PIONEER XHM16 - Sistema audio

XHM16 - Sistema audio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XHM16 PIONEER in formato PDF.

📄 244 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice PIONEER XHM16 - page 107
Caratteristiche tecniche Sistema Hi-Fi compatto con lettore CD, radio FM/AM e connettività Bluetooth.
Potenza in uscita 2 x 15 W RMS.
Connettività Bluetooth, USB, AUX IN e ingresso audio.
Dimensioni Dimensioni compatte per un facile posizionamento in vari spazi.
Utilizzo Ideale per ascoltare musica a casa, compatibile con vari formati audio.
Manutenzione Si consiglia la pulizia regolare della superficie e la verifica delle connessioni audio.
Sicurezza Utilizzare su una superficie stabile ed evitare l'esposizione all'umidità.
Informazioni generali Verificare la compatibilità dei dispositivi Bluetooth prima dell'uso.

Domande frequenti - XHM16 PIONEER

Perché il mio Pioneer XHM16 non si accende?
Verificate che il dispositivo sia correttamente collegato a una presa elettrica funzionante. Assicuratevi inoltre che l'interruttore di alimentazione sia in posizione 'ON'. Se il problema persiste, provate un altro cavo di alimentazione.
Come collegare il mio Pioneer XHM16 a un dispositivo Bluetooth?
Mettete il Pioneer XHM16 in modalità Bluetooth premendo il pulsante 'Bluetooth' sul telecomando o sul pannello frontale. Quindi attivate il Bluetooth sul vostro dispositivo e cercate XHM16 nell'elenco dei dispositivi disponibili.
Quali tipi di file audio posso riprodurre con il Pioneer XHM16?
Il Pioneer XHM16 supporta diversi formati audio, inclusi MP3, WMA e WAV. Assicuratevi che i vostri file siano in uno di questi formati per una corretta riproduzione.
Come regolare il suono sul mio Pioneer XHM16?
Utilizzate i pulsanti del volume sul pannello frontale o sul telecomando per regolare il livello del suono. Potete anche accedere alle impostazioni di equalizzazione per personalizzare il suono secondo le vostre preferenze.
Il mio Pioneer XHM16 non legge alcuni CD, cosa fare?
Assicuratevi che il CD non sia graffiato o sporco. Pulitelo delicatamente con un panno morbido. Se il problema persiste, provate un altro CD per verificare se il lettore funziona correttamente.
Come resettare il mio Pioneer XHM16 alle impostazioni di fabbrica?
Per resettare, spegnete il dispositivo, quindi tenete premuto il pulsante 'SOURC' mentre lo riaccendete. Rilasciate il pulsante quando appare 'RESET' sullo schermo. Questo ripristinerà le impostazioni di fabbrica.
Come aggiornare il firmware del mio Pioneer XHM16?
Visitate il sito web di Pioneer per scaricare l'ultima versione del firmware. Seguite le istruzioni fornite sul sito per trasferire il file su una chiavetta USB e aggiornare il dispositivo.
Il mio Pioneer XHM16 emette un rumore strano, cosa fare?
Verificate che il dispositivo sia su una superficie piana e stabile. Le vibrazioni possono causare rumori indesiderati. Se il rumore persiste, contattate il servizio clienti per assistenza tecnica.
Come impostare l'orologio sul mio Pioneer XHM16?
Premete il pulsante 'CLOCK' sul telecomando, quindi utilizzate i pulsanti di regolazione per impostare ore e minuti. Premete nuovamente 'CLOCK' per confermare le impostazioni.
Posso usare il mio Pioneer XHM16 con altoparlanti esterni?
Sì, il Pioneer XHM16 è compatibile con altoparlanti esterni. Assicuratevi di rispettare le specifiche di impedenza e potenza raccomandate nel manuale d'uso.

Domande degli utenti su XHM16 PIONEER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XHM16 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XHM16 del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE XHM16 PIONEER

Cómochangerel contentidovisualizzato. 19

comocaebarelcontentoidvisualizzato

Peso 2,0 kg/cada uno

- Accesorios

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contentitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l'apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.

D3-4-2-1-3_A1_It

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull'apparecchio dispositiivi con fiamme vivie (ad esempio una candela accesa, o simili).

D3-4-2-1-7a_A1_It

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 25 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei lati).

ATTENZIONE

L'apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidavitile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul fatto.

D3-4-2-1-7b*A1It

PIONEER XHM16 - ATTENZIONE - 1

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità dell'ambiente di funzionamento:

da +5^ a +35^ , umidità relativiva inferiore all'85% (fessure di ventilazione non bloccate)

Non installare l'apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c*A1It

AVVERTENZA

L'interruttore principale (STANDBY/ON) dell'apparecchio non stacca complemente il flusso di corrente elettrica alla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l'unico dispositorio di distacco dell'apparecchio alla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete per sospendere completeness qualsiasi flusso di corrente. Verificare quando che l'apparecchio si sta quo installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione alla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenir pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzato l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).

D3-4-2-2-2a*A1It

AVVERTENZA

Questo appearecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

D58-5-2-2a_A1_It

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolongato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particulari riparazioni, saranno a carico dell'utente,anche se nel corso del periodo di garanzia.

K041_A1_It

AVVERTIMENO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perché questo potrebbe causare cortocircuito o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione né collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vosto rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.

S002*A1It

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste

(Simbolo per il prodotto)

PIONEER XHM16 - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 1

PIONEER XHM16 - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 2

Esempi di symboli per le batterie

PIONEER XHM16 - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 3

PIONEER XHM16 - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 4
Pb

Questi symboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie ESAuste non devono assere mischiati ai rifiuti urbani indifferentziati.

Per l' appropriato trattamento, recupero e risciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.

Con il corretto smaltimento di quosti prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vosto Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l'articolo.

Questi symboli sono validi solo nell'Unione Europea.

Per i paesi al di fuori dell'unione Europea:

Se volete liberarvi quosti oggetti, contattate le vosre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.

K058a_A1_It

Avverenza sulle onde radio

Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza, una banda usataanche da altrisistemi wireless (ad esempio fornia microonde e tefoni allaenza fili).

Se sullo scherno del teilevisore appare del rumore, è possibile che questa unità (o unità da esta supportate) stia causando interferenze con i segnali provenienti dal connettore di ingresso dell'antenna del teilevisore, appearecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc.

In tal caso, aumento la distance fra il connettore di ingressso dell'antenna equesta unità (compresi i prodotti daessa supportati).

  • Pioneer non è responsable di malfunzionamenti del prodotto Pioneer compatible dovuti ad errorsi / malfunzionamenti associati alla propria connessione di rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di prodotti per rete.
  • Per poter usare Internet èanche necessario avee un contratto con un Internet service provider (ISP).

ATTENZIONE

Conservare piccole parti fuori della portata di bambini e lattanti. Se inghiottite accidentally, entrare immediatamente in contatto con un medico.

Vi ringraziamo per averere acquistato quello prodotto Pioneer.

Prima di usare il prodotto, leggere quello manuale d'istruzioni in modo da saperlo utilizzato correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.

Indice

01 Prima di cominciare

Contenuto della confezione 5

Inserimento delle batterie nel telecomando 5

Utilizzato del telecomando 5

02 Nome delle parti loro funzione

Telecomando 6

Pannello anteriore 7

Display 8

Diffusori 8

03 Collegamenti

Collegamento dei diffusori 9

Collegamento delle antenne 10

Uso delle antenne esterne. 10

Inserire la spina 11

04 Come iniziare

Per accendere l'apparecchio 12

Impostazione dell'orologio 12

Comando generale 12

Entrata 12

Visualizzazione del commando luminosità 12

Auto-impostazione volume. 12

Controllo di volume 12

Muting 12

Comandi audio 13

Equalizer 13

P.bass control 13

Pulsante bass/treble 13

Impostazione della sveglia 13

Regolare la sveglia 14

Annullare la sveglia 14

Uso della sveglia 14

Comeutilizzareil timer di spegnimento 14

Usare le cuffie 14

05 Riproduzione di dischi

Riproduzione di dischi o file 15

Caricare il disco 15

Riproduzione di file musicali MP3 15

Riproduzione d'avanguardia di un CD o disco MP3 16

Ripetizione dilettura 16

Riproduzione ad accesso casuale 16

Riproduzione programmabile (CD) 17

Scaricare MP3 17

Commutare i contenui della schermata 17

06 Riproduzione USB

Riproduire dispositivi di memoria USB 18

Ripetizione dilettura 19

Riproduzione ad accesso casuale 19

Commutare i contentuti della schermata 19

07 Come usare il sintonizzatore

Ascolto di FM (Per i modelli per l'Europa)/Ascolto di FM o AM

(PerimodelliperilNordAmerica) 20

Sintonizzazione. 20

Come salvare le stazioni di presezione 20

Uso di Radio Data System (RDS)

(solo per modelli per l'Europa) 21

Ascolto di DAB+ (solo X-HM26D) 23

Informazioni su DAB+ (Digital Audio Broadcasting,

Trasmissione audio digitale) 23

Sintonizzazione. 23

Modifica del display delle informazioni 24

Memorizzazione di una stazione. 24

Tabella delle frequenze DAB (BANDA III) 24

08 Altri collegamenti

Connessionedi componentiausiliari 25

Passaggio automatico all'ingresso Audio In

(Solo per i modelli per il Nord America) 25

09 Riproduzione Bluetooth® Audio

Riproduzione con Tecnologia wireless Bluetooth 26

Funzionamento del telecomando 26

Accoppiare all'unità (Registrazione iniziale) 26

Ascoltare la musica sull'unità con l'apparecchio abilitato a

technologia Bluetooth 27

BT STANDBY 27

Avverenza sulle onde radio 28

Campo di funzionamento 28

Onde radio riflesse 28

Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti

supportati da esta unità. 28

10 Informazioni aggintive

Risoluzione dei problemi 29

Dischi e formati riproducibili 31

ICDprotetti dalla copia. 32

Formati dei file audio supportati 32

Precauzioni d'uso 32

Quando ssposta esta unità 32

Luogo di installmente 32

Non appoggiare oggetti su questa unità 32

La condensa 32

Pulizia del prodotto 32

Pulizia della lente 32

Come maneggiare i dischi 33

Archivazione. 33

Pulire i dischi. 33

Dischi con forma particolare 33

Impostazioni di spegnimento automatico 33

Ritorno di tutte le impostazioni ai valori predefiniti 33

Specifiche 34

Capitolo 1:

Prima di cominciare

Contenuto della confezione

Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al momento dell'apertura.

Telecomando
- Batterie AAA (R03) x 2
Cavo di alimentazione
Cavo antenna AM1
Antenna FM a filo*2
- Antenna cavo DAB/FM
3
- Documento di garanzia*4
- Istruzioni per l'uso (questo documento)

1 Solo modelli per il Nord America
2 Solo X-HM16/X-HM26
3 Solo X-HM26D
4 Solo modelli per l'Europa

Inserimento delle batterie nel telecomando

1 Aprire il coperchio posteriore e caricare le batterie come qui di seguito.

PIONEER XHM16 - Inserimento delle batterie nel telecomando - 1

2 Chiudere il coperchio posteriore.

PIONEER XHM16 - Inserimento delle batterie nel telecomando - 2

ATTENZIONE

  • Non usare batterie diverse daquelle specifie. Inoltre, non usare insieme batterie vecchie e nuove.
  • Caricare le batteria facendo attenzione a non danneggiare le molle dei terminali della batteria. Questo potrebbe causare una perdita delle pile o surriscaldamento.
  • Nel caricare le batterie nel telecomando,fare attenuatione ad orientarle correttamente seguondo le indicazioni di polarità (indicazioni e

Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle in acqua o nel fuoco.
- Le batterie possono avere voltaggio diverso anche se hanno la stessa dimensione e forma. Non usare insieme batterie di tipo differente.
- Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si pensa di non dover usare il telecomando per quale tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire, pulire bene il vano delle batterie prima di insereire quella nuove. Se una batteria dovesse perdere il fluido che contiene ed entrare in contatto con la pelle, lavarlo via bene con acqua abbondante.
- Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi governative o ambientali e alle regole pubbliche in vigore nel vosto paese.

ATTENZIONE

  • Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all'interno di un'automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile potrebbero risultare ridotte.

Utilizzo del telecomando

Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m con un angolo di circa 30^ dal sensore remoto.

PIONEER XHM16 - Utilizzo del telecomando - 1

Usando il telecomando, tenere presente quando segue:

  • Verificare che tra il telecomando e il sensore per il controlo a distanza dell'unità non siano presenti ostacoli.
  • Il funzionamento del telecomando più risultare scarsamente affidabile se la luce del sole o di una lampada fluorescente si riflette sul sensore del telecomando situato sull'unità.
  • I telecomandi di dispositivi diversi sono interferire reciprocamente. Evitare l'utilizzo del telecomando per un'altra apparecchiatura posizionata vicino a quest'unità.
  • Sostituire le batterie quando sinota una riduzione del raggio di azione del telecomando.

Capitolo 2:

Nome delle parti e loro funzione

Telecomando

PIONEER XHM16 - Telecomando - 1

10

Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 12).

2 Selettori di entrata

Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo ricevitatore (pagina 12).

PIONEER XHM16 - Selettori di entrata - 1

Usare per impostare o leggere un file audio usando la rete Bluetooth (pagina 26).

3 M E N U

Usare per accedere all'Home Menu.

4 / / / , ENTER

Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le modalità di sistema e per confermare le azioni.

5 PGM/MEMORY

  • Usato per memorizzare o programma il CD (pagina 17).
  • Utilizzato per memorizzare stazioni FM/AM (pagina 20) o DAB (pagina 24).

6 Tasti di lavoro del playback

Usare per regolare qualsiasi funzione dopo averla selezionata tramite i tasti di entrata in funzione (pagea 16).

TUNE + / -

Utilizzato per la ricerca delle frequenze radio (pagina 20).

PRESET +/-

Utilizzare per scegliere le stazioni radio preselezionate (pagina 20).

7 Tasti di lavoro del suono.

Regolare la qualità del suono (pagina 13).

8 S L E E P

Vedi Come utilizzato il timer di spegnimento a pagina 14.

9 T I M E R

Da usare per impostare l'ora esatta e per impostare o controllare i timer (pagina 12).

10

Premere per cancellare l'impostazione di ripetizione riproduzione da CD (pagina 16) o USB (pagina 19).

11 RANDOM

Premere per impostare la riproduzione casuale da CD (pagina 16) o USB (pagina 19).

12 DISPLAY

Premere perambiare la visualizzazione delle informazioni per MP3 (pagina 17), RDS (pagina 21) o DAB (pagina 24).

13

Premere per tornare alla schermata precedente.

14 Tasti di lavoro Volume

Usati per impostare il volume d'ascolto (pagina 12).

15 叹

Silenzia/ripristina I'audio (pagina 12).

16 DIMMER

Rende oscuro o luminoso il display. Esistono quattro livelli di luminosità (pagina 12).

Pannello anteriore

PIONEER XHM16 - Pannello anteriore - 1

1 STANDBY/ON

Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 12).

2 Sensore remoto

Riceve i segnali dal telecomando.

3 Indicatore TIMER

Si illumina quando il ricevitore ha la currente spenta ma il timer è stato impostato.

4 Display principale

Vedi Display a pagina 8.

5 Controllo di volume

Usati per impostare il volume d'ascolto (pagea 12).

6 INPUT

Selezione la sorgente di entrata.

7 Spinotto Auricolari

Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti.

8 Terminale U S

Viene utilizzato per collegare un dispositivo di archivazione USB come sorgente audio (pagina 18).

9 Carrellino disco

Collocare il disco con l'etichetta verso l'alto (pagina 15).

10 Tasti di lavoro del playback

Selezionare la pista o il file desiderato per la riproduzione. Usare per arrestare il playback. Arresta o ripristina il playback dal punto di pausa.

11 Tasto di aperture/chiusura del vassoio del disco

Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 15)

Display

PIONEER XHM16 - Display - 1

PIONEER XHM16 - Display - 2

Si illumina quando il suono viene silenziato.

PIONEER XHM16 - Display - 3

Nota

L'icona mute verrà visualizzata in rosso.

PIONEER XHM16 - Nota - 1

Avviare la riproduzione.

311

Pausa playback.

PIONEER XHM16 - 311 - 1

La funzione orologio è stata impostata.

5 Display dei caratteri

Visualizza varie informazioni sulsystema.

Diffusori

PIONEER XHM16 - Diffusori - 1

1 Tweeter
2 Wo o f e r
3 Terminali altoparlanti

Importante

  • Non è possibile rimuovere la griglia dell'altoparlante.
  • Entrambi gli altoparlanti possono essere usati sia nella parte destra sia da quella sinistra.

Capitolo 3:

Collegamenti

ATTENZIONE

  • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente alla presa nelle seguono o modificano le connessioni.
  • Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi.

Collegamento dei diffusori

  • Premere le linguette per aprirle e inserire la parte scoperta del cavo.
  • Collegare il filo nero al terminale (-) , e il filo rosso al terminale (+) .

PIONEER XHM16 - Collegamento dei diffusori - 1

ATTENZIONE

  • I terminali degli altoparanti sono molto densione, la stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenir rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
  • Non collegare alcun altoparlante che non sia uno di quelli in dotazione a quelloystema.
  • Non collegare gli altoparlianti in dotazione a un amplificatore che non sia quello in dotazione a questosystema. Il collegamento ad un amplificatore diverso cui poso causare guasti o incendi.
  • Non montare quosti altoparlanti sulla parete o sul soffitto.
    Altrimenti potrebbetro cadere e causare ferimenti.
  • Questi altoparanti sono dotati di schermatura magnetica. Tuttavia, secondo il luogo di installmente, si potrebbero verificare delle distorsioni dei colori, specie se ilsystema di altoparanti è stato installato molto vicin allo schermo di un appearecchio tevisivo. Se ciò dovesse accadere, spagnere l'apparecchio tevisivo e riaccenderlo dopo 15 o 30 minuti. Se il problema dovesse persistere, spostare il systema di altoparanti lontano dall'apparecchio tevisivo.
  • Controllare che la parte centrale del cavo degli altoparanti non rimanga esposta facendo contatto con altre parti centrali di cavi. Questo potrebbe essere causa di guasti al prodotto.
  • Evitate il contatto tra la parte centrale del cavo dell'altoparlante e il corpo del ricevitore.

PIONEER XHM16 - ATTENZIONE - 1

  • Se la parte centrale del cavo dell'altoparlante entra in contatto con qualsiasi parte metallica del corpo del ricevitore potrebbe danneggiare gli altoparlanti e causare fumo o incendiarsi. Inserite i cavi dell'altoparlante in modo sicuro nei terminali e controllate che il cavo non possa fuoriuscire lavoramente.

PIONEER XHM16 - ATTENZIONE - 2

Nota

  • Non vi è alcuna differenza tra altoparlante S e D.

Collegamento delle antenne

  • Collegare l'antenna AM a telaio e l'antenna FM (DAB/ FM) a filo come segue.
  • Per migliorare la riscione e la qualità sonora, collegare le antennene esterne (vedi Uso delle antennene esterne fatto).

Solo per i modelli per il Nord America

PIONEER XHM16 - Solo per i modelli per il Nord America - 1
Per i modelli per l'Europa

PIONEER XHM16 - Solo per i modelli per il Nord America - 2

1 Connetteri cavi dell'antenna AM.

Tenere il connettore per connetterlo.

2 Fissare l'antenna AM a telaio al supporto.

Configurare come illustrato.

3 Collocare l'antenna AM su una superficie pianae e in una direzione che consenta di ottenere la riscione migliorare.

  • Posizione l'antenna vicino a una finestra per migliorare la riscizione.
    Non porla nei pressi di un computer o di un tevisore, in quanto potrebbero prodursi dei rumori.

4 Connette il cavo dell'antenna FM (DAB/ FM) alla presa dell'antenna FM.

Per i migliori risultati, srotolare completamente il filo dell'antenna FM (DAB/FM) e fissarlo a una parete o al telaio di una porta. Non lasciare il filo allentato né arrotolato.

Uso delle antennes esterne

Per migliorare la riscezione FM

Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un'antenna FM (DAB/FM) esterna.

PIONEER XHM16 - Per migliorare la riscezione FM - 1

Inserire la spina

Prima di eseguire oambiare i collegamenti, spegnete l'apparecchio e scollegate la spina alla presa AC.

Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa AC.

PIONEER XHM16 - Inserire la spina - 1

ATTENZIONE

  • Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con quello appearecchio.
  • Non usate il filo di corrente in dotazione per scopi diversi da quelli descritti sopra.

Capitolo 4:

Come iniziare

Per accendere l'apparecchio

Premere 日 per attivare l'alimentazione.

Dopo I'uso:

Premere 山 per insere la modalita di corrente stand-by.

Impostazione dell'orologio

PIONEER XHM16 - Impostazione dell'orologio - 1

1 P r e per attivare kalimentazione.

2 Premere TIMER sul telecomando.

Sul display principale appare "CLOCK".

3 Pre m e r e E N T E
4 U s «a/ >rpee selezionare il giorno, poi premere ENTER.
5 U s ←d → ipere selezionare l'ora, poi premere ENTER.
6 U s a^ pereselectionare il minuto, poi premere ENTER.
7 P r e m e r e E N T E

Per controllare il display dell'ora:

Premere TIMER. Il display dell'ora appare per circa 10 secondi.

Per regolare di nuovo l'orologio:

Eseguire I"Impostazione dell'orologio" dal passaggio 1.

PIONEER XHM16 - Per regolare di nuovo l'orologio: - 1

Nota

  • Quando viene ripristinata l'alimentazione dopo che l'unità è ricollegata alla corrente o dopo un black-out, eseguire il ripristino dell'orologio.

Comando generale

Entrata

Se si preme INPUT sull'unità principale, la funzione attuale si commuterà in una modalità diversa. Premere INPUT ripetutamente per selezionare la funzione desiderata.

PIONEER XHM16 - Entrata - 1

1 Solo X-HM26D
2 Solo modelli per il Nord America

Visualizzazione del commando luminosità

Premere DIMMER per scurire la luminosità dello schermo.
Esistono quattro livelli di luminosità.

Auto-impostazione volume

Se si spegne quando il volume dell'unità principale è impostato su 31 o di più, il volume parte da 30 e si imposta sull'ultimo livello selezionato.

Bontrollo di volume

Ruotare la manopola del volume versuso VOLUME (sull'unita principale) oppure premere VOL + / - (sul telecomando) per aumentare o diminuire il volume.

PIONEER XHM16 - Bontrollo di volume - 1

ATTENZIONE

  • Il livello audio di una data impostazione del volume dipende dall'efficienza dei diffusori, alla loro posizione e da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare l'esposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume all'accensione. Ascoltare la musica à livelli moderati. Una pressione sonora excessiva proveniente delle cuffie o dagli auricolari cui可能导致a perdita dell'udito.

Muting

Il volume viene momentaneamente silanziato se si preme, e si tiene premuto, il tasting è il telecomando. Premerlo di nuovo per ripristinare il volume.

Comandi audio

Equalizer

Se si preme EQ, si visualizzeranno le impostazioni della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, premere EQ ripetutamente finché non appeare la modalità di suono desiderata.

PIONEER XHM16 - Equalizer - 1

P.bass control

Quando la correnteiene accesa la prima volta, l'unita si attiva in modalità P.bass che pone in rilievo le frequenzeasse. Per annullare la modalità P.bass, premere P.BASS sul telecomando.

Pulsante bass/treble

Premere SOUND per selezionare "BASS" o "TREBLE",\ quindi premere / per regolare i bassi o gli alto.

PIONEER XHM16 - Pulsante bass/treble - 1

Nota

  • EQ e P.BASS non possono funzionare simultaneamente. Tra le due funzioni, quella selezionata per ultima sera quella funzionante.
  • SOUND più funzionare contemporanamente a EQ o P.BASS.

Se si selezione una delle due funzioni qui sopra, quella che non è stata selezionata verrà visualizzata come segue.

1 Se l'impostazione di P.BASS (ON/OFF) vieneambiata

  • EQ:FLAT

2 Se l'impostazione di EQieneambiata P.BASS:OFF

Impostazione della sveglia

Usato per cancellare le impostazioni esistenti dell'orologio o per impostarne di nuove.

1 Premere 品 per attivare l'alimentazione.
2 Tenere premuto TIMER sul telecomando.
3 U s ←d → pereselezionare “ONCE” o “DAILY”, poi premere ENTER.

ONCE - La riproduzione con la funzione di timer cui sono nelle attivata solo per una volta all'ora stabilita.

DAILY - Il timer giornaliero funzione con lo stesso orario e giorni della settimana preimpostati.

4 U s a perselectionare "TIMER SET", poi premere ENTER.

5 Premere per selezionare la sorgente di playback del timer, poi premere ENTER.

CD, DAB (solo X-HM26D), FM, AM (Solo modelli per il Nord America), e USB possono essere selezionati come sorgente per la riproduzione.

6 U s ←a > pereselezionare il giorno del timer, poi premere ENTER.

7 U s ←a → pereselezionare l'ora, poi premere ENTER.

8 U s ←d → perselezionare il minuto, poi premete ENTER.

Impostare I'orario finale come ai precedenti puniti 7 e 8.

9 Regolare il volume premendo VOL + / - ,e poi premere ENTER.

Sul display appare "

10 Premere 日 per insertire la modalità di corrente stand-by.

L'indicatore del TIMER si illumina.

Regolare la sveglia

Può essere usato per riutilizzato un'impostazione esistente del timer.

1 Gli stessi passaggi da 1 a 3 in "Impostare la sveglia".
2 P r e< /n> per selezionare "TIMER ON", quindi premere ENTER.

Annullare la sveglia

Può tessere usato per disattivare le impostazioni dell'orologio.

1 Gli stessi passaggi da 1 a 3 in "Impostare la sveglia".
2 P r e< h> per selezionare "TIMER OFF", quindi premere ENTER.

Uso della sveglia

1 P r e@ per disattivae l'alimentazione.
2 All'ora di sveglia, questa unità si accende automaticamente e riproduce il segnale dell'ingresso scelto.

PIONEER XHM16 - Uso della sveglia - 1

Nota

  • Se al momento della riattivazione, il disposivo di memorizzazione USB non è collegato a但这a unità o non è inserito un disco,但这a unità si accenderà e non riprodurrà il brano.
  • Alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti automaticamente all'ora della sveglia.
  • Per impostare l'orologio, prendersi un minuto di più tra l'avvio e il termine del tempo.

Comeutilizzareil timer dispegnimento

Il timer di spegnimento spegne l'unità快来 un periodo determinato, in modo che ci si possa addormentare essere preoccupazioni.

1 Premere SLEEP più volte per scegliere un'ora di spegnimento.

Scegliere tra 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min o OFF. Il nuovo valore impostato viene visualizzato per 3 secondi e quando l'impostazione è completa.

PIONEER XHM16 - Premere SLEEP più volte per scegliere un'ora di spegnimento. - 1

Nota

  • Il timer di spegnimento può essere impostato premendo SLEEP nelle visualizzato il tempo rimanente.

Usare le cuffie

Connettersi allo spinotto jack delle cuffie.

Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti.

PIONEER XHM16 - Usare le cuffie - 1

Non mettere il volume al massimo durante l'accensione ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente delle cuffie o dagli auricolari cui po causare la perdita dell'udito.
- Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume.
- Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e con un'impedenza da 16 a 50 ohm. L'impedenza raccomandata è di 32 ohm.

Capitolo 5:

Riproduzione di dischi

Questo problema più riproduire un CD standard, CD-R/RW in formato CD e CD-R/RW con file MP3, ma non è in grado di registrarare su di essi. Potrebbe non essere possibile riproduire alcuni dischi audio CD-R e CD-RW a causa dello stato del disco o del dispositivo usato per la registrazione.

Per informazioni su MP3, vedere pagina 31.

Riproduzione di dischi o file

Caricare il disco

1 Premere 山 per attivare l'alimentazione.
2 Premere CD sul telecomando o INPUT ripetutamente sull'unità principale per selezionare l'entrata CD.
3 Premere sull'unità principale per aprire il piatto portadisco.
4 Mettere il disco sul vassoio con l'etichetta versusl'alto.

PIONEER XHM16 - Caricare il disco - 1

5 Premere sull'unità principale per chiudere il piatto portadisco.

Riprodurre i brani su un CD

  1. Quando il riconoscimento è completato, premere II.

Dopo che l'ultima traccia è stata riprodotta, l'unità si arresterà automaticamente.

Riproduzione di file musicali MP3

In questo documento, i dati relativi ai brani MP3 sono chiamati "file musicali" e la posizione in cui sono memorizzati è chiamata "cartella".

PIONEER XHM16 - Riproduzione di file musicali MP3 - 1

  1. Quando il riconoscimento è completato, premere / per selezionare la cartella dove è memorizzato il file musicale ([], quando premere o ENTER.

  2. Ripetere quello passaggio se sono presenti altre cartelle all'interno della cartella selezionata.

  3. Per tornare alla cartella precedente, premere

PIONEER XHM16 - Riproduzione di file musicali MP3 - 2

2 Premere per selezionare il file musicae ([J], e quindi premere o ENTER.

  • Una volta avviata la riproduzione, è possible riproduire di seguito solo i file musicali all'interno della stessa cartella.

ATTENZIONE

Non collocare due dischi su un unico piatto.
Non riproduire dischi di forma speciale (cuore, ottagono, ecc.). Potrebbe causare guasti.
- Non spingere il cassetto del disco quando è in movimento.
- Se la corrente viene a mancare quando il cassetto è aperto, aspettare fino a quando la corrente viene ripristinata.
- Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del piatto disco.

Nota

  • A causa della struttura delle informazioni del disco, lagettura di un disco MP3 richiede più tempo di quella di un normale CD (da 20 a 90 secondi circa).
  • Quando si raggiunge l'inizio della prima pista durante l'indietro velocce, l'unità entra in modalità playback (solo per CD).
  • Se durante il funzionamento dellettore CD si verificano interferenze con la ricezione TV o radio, allontanare l'apparecchio dal teilevisore o alla radio.

Suggerimento

  • Se non si eseguono operazioni in modalità CD e il file audio non viene riproduzione per più di 20 minuti, la corrente si spegnerà automaticamente. In quello caso, si richiede che spegnimento automatico sia commutato su ON.

  • Lo spegnimento automatico può essere commutato su ON/OFF (pagina 33).

Operazioni base

FunzioneApparecchio principaleTele-comandoFunzionamento
Riproducione- / -- / -Premere nelle l'apparecchio è in modalità di arresto.
Arresto--Premere la modalità playback. ( quando si riproduce un CD)iene visualizzato "RESUME" e viene memorizzato il punto in cui è stata Arrestata la riproduzione. Premere nuovamente per cancellare la posizione memorizzata.
Pausa- / -- / -Premere la modalità playback. Premere ▷per ripristinare il playback dal punto di pausa.
Brano successivo precedente- / - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- / - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Premere nelle l'apparecchio èin modalità di riproduzione o di arresto. Se si preme il tasto in modalità stop, poi si deve premere il tasto ▷per avviare la pista desiderata. ( quando si riproducono MP3)È possibile saltare in avanti o indietro solo verso file musicali all'interno della stessa cartella.
Avanzamento riavolgimento /rapido- / - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - / - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - / / - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / - 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 1 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0 / 0- / - / -- / - / -- / - / -

Riproduzione d'avanguardia di un CD o disco MP3

PIONEER XHM16 - Riproduzione d'avanguardia di un CD o disco MP3 - 1

PIONEER XHM16 - Riproduzione d'avanguardia di un CD o disco MP3 - 2

Ripetizione dilettura

La funzione di ripetizione della riproduzione permette di eseguire lalettura continua di un brano,di tutti i brani o di una sequenza programmata.

Per ripetere un brano:

Premere neputamente finché non appeare "REPEAT ONE". Premere ENTER.

Ripetizione di tutti i brani:

Premere pipetutamente finché non appeare "REPEAT ALL". Premere ENTER.

Per riascolture i brani desiderati:

Effettuare i passaggi da 1 a 5 nella sezione "Riproduzione programmabile (CD)" (pagina 17) e quindi premere ripetutamente sino a che apparare "REPEAT ALL". Premere ENTER.

Per cancellare la ripetizione digettura:

Premere pipetutamente finché non appare "REPEAT OFF". Premere ENTER.

PIONEER XHM16 - Per cancellare la ripetizione digettura: - 1

Nota

  • Dopo aver eseguito lalettura ripetuta, assicurarsi di premere. Altrimenti il disco continuerebbe a riproduursi.
  • Durante la riproduzione ripetuta, non è possibile la usare la funzione casuale.

Riproduzione ad accesso casuale

E possibile riproduire automaticamente i brani di un disco secondo un ordine casuale.

Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani:

Premere RANDOM ripetutamente finché non appeare "RANDOM ON". Premere ENTER.

Per cancellare lalettura casuale:

Premere RANDOM ripetutamente finché non appeare "RANDOM OFF". Premere ENTER.

PIONEER XHM16 - Per cancellare lalettura casuale: - 1

Nota

  • Se si preme il tastinge▶▶ durante la riproduzione casuale, ci si può spostare sulla prossima pista selezionata atraverso il funzionamento causale.
  • La funzione dilettura casuale permette la selezione e lalettura automatica dei brani. (Non sare possibileseezionare l'ordine delle piste).
  • Durante la copertura casuale, non è possibile usare la copertura ripetuta.

Riproduzione programmabile (CD)

Si possono scegliere fino a 24 selezioni da riproduire nell'ordine preferito.

1 In modalità di arresto, premere PGM/ MEMORY sul telecomando per immettere la modalità di salvataggio programmazione.

2 Premere |per selezionare i brani desiderati.

3 Premere ENTER per salvare il numero di cartella e di pista.

4 Ripetere i passaggi 2 - 3 per altri brani. É possibile programmare fino a 24 brani.

  • Per controllare le piste programmate, premere PGM/ MEMORY.
  • Se si commette un erre, le piste programmate possono essere annulate premendo

5 Premere per avviare la riproduzione.

Peraggiungere brani alprogramma:

Per annullare la riproduzione programmata, premere ■ due volte sul telecomando. Sul display verrà visualizzato "PRG CLEAR" e tutti i contentuti programmati verranno cancellati.

Aggiungere piste al programma:

Premere PGM/MEMORY. Poi seguire le fasi 2 - 3 per aggiungere piste.

PIONEER XHM16 - Aggiungere piste al programma: - 1

Nota

  • Se un disco viene espulso, il programma viene automaticamente annullato.
  • Premendo (1) per immettre la modalità di standby o per cancellate.
  • Le selezioni programmate saranno cancellate.
  • Durante le operazioni di programmazione, la riproduzione casuale non è possibile.

Scaricare MP3

Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui scaricare file musicali MP3.Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file musicali. In seguito, è possible riproduire i file musicali scaricati trasferendoli su un disco CD-R/RW.

  • I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso personale. Qualsiasi altri uso del branoenza il permesso del proprietario è contrario alla legge.

Commutare i contentuti della schermata

1 Premere DISPLAY durante la riproduzione.

Se i nomi di titolo, artista e album sono stati scritti sul file, Questa informazione sare visualizzata. (Su questa unità si possono visualizzare solo caratteri alfanumerici. I caratteri non-alfanumerici vengono visualizzati come "■".)

PIONEER XHM16 - Premere DISPLAY durante la riproduzione. - 1

PIONEER XHM16 - Premere DISPLAY durante la riproduzione. - 2

Nota

  • "Un file la cui riproduzione non è supportata" non può essere riprodotto. In questo caso, verrà saltato automaticamente.
  • In alcuni casi non vengono visualizzate le informazioni.
  • La visualizzazione di titolo, artista, e album è supportata solo con ID3 Versione 1 (1.0 o 1.1).

Capitolo 6:

Riproduzione USB

Riproduire dispositivi di memoria USB

Épossible ascoltare audio a due canali con file MP3 using l'interfaccia USB nella parte anteriore di quello ricevitore.

  • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi disposativo di memoria USB vengano letti o che la corrente venga fornita al disposativo di memoria USB. Tenereanchepresente che Pioneer non si assume alcuna responsabilita per perdite di file da disposatividemoria di massa USB causate da这一点.
    Per informazioni su MP3, vedere pagina 31.

1 Premere USB come sorgente in entrata.

Sul display principale appare "USB".

2 Connettere il disposativo di memoria USB.

  • Questo ricevitore non supporta hub USB.

PIONEER XHM16 - Connettere il disposativo di memoria USB. - 1

3 Quando il riconoscimento è completato, premere / per selezionare la cartella dove è memorizzato il file musicae ([], quando premere o ENTER.

  • In quello documento, i dati relativi ai brani MP3 sono chiamati "file musicali" e la posizione in cui sono memorizzati è chiamata "cartella".
  • Ripetere quello passaggio se sono presenti altre cartelle all'interno della cartella selezionata.
  • Per tornare alla cartella precedente, premere

4 Premere per selezionare il file musicale ([], e quindi premere o ENTER.

  • Una volta avviata la riproduzione, è possible riproduire di seguito solo i file musicali all'interno della stessa cartella.
  • Per informazioni sulle operazioni base, vedere pagina 16.
  • Se si cambia con una diversa sorgente in entrada, prima di eseguire il cambiamento, arrestare il playback della memoria USB.

  • Spagnere la corrente prima di rimuovere il dispositorio di memoria USB.

PIONEER XHM16 - Premere  per selezionare il file musicale ([], e quindi premere  o ENTER. - 1

Nota

  • Questa unità più non riconoscere un dispositorio di memoria di massa USB, riproduire i file ed alimentarlo. Per maggiori dettagli, vedi Quando si collega un dispositorio di memoria di massa USB a pagina 30.
  • Se un dispositorio di memoria di massa USB non sta riproducendo o lapparecchio non è stato usatto lapparecchio non è stato usato per 20 minuti o più,但这a unità si spegne da sola. In quello caso, si richiede che spegnimento automatico sia commutato su ON (pagina 33).

Ripetizione dilettura

La funzione di ripetizione della riproduzione permette di eseguire lalettura continua di un brano,di tutti i brani o di una sequenza programmata.

Per ripetere un brano:

Premere pipetutamente finché non appeare "REPEAT ONE". Premere ENTER.

Ripetizione di tutti i brani:

Premere ripeturamente finché non appeare "REPEAT ALL". Premere ENTER.

Per cancellare la ripetizione digettura:

Premere neputamente finché non appeare "REPEAT OFF". Premere ENTER.

PIONEER XHM16 - Per cancellare la ripetizione digettura: - 1

Nota

  • Dopo aver eseguito lalettura ripetuta,assicurarsi di premere. Altrimenti, il file del dispositivo di memoria USB si riprodurrà continuamente.
  • Durante la riproduzione ripetuta, non è possibile la usare la funzione casuale.

Riproduzione ad accesso casuale

Il file sul disposativo di memoria USB può essere riprodotto automaticamente in ordine casuale.

Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani:

Premere RANDOM ripetutamente finché non appara "RANDOM ON". Premere ENTER.

Per cancellare lalettura casuale:

Premere RANDOM ripetutamente finché non apparue "RANDOM OFF". Premere ENTER.

PIONEER XHM16 - Per cancellare lalettura casuale: - 1

Nota

  • Se si preme il tastinge▶▶ durante la riproduzione casuale, ci si può spostare sulla prossima pista selezionata atraverso il funzionamento causale.
  • La funzione dilettura casuale permette la selezione e lalettura automatica dei brani. (Non sare possibilesezionare l'ordine delle piste).
  • Durante la riproduzione casuale, non è possible usare la riproduzione ripetuta.

Commutare i contentuti della schermata

Questa unità più riproduire ripeturamente le cartelle salvate sur dispositivo di memoria USB. Per maggiori dettagli, vedi Commutare i contenuti della schermata a pagina 17.

Capitolo 7:

Come usare il sintonizzatore

Ascolto di FM (Per i modelli per l'Europa)/Ascolto di FM o AM (Per i modelli per il Nord America)

I seguito puncti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio FM e AM usinge le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizzati su una stazione, è possible memorizzarne la frequenza per tornarci in un secondo tempo. Vedi Come salvare le stazioni di presezione nelle cui sono per maggiori informazioni su come farlo.

PIONEER XHM16 - Ascolto di FM (Per i modelli per l'Europa)/Ascolto di FM o AM (Per i modelli per il Nord America) - 1

PIONEER XHM16 - Ascolto di FM (Per i modelli per l'Europa)/Ascolto di FM o AM (Per i modelli per il Nord America) - 2

Sintonizzazione

1 P r e/ par attivare l'alimentazione.

2 Premere ripetutamente TUNER per selezionare la banda di frequenza desiderata (FM o AM).

(X-HM26D) É possible selezionare "FM" e "DAB".

Per informazioni su "DAB", vedere pagina 23.

3 Premere TUNE + / - sul telecomando per sintonizzato la stazione desiderata.

Sintonizzazione automatica:

Premendo e tenendo premuto TUNE +/- , la scansione si avviere automaticamente e il sintonizzatore si fermera sulla prima stazione di trasmissione ricevibile.

Sintonizzazione manuale:

Premere ripetutamente TUNE +/− per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.

PIONEER XHM16 - Sintonizzazione manuale: - 1

Nota

  • Quando si verifica un'interferenza radio, la sintonizzazione automatica si ferma in quel punto.
  • La sintonizzazione automatica salterà le stazioni con segnale debole.
  • Per fermare la sintonizzazione automatica, premere ■.
  • Quando si sintonizza su una stazione RDS (Radio Data System), innanzitutto si visualizzera la frequenza. Infine, il nome della stazione apparirà.

  • Si puis oddenere una sintonizzazione completeness automatica per le stazioni RDS, using la modalità Auto Station Program Memory (ASPM), vedi pagina 22.

Per la riscione di una trasmissione FM stereo:

1 Premere TUNER sino a che sul display appeare "FM".
2 Premere MENU e quindi premere / sino a che sul display appeare "FM STEREO/MONO".
3 Premere ENTER e quindi premere / sino a che sul display appeare "AUTO".

Miglioramento di una cattiva ricezione FM:

Dopo aver effettuato i precedenti passaggi 1 - 2, premere ENTER e quindi premere / sino a che sul display apparare "MONO".

Questo commuterà il sintonizzatore da stereo a mono e generalmente la ricezione migliorara.

Come salvare le stazioni di presezione

Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è comodo memorizzare la frequenza della stessa per un facile richiamo agli qualvolta si desidera ascoltare la stazione in questione (Preimpostare la sintonizzazione). Questo serve per evitare agli volte la sintonizzazione manuale. Questo appearecchio può memorizzare un massimo di 45 stazioni.

(Stazioni FM 30/stazioni AM 15)

PIONEER XHM16 - Come salvare le stazioni di presezione - 1

PIONEER XHM16 - Come salvare le stazioni di presezione - 2

1 Sintonizzare la stazione da memorizzare.

Vedi Sintonizzazione qui sopra per ulteriori informazioni al riguardo.

2 Premere PGM/MEMORY.

Il numero preimpostato lampeggerà.

3 Premere PRESET + / - per selezionare il numero di canale preimpostato.

4 Premere PGM/MEMORY per salvare in memoria esta stazione.

Se il numero preimpostato ha cambiato da lampeggiante a illuminato, prima che la stazione sia memorizzata, ripetere le operazioni dal passaggio 2.

  • Ripetere il procedimento dei puniti 1 - 4 per impostare altre stazioni, oppure per cancellare una stazione preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova stazione, la stazione memorizzata precedentamente per quel numero di canale preselezionato sare cancellata.

PIONEER XHM16 - Premere PGM/MEMORY per salvare in memoria esta stazione. - 1

Nota

  • La funzione backup protege le stazioni memorizzate per alcune ore in caso di caduta di corrente o disconnessione del AC.

Per richiamare una stazione memorizzata

Premere PRESET +1- per selezionare la stazione desiderata.

Scansione delle stazioni preselezionate

Le stazioni memorizzate sono essere ricercate automaticamente. (Scansione della memoria delle stazioni preselezionate)

1 Premere e tenere premuto PRESET +/- . Il numero preimpostato apparirà e le stazioni programmate verranno sintonizzate in sequenza, ciascuna per 5 secondi.
2 Premere PRESET + / - di nuovo, quando viene localizzata la stazione desiderata.

Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate

1 Premere TUNER sul telecomando.
2 Premere finché non appeare "MEMORY CLEAR".

PIONEER XHM16 - Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate - 1

Nota

  • Tutte le stazioni saranno cancellate.

Uso di Radio Data System (RDS) (solo per modelli per l'Europa)

Radio Data System (RDS) è un sistema usato da gran parte delle stazioni radio FM per fornireagli ascoltatori vari tipi di informazioni: ad esempio il nome della stazione e il tipo di spettacolo che stanno trasmettendo.

Una funzione di RDS è la possibilità di ricerca per tipo di programma. Ad esempio, è possible cercare una stazione che sta trasmettendo uno spettacolo con il tipo di programma, Jazz Music.

Informazioni fornite da RDS

1 Premere TUNER sino a che sul display appeare "FM". 2 Premere ripeturamente DISPLAY. Tutte le volte che si preme DISPLAY, la schermata si commuta come segue:

PIONEER XHM16 - Informazioni fornite da RDS - 1

  • Quando l'apparecchioiene sintonizzato su una stazione che non è RDS oppure su una stazione RDS a segnale debole, lo schermo si commuta nel seguente ordine:

PIONEER XHM16 - Informazioni fornite da RDS - 2

Ricerca di stazioni per tipo di programma

1 Premere TUNER sino a che sul display appeare "FM".
2 Premere MENU e quindi premere / sino a che sul display appeare "FM RDS".
3 Premere ENTER e quindi premere / sino a che sul display appeare "PTY".

4 Premere ENTER

"SELECT" apparirà per circa 5 secondi.

5 Premere per selezionare il tipo di programma che si desidera ascoltare.

Tutte le volte che si preme il tasto, apparirà il tipo di programma. Se si mantiene il tasto premuto, il tipo di programma apparirà continuamente.

6 Mentre viene visualizzato il tipo di programma selezionato (entro 5 secondi), premere ENTER. Dopo che il tipo di programma selezionato è rimasto illuminato per 2 secondi, apparirà "SEARCH" e si avviera l'operazione di ricerca.

I tipi di programma visualizzati sono i seguenti:

News - Notizie

Current Affairs - Attualità Information - Informazioni generali

Sport - Sport

Education - Programmi educativi
Drama - Drammi radiofonici, ecc.
Cultures - Cultura nazionale o regionale, teatro, ecc.

Science - Scienze e Tecnologia
Varied Speech - Talk show, quali quiz o interviste.

Pop Music—Musica pop Rock Music—Musica rock

Easy Listening - Musica leggera Light Classics M - Musica classica 'leggera'

Serious Classics - Musica classica 'seria'

Other Music - Altri tipi di musica che non rientrano nelle categorie di cui sopra

Weather & Metr - Previsioni del tempo

Finance - Notizie di borsa, economia, commercio, ecc.

Children's Progs - Programmi per bambini

Social affairs - Affari sociali Religion - Programmi sulla religione

Phone In - Il pubblico esprime la
propria opinion per Telefono
Travel & Touring-Viaggi di tipo
vacanziero o notizie sul traffico
Leisure & Hobby-Tempo libero
e hobby

Jazz Music-Jazz

Country Music - Musica country
National Music - Musica
popolare in lingua diversa
dall'inglese

Oldies Music - Musica popolare degli anni '50 e '60

Folk Music - Musica folk
Documentary - Documentari
Alarm Test - Trasmettere nelle testa l'apparecchiatura di trasmissione di emergenza o i ricevitori.

Alarm - Alarm! - Annunci di emergenza trasmessi in circostanze straordinarie per avvisare il pubblico di eventi che possono provocare danni di varia natura.

  • Se il display smette di lampeggiare, ricominciare dal punto 2. Se l'unità trova un tipo di programma desiderato, il numero di canale corrispondente si illuminerà per circa 8 secondi, e il nome della stazione rimarra.
  • Se si desidera ascoltare lo stesso tipo di programma su un'altra stazione, ripetere i passaggi 2 - 6. L'unità cearchera la stazione successiva.
  • Se non più essere trovata nessuna stazione, "NOT FOUND" apparirà per 4 secondi.

Usare il programma Auto Station Memory (ASPM)

Mentre l'apparecchio è in modalità ASPM, il sintonizzatore ricercherà automaticamente autres tazioni RDS. É possibile immettere nella memoria fine a 30 stazioni.

Se delle stazioni sono più state immesse nella memoria, il numero delle nuove stazioni che si possono immettere nella memoria sarea inferiore.

1 Premere TUNER sino a che sul display appeare "FM".

2 Premere MENU e quindi premere / sino a che sul display appeare "FM RDS".

3 Premere ENTER e quindi premere / sino a che sul display appeare "ASPM".

4 Premere ENTER.

Dopo che "ASPM" ha lampeggiato per circa 4 secondi, verrà avviata la scansione (87,5 - 108 MHz).

Dopo la scansion, il numero delle stazioni memorizzate sare visualizzato per 4 secondi, e poi "END" appeare per 4 secondi.

  • Per arrestare la funzione ASPM prima che sia terminata:
    Premere Duringe la scansione delle stazioni. Le stazioni gi memorizzate verranno mantenate.
  • Se la stessa stazione viene trasmessa su frequenze diverse, la frequenza più forte sare è immessa nella memoria.
  • Ogni stazione che ha la stessa frequenza di una che è stata memorizzata non sare immessa nella memoria.
  • Se 30 stazioni sono più state immesse nella memoria, la scansion è sulla cancellata. Se si vuole eseguire di nuovo l'opération ASPM, cancellare le stazioni memorizzate.
  • Se non più essere trovata nessuna stazione, "NOT FOUND" apparirà per 5 secondi.
  • Se i segnali RDS sono molto deboli, i nomi delle stazioni potrebbero non essere memorizzati.
  • Lo stesso nome di stazione può essere memorizzato su canali diversi.
  • In alcune zone oppure in certi periodi, i nomi delle stazioni potrebbero essere temporaneamente diversi.

PIONEER XHM16 - Usare il programma Auto Station Memory (ASPM) - 1

Nota

  • Se si verifica uno dei seguenti problemi, quello non significica che l'apparecchio non funzioni correttamente:

  • Apparitranno alternativamente e secondo il caso "PS", "NO PS" e il nome della stazione.

  • Se una particolare stazione non trasmette bene o sta compiendo dei test, la funzione di riscezione RDS potrebbe non funzionare correttamente.
  • Quando si riceve una stazione RDS dal segnale molto debole, l'informazione relativa al nome potrebbe non essere visualizzata.
  • "NO PS", "NO PYT" o "NO RT" lampeggeranno per circa 5 secondi, e poi la frequenza sera visualizzata.

Note per il testo radio:

  • Appariranno i primi 8 caratteri del testo della radio e poi scorreranno sullo schermo.
  • Se si sintonizza l'apparecchio su una stazione radio RDS che non sta trasmettendo un testo radio, "NO RT" sare visualizzato quando si passera alla posizione testo radio.
  • Mentre i dati del testo radio sono ricevuti o quando i contentuti cambiano, "RT" sare visualizzato.

Ascolto di DAB+ (solo X-HM26D)

Informazioni su DAB+ (Digital Audio Broadcasting, Trasmissione audio digitale)

Il Digital Audio Broadcasting è un sistema di trasmissione digitale in cui i segnali audio sono convertiti in segnali digitali durante la trasmissione. La trasmissione DAB+ avviene con un gruppo di dati definiti Multiplex, che possono contentere una o più stazioni (servizi). Ogni stazione contiene un servizio primario ed, eventually, uno o più servizi secondari. Ciò consente la trasmissione di diversi programmi o servizi su un'unica frequenza.

PIONEER XHM16 - Informazioni su DAB+ (Digital Audio Broadcasting, Trasmissione audio digitale) - 1

Sintonizzazione

PIONEER XHM16 - Sintonizzazione - 1

1 Premere TUNER sino a quando sul display viene visualizzata I'indicazione "DAB".

Quando viene accesa per la prima volta, l'unità scandisce automaticamente le stazioni radio per create un elenco di stazioni.

Le stazioni verranno memorizzate in ordine alfanumerico e verrà selezionata la prima stazione nell'elenco, che è possibile ascoltareattraverso i diffusori.

2 Premere TUNE + / - per selezionare la stazione desiderata.

3 Entro 10 secondi, premere ENTER sul telecomando per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.

  • Se non viene trovata nessuna stazione, viene visualizzata la scritta "NO SIGNAL" (Nessun segnale).
  • É possibile ricevere sino a 100 stazioni.

Scansione automatica

É possibile effettuare nuovamente la scansione automatica quando si sposta l'unità in aree diverse o siaggiungono canali multiplex all'élenco delle stazioni.

1 Premere TUNER sono a quando sul display viene visualizzata l'indicazione "DAB".
2 Premere MENU e quindi premere sino a che sul display appeare "DAB SCAN".
3 Premere ENTER e quindi premere / sino a che sul display appeare "AUTO".
4 Premere ENTER. La scansione automatica viene avviata.

Dopo aver completeness il processo di scansione, viene selezionata la prima stazione rilevata.

Sintonizzazione manuale

È possibile memorizzare manually le stazioni non trovatetramite la scansione automatica. Se la riscione non è ottimale, regolarne la sensibilità.

La scansione manuale è disponibile solo dopo aver eseguito una scansione automatica. Eseguire prima la scansione automatica.

1 Premere TUNER sino a che sul display appeare "DAB".
2 Premere MENU e quindi premere / sino a che sul display appeare "DAB SCAN".
3 Premere ENTER e quindi premere / sino a che sul display appeare "MANUAL".
4 Premere ENTER.
5 Entro 10 secondi, premere TUNE +/- per selezionare la frequenza DAB+.
6 Entro 10 secondi, premere ENTER.

  • Se il livello è troppo basso, spostare l'antenna o l'unità per migliorare la riscizione.

Modifica del display delle informazioni

É possibile passare alle informazioni del display DAB+.

Premere il pulsante DISPLAY.

Ogni volta che si preme quello pulsante, il display cambia nell'ordine seguente.

Quando viene visualizzato "NO SIGNAL" (Nessun segnale), il pulsante DISPLAY non consente di modificare il display.

[Nome del programma]

Viene visualizzato il nome della stazione. (impostazione predefinita)

[Testo a scorrimento]

Le informazioni scorrono sul display quando vengono inviate alla stazione.

[Tipo di programma]

Una descrizione del tipo di contentuto trasmesso alla stazione.

[Nome multiplex]

Il nome del multiplex che trasmette il servizio attuale.

[Frequenza]

La frequenza DAB+ della stazione.

[Modalità stereo]

Visualizza la modalità stereo.

[Velocità di trasferimento]

La velocità di trasferimento dati.

[Qualità del segnale]

La qualità del segnale visualizzata in formato numero (0-100).

[85-100:buono,70-84:discreto,0-69:scadente]

Memorizzazione di una stazione

É possible memorizzare sino a 10 frequenze DAB e quando richiamarle in seguito con la semplice pressione di un tasting. (Preselezione sintonia)

1 Sintonizzarsi sulla stazione DAB desiderata.

2 Premere PGM/MEMORY.

Il numero predefinito lampeggia.

3 Entro 10 secondi, premere PRESET +/- per selezionare il numero del canale predefinito.

Salvare le stazioni in memoria in ordine, a partire dal canale predefinito 1.

4 Entro 10 secondi, premere PGM/MEMORY per salvare la stazione in memoria.

Se gli indicatori del numero predefinito scompaiano prima della memorizzazione della stazione, ripetere l'opération a partire dal passaggio 2.

5 Ripetere i passaggi da 1 a 4 per preimpostare altre stazioni o per modificare una stazione predefinita.

Se una nuova stazione viene salvata in memoria, la stazione precedentamente memorizzata viene cancellata automaticamente.

Tabella delle frequenze DAB (BANDA III)

Frequenza Etichetta Frequence Etichetta
174.928 MHz 5A 208.064 MHz 9D
176.640 MHz 5B 209.936 MHz 10A
178.352 MHz 5C 211.648 MHz 10B
180.064 MHz 5D 213.360 MHz 10C
181.936 MHz 6A 215.072 MHz 10D
183.648 MHz 6B 216.928 MHz 11A
185.360 MHz 6C 218.640 MHz 11B
187.072 MHz 6D 220.352 MHz 11C
188.928 MHz 7A 222.064 MHz 11D
190.640 MHz 7B 223.936 MHz 12A
192.352 MHz 7C 225.648 MHz 12B
194.064 MHz 7D 227.360 MHz 12C
195.936 MHz 8A 229.072 MHz 12D
197.648 MHz 8B 230.784 MHz 13A
199.360 MHz 8C 232.496 MHz 13B
201.072 MHz 8D 234.208 MHz 13C
202.928 MHz 9A 235.776 MHz 13D
204.640 MHz 9B 237.488 MHz 13E
206.352 MHz 9C 239.200 MHz 13F

Capitolo 8: Altri collegamenti

ATTENZIONE

  • Prima di eseguire oambiare i collegamenti, spegnete l'apparecchio e scollegate la spina alla presa AC.
  • Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende.

Connessione di componenti ausiliari

Collegare il proprio componente di riproduzione ausiliario all'ingresso AUDIO IN sul pannello posteriore.

PIONEER XHM16 - Connessione di componenti ausiliari - 1

1 Premere AUDIO IN come sorgente in entrata.

Selezionando AUDIO IN, si visualizzera "Audio In" sulla schermata principale.

PIONEER XHM16 - Premere AUDIO IN come sorgente in entrata. - 1

Nota

  • Se il mini spinotto AUDIO IN viene collegato ad una cuffia, il volume di但这a unità è regolabile col componente che riproduce. Se il suono è distorto dopo aver abbassato il volume dell'unità, cercare di abbassare ancè quello sul componente aesiliario di playback.

Passaggio automatico all'ingresso Audio In (Solo per i modelli per il Nord America)

Questa funzione passa automaticamente a "AUDIO IN" quando è presente audio in ingresso presso il terminale AUDIO IN.

1 Premere MENU e quindi premere / sino a che sul display appeare "Audio In detect".

2 Premere ENTER e quindi premere / per selezionare Audio In detect ON/OFF.

L'impostazione di fabbrica è OFF.

PIONEER XHM16 - Passaggio automatico all'ingresso Audio In (Solo per i modelli per il Nord America) - 1

Nota

  • Quando Audio In detect è ON, sul display principale viene visualizzato "Audio In Det ON".
  • Quando Audio In detect è OFF, sul display principale viene visualizzato "Audio In Det OFF".

Capitolo 9:

Riproroduzione Bluetooth® Audio

Solo X-HM26/26D

Riproduzione con Tecnologia wireless Bluetooth

PIONEER XHM16 - Riproduzione con Tecnologia wireless Bluetooth - 1

L'unità è in grado di riproduire la musica salvata sugli apparentecchi wireless abilitati a Tecnologia Bluetooth (telefonocellulare,lettori musica digitale ecc.).Si più usare untrasmettitore audio Bluetooth (venduto separamente) perascoltare musica da apparentecchi che non hanno lafunzialità Bluetooth.Per maggiori informazioni,riferirsi almanuale di struzioni dell'apparecchioabilitato a technologiaBluetooth.

PIONEER XHM16 - Riproduzione con Tecnologia wireless Bluetooth - 2

Nota

  • Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
  • I dispositiivi dotati di Tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili A2DP.
  • La connessione non è sempre garantita con tutti i dispositiviabilitati Bluetooth.

Funzionamento del telecomando

Il telecomando fornito insieme all'apparecchio vi permette di leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni.

PIONEER XHM16 - Funzionamento del telecomando - 1

Nota

  • I dispositivi dotati di technologia wirelessBluetooth devono supportare i profili AVRCP.
  • Le operazioni del telecomando non possono essere garantite per tutti i dispositivi dotati di TECHNOIA wireless Bluetooth.

Accoppiare all'unità (Registrazione iniziale)

Per riproduire musica salvata su un appearechio abilitato a Tecnologia Bluetooth, bisogna innanzitutto eseguire l'accoppiamento. L'accoppiamento deve essere eseguito quando si usa per la primaolta l'apparechio abilitato a Tecnologia Bluetooth o quando i dati di accoppiamento sull'apparechio sono stati cancellati per un qualsiasi motivo. L'accoppiamento è un passaggio richiesto per permettere che la communicatesione tramite Tecnologia wireless Bluetooth venga attenuata.

L'accoppiamento viene eseguito solo la prima volta che si usano insieme l'unità e l'apparecchio abilitato a Tecnologia Bluetooth.
- Per permettere la comunicazione tramite Tecnologia Bluetooth wireless di attivarsi, l'accoppiamento deveseisser eseguito sua sull'unità che sull'apparecchioabilitato a Tecnologia Bluetooth.
- Dopo aver premuto e commutato sull'entrata Bluetooth, eseguire la procedura di accoppiamento sull'apparecchioabilitato a Tecnologia Bluetooth. Se l'accoppiamento è stato eseguito correttamente, non sare necessario eseguire le procedure di accoppiamento per l'unità alla striate qui nelle.

Per maggiori informazioni, riferirsi al manuale di istruzioni dell'apparecchioabilitato a TECHNOIA Bluetooth.

1 Premere e accendere la corrente dell'unità.

2 Premere.

PIONEER XHM16 - Premere. - 1

L'unità si commuta su Bluetooth e si visualizzera "Pairing".

3 Accendere la corrente dell'apparecchio abilitato a TECHNOologia Bluetooth con il quale si desidera eseguire l'accoppiamento ed effettuare la procedura di accoppiamento su diesso.

PIONEER XHM16 - Premere. - 2

Nota

  • Questa unità sera visualizzata come "Pioneer X-HM26" su tutti gli appearecchiabilitati a technologia Bluetooth che possedete.

L'accoppiamento si avviera.

  • Posizionare l'apparecchio abilitato a TECHNOIA Bluetooth vicino all'unità.
  • Vedi il manuale di istruzioni dell'apparecchio abilitato a technologia Bluetooth per maggiori dettagli su come eseguire l'accoppiamento e sulle procedure richieste per completarlo.
  • Se viene richiesta l'immissione di un codice PIN, immettere "0000". (Questa unità non accetta alcuna impostazione di codice PIN diversa da "0000".)

4 Controllare che l'accoppiamento sull'apparecchio abilitato a TECHNOIA Bluetooth sia stato completato.

Se l'accoppiamento sull'apparecchio abilitato a TECHNOIA Bluetooth è stato completato correttamente, il nome dell'apparecchio abilitato a TECHNOIA Bluetooth sare visualizzato sul pannello frontale dell'unità. (Possono essere visualizzati solo caratteri alfanumerici a byte singolo. Tutti i caratteri che non possono essere visualizzati saranno indicati da "■".)

Ascoltare la musica sull'unità con l'apparecchio abilitato a Tecnologia Bluetooth

1 Premere.

L'unità si commuterà sull'entrata Bluetooth.

2 Sarà creata una connessione Bluetooth tra l'apparecchio abilitato a Tecnologia Bluetooth e l'unità.

Le procedure di connessione all'unità dovrebbero essere eseguite dall'appareccchioabilitato a Tecnologia Bluetooth.

  • Vedi il manuale di istruzioni dell'apparecchio abilitato a Tecnologia Bluetooth per maggiori informazioni sulle procedure di connessione.

3 Riproduire musica dall'apparecchio con capacità Bluetooth.

PIONEER XHM16 - Riproduire musica dall'apparecchio con capacità Bluetooth. - 1

Nota

  • Se un apparecchio abilitato a TECHNOIA Bluetooth non viene connesso e non vengono eseguite operazioni per più di 20 minuti, l'unità si spegne automaticamente. In questo caso, si richiede che spegnimento automatico sia commutato su ON.

  • Lo spegnimento automatico può essere commutato su ON/OFF (pagina 33).

BT STANDBY

  • Le seguenti operazioni possono essere eseguite con BT STANDBY accesso su ON.
  • Selezionando un appearecchio a technologia Bluetooth abilitato che è gli stato connesso in precedenza (l'accopioso è gli stato eseguito) aquesta unità, quest'ultima si accenderà automaticamente con la funzione Bluetooth.

Impostazioni BT STANDBY

1 Premere.

2 Premere MENU e quindi premere / sino a che sul display appeare "BT STANDBY".

3 Premere ENTER e quindi premere / per selezionare BT STANDBY ON/OFF.

L'impostazione predefinita e OFF.

PIONEER XHM16 - Premere ENTER e quindi premere / per selezionare BT STANDBY ON/OFF. - 1

Nota

  • Se BT STANDBY è attivato su ON, si visualizzera "BT STANDBY ON" sulla schermata principale.
  • Se BT STANDBY è disattivato su OFF, si visualizzera "BT STANDBY OFF" sulla schermata principale.

Connessione in modalità BT STANDBY con un apparecchioabilitato a Tecnologia Bluetooth

Con la connessione dell'unità gli eseguita in precedenza (l'accoppiamento è gli stato eseguito) con un appearechio abilitato a TECHNOIA Bluetooth, durante BT STANDBY, l'unità potrebbe riceveve una richiesta di connessione direttamente alla connessione precedente.

L'unità si avviera usando la funzione Bluetooth e si connette a un appearechio abilitato a TECHNOIA Bluetooth.

Anche gli appearecchi che sono già stati accoppiati a但这a unità non saranno connessi durante BT STANDBY nei casi seguenti.

In questi casi, cancellare lo storico di accoppiamento dall'apparecchio Bluetooth a technologia wireless e rifare l'accoppiamento.

  • Questa unità è in grado di memorizzare sono a 8 unità nella memoria di abbinamento.
  • Se le impostazioni vengono ripristinate a quella di fabbrica, tutti gli storici di accoppiamento verranno cancellati.

Avvertenza sulle onde radio

Questa unitàutilizzanauna frequency di onde radio da 2,4 GHz,che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless (fare riferimento all'elenco che segue).Per evitare rumore ed interruzioni della comunicazione,non usare questa unitàvicino a simili appearecchi o controllare che quosti siamo spenti prima dell'uso.

  • Telefoniswana fili
    ·Fax s enza fili
    Fornia microonde
    Dispositivi wireless LAN (IEEE802.11b/g)
  • Componenti AV wireless
  • Controller wireless di giochi elettronici
    Apparecchi sanitari a microonde
  • Certi dispositiivi per il monitoraggio di lattanti

Altri componenti meno comuni che possono usare la stessa frequenza:

Antiforto
- Impianti per radioamatori
- Sistemi di gestione logistica di magazzini
- Sistemi di discriminazione per treni e dispositivi di emergenza.

PIONEER XHM16 - Avvertenza sulle onde radio - 1

Nota

  • Se l'immagine del vostro teilevisore fosse disturbata, è possible che un dispositivo con technologia wireless Bluetooth o esta unità (compresi apparecchi che esta supporta) causi interferenze con il connetlore dell'ingresso dell'antenna del vostro teilevisore, video, sintonizzatore satellitare o altri. In tal caso, aumento la distance fra il dispositivo con technologia wireless Bluetooth o esta unità (e gli apparecchi che esta supporta).
  • Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra但这a unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il dispositivo con technologia wireless Bluetooth (ad esempio una porta metallica, una parete in cemento o un isolamento contente lamiera di stagno), potrebbe essere necessario cancellare la posizione del systemaper evitare disturbi e interruzioni del segnale.

Campo di funzionamento

L'uso di"This apparecchio è limitato all'uso casalingo. (La).
distanza di trasmissione più ridursi a seconda dell'ambiente di comunicazione).

Nelle seguenti locazioni, delle condizioni di riscizione difficoltà o impossibile sono fare interrompere l'audio temporaneamente o permanente:

  • In edifici in cemento armato oppure che presentano strutture in ferro o in acciaio.
  • Vicino a grandi mobili in metallo.
  • In luoghi affollati o vicino ad edifici o ostacoli.
  • In un luogo esesto a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che utilizzato la stessa banda di frequenze (2,4 GHz) di但这a unità, ad esempio un dispositorio wireless LAN da 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) o unorno a microonde.
  • Chi vivare in aree densamente popolare (appartamenti, caseggiati, ecc.) più subire interferenze causate dal forno a microonde del vicino. Se questo accade, spostare esta unità. Se il forno a microonde non è in uso, non ci saranno interferenze.

Onde radio riflesse

Le onde radio ricevute da questa unità comprehendo l'onda radio che proviene direttamente dal dispositivo dotato di technologia wireless Bluetooth (onda diretta) e le onde che provengono da varie direzioni e riflesse da pareti, mobili ed edifici (onde riflesse). Le onde riflesse (da ostacoli o oggetti riflettenti) producono altre onde riflesse e variazioni nelle condizioni di ricerca e a seconda della posizione. Nel caso in cui la ricerca e audio risultati inappropriata a causa di questo fenomeno, tentare di modificare leggermente la posizione del dispositivo dotato di technologia wireless Bluetooth. Si noti inoltrre che l'audio potrebbe essere interrottoanche a causa delle onde riflesse a causa del passaggio di una persona nello spazio tra但这a unità e il dispositivo dotato di technologia wireless Bluetooth.

Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti supportati da但这a unità

  • Prima di collegarli a但这a unità, completeness i collegamenti, compresi i cavi audio e di alimentazione, di tutti i dispositivi da esta supportati.
  • Completati i collegamenti di questa unità, controllare che i cavi audio e di alimentazione non siano attorcigliati l'uno all'alto.
  • Prima di scollegare但这a unità, controllare di averespazio sufficiente per lavorare.
  • Prima diambiare i collegamenti audio o di altri cavi di prodotto supportati da但这a unità, controllare di averere spazio sufficiente per il lavoro.

Capitolo 10:

Informazioni aggintive

Risoluzione dei problemi

Le operazioni non correttte sono spesso interpretate come problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un'alto componente. Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non può risolveroanche più awer effettuato i controlli sopra descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer più vicino o al concessionario di svolgere i lavori di riparazione.

  • Se l'unità non funzione correttamente a causa di effetti esterni, quale l'elettricità statica, scollegare la spina di alimentazione alla presa e reinserirla per ripristinare le normali condizioni operative.

Problema di carattere generale

Problema Controllare Soluzione

Le impostazioni che avevate fatto sono state cancellate.Il cavo di corrente era scollegato?Se si scollega il cavo di corrente, le impostazioni eseguite vengono cancellate. Si prega di riprogrammare l'orologio. Se non si voglioni cancellare le impostazioni, non scollegare il cavo di corrente.
Differenza di volume tra CD, MP3, Tuner, e AUDIO IN.Questo non è un un problema con但这a unità.Il volume potrebbe avere un suono diverso secondo la sorgente di entrata e il formato di registrazione.
Se si utilizesza quest'unità con unlettore analogico, collegarvi un dispositivo dotato di fonoequalizzatore.
Questa unità non è controllabile col telecomando.State operando da lontano? Usarlo entro 7 m, 30° dal sensore remoto del pannello anteriore (pagea 5).
Il telecommando è esosto a luce del sole diretta o a forte luce artificiale da lampadina fluorescente, ecc.?I segnali del telecommando potrebbero non essere ricevuti correttamente se il sensore del telecommando è esesto a luce solare diretta o alla forte luce artificiale da lampadina fluorescente, ecc.
Le batterie sono scariche? Sostituire le batterie (pagea 5).
Il disco non più ossere letto o viene espulso automaticamente.Il disco è graffiti? I dischi graffiati potrebbero non funzionare.
Il disco è sporco? Eliminare la sporcizia dal disco (pagea 33).
L'unità è installata in un luogo umido?Potrebbe essersi creata della condensa al suo interno. Aspettare un attimo per lasciare che la condensa evapori. Non installare但这a unità vicino ad un climatizzatore o simili (pagea 32).
La cartella o il nome dei file non viene riconosciuto.Si è superato il numero massimo di cartelle o file che但这a unità è in grado di riconoscere?L'unità è in grado di riconoscere fino a 999 file su un solo disco o disposativo di archiviazione USB. Il numero massimo di cartelle è 255. A seconda della struttura delle cartelle, potrebbero essere presenti file o intere cartelle che l'unità non è in grado di riconoscere.
L'unità si spegne da sola.Se non vengono eseguite riproduzioni o operazioni per 20 o più minuti, l'unità si spegne automaticamente. In quello caso, si richiede che spegnimento automatico sia commutato su ON (pagea 33).

Quando sicollege undispositivo di memoria di massa USB

Problema Controllare Soluzione
Il dispositorio di memoria USB non viene riconoscierto.I dispositorio di memoria USB è stato connesso correttamente?Connette il dispositorio in sicurezza (bene, fino in fondo).
Il dispositorio di memoria USB è connesso tramite un hub USB?Questa unità non supporta hub USB. Connette direttamente il dispositorio di memoria USB.
Questa unità supporta solo dispositivi di memoria di massa USB.
Questa unità supporta le memorie mobili flash ed i dispositivi di riproduzione audio digitali.
Sono supportati solo i sistemi di file FAT16 e FAT32. Gli altri file system (exFAT, NTFS, HFS ecc.) non sono supportati.
Qesto appearecchio non supporta l'uso di drive esterni per i disco rigido.
Questo non è un problema con但这a unità.Spagnere la corrente e poi riaccenderla.
Alcuni dispositivi di archivazione USB potrebbero non essere riconosciuti correttamente.
I file non possono essere letti.I file hanno un copyright protetto (da DRM)?I file coperti da copyright non possono essere letti.
Questo non è un problema con但这a unità.I file salvati su un computer non possono essere letti.
Potrebbe non essere in grado di leggere alcuni file.
I nomi di cartella o di file non vengono visualizzati o vengono visualizzati in modo anomalo.I nomi di cartella o file contengono più di 30 caratteri?Il numero massimo di caratteri visualizzabili per la cartella o per i nomi dei file è di 30.
I nomi della cartella o del file non sono visualizzati in ordine alfabetico.Questo non è un problema con但这a unità.L'ordine in cui si visualizzano i nomi delle cartelle e dei file dipende da quello in cui le cartelle o i file sono stati registrati sul dispositorio di memoria USB.
Ci vuole molto tempo per il riconoscimento del dispositorio di memoria USB.Qual è la capacité dei dispositivi di memoria USB?A volte si richiede di caricare i dati quando sono connessi dispositivi di memoria USB di elevata capacità (questo potrebbe richiedere diversi minuti).

Con un dispositivo Bluetooth a Tecnologia wireless connesso e in funzione

Solo X-HM26/26D

Problema Soluzione

Il disponivo dotato di Tecnologia wirelessBluetooth non più essere collegato o meno in funzione.

Non viene emesso l'audio dal dispositivo dotato di和技术ia wireless Bluetooth oppure l'audio viene interrotto.

Verificare che nelle vicinanze dell'unità non vi siano oggetti che emettono onde elettromagnetic nella banda a 2,4 GHz (forno a microonde, dispositivo LAN wireless o dispositosivo dotato di technologia wireless Bluetooth). Se un simile oggetto fosse presente, allontanarlo. Oppure smettere di fare uso dell'oggetto che produce onde elettromagnetic.

Verificare che il dispositivo dotato di technologia wireless Bluetooth non sua troppo lontano dall'unità e che non vi siano ostacoli tra il dispositivo dotato di technologia wireless Bluetooth e l'unità. Impostare il dispositivo dotato di technologia wireless Bluetooth e l'unità in modo che la distanza tra除此 si è inferiore a 10m^* e non vi siano ostacoli.

  • La distanza fornita deve essere intesa come puramenteindicativa. La vera distanza permessa tra gli appearecchi cui varie secondo le condizioni dell'ambiente circostante.

Il dispositorio dotato di Tecnologia wireless Bluetooth potrebbe non essere impostato nella modalità di comunità che supporta Tecnologia wireless Bluetooth. Controllare le impostazioni del dispositivo compatible con la Tecnologia wireless Bluetooth.

Verificare che l'unità sa Collegata a un dispositovo con technologia Bluetooth e che sua selezionata una sorgente di ingresso diversa da Bluetooth. Selezionale Bluetooth come sorgente di ingresso, quando eseguire la procedura di collegamento.

Dischi e formati riproducibili

CD-Audio

  • CD audio disponibili in commercio
  • CD-R/-RW/-ROM contenti musica e registrati in fornato CD-DA

MP3

File MP3 registrati su dischi CD-R/ -RW/ -ROM o su disposittivi di memoria USB

  • Si possono riproduire solo dischi finalizzati.
  • I dischi registrati nella modalità di scrittura a pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con questa unità.
  • I nomi aziendali o di prodotti menzionati in quello documento sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati delle rispettive aziende.
  • Posso n o venire riprodotti solo i dischi registrati con i metodi ISO9660 Level 1, Level 2 e Joliet.
  • I file protetti col sistema DRM (Digital Rights Management) non possocono venire riprodotti.

MP3:

MP3 è una forma di compressione. É l'acronimo per MPEG Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è processato ad elevata compressione rispetto alla sorgente audio originale con un trascurabile deterioramento della qualità del suono.

  • Questoistema supporta MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Tassi di campionamento: da 32kHz a 48kHz ; Tassi Bit: da 8 kbps a 320 kbps).

  • Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo nel display potrebbe essere diverso dal tempo di riproduzione reale.

  • Le informazioni sull'ordine delle cartelle e dei file registrate sul supporto dipendono dal software di masterizzazione. è possibile che但这a unità riproduca i file in un ordine diverso da quello atteso.
  • Su un supporto con file MP3 è possibile leggere sino a 255 cartelle e 999 file (compresi file non riproducibili).

PIONEER XHM16 - MP3: - 1

Nota

  • Questa unità non supporta i dischi multissessione o la registrazione multiborder.
  • La registrazione multissessione/multiborder consiste nel registrarare i dati su di un singolo disco in due o più sessioni/border. Una "sessione" o un "border" è un'unità di registrazione consistente di un set Completo di dati dall'inizio alla fine.

I CD protetti alla copia

Questa unità è costruita in conformità alle caratteristiche del formato CD audio. Questa unità non supporta la riproduzione o le funzioni di dischi che non siano conformi a tali caratteristiche.

Formati dei file audio supportati

Questolettore non supporta la compressione sensa perdite lossless.

Precauzioni d'uso

Quando si sposta esta unità

Quando si sposta l'unità, verificare che non ci siano dischi caricati e scollegare il dispositivo di memorizzazione USB. Quindi premere , attendere che scompaia "STAND BY" sul display principale prima di spegnere, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Poasso verificarsi dei danni se l'unitàiene trasportata o spostata con un disco inserito, o quando un'alto dispositivo è collegato al terminale USB, o all'ingresso AUDIO IN.

Luogo di installmente

  • Scegliere una posizione stabile vicino ad un tevisore o impianto stereo da usare con l'unità.
  • Non installare questa unità sopra un teileso r o monitor a colori. Inoltre, installarlo lontano da copertine di cassette e altri dispositivi fácilmente influenzabili da forze magnetiche.

Evitare di metterlo nei seguenti luoghi:

  • Luoghi esposti alla luce diretta del sole
    Luoghi umidi o poco ventilati
    Luoghi extremamente caldi
    Luoghi esposti alle vibrazioni
    Luoghi con molta polvere o fumo di sigarette
    Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (cucine, etc.)

Non appogiare oggetti su questa unità

Non appoggiare oggetti sopra a esta unità.

Non ostruire i fori di ventilazione.

Non usare但这a unita su tappeti folti, letti, sofa ed alto, avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore di dispersersi e si causano danni.

Non esporlo al calorie.

Non posare illettore su di un amplificatore oalto dispositivo che genera calore. Se si monta su uno scaffale, per evitare il calore emesso dall' amplificatore o da qualsiasi alto componente radio, appoggiarlo su un ripiano sotto l' amplificatore.

  • Spagnere esta unità cuando non la si utilizes.

  • A seconda della qualità del segnale, sul tevisore possono apparire delle righe e l'audio della radio cui essere disturbato quando esta unità è accesa. Se questo accade, spegnere quella unità.

La condensa

Se esta unità viene improvisamente portata da un luogo freddo ad uno caldo (ad esempio d'inverno) o se la temperatura ambiente aumento rapidamente a causa di caloriferi o altri, all'interno di esta unità (parti mobili e le lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce d'acqua). Se della condensa si forma, esta unità non funzione bene e la riproduzione non è possibile. Lasciare riposare esta unità accesa a temperature ambiente per 1 o 2 ore (il tempo richiesto dipende dalla quantità di condensa). La condensa evaporera e la riproduzione ritornerà possibile. La condensa può essere formarsi d'estate se esta unitàiene investita dall'aria di un climatizzatore. In tal caso, spostare l'unità in un luogo differente.

Pulizia del prodotto

  • Prima di pulire questa unità, scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
  • Pulire esta unità con un panno pulito. In caso di sporcizia tenace, aplicare un detergente neutro diluito in 5 o 6 parti d'acqua su un panno morbido, strizzarlo a fondo, strofinare la parte sporca, poi asciugarla con un panno morbido e pulito.
  • Alcol, solventi, benzene, insetticidi ecc. potrebbero causare la spelatura della stampa o della vernice. Inoltre, evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile aicontatto con但这a unità per lunghi periodi, dato che questo può danneggiare le finiture del cabinet.
  • Se si usano detergenti impregnati di agenti chimici ecc., leggere attendamente le precauzioni indicate con il prodotto.

Pulizia della lente

La lente di但这a unità non dovrebbe sporcarsi se utilizzata normalmente, se dovesse però non funzionare correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare il centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano disponibili in commercio detergenti per lenti dilettori, se ne sconsiglia l'uso perché possono danneggiare la lente.

Come maneggiare i dischi

Archivazione

  • Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e archiviarli verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti alla luce solare o estremamente freddi.
  • Leggere attentamente le precauzioni indicate nel disco.

Pulire i dischi

  • I dischi possono non funzionare se vi sono impronte digitali o polvere su di essi. In tal caso, usare un panno di pulizia ecc. per spolverare dolcamente il disco dall'interno verso l'esterno. Non usare panni di pulizia sporchi.

PIONEER XHM16 - Pulire i dischi - 1

  • Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici volatili. Non usare prodotti spray o altri agenti antistatici.
  • Quando lo sporco è resistente, inumidire un panno morbido, strizzarlo a fondo e strofinare via lo sporco, poi rimuovere l'umidità con un panno asciutto.
    Non usare dischi danneggiati (rotti o piegati).
  • Non lasciate che la superficie del segnale dei dischi si graffi o si sporchi.
  • Non attaccare pezioni di carta o adesivi sui dischi. Farlo potrebbe far curvare i dischi, rendendo impossibile la lorogettura. Attenzione, i dischi a noleggio potrebbero averve delle etichette attaccate, e la colla delle etichette potrebbe essere colata. Controllare che non vi sia colla intorno ai bordi delle etichette prima di usare dischi a noleggio.

PIONEER XHM16 - Pulire i dischi - 2

PIONEER XHM16 - Pulire i dischi - 3

Dischi con forma particolare

I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con questa unità. Non tentare di riproduurre similii dischi, dato che possono danneggiare questa unità.

PIONEER XHM16 - Dischi con forma particolare - 1

Impostazioni di spegnimento automatico

1 Premere MENU sul telecomando.

Sul display principale verrà visualizzato "Auto Power Down".

2 Premere ENTER sul telecomando.

3 Premere / per impostare lo spegnimento automatico su ON o OFF.

L'impostazione iniziale esu ON.

PIONEER XHM16 - Premere / per impostare lo spegnimento automatico su ON o OFF. - 1

Nota

  • Quando lo spegnimento automatico è impostato su ON, si visualizzera "APD ON" sulla schermata principale.
  • Quando lo spegnimento automatico è impostato su OFF, si visualizzera "APD OFF" sulla schermata principale.

Ritorno di tutte le impostazioni ai valori predefiniti

Usare i passaggi qui sotto per ripristinare tutte le impostazioni al default.

1 Premere per accendere la corrente.

2 Premere MENU e quindi premere sino a che sul display appeare "Factory Reset".

3 Premere ENTER.

"Apparirà "OK?"

4 Premere ENTER.

  • "Resetting" appeare quando le impostazioni vengono ripristinate. La corrente è spenta.

Specifice

- Sezione amplificatore

Uscita alimentazione RMS: 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)

- Sezione sintonizzatore

Gamma di frequenza (FM) .da 87,5 MHz a 108,0 MHz
Ingresso di antenna (FM) .75Ω asimmetrico
Gamma di frequenza (AM)
(Per i modelli per il Nord America) da 530kHz a 1710kHz Antenna (AM). Antenna a telaio

- Bluetooth (Solo X-HM26/26D)

Versione Specifiche Bluetooth Ver.4.1
Uscita .Specifiche Bluetooth Classe 2
Distanza stimata di trasmissione in linea retta* Circa 10 m
Gamma di frequenza 2,4 GHz
Modulazione
FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Profili Bluetooth supportati A2DP, AVRCP
Codec supportati SBC (Subband Codec)
Sistema di protezione dei contenuti SCMS-T
Codice PIN .0000

  • La distance di trasmissione in linea retta è una stima.
    Le distance di trasmissione effettive dipendono dalle condizioni di uso.

- Generalità

Terminale USB .5V,500mA

Alimentazione (Per modelli per l'Europa) da CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz (Per i modelli per il Nord America) CA 120 V, 60 Hz

Consumo
Corrente accesa. 20 W
In modalità stand-by. 0,5 W o meno
Corrente in stand-by (BT STANDBY ON) 0,5 W o meno
Dimensioni. 215 mm (L) x 95 mm (A) x 315 mm (P)
Peso (senza imballaggio). 2,0 kg

- Altoparlante

In dotazione Bass-reflex, tipo book-shelf (Protetto magneticamente)
Configurazione. a 2 vie
Tweeter Dome da 2 cm
Woofer Cono da 10 cm
Massimo ingresso di potenza 15 W
Impedenza .8Ω
Dimensioni 130~mm L × 212 mm A × 228,5 mm P
Peso .2,0 kg/cad.

- Accessori

Telecomando 1
Batterie AAA (R03) 2
Cavo antenna AM*1 1
Antenna FM a filo*2 1
Antenna cavo DAB/FM*3. 1
Cavo di alimentazione 1
Documento di garanzia4 1
Istruzioni per l'uso (questo documento). 1
1 Solo modelli per il Nord America
2 Solo X-HM16/HM26
3 Solo X-HM26D
*4 Solo modelli per l'Europa

PIONEER XHM16 - - Accessori - 1

Nota

  • Le specifiche si riferiscono ad un'alimentazione 230 V.
  • Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche alla preavviso, per eventuali migliorie del prodotto.

"Pioneer" è un marchio di fabbrica di proprietà di Pioneer Corporation, ed è utilizzato su licenza.

Tutti diritti riservati.

ACHTUNG

UM SICH NICT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DURFEN SIE NICT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIEREN KUNDENDIENST.

D3-4-2-1-1_B1_De

WARNING

4 Ho o f d di s p l a y

Con la presente O&P dichiarare che questo [ ] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disponizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Espanol:

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : XHM16

Categoria : Sistema audio