingangsquelle undnehmen Sie ein Pairing vor.
Abspielbare Discs und Formate
Audio CD
- Handelsübliche Audio-CDs
- CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten
MP3
MP3- Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.
- Mit diesen Gerät können ausschließlich finalisierte Discs abgespielt werden.
- Discs, die im Paketschreib-Modus (UDF-Format) bespielt wurden, sind nicht mit diesen Gerät kompatibel.
- Firmen- und Produktnamen, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung verwendet werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
- Mit diesen Gerät können ausschließlich Discs abgespielt werden, die im Format ISO9660 Level 1, Level 2 und Joliet aufgezeichnet wurden.
- Durch DRM (Digital Rights Management) geschützte.
Dateien können nicht abgespielt werden.
MP3:
MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für MPEG Audio Layer 3. MP3 ist eine Art von Audiocode, der durch erheblicher Datenreduzierung von der ursprünglichen Tonquelle mit sehr geringem Tonqualitätsverlust verarbeitet wird.
- Dieses System unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Abtastraten: 32 kHz bis 48 kHz; Bitraten 8 kbps bis 320 kbps).
- Wahlend der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das Zeitzahlwerk im Display von ihrer tatsächlichen Wiedergabezeit abweichen.
- Die Reihenfolgodaten der Ordner und Dateien, welche auf dem Medium aufgezeichnet sind, varieren je nach Brennsoftware. Möglicherweise erfolgt die Wiedergabe über these Gerät nicht in der erwarteten Reihenfolge.
- Von Medien mit MP3-Dateien konnen bis zu 255 Ordner und 999 Dateien (einschließlich nicht wiederergabefahiger Dateien) gelesen werden.

Hinweis
-
Dieses Gerät bietet keine Unterstützung von Discs, die im Multisession- oder Multiborder-Verfahrens bespielt wurden.
-
Bei der Multisession/Multiborder-Aufzeinigung handelt es sich jeweils um ein Verfahren, bei dem Daten in zwei oder mehr sog. Sessions bzw. Borders auf einer einzigen Disc aufgezeichnet werden. Bei einer „session“ bzw. einem „border“ handelt es sich um eine Aufzeinigungseinheit, die aus einem kompletten Datensatz von Lead-in bis Lead-out besteht.
Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen sind
Dieses Gerät ist auf Übereinstimmung mit den Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieses Gerät unterstützt keine Wiedergabe oder Funktionen von Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen.
Unterstützte Audiodateiformate
Dieses Gerat understandskeine Lossless-Codierung.
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung
Transport dess Gerätes
Bevor Sie diesen Gerät bewegen, vergewissern Sie sich, dass keine Disc eingelegt ist, und entfernen Sie das USB-Speichergerät. Drücken Sie bis "STAND BY" auf dem Hauptdisplay erlischt, und entfernen Sie dann das Netzkabel. Es kann zu Beschädigungen kommt, wenn das Gerät transportiert oder bewegt wird, während eine Disc eingelegt oder ein Gerät an USB-Anschluss oder AUDIO IN-Ministecker-Buchse angeschlossen ist.
Installationsort
- Wahlen Sie einen stabilen Ort in der Höhe des Fernsehgerätes oder der Hi-Fi-Anlage, das bzw. die gemeinsam mit thisem Gerät verwendet werden soll.
- Stellen Sie these Gerät nicht auf einem Fernsehgerät oder Farbmonitor auf. Installieren Sie den Receiver auch in ausreichender Entfernung von Kassettenlaufwerken und anderen Geräten, die leicht von Magneträften beeinflusst werden.
Vermeiden Sie die folgenden Ortlichkeiten:
- Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
- Feuchte oder schlecht beluftete Orte
Sehr heiBe Orte - Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
- Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch vorhanden ist
- Orte, die dem Auftreten von Ruß, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (Küche usw.)
Stellen Sie keine Gegenstände auf\ dieses Gerät
Stellen Sie keine Gegenstände oben auf these Gerät.
Verstopfen Sie nicht die Luftungsöffnungen.
Verwenden Sie these Gerät nicht auf zotteligen Teppichen, einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein Tuch, eine Decke usw. eingewickelt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung durch Überhitzung.
Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Veränderer oder eine andere Komponente, die Wärme erzeugt. Wenn Sie den Receiver in einem Regal montieren, dann platzieren Sieihn in einem Fach unter dem Veränderer, um die Wärme zu vermeiden, die vom Veränderer oder einem anderen Audiogerät abgegeben wird.
- Schalten Sie das Gerät stets aus, wenn es nicht betrieben wird.
- Bei eingeschaltetem Gerät kann es abhängig von den Signalbedingungen vorkommen, dass Streifen im Fernsehbild erscheinen und Rundfunksendungen durch Rauschen gestört werden. Schalten Sie das Gerät in einem solchen Fall aus.
Hinweise zu Kondensatbildung
Wenn these Gerät plötzlich von einem kalten Ort in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder die Temperatur im Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines in Betrieb befindlichen Heizgerätes usw. ansteigt, können sich Wassertröpfchen (Kondensat) im Geräteinneren (auf Betriebsteilen und Abtasterlinse) bilden. Wenn es zu Kondensatbildung gekommen ist,arbeitet das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß, und Wiedergabe ist nicht möglich.Lassen Sie das Gerät 1 bis 2 Stunden lang bei Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer hangt vom Ausmaß der Kondensatbildung ab).Die Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglich.Auch im Sommer kann es zu Kondensatbildung kommt, wenn das Gerät direkt dem Luftstrom einer Klimaanlage ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gerät in einem solchen Fall an einem anderen Ort auf.
Reinigen des Produkts
Trennen Sie vor einer Reinigung des Gerätes grundsätzlich den Netzstecker von der Netzsteckdose.
- Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch. Wenden Sie bei hartnackigem Schmutz ein neutrales Spülmittel an, verdünnt mit 5 bis 6 Teilen Wasser, tränken Sie damit das weiche Tuch, wringen Sie es gründlich aus, wischen Sie damit den Schmutz weg und wischen Sie anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
- Alkohol, Verdünner, Benzin, Insektizide usw. konnten dazu führen, dass der Druck oder die Farbe abgeben. Vermeiden Sie außer dem einen längeren Kontakt von Gegenständen aus Gummi oder Vinyl mit dem Gerät, da diese Substanzen das Gehäuse beschädigen können.
- Bei der Verwendung von mit Chemikalien imprägnierten Wischtüchern usw.esen Sieitte sorgfältig die den Wischtüchern beiliegenden Vorsichtsmaßregeln.
Reinigen der Abtasterlinse
Unter normalen Betriebsbedingungen kommt es zu keiner Verschmutzung der Abtasterlinse these Gerätes. Sollte es desschlich vorkommen, dass sich Staub oder Schmutz auf der Abtasterlinse angesammelt haben und eine Funktionstörung verursachen, wenden Sie sichitte zwecks Reinigung der Linse an eine Pioneer-Kundendienstelle. Vom Gebrauch von handelsüblichen Linsenreinigern wird abgeraten, da derartige Reiniger die Abtasterlinse beschädigen konnen.
Handhabung von Discs
Aufbewahren
- Platzieren Sie Discs stets in ihren Hüllen und bewahren. Sie sie vertikal auf. Vermeiden Sie für den Aufbewährungsort Hitze, Feuchtigkeit, direktes Sonnenlicht und extreme Kälte.
- Lesen Sie unbedingt die mit der Disc mitgelieferten Behandlungshinweise.
Reinigen der Discs
- Fingerabdrücke oder Staub auf den Discs können dazu führen, dass die Discs nicht abgespielt werden konnen. Verwenden Sie in thisem Falle zum Reinigen ein Tuch usw., mit dem Sie die Disc vorsichtig von der Innenseite zur Außenseite hin abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen keine verschmutzten Tücher.

- Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzin, keinen Verdünner und keine anderen leicht flüchtigen Chemikalien. Verwenden Sie auch keine Sprays und keine antistatischen Mittel.
- Verwenden Sie bei hartnackigem Schmutz etwas Wasser auf einem weichen Tuch, wringen Sie diese Tuch gründlich aus, wischen Sie den Schmutz weg und wischen Sie dann die Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch weg.
- Verwenden Sie auf keinen Fall beschädigte Discs (Discs mit Rissen oder verzogene Discs).
- Lassen Sie auf keinen Fall die Signal-Oberfläche der Disc zerkratzt oder schmutzig werden.
- Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tun, konnten sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es unmöglich wird, sie abzuspielen.itte beachten Sie auch, dass geliehene Discs oft Etiketten haben, die auf ihren angebracht sind, und dass der Klebstoff der Etiketten Herausgequollen ist. Überzeugen Sie sich vor der Verwendung der geliehenen Discs, dass sich rund um die Kanten solcher Etiketten kein Klebstoff befindet.


Speziell geformte Discs
Speziell geformte Discs (herzfrörmig, sechseckig usw.) können nicht mit diesen Gerät abgeschweit werden. Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät beschädigen können.

Einstellen der automatischen Stromabschaltung
1 Drücken Sie MENU auf der Fernbedienung. "Auto Power Down" wird auf dem Hauptdisplay angezeigt
2 Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung.
3 Drucken Sie / , um bei der Abschaltautomatik zwischen ON/OFF zu wechseln.
Die Anfangseinstellung ist ON.

Hinweis
- Wenn die automatische Stromabschaltung eingeschaltet ist (ON), wird auf dem Hauptdisplay „APD ON" angezeigt.
- Wenn die automatische Stromabschaltung eingeschaltet ist (OFF), wird auf dem Hauptdisplay „APD OFF" angezeigt.
Wiederherstellen aller Standardeinstellungen
Führer Sie die unter angegebenen Schritte aus, um alle Einstellungen auf ihre Standard-Einstellungen zurückzusetzen.
1 Drücken Sie, um das Gerät einzuschalten.
2 Drücken Sie MENU und dann , bis "Factory Reset" auf dem Display angezeigt wird.
3 Drucken Sie ENTER.
"OK?" wird angezeigt.
4 Drucken Sie ENTER.
- Wahlend der Rückstellung wird „Resetting" im Display angezeigt. Der Strom ist ausgeschaltet.
Technische Daten
- Verständkarteil
Effektive Ausgangsleistung: 15 W + 15 W (1 kHz, 10%, THD, 8Ω)
Tunerbereich
Frequenzbereich (UKW). 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Antenneneingang (UKW) 75 Ω unsymmetrisch
Frequenzbereich (MW)
(Nur bei Modellen für Nordamerika) 530 kHz bis 1710 kHz
Antenne (MW) Rahmenantenne
- Bluetooth (Nur X-HM26/26D)
Version. Bluetooth Spezifikation Ver. 4.1
Ausgang. Bluetooth Spezifikation Klasse 2
Geschätzer Sendeabstand (Sichtlinie)*. Etwa 10 m
Frequenzbereich. 2,4 GHz
Modulation
FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Unterstützte Bluetooth Profile. A2DP, AVRCP
Unterstützer Codec. SBC (Subband Codec)
Unterstützer Kopierschutz. SCMS-T
PIN-Code .0000
- Der Sendeabstand ist ein Schätzwert.
Die tatsächlichen Sendeabstände können je nach Umgebungsbedingungen variieren.
- Verschiedenes
USB-Anschluss. .5V,500mA
Spannungsvorsorgung (Europäische Modelle) AC 220 V bis 240 V,50 Hz/60 Hz (Nur bei Modellen fur Nordamerika) AC 120 V,60 Hz
Leistungsaufnahme Strom ein 20 W Strom-Standby. 0,5 W oder weniger Strom-Standby (BT STANDBY ON) 0,5 W oder weniger Abmessungen .215 mm B × 95 mm H × 315 mm T Gewicht (ohne die Verpackung) .2,0 kg
Lautsprecher
Gehäuse . Bassreflex-Lautsprecher, Bucherregal-Typ (Magnetabschirmung) Konfiguration .Zweiwege Hochtoner 2 cm-Dome Tieftoner. 10 cm-Konus Maximale Eingangsleistung 15 W Impedanz . 8Ω Abmessungen 130 mm (B) x 212 mm (H) x 228,5 mm (T) Gewicht. jeder 2,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung 1
Batterien (R03,GröBe "AAA") 2
MW-Antennenkabel*1 1
UKW-Drahtantenne*2 1
DAB/FM-Drahtantenne*3. 1
Netzkabel. 1
Garantiekarte*4 1
Bedienungsanleitung (vorliegenden Dokument) 1
*1 Nur bei Modellen fur Nordamerika
*2 Nur X-HM16/HM26
*3 Nur X-HM26D
*4 Nur europäische Modelle
Hinweis
- These Daten gelten für eine Stromversorgung von 230 V.
- Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
"Pioneer" ist eine Marke der Pioneer Corporation und wird unter Lizenz verwendet.
Alle Rechte vorbehalten.
LET OP
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
D3-4-2-1-B2_NI
WAARSCHUWING
Automatisch scanners
Hiermit erklart O&P, dass sich theses [ ] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
EAAnvikα:
ME THN IAPOYSA O&P DAONEI OTI
[*]ΣYMMOPΦΩNETAI ΠPOΣ T1Σ
OYIΩΔEIG ANAITHSEIEKAI TIZ
A0INE\S XETIKE\S DIATAEIE T H
OΔHΓIAΣ 1999/5/EK
Italiano:
Hanns-Martin-Schleyer-Straße. 35, 47877 Willich, Germany
Tel: +49(0)2154 913222
EinfachAnleitung