PIONEER XHM32VK - Sistema audio

XHM32VK - Sistema audio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XHM32VK PIONEER in formato PDF.

📄 280 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PIONEER XHM32VK - page 144
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su XHM32VK PIONEER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XHM32VK - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XHM32VK del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE XHM32VK PIONEER

Questo appearecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo appearecchio contentori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l'apparecchio a sgociolii, schizzi, pioggia o umidità.

D3-4-2-1-3_A1_It

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull'apparecchio dispositivi con fiamme vivo (ad esempio una candela accesa, o simili).

D3-4-2-1-7a A1 ft

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 25 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei lati).

ATTENZIONE

L'apparecchio è dotato di un dato numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenir possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul fatto.

D3-4-2-1-7b*A1lt

PIONEER XHM32VK - ATTENZIONE - 1

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità dell'ambiente di funzionamento:

da +5^ a +35^ ,umidita relativa inferiore all'85% (fessure di ventilazione non bloccate)

Non installare l'apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c*A1It

ATTENZIONE

Conservare i piccoli ricambi fuori alla portata dei bambini e dei bebe. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediamente dal medico.

D41-6-4_A1_It

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolongato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,anche se nel corso del periodo di garanzia.

K041_A1_t

AVVERTENZA

L'interruttore principale (OSTANDBY/ON) dell'apparecchio non stacco completeness il flusso di corrente elettrica alla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l'unico dispositorio di distacco dell'apparecchio alla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete per sospendere completeness qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l'apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione alla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzato l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).

D3-4-2-2-2a*A1It

AVVERTENZA

Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1.
Secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

D58-5-2-2a_A1_It

AVVERTIMENO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perché questo potrebbe causare cortocircuito o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione ne collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.

S002*A1It

Non installare gli altoparanti appesi al soffitto o alla parete. La griglia è stata progettata per essere rimossa, pertanto potrebbe cadere e causare danni o incidenti alla persona se installata in alto.

SGK004 A1 It

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste

(Simbolo per il prodotto

PIONEER XHM32VK - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 1

Esempi di symboli per le batterie

PIONEER XHM32VK - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 2

PIONEER XHM32VK - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 3
Pb

Questi symboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie ESAuste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferentziati.

Per l' appropriato trattamento, recupero e risciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.

Con il corretto smaltimento di quosti prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l'articolo.

Questi symboli sono validi solo nell'Unione Europea.

Per i paesi al di fuori dell'unione Europea:

Se volete liberarvi quosti oggetti, contattate le vosre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.

K058a_A1_It

Avverenza sulle onde radio

Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza, una banda usataanche da altri sistemi wireless (ad esempio forn i microonde e tefoni nella). Se sullo schemo del tevisore appeare del rumore, è possibile che questa unità (o unità daessa supportate) stia causando interferenze con i segnali provenienti dal connettore di ingresso dell'antenna del tevisore, apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc. In tal caso,aumentare la distanza fra il connettore di ingresso dell'antenna e questa unità (compresi i prodotti daessa supportati).

  • Pioneer non è responsable di malfunzionamenti del prodotto Pioneer compatible dovuti ad errorsi/ malfunzionamenti associati alla propria connessione di rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di prodotti per rete.
  • Per poter usare Internet èanche necessario ave un contratto con un Internet service provider (ISP).

Vi ringraziamo per averere acquistato quello prodotto Pioneer.

Prima di usare il prodotto, leggere quello manuale d'istruzioni in modo da saperlo utilizzato correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzato in futuro.

Indice

01 Prima di cominciare

Contenuto della confezione 6

Inserimento delle batterie nel telecomando 6

Utilizzo del telecomando. 6

02 Nome delle parti e loro funzione

Telecomando 7

Rimuovere e riposizionare la griglia frontale 9

Pannello anteriore 10

Display 11

03 Collegamenti

Collegamento dei diffusori 12

Collegamenti con un cavo HDMI 13

Segnali audio che possono venire emessi dal terminale

HDMI OUT di但这a unità 14

Collegamento di un'antenna FM 14

Uso delle antenna esterne 15

Inserire la spina 15

04 Come iniziare

Per accendere l'apparecchio 16

Impostazione dell'orologio 16

Comando generale 16

Entrata 16

Visualizzazione del comando luminosità. 16

Auto-impostazione volume 16

Controllo di volume 16

Muting. 16

Comandi audio 17

Equalizer. 17

P.BASS control 17

Pulsante bass/treble 17

Impostazione della sveglia 17

Regolare la sveglia. 18

Annullare la sveglia 18

Uso della sveglia 18

Comeutilizzareil timer di specnimento 18

Usare le cuffie 18

05 II playback di iPod/iPhone/iPad

Assicurarsi che i modelli iPod/iPhone/iPad siano supportati 19

Connettere un iPod/iPhone/iPad 19

ConnetterileiPod/iPhone/iPadusando il supporto in dotazione 19

Riproduurre da iPod/iPhone/iPad 20

06 Riproduzione di dischi

Riproduzione di dischi o file 21

Playback avanzato dischi DVD, CD 22

Ricerca diretta di un brano. 22

A-B riproduzione ripetuta 22

Ripetizione dilettura 23

Riproduzione ad accesso casuale 24

Riproduzione programmata 24

Modalità di ricerca. 25

Scaricare MP3/WMA. 25

Ordine di playback. 26

Procedure di playback per file DivX o MP3/WMA/JPEG 26

07 Riproduzione USB

Riproduire dispositivi dimemoria USB 27

Procedure di playback per file DivX o MP3/WMA/JPEG 27

Riproduzione in un ordine desiderato (Riproduzione

programmata) 28

08 Come usare il sintonizzatore

Ascoltare transmission radio 29

Sintonizzazione 29

Come salvare le stazioni di preselezione. 29

Per richiamareuna stazione memorizzata. 30

Scansione delle stazioni preselezionate 30

Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate. 30

Funzionamento di RDS (Radio Data System) 30

Un'introduzione alsystemaRDS 30

Ricerca di programmi RDS 30

Informazioni fornite da RDS. 31

Utilizzo della Memoria Automatica di Programma

delles Stazioni (ASPM) 31

Note per il funzionamento di RDS 31

09 Altri collegamenti

Connessionedi componenti auxiliari 32

10 Riproduzione Bluetooth® Audio

Riproduzione con Tecnologia wireless Bluetooth 33

Funzionamento del telecomando 33

Accoppiare all'unità (Registrazione iniziale) 33

Ascoltare la musica sull'unità con l'apparecchio abilitato a Tecnologia Bluetooth 34

BT STANDBY 34

Awertenza sulle onde radio 35

Campo di funzionamento 35

Onde radio riflesse 35

Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti
supportati da但这a unità 35

11 Modifica delle impostazioni

Impostazioni per DVD/CD e playback USB .36

Parametri Audio Settings. 36

Parametri Video Adjust. 36

Parametri Initial Settings 36

Inizializzazione delle impostazioni di HDMI Resolution

sui loro valori predefiniti 37

12 Informazioni aggiuntive

Risoluzione dei problemi 38

Tabella dei codici delle lingue e tabella dei codici di

paesi ed area 41

Tabella dei codici di lingua. 41

Tabella codici paese/Area 41

Dischi e formati riproducibili 42

Dischi che non possono essere riprodotti 42

I numeri di regione 42

LCD protetti alla copia 42

Riproduzione di dischi DualDisc 42

Riproduzione di dischi creati su computer o registratori

BD/DVD 43

File riproducibili 43

Formati dei file video supportati 43

Visualizzazione di file esterni di sottotitoli. 43

Formati dei file di immagini supportati. 43

Formati dei file audio supportati 44

Precauzioni duso 44

Quando sispostaquestaunita 44

Luogo di installmente. 44

Non appoggiare oggetti su questa unità 44

La condensa 44

Pulizia del prodotto 44

Pulizia della lente 45

Come maneggiare i dischi 45

Archivazione 45

Pulire i dischi. 45

Dischi con forma particolare 45

Su iPod/iPhone/iPad .45

Impostazioni di spegnimento automatico 45

Ritorno di tutte le impostazioni ai valori predefiniti . .46

Specifiche 46

Capitolo 1:

Prima di cominciare

Contenuto della confezione

Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al momento dell'apertura.

  • Telecom and o
    Cayo di alimentazione
  • Cav o v i d e o (1, 5 m)
    Antenna FM a filo
  • Batterie AAA (R03) x 2
    Cavo altoparlante x 2
    Supporto iPhone/iPad
  • Documento di garanzia
  • Istruzioni per l'uso (questo documento)

Inserimento delle batterie nel telecomando

1 Aprire il coperchio posteriore e caricare le batterie come qui di seguito.

PIONEER XHM32VK - Inserimento delle batterie nel telecomando - 1

2 Chiudere il coperchio posteriore.

PIONEER XHM32VK - Inserimento delle batterie nel telecomando - 2

ATTENZIONE

  • Caricare le batteria facendo attenzione a non danneggiare le molle dei terminali - della batteria. Questo potrebbe causare una perdita delle pile o surriscaldamento.
    Non usare batterie diverse da quale specifie. Inoltre, non usare insieme batterie vecchie e nuove.

  • Nel caricare le batterie nel telecomando, fare attenzione ad orientarle correttamente seguendo leindicazioni di polarità (indicazioni e ).

Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle in acqua o nel fuoco.

  • Le batterie possono avere voltaggio diverso anche se hanno la stessa dimensione e forma. Non usare insieme batterie di tipo differente.

  • Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si pensa di non dover usare il telecomando per quale tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire, pulire bene il vano delle batterie prima di insereire quella nuova. Se una batteria dovesse perdere il fluido che contiene ed entrare in contatto con la pelle, lavarlo via bene con acqua abbondante.

Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi governative o ambientali e alle regole pubbliche in vigore nel vosto paese.

ATTENZIONE

Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all'interno di un'automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile potrebbero risultare ridotte.

Utilizzo del telecomando

Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m con un angolo di circa 30^ dal sensore remoto.

PIONEER XHM32VK - Utilizzo del telecomando - 1

Usando il telecomando, tenere presente quando segue:

  • Verificare che tra il telecomando e il sensore per il controllo a distance dell'unità non siano presenti ostacoli.
  • Il funzionamento del telecomando può risultare scarsamente affidabile se la luce del sole o di una lampada fluorescente si riflette sul sensore del telecomando situato sull'unità.
  • I telecomandi di dispositivi diversi sono interferire reciprocamente. Evitare l'utilizzo del telecomando per un'altra apparecchiatura posizionata vicino a quest'unità.
  • Sostituire le batterie quando sinota una riduzione del raggio di azione del telecomando.

Capitolo 2:

Nome delle parti e loro funzione

PIONEER XHM32VK - Nome delle parti e loro funzione - 1
Telecomando

1 STANDBY/ON

Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 16).

2 Selettori di entrata

Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo ricevitore (page 20, 21, 27, 29, 32 e 33).

BT AUDIO

Usare per impostare o leggere un file audio usando la rete Bluetooth (page 33).

3 Tasti numerici (da 0 a 9)

Usare per immettere il numero (pagina 22).

AUDIO*

Con dischi o file che contengono più stream/canali audio, quosti possono essereambiati durante la riproduzione. Questo pulsante non è disponibile per file memorizzati in un iPod/iPhone/iPad.

SUBTITLE*

In dischi DVD-Video o DivX che contengono sottotitoli in più lingue, i sottotitoli possonoVenireambiati durante la riproduzione. Questo pulsante non è disponibile per file memorizzati in un iPod/iPhone/iPad.

ANGLE*

Se un DVD-Video contiene più angolazioni, se ne può scegliere una durante la riproduzione.

ZOOM*

Ingrandimento di un'immagine. Questo pulsante non è disponibile per immagini memorizzate in un iPod/ iPhone/iPad.

MEMORY*

Usare per memorizzare la stazione radio (pagina 29).

PROGRAM*

Usare per programmare il DVD-Video, il disco MP3/WMA o il dispositorio di archivazione di massa USB (pagina 22).

ST/MONO*

Usare per commutare la modalità di suono tra stereo e mono (pagina 29).

VIDEO MODE*

Usare per cancellare la risoluzione di uscita (solo HDMI) (pagina 37).

A-B*

La sezione specificata di un file o brano viene riprodotta ripetutamente.

4 CLEAR

Da premere per cancellare la voce scelta.

Usare quello, per esempio, se si vuole cancellare lalettura programmata (pagina 24).

5 Tasti di dato Ricevitore DVD TOP MENU

Da premere per far comparire il menu principale di un DVD-Video.

Usare per accedere al menu DVD o VCD PBC.

HOME MENU

Premere per visualizzare la schermata del menu.

Usare quello per cancellare le impostazioni iniziali dell'unità (pagina 36).

PIONEER XHM32VK - HOME MENU - 1

  • Impostazioni Audio (pagina 36)
    Video Adjust (pagina 36)
  • Play Mode

La funzione Play Mode può non funzionare con alcuni dischi o file. Questa funzione non è disponibile per file memorizzati in un iPod/iPhone/iPad.

PIONEER XHM32VK - HOME MENU - 2

A-B Repeat (pagea 22)

La sezione specificata di un file o brano viene riprodotta ripetutamente.

Repeat (pagina 23)

Riproduce titoli, capitolo, brani e file ripeturamente.

Random (pagea 24)

Riproduce titoli, capitoli o brani in ordine casuale.

Program (pagina 24)

Riproduce titoli, capitoli, brani o file nell'ordine in cui vengono programmati.

Search Mode (pagea 25)

Riproduce a partire dal numero o dal tempo specificato entro un titolo, capitolo, brano o file.

Disc Navigator

Selectionare ripururre titoli, capitoli, piste o file da Disc Navigator.

Es.: DVD-Video Disc Navigator

PIONEER XHM32VK - HOME MENU - 3

  • Initial Settings (pagina 36)

RETURN

Premere per ritornare alla schermata precedente. Usare ancche per cancellare le impostazioni dell'orologio o acustiche.

6 / / / (TUNE + / - ), ENTER

Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le modalità di sistema e per confirmare le azioni.

SicouldusareTUNE+/-pertrovrarelefrequenze radio (pagina29).

7 PRESET + / -

Utilizzare per scegliere le stazioni radio preselezionate (pagina 30).

8 MUTE

Silenzia/ripristina l'audio (pagina 16).

9 Tasti di lavoro del playback

Usare per regolare qualsiasi funzione dopo averla selezionata tramite i tasti di entrata in funzione (pagea 21).

11

Premere per avviare la riproduzione.

Premere甚么 pulsante per fermare la riproduzione.

  • Premere per tornare all'inizio del brano o file attualmente riproduotto. Premere due volte per passare all'inizio del brano o file precedente.
  • Premere etenere premuto durante il playback per indietro velocce.
  • Premere nella modalità di pausa per spostarsi all'indietro di un fotogramma alla volta. (Solo DVD-Video)
  • Tenere premuto nella modalità di pausa per ottenere il rallentatore in direzione inversa. (Solo DVD-Video)

1/11

  • Premere durante la riproduzione per saltare all'inizio del titolo, capitolo, brano o file successivo.
  • Premere e tenere premuto durante il playback per avanti velocce.

Nome delle parti e loro funzione

  • Premere nella modalità di pausa per spostarsi in avanti di un fotogramma alla volta. (Solo DVD-Video, Video CD o file DivX file)
  • Tenere premuto nella modalità di pausa per ottenerile il rallentatore in direzione normale. (Solo DVD-Video, Video CD o file DivX file)

10 SHIFT

Premere per accedere ai comandi 'blu' (sopra ai tasti) sul telecomando. Questi pulsanti sono contrassegnati da un asterisco (*) in questa sezione.

11 OPEN/CLOSE

Usare per apriere e chiudere il vassoio del disco (pagina 21).

12 Tasti di comando Ricevitore DVD CLOCK/TIMER

Da usare per impostare I'ora esatta e per impostare o controllare i timer (pagina 16).

SLEEP

Vedi Come utilizzare il timer di spegnimento a pagina 18.

13 Tasti di lavoro del suono.

Regolare la qualità del suono (pagina 17).

14 DISPLAY

Premere perambiare lo schermo di DVD-Video, Video CD, CD o MP3.

PIONEER XHM32VK - DISPLAY - 1
Es.: DVD-Video DISPLAY

15 RPT/RDM

Premere per cancellare la riproduzione ripetuta o renderere casuale l'ordine delle impostazioni di lettura da DVD-Video, Video CD, CD o iPod (pagina 22).

16 Tasti di lavoro Volume

Usati per impostare il volume d'ascolto (pagina 16).

17 DIMMER

Rende oscuro o luminoso il display. Esistono quattro livelli di luminosità (pagina 16).

18 Tasti di lavoro Tuner RDS ASPM

Usare per cercare la memoria di programmi da una stazione RDS Auto (pagina 30).

RDS PTY

Consente di cercare tipi di programmi RDS (pagina 30).

RDS DISPLAY

Premere per cancellare la schermata RDS in modalità informazioni (pagea 30).

Rimuovere e riposizionare la griglia frontale

La griglia frontale di quello sistema altoparlanti è rimovibile.
Procedere come segue:

PIONEER XHM32VK - Rimuovere e riposizionare la griglia frontale - 1

1 Afferrare la parte inferiore della griglia e tirarla dolcamente verso di voi per rimuovere la porzione inferiore.

2 Poi afferrare la parte superiore della griglia e tirarla dolcimento verso di voi per rimuovere la porzione superiore.

3 Per installare la griglia, allineare le parti sporgenti degli altoparlanti alle scanalature sulla parte superiore della base della griglia, e spinnerla in posizione.

Pannello anteriore

PIONEER XHM32VK - Pannello anteriore - 1

1 Tasto STANDBY/ON

Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 16).

2 Sensore remoto

Riceve i segnali dal telecomando.

3 Indicatore TIMER

Si illumina quando la corrente dell'unità è spenta e sono attivate le impostazioni dell'orologio.

4 Display dei caratteri

Vedi Display a pagina 11.

5 Controllo di volume

Usati per impostare il volume d'ascolto (pagina 16).

6 Tasto INPUT

Selezione la sorgente di entrata.

Premere a lungo per commutare sulla modalita BT STANDBY.

7 Spinotto Auricolari

Utilizzato per collegare le cuffie. Quando sono collegate le cuffie, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti (pagina 18).

8 Presa AUDIO IN

Usare per connettere una componente aesiliaria tramite un cavo stereo minijack (pagina 32).

9 Terminale USB

Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo USB o di un iPod/iPhone/iPad come sorgente audio (page 20 e 27).

10 Carrellino disco

Collocare il disco con l'etichetta verso l'alto (pagina 21).

11 Tasti di lavoro del playback

Selezionare la pista o il file desiderato per la riproduzione. Arrestare il playback in corso. Arrestare o riprendere il playback dal punto in cui è statoioso in pausa.

12 Tasto di aperture/chiusura del vassoio del disco

Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 21).

Display

PIONEER XHM32VK - Display - 1

1 ⑧

Si illumina quando il suo viene silenziato.

No

L'icona mute verrà visualizzata in rosso.

2

Aviare la riproduzione.

3 II

Pausa playback.

4 ②

La funzione orologio è stata impostata.

5 Display dei caratteri

Visualità varie informazioni sulsystema.

Capitolo 3:

Collegamenti

ATTENZIONE

  • Assicurarsi di spegnere la corrente etogliere la spina del cavo di corrente alla presa nelle sieseguono o modificano le connessioni.
  • Connette il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi.

Collegamento dei diffusori

  • Il cavo dell'altoparlante in dotazione con il tubo rosso è per il terminale più (+). Collegare il cavo rosso al terminale più (+) e l'altro cavo al terminale meno (-).

PIONEER XHM32VK - Collegamento dei diffusori - 1

PIONEER XHM32VK - Collegamento dei diffusori - 2

ATTENZIONE

  • I terminali degli altoparlanti sono molto tensione, la stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenir rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
    Non collegare alcun altoparlante che non sia uno di quelli in dotazione a quelloystema.
    Non collegare gli altoparlanti in dotazione a un amplificatore che non sia quello in dotazione a questosystema. Il collegamento ad un amplificatore diverso puca causare guasti o incendi.
    Non montare quosti altoparlanti sulla parete o sul soffitto. Altrimenti potrebbetro cadere e causare ferimenti.
  • Questi alltoparanti sono dotati di schermatura magnetica. Tuttavia, secondo il luogo di installmente, si potrebbero verificare delle distorsioni dei colori, specie se il sistema di alltoparanti è stato installato molto vicino allo schermo di un appearecchio tevisivo. Se ciò dovese accadere, spegnere l'apparecchio tevisivo e riaccenderlo dopo 15 o 30 minuti. Se il problema dovesse persistere, spostare il sistema di alltoparanti lontano dall'apparecchio tevisivo.
  • Controllare che la parte centrale del cavo degli altoparlanti non rimanga esposta facendo contatto con altri parti centrali di cavi. Questo potrebbe essere causa di guasti al prodotto.
  • Evitate il contatto tra la parte centrale del cavo dell'altoparlante e il corpo del ricevitore.

PIONEER XHM32VK - ATTENZIONE - 1

  • Se la parte centrale del cavo dell'altoparlante entra in contatto con qualsiasi parte metallica del corpo del ricevitore potrebbe danneggiare gli altoparlanti e causare fumo o incendiarsi.

Inserite i cavi dell'altoparlante in modo sicuro nei terminali e controllate che il cavo non possa fuoriuscire lavoramente.

PIONEER XHM32VK - ATTENZIONE - 2

Nota

Non vi è alcuna differenza tra altoparlante S e D.

PIONEER XHM32VK - Nota - 1
Il pannello posteriore di questa unità

Collegamenti con un cavo HDMI

Usando un cavo HDMI, i segnali digitali possono venire
trasferiti ad un teilevisore HDMI compatibile con un solo cavo
senza perdite di qualita del video o dell'audio. Dopo i
collegamenti, regolare la risoluzione di questa unita ed il
colore HDMI in modo adatto al teilevisore HDMI compatibile. Consultare ancche le istruzioni per l'uso del teilevisore HDMI compatibile.

PIONEER XHM32VK - Collegamenti con un cavo HDMI - 1

Nota

  • Se si riproduce un disco o il contento di un disposizione di memoria di massa USB, questa unità può trasferire segnale digitale via il terminale HDMI OUT. Usare il cavo video pepe riproduire altri materiale.
  • L'interfaccia di questa unità è stata costruita sulla base delle specifiche High-Definition Multimedia Interface.
  • Se ci si collega a un dispositivo HDMI compatibile, la risoluzione appeare nel display del pannello anteriore.
  • La risoluzione del segnale video emesso dal terminale HDMI OUT di questa unità vaambiata manualemente. Cambiare l'impostazione HDMI Resolution (pagina 37).

Collegamenti

  • Questa unità è progettata per il collegamento con dispositivi compatibili con HDMI. Può non funzionare bene se collegata a dispositivi DVI.

HOMI

I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di HDMI Licensing, LLC.

PIONEER XHM32VK - HOMI - 1

Segnali audio che possoconoVenire emessi dal terminale HDMI OUT di questa unità

Audio PCM Linear a 2 canali da 44,1 kHz a 96 kHz, 16-bit/20-bit/24-bit (compreso quello rimissato in 2 soli canali)
Audio Dolby Digital a 5.1 canali
- Audio MPEG

PIONEER XHM32VK - Segnali audio che possoconoVenire emessi dal terminale HDMI OUT di questa unità - 1

DOLBY. DIGITAL

  • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il symbolo della dopbia D sono marchi dei Dolby Laboratories.

Collegamento di un'antenna FM

Collegare lo spinotto dell'antenna FM al piedino centrale della presa dell'antenna FM stessa.

PIONEER XHM32VK - Collegamento di un'antenna FM - 1

PIONEER XHM32VK - Collegamento di un'antenna FM - 2

Nota

  • Per garantire la migliorie ricezione possibile, controllare che l'antenna FM sia ben stesa e non attorcigliata o pendente dal retro di questa unità.

Uso delle antennes esterne

Per migliorare la riscizione FM

Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un'antenna FM esterna.

PIONEER XHM32VK - Per migliorare la riscizione FM - 1

Inserire la spina

PIONEER XHM32VK - Inserire la spina - 1

ATTENZIONE

Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con quello appearecchio.
- Utilizzare il cavo di alimentazione fornito solo ed escludivamente al fine descritto qui di seguito.

Prima di eseguire o cancellare i collegamenti, spegr l'apparecchio e scollegate la spina alla presa AC.

Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa AC.

PIONEER XHM32VK - ATTENZIONE - 1
Cavo di alimentazione

Capitolo 4:

Come iniziare

Per accendere l'apparecchio

Premere 品 STANDBY/ON per attivare l'alimentazione.

Dopo I'uso:

Premere 品 STANDBY/ON per insere la modalita di corrente stand-by.

PIONEER XHM32VK - Dopo I'uso: - 1

Nota

  • In modalità standby, se è stato connesso un iPod/ iPhone/iPad, l'unità si commuta in modalità di carica.

Impostazione dell'orologio

PIONEER XHM32VK - Impostazione dell'orologio - 1

PIONEER XHM32VK - Impostazione dell'orologio - 2

1 Premere STANDBY/ON per attivare l'alimentazione.

2 Premere CLOCK/TIMER sul telecomando.

Sul display principale appare "CLOCK".

3 Premere ENTER.

4 U s←rperselezionare il giorno, poi premere ENTER.

5 U s←a→rperselectionare I'ora, poi premere ENTER.

6 U s←a→rperselectionare il minuto, poi premere ENTER.

7 Premere ENTER.

Per controllare il display dell'ora:

Premere CLOCK/TIMER. Il display dell'ora appare per circa 10 secondi.

Per regolare di nuovo l'orologio:

Eseguire I"Impostazione dell'orologio" dal passaggio 1.

PIONEER XHM32VK - Premere  STANDBY/ON per attivare l'alimentazione. - 1

Nota

  • Quando viene ripristinata l'alimentazione dopo che l'unità è ricollegata alla corrente o dopo un black-out, eseguire il ripristino dell'orologio.

Comando generale

Entrata

Se si preme INPUT sull'unità principale, la funzione attuale si commuterà in una modalità diversa. Premere INPUT ripetutamente per selezionare la funzione desiderata.

PIONEER XHM32VK - Entrata - 1

Visualizzazione del commando luminosità

Premere DIMMER per scurire la luminosità dello schermo. Esistono quattro livelli di luminosità.

Auto-impostazione volume

Se lo spegnete quando il volume dell'unità principale è impostato su 31 o di più, il volume parte a 30.

Controllo di volume

Ruotare la manopola del volume verso VOLUME (sull'unità principale) oppure premere VOLUME +/- (sul telecomando) per augmentare o diminuire il volume.

PIONEER XHM32VK - Controllo di volume - 1

ATTENZIONE

  • Il livello audio di una data impostazione del volume dipende dall'efficienza dei diffusori, alla loro posizione e da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare l'esposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume all'accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente delle cuffie o dagli auricolari cui po causare la perdita dell'udito.

Muting

Il volume viene momentaneamente silanziato se si preme, e sitiene premuto, il tasto MUTE sul telecomando. Premerlo di nuovo per ripristinare il volume.

Comandi audio

Equalizer

Se si preme EQUALIZER, si visualizzeranno le impostazioni della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, premere EQUALIZER ripetutamente finché non appeare la modalità di suono desiderata.

PIONEER XHM32VK - Equalizer - 1

P.BASS control

Ogni volta che si preme il tasto P.BASS sul telecomando, la modalità di bassa frequenza cambierà.

PIONEER XHM32VK - P.BASS control - 1

Nota

  • Inizialmente il tasto P.BASS è impostato su ON.

Pulsante bass/treble

Premere BASS/TREBLE, poi premere / / / per regolare i bassi o gli acuti.

PIONEER XHM32VK - Pulsante bass/treble - 1

Nota

  • EQUALIZER e P.BASS non possono funzionare simultaneamente. Tra le due funzioni, quale selezionata per ultima sare quella funzionante.
    BASS/TREBLE poo funzionare contemporaneamente a EQUALIZER o P.BASS.

Se si selezione una delle due funzioni qui sopra, quella che non è stata selezionata verrà visualizzata come segue.

1 Se l'impostazione di P.BASS (ON/OFF)ieneambiata.

  • EQUALIZER:FLAT

2 Se l'impostazione di EQUALIZER vieneambiata.

P.BASS:OFF

Impostazione della sveglia

Usato per cancellare le impostazioni esistenti dell'orologio o per impostarne di nuove.

1 Premere STANDBY/ON per attivare l'alimentazione.
2 Premere etenere premuto CLOCK/TIMER.
3 U s rperselectionare "ONCE" o "DAILY", poi premere ENTER.

ONCE - Funzione una volta sola nell'orario preimpostato.

DAILY - Funziona all'orario preimpostato nel giorno preimpostato.

4 U s rperselectionare "TIMER SET", poi premere ENTER.
5 Premere / per selezionare la sorgente di playback del timer, poi premere ENTER.

DVD/CD, FM, USB/iPod, BT AUDIOO, AUDIO IN e LINE possono essere selezionati come sorgente di playback.

6 U s rperselectionare il giorno del timer, poi premere ENTER.
7 U s rperselectionare I'ora, poi premere ENTER.
8 U s←→rperselectionare il minuto, poi premete ENTER.

  • Impostare l'orario finale come ai precedenti punti 7 e 8.

9 Regolare il volume premendo VOLUME + / - e poi premere ENTER.

10 Premere STANDBY/ON per insere la modalità di corrente stand-by.

L'indicatore del TIMER si illumina.

Regolare la sveglia

Un'impostazione esistente dell'orologio cui èssere riutilizzata.

1Seguireipassaggi da 1a3in "Impostare I'orologio sveglia".
2 Premere / per selezionare "TIMER ON", quindi premere ENTER.

Annullare la sveglia

Disattivare le impostazioni dell'orologio.

1Seguireipassaggi da 1a3 in "Impostare I'orologio sveglia".
2 Premere / per selezionare "TIMER OFF", quindi premere ENTER.

Uso della sveglia

1 Premere STANDBY/ON per disattivare l'alimentazione.
2 All'ora di sveglia, questa unità si accende automaticamente e riproduce il segnale dell'ingresso scelto.

PIONEER XHM32VK - Uso della sveglia - 1

Nota

  • Se all'ora della sveglia un iPod/iPhone/iPad non fosse collegato a questa unità oppure non è stato inserito un disco,但这a unità si accende ma ricerca riproduire alcun brano.
  • Alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti automaticamente all'ora della sveglia.
  • Quando si imposta l'orologio con almeno un minuto tra l'orario di avvio e quello di arresto.

Comeutilizzareil timer disegnimento

Il timer di spegnimento spegne l'unità dopo un periodo determinato, in modo che ci si possa addormentare essere preoccupazioni.

1 Premere SLEEP più volte per scegliere un'ora di spegnimento.

Scegliere tra 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min o OFF. Il nuovo valore impostato viene visualizzato per 5 secondi e quindi l'impostazione è completa.

PIONEER XHM32VK - Premere SLEEP più volte per scegliere un'ora di spegnimento. - 1

Nota

  • Il timer di spegnimento può essere impostato premendo SLEEP perché viene visualizzato il tempo rimanente.

Usare le cuffie

Connettere lo spinotto delle cuffie al terminale PHONES. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti.

PIONEER XHM32VK - Usare le cuffie - 1

Non mettere il volume al massimo durante l'accensione ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari cuicould causare la perdita dell'udito.
- Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume.
- Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e con un'impedenza da 16 a 50 ohm. L'impedenza raccomandata è di 32 ohm.
- L'audio dell'iPod/iPhone/iPad non si puo ascoltare atraverso le cuffie connesse all'unità. Se connette le cuffie nelle è selezionata la funzione iPod/iPhone/iPad, si visualizzera "HP MUTE".

Capitolo 5:

II playback di iPod/iPhone/iPad

Semplicitamente collegando un iPod/iPhone/iPad a esta unità potrete riproduire audio di alta qualità con l'iPod/ iPhone/iPad. Questa unità non puòtrasfere musica, film e immagini da iPod/iPhone/iPadtramite HDMI OUT e il terminale COMPONENTVIDEO.Le impostazioni di riproduzione per la musica e le immagini iPod/iPhone/iPad possono essere eseguite da但这a unità o dall'iPod/iPhone/ iPad stesso.

Assicurarsi che i modelli iPod/ iPhone/iPad siano supportati

Gli iPod/iPhone/iPadutilizzabili conquesta unità sono elencati di seguito.

iPod/iPhone/iPad Terminale USB (solo audio)

iPod nano (3/4/5/6/7G) √
iPod touch (1/2/3/4/5G) √
iPhone 5 √
iPhone 5s √
iPhone 5c √
iPhone 4s √
iPhone 4 √
iPhone 3GS √
iPhone 3G √
iPhone √
iPad mini √
iPad mini con schermo Retina √
iPad Air √
iPad (3/4G) √
iPad/iPad 2 √

PIONEER XHM32VK - Assicurarsi che i modelli iPod/ iPhone/iPad siano supportati - 1

Nota

  • Pioneer non garantisce che modelli di iPod/iPhone/iPad diversi da quelli specificati possano venire usati.
  • Alcune funzioni possono non essere disponibili con certi modelli o certe versioni del software.
    Gli iPod/iPhone/iPad devono venire usati per la riproduzione di materiale non protetto da diritti d'autore o che l'utente è autorizzato a riproduire.
  • Le caratteristiche come l'equalizzatore non possono venire controllate usingo questo systema, e raccomandiamo quindi di spegnerlo prima dei collegamenti.

  • Pioneer non puo accettare alcuna responsabilita in alcun caso per perdite dirette o indirette derivanti da inconvenienti o perdite di materiale registrato dovute ad un guasto di un iPod/iPhone/iPad.

  • Per istruzioni dettagliate sull'utilizzo dell'iPod/iPhone/iPad, consultare il manuale fornito con l'iPod/iPhone/iPad stesso.
  • Questo ricevitatore è stato sviluppato e testato per le versioni software dell'iPod/iPhone/iPad indicate sul site web di Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/ eu/).
  • Installare versioni software diverse da quale indicate dal site web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad potrebbe essere incompatibile con quello sulla.
  • Questa unità non può essere usata per registrare CD, trasmissioni radio o altre materiale da un iPod/iPhone/ iPad.

Connettere un iPod/iPhone/iPad

ATTENZIONE

  • Per connettere dispositivi iPod/iPhone/iPad, usare il cavo iPod/iPhone/iPad fornito insieme ad iPod/iPhone/ iPad o un cavo iPod/iPhone/iPad disponibile in commercio per supportare I'iPod/iPhone/iPad.
  • Con esta unità non viene fornito un cavo iPod/iPhone/ iPad.

Importante

  • Se state montando la copertura protettiva di un iPod/ iPhone/iPad disponibile in commercio, potreste non riuscire a connettere iPod/iPhone/iPad a questa unità.

Connette l'iPod/iPhone/iPad usando il supporto in dotazione

1 Connette l'unità a un iPod/iPhone/iPad tramite il cavo iPod/iPhone/iPad.

PIONEER XHM32VK - Connette l'iPod/iPhone/iPad usando il supporto in dotazione - 1
Cavo iPod/iPhone/iPad

Il playback di iPod/iPhone/iPad

2 Impostazione per il supporto iPod/iPhone/ iPad.

Usare un iPod/iPhone

Assicurarsi che il cavo iPod/iPhone sia allineato lungo le scanalature apposite sulla parte posteriore del supporto in dotazione all'unità.

PIONEER XHM32VK - Usare un iPod/iPhone - 1

Usare I'iPad

Assicurarsi di collocare l'iPad in direzione orizzontale sul supporto.

PIONEER XHM32VK - Usare I'iPad - 1

Riproduurre da iPod/Phone/iPad

1 Connette l'iPod/iPhone/iPad.

  • Se si connette l'iPod/iPhone/iPad notamment l'unità è accesa, non si aviera il playback dell'iPod/iPhone/iPad.

2 Premere USB come sorgente in entrata.

Sul display principale appare "USB/iPod".

3 Quando il riconoscimento è stato completato, la riproduzione si avviare automaticamente.

  • I comandi disponibili di playback di iPod/iPhone/iPad sull'unità sono /II,

PIONEER XHM32VK - Quando il riconoscimento è stato completato, la riproduzione si avviare automaticamente. - 1

ATTENZIONE

  • Se il proprio iPod/iPhone/iPad è collegato a quest'unità e volete controlarlo direttamente con i loro comandi, ricordarsi di tenerlo fermo con la mano per evitare problemi dovuti a una scarsa stabilità.

PIONEER XHM32VK - ATTENZIONE - 1

Nota

  • Per istruzioni dettagliate sull'utilizzo dell'iPod/iPhone/iPad, consultare il manuale fornito con l'iPod/iPhone/iPad stesso.
  • La ricarica di un iPod/iPhone/iPad avviene agli volte cheesso è collegato a但这a unità. (Questa funzione esupportataanchein modalitastandby).
  • Se si commuta l'entrata da USB/iPod su un'altra funzione, il playback da iPod/iPhone/iPad si arrresta temporaneamente.
    Se un iPod/iPhone/iPad noniene riprodotto e non vengono eseguite operazioni per più di 20 minuti, l'unità si spegne automaticamente. In quello caso, si richiede che spegnimento automatico sia commutato su ON.
  • Lo spegnimento automatico può essere commutato su ON/OFF (pagina 45).

PIONEER XHM32VK - Nota - 1

Importante

Se esta unità non fosse in grado di riproduire con l'iPod/ iPhone/iPad, eseguire i seguenti controlli di diagnostica;

  • Controllare se il proprio iPod/iPhone/iPad è supportato da但这a unità.
  • Ricollegare l'iPod/iPhone/iPad a questa unità. Se ancorta non funzionasse, cercare di ripristinare l'iPod/iPhone/iPad.
  • Controllare se il software del proprio pod/iPhone è supportato da但这a unità.

Se non si riesce a far funzionare l'iPod/iPhone/iPad, controllare le seguenti voci:

  • L'iPod/iPhone/iPad è stato connesso correttamente? Ricollegare l'iPod/iPhone/iPad a questa unità.
  • Vi é stato un arresto improvisio dell'iPod/iPhone/iPad? Provaré a reinizializzare l'iPod/iPhone/iPad e a ricollegarlo a esta unità.

Capitolo 6:

Riproduzione di dischi

Riproduzione di dischi o file

1 Premere STANDBY/ON per attivare l'alimentazione.

Limmissione selezionata viene visualizzata sulla schermata del pannello frontale.

  • Quando si leggono dischi o file, commutare e attivare l'uscita TV prima di iniziare.
  • É possibile cambiare la lingua di visualizzazione di messaggi dell'unità (Impostazioni Display a pagna 37).

2 Premere ripeturamente il tasto DVD/CD sul telecomando o INPUT sull'unità principale per selezionare l'entrata DVD/CD.

Attendere finché non appeare "NO DISC".

Quando un disco si trovava sui vassoio del disco, premere

OPEN/CLOSE per espellerlo.

3 Premere il tasting OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.

4 Mettere il disco sul vassoio con l'etichetta.
verso I'alto.

PIONEER XHM32VK - Premere il tasting  OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco. - 1

5 Premere il tasto OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio del disco.

6 Premere per avviare la riproduzione.

ATTENZIONE

Non collocare due dischi su un unico piatto.
Non riproduire dischi di forma speciale (cuore, ottagono, ecc.). Potrebbe causare guasti.
Non spingere il cassetto del disco quando è in movimento.
- Se la corrente viene a mancare quando il cassetto è aperto, aspettare fino a quando la corrente viene ripristinata.
- Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del piatto disco.

PIONEER XHM32VK - ATTENZIONE - 1

Nota

  • A causa della struttura delle informazioni del disco, ci vuole più tempo a leggere il disco dove sono stati scritti diversi file che un normale CD (circa da 20 a 90 secondi).
  • Quando si raggiunge l'inizio della prima pista durante l'indietro velocne, l'unità entra in modalità playback.
  • I dischi multi-sessione riscrivibili, non completeness scritti, possono essere ancora riprodotti.
  • Se si verificassero interferenze TV o radio durante le operazioni DVD/CD, spostare l'unità lontana alla TV o radio.

Suggerimento

  • Se non vengono eseguite operazioni in modalità DVD/ CD e il file audio noniene riproduzione per più di 20 minuti, la corrente si spegne automaticamente. In questo caso, si richiede che spegnimento automatico sia commutato su ON.
  • Lo spegnimento automatico può essere commutato su ON/OFF (pagina 45).

Playback avanzato dischi DVD, CD

PIONEER XHM32VK - Playback avanzato dischi DVD, CD - 1

Ricerca diretta di un brano

Usando i pulsanti numerici (da 0 a 9) è possible specificare eriproduire il titolo, il capitolo, il brano o file da vedere/ ascoltare.

Usare i tasti numerici sul telecomando per selezionare il titolo, il capitolo, la pista o il file desiderato, nelle si sta riproduccendo il disco selezionato.

PIONEER XHM32VK - Ricerca diretta di un brano - 1

Nota

Non sare possibile selezionare un numero di titoli, capitoli, piste o file maggiore del numero di titoli, capitoli, piste o file contenuti sul disco.
- Durante la riproduzione casuale, non è possibile la ricerca diretta della pista.

Per fermare la riproduzione:

Premere.

A-B riproduzione ripetuta

La sezione specificata di un file o brano viene riprodotta ripetutamente.

1 Premere HOME MENU.

Viene visualizzato il menu HOME MENU

PIONEER XHM32VK - Premere HOME MENU. - 1

2 U s ↑a↓ per selezionare Play Mode, poi premere ENTER.

Si visualizzer la schermata di Play Mode.

3 U s ↑a↓ per selezionare A-B Repeat, poi premere ENTER o →.

4 U s a↓ per selezionare A(punto di partenza).

PIONEER XHM32VK - U s a↓ per selezionare A(punto di partenza). - 1

5 U s ↑a↓ per selezionare B(punto di arrivivo).

PIONEER XHM32VK - U s a↓ per selezionare A(punto di partenza). - 2

PIONEER XHM32VK - U s a↓ per selezionare A(punto di partenza). - 3

Nota

  • Quando si avvia il playback A-B riproduzione ripetuta, si visualizzera "A-B repeat" sullo schermo.
  • La caratteristica di ripetizione A-B è disattivata su alcuni dischi.
  • La ripetizione A-B su DVD è possibile solo all'interno di un titolo.
  • La riproduzione ripetuta A-B su CD è possibile solo all'interno di una pista.
  • Alcune scene su DVD potrebbero non permettere la ripetizione A-B.

Per annullare A-B riproduzione ripetuta:

1 Utilizzare / per selezionare Off.

PIONEER XHM32VK - Utilizzare / per selezionare Off. - 1

Ripetizione dilettura

Riproduce titoli, capitolo, brani e file ripetutamente.

1 Seguire i passaggi da 1 a 2 in "A-B Repeat play".

2 U s ↑a↓ per selezionare Repeat, poi premere ENTER o →.

3 U s a per selezionare Title Repeat.

Si visualizzera "REPEAT TITLE" sulla schermata principale.

PIONEER XHM32VK - Ripetizione dilettura - 1

PIONEER XHM32VK - Ripetizione dilettura - 2

Nota

  • La schermata visualizzata在哪行 DVD viene riprodotto.
  • Dopo aver eseguito lalettura ripetuta, assicurarsi di premere. Altrimenti il disco continuerebbe a riproduursi.
  • Durante la riproduzione ripetuta, non è possibile la usare la funzione casuale.

Per cancellare la ripetizione dilettura:

1 Utilizzare / per selezionare Repeat Off.

"REPEAT OFF" sera visualizzato sulla schermata principale.

PIONEER XHM32VK - Per cancellare la ripetizione dilettura: - 1

Riproduzione ad accesso casuale

Riproduce titoli, capitoli o brani in ordine casuale.

1 Seguire i passaggi da 1 a 2 in "A-B Repeat play".

2 U s ↑a↓ per selezionare Random, poi premere ENTER o →.

3 Utilizzato / per selezionare il Random Title.

Si visualizzera "RANDOM TITLE" sulla schermata principale.

PIONEER XHM32VK - Riproduzione ad accesso casuale - 1

PIONEER XHM32VK - Riproduzione ad accesso casuale - 2

Nota

  • La schermata visualizzata在哪?
  • Se si preme il tasto▶I durante la riproduzione casuale, ci si può spostare sulla prossima pista selezionata attraverso il funzionamento causale. D'altro canto, I▶ non permette di spostarsi sulla pista precedente. Sarà localizzato solo l'inizio del brano che si sta ascoltando.
  • La funzione dilettura casuale permette la selezione e lalettura automatica dei brani. (Non sare possibilesezionare l'ordine delle piste.)
  • Durante la riproduzione casuale, non è possible usare la riproduzione ripetuta.

Per cancellare lalettura casuale:

1 Utilizzare / per selezionare Random Off. "RANDOM OFF" verrà visualizzato sulla schermata principale.

PIONEER XHM32VK - Per cancellare lalettura casuale: - 1

Riproduzione programmata

Si possono scegliere fino a 24 selezioni da riproduire nell'ordine preferito.

1 Seguire i passaggi da 1 a 2 in "A-B Repeat play".
2 U s ↑a↓ per selezionare Program, poi premere ENTER o →.
3 U s ↑a↓ per selezionare Create/Edit, quindi premere ENTER.

La schermata Create/Edit differisce a seconda del disco o del file.

PIONEER XHM32VK - Riproduzione programmata - 1

4 U s ↑a↓/←/→ per selezionare titolo, capitolo, brano o file e premere quindi ENTER.

PIONEER XHM32VK - Riproduzione programmata - 2

  • Per aggiungere dati ad un programma, prima scegliere una posizione nel programma (la fase del programma), quando scegliere il titolo, capitolo o brano, poi premere ENTER (i file vengono aggiunti alla file del programma).
  • Premere RETURN per ritornare alla schermata precedente. Se si ritorna alla schermata precedente durante la digitazione, le impostazioni programmate vengono cancellate.
  • Per cancellare una fase da un programma, evidenziarlo e premere CLEAR.

5 Premere II playback si avviara

PIONEER XHM32VK - Riproduzione programmata - 3

Nota

  • Per riproduire un programma già impostato, selezionare Playback Start alla schermata del programma e premere quindi ENTER.
  • Per riprendere la riproduzione normale, selezionare Playback Stop alla schermata del programma e premere quando ENTER. Il programma rimane in memoria.
  • Per cancellare tutto il programma, selezionare Program Delete alla schermata del programma e premere quindi ENTER.
  • I programmi possono essere riprodotti più volte. Scegliere Program Repeat da Repeat nella schermata di riproduzione (Play Mode) durante la riproduzione programmata.
  • I programmi non sono riproducibili in ordine casuale (la riproduzione casuale non è possible durante la riproduzione programmata).

Modalità di ricerca

Riproduce a partire dal numero o dal tempo specificato entro un titolo, capitolo, brano o file.

1 Seguire i passaggi da 1 a 2 in "A-B Repeat play".
2 U s a per selezionare Search Mode, poi premere ENTER.
3 U s ↑a↓ per selezionare Title search, poi premere ENTER o →.

PIONEER XHM32VK - Modalità di ricerca - 1

4 Usare i tasti numerici per selezionare Input Title.

PIONEER XHM32VK - Modalità di ricerca - 2

Scarcare MP3/WMA

Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui scaricare file musicali MP3/WMA.Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file musicali. In seguito, è possibile riproduire i file musicali scaricati trasferendoli su un disco CD/DVD.

  • I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso personale. Qualsiasi altri uso del brano除去 il permesso del propriétario è contrario alla legge.

Riproducione di dischi

Ordine di playback

Sara riprodotto partendo dal file archiviato nella cartella superiore.

PIONEER XHM32VK - Ordine di playback - 1
Es.

Il file sare riprodotto nell'ordine elencato qui sopra.

Procedure di playback per file DivX o MP3/WMA/JPEG

Riproducre specificando un file.

PIONEER XHM32VK - Procedure di playback per file DivX o MP3/WMA/JPEG - 1

1 Premere DVD/CD.

2 Premere ↑/↓ per selezionare DivX o MP3/WMA/JPEG.

Se i file DivX, MP3, WMA o JPEG sono mescolati sul disco.

PIONEER XHM32VK - Procedure di playback per file DivX o MP3/WMA/JPEG - 2

3 Premere / per selezionare il playback del file desiderato.

PIONEER XHM32VK - Procedure di playback per file DivX o MP3/WMA/JPEG - 3

4 Premere ENTER.

II playback si avviera.

Capitolo 7: Riproduzione USB

Riproduire dispositivi di memoria USB

E possibile ascoltare audio a due canali mediante l'interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore.

  • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che la corrente venga fornita al dispositivo di memoria USB. Tenereanche presente che Pioneer non si assumerà alcuna responsabilita per perdite di file da dispositiivi di memoria di massa USB causate da questa unità.

1 Premere USB come sorgente in entrata. Sul display principale appare "USB/iPod".

2 Connette il disposito di memoria USB. Si visualizzerà automaticamente "GUI" sulla schermata principale.

  • Questo ricevitore non supporta hub USB.
  • Se si è connesso un iPod/iPhone/iPad all'unità, quest'ultima lo carichera automaticamente.

PIONEER XHM32VK - Riproduire dispositivi di memoria USB - 1

3 Quando il riconoscimento è stato completato, premere per avviare il playback.

  • Se si cambia con una diversa sorgente in entrata, prima di eseguire il cambiamento, arrestare il playback della memoria USB.

4 Disconnettere il dispositivo di memoria USB dal terminale USB.

Specnere la corrente prima di rimuovere il dispositorio di memoria USB.

PIONEER XHM32VK - Disconnettere il dispositivo di memoria USB dal terminale USB. - 1

Nota

  • Può essere usato un drive flash USB che supporti USB 2.0.

  • Questa unità può non riconoscere un dispositivo di memoria di massa USB, riproduire i file ed alimentarlo. Per maggiori dettagli, vedi Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB a pagina 39.

  • Se un dispositivo di memoria USB noniene riprodotto e non vengono eseguite operazioni per più di 20 minuti, l'unità si spegne automaticamente. In quello caso, si richiede che spegnimento automatico sia commutato su ON.
  • Lo spegnimento automatico può essere commutato su ON/OFF (pagina 45).

Procedure di playback per file DivX o MP3/WMA/JPEG

Riproduurre specificando un file.

PIONEER XHM32VK - Procedure di playback per file DivX o MP3/WMA/JPEG - 1

1 Premere USB.

2 Premere / per selezionare DivX o MP3/WMA/JPEG.

Se file DivX, MP3, WMA o JPEG sono mescolati sul dispositorio di memoria USB.

PIONEER XHM32VK - Premere / per selezionare DivX o MP3/WMA/JPEG. - 1

3 Premere / per selezionare il playback del file desiderato.

PIONEER XHM32VK - Premere / per selezionare DivX o MP3/WMA/JPEG. - 2

4 Premere ENTER.

ll playback si avviare.

Riproduzione in un ordine desiderato (Riproduzione programmata)

Questa unità può riproduire ripeturamente le cartelle salvate sul dispositivo di memoria USB. Per maggiori dettagli, vedi Riproduzione programmata a pagina 24.

Capitolo 8:

Come usare il sintonizzatore

Ascoltare transmissions radio

I seguenti passaggi mostrano come sintonizzari su una trasmissione radio FM usingla (ricerca) automatica e il (passaggio) manuale per sintonizzari. Se si è sintonizzati su una stazione, è possibile memorizzare la frequenza per tornarci in un secondo tempo. Vedi Come salvare le stationi di preselezione molto qui sono per maggiori informazioni su come farlo.

PIONEER XHM32VK - Ascoltare transmissions radio - 1

Sintonizzazione

1 Premere STANDBY/ON per attivare l'alimentazione.

2 Premere TUNER.

3 Premere TUNE + / - sul telecomando per sintonizzare la stazione desiderata.

Sintonizzazione automatica:

Premendo e tenendo premuto TUNE + / - la scansione si avviara automaticamente e il sintonizzato si fermera sulla prima stazione di trasmissione ricevibile.

Sintonizzazione manuale:

Premere ripetutamente TUNE + / - per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.

PIONEER XHM32VK - Sintonizzazione - 1

Nota

  • Quando si verifica un'interferenza radio, la sintonizzazione automatica si ferma in quel punto.
  • La sintonizzazione automatica saltera le stazioni con segnale debole.
    Per fermare la sintonizzazione automatica, premere.
  • Quando si sintonizza su una stazione RDS (Radio Data System), innanzitutto si visualizzera la frequenza. Infine, il nome della stazione apparirà.

  • Siouldotteneraun sintonizzazionecompletamente automatica per le stazioni RDS,usando la modalita Auto Station ProgramMemory(ASPM),vedipagina31.

Per la riscione di una trasmissione FM stereo:

  • Pre m e r e ST/MONO per selezionare la modalità stereosi visualizzera "AUTO".

Come migliorare una cattiva ricezione in FM: 1 Premere ripetutamente ST/MONO per selezionare MONO.

Questo commuterà il sintonizzatore da stereo a mono e generalmente la ricezione migliorata.

Come salvare le stazioni di preselezione

Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è comodo memorizzare la frequenza della stessa per un facile richiamo agli qualvolta si desidera ascoltare la stazione in questione (Preimpostare la sintonizzazione). Questo serve per evitare agli volta la sintonizzazione manuale. Questo appearecchio può memorizzare un massimo di 40 stazioni.

PIONEER XHM32VK - Come salvare le stazioni di preselezione - 1

1 Sintonizzare la stazione da memorizzare.

Vedi Sintonizzazione qui sopra per ulteriori informazioni al riguardo.

2 Premere MEMORY.

Il numero preimpostato lampeggerà.

3 Premere PRESET + / - per selezionare il numero di canale preimpostato.

4 Premere MEMORY per salvare in memoria questa stazione.

Se il numero preimpostato ha cambiato da lampeggiante a illuminato, prima che la stazione sia memorizzata, ripetere le operazioni dal passaggio 2.

  • Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare altre stazioni, oppure per cancellare una stazione preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova stazione, la stazione memorizzata precedentemente per quel numero di canale preselezionato sarea cancellata.

PIONEER XHM32VK - Premere MEMORY per salvare in memoria questa stazione. - 1

Nota

  • La funzione backup protegge le stazioni memorizzate per alcune ore in caso di caduta di corrente o disconnessione del AC.

Per richiamare una stazione memorizzata

1 Premere PRESET + / - per selezionare la stazione desiderata.

Scansione delle stazioni preselezionate

Le stazioni memorizzate sono essere ricercate automaticamente. (Scansione della memoria delle stazioni preselezionate)

1 Premere etenere premuto PRESET+/-.

Il numero preimpostato apparirà e le stazioni programmate verranno sintonizzate in sequenza, ciascuna per 5 secondi.

2 Premere PRESET + / - di nuovo, quando viene localizzata la stazione desiderata.

Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate

1 Premere TUNER sul telecomando.

2 Premere CLEAR finché non appeare "MEMORY CLEAR".

PIONEER XHM32VK - Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate - 1

Nota

  • Tutte le stazioni saranno cancellate.

Funzionamento di RDS (Radio Data System)

Un'introduzione alsystemaRDS

Radio Data System (RDS) è un sistema usato da gran parte delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di informazioni: ad esempio il nome della stazione e il tipo di spettacolo che stanno trasmettendo.

Una funzione di RDS è la possibilità di ricerca per tipo di programma. Ad esempio, è possible cercare una stazione che sta trasmettendo uno spettacolo con il tipo di programma, JAZZ.

E possible cercare i seguenti tipi di programmi:

News-Notizie

Current Affairs - Attualita

Information-Informazioni generali

Sport-Sport

Drama - Drammi radiofonici, ecc.

Cultures - Cultura nazionale o regionale, teatro, ecc.

Science - Scienze e Tecnologia

Varied Speech - Talk show, quali quiz o interviste.

Pop Music - Musica pop

Rock Music - Musica rock

Easy Listening - Musica leggera

Light Classics M - Musica classica 'leggera'

Serious Classics - Musica classica 'seria'

Other Music - Altri tipi di musica che non rientrano nelle categorie di cui sopra

Weather & Metr - Previsioni del tempo

Finance-Notizie di borsa, economia, commercio, ecc.

Children's Progs - Programmi per bambini

Social Affairs - Affari sociali Religion - Programmi sulla religione

Phone In-Il pubblico esprime la propria opinion per Telefono

Travel & Touring -Viaggi di tipo vacanziero o notizie sul traffico

Leisure & Hobby -Tempo libero e hobby

Jazz Music-Jazz

Country Music - Musica country

National Music - Musica popolare in lingua diversa dall'inglese

Oldies Music - Musica popolare degli anni '50 e '60

Folk Music - Musica folk

Documentary - Documentari Alarm Test-Trasmettere

mente si testa l'apparecchiatura di trasmissione di emergenza o i ricevitori.

Alarm-Allarm!

Ricerca di programmi RDS

Si può selezionare un tipo di programma elencato qui sopra.

1 Premere TUNER sul telecomando.

2 Premere RDS PTY sul telecomando.

Apparirà "SELECT" per circa 6 secondi.

3 Premere / per selezionare il tipo di programma che si desidera ascoltare.

Tutte le volte che si preme il tasto, apparirà il tipo di programma. Se si mantiene il tasto premuto, il tipo di programma apparirà continuamente.

4 Mentre il programma selezionato viene visualizzato (entro 6 secondi), premere di nuovo RDS PTY.

Dopo che il tipo di programma selezionato è rimasto illuminato per 2 secondi, apparirà "SEARCH" e si avviare l'operazione di ricerca.

PIONEER XHM32VK - Mentre il programma selezionato viene visualizzato (entro 6 secondi), premere di nuovo RDS PTY. - 1

Nota

  • Se il display smette di lampeggiare, ricominciare dal punto 2. Se l'unità trova un tipo di programma desiderato, il numero di canale corrispondente si illuminerà per circa 8 secondi, e il nome della stazione sare visualizzato.

  • Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma di un'altra stazione, premere RDY PTY quando il numero di canale o di stazione lampeggia. L'unità cearchera la stazione successiva.

  • Se non puo essere trovata nessuna stazione, "NOT FOUND" apparirà per 4 secondi.

Informazioni fornite da RDS

Tutte le volta che si preme RDY DISPLAY, la schermata si commuta come segue:

PIONEER XHM32VK - Informazioni fornite da RDS - 1

PIONEER XHM32VK - Informazioni fornite da RDS - 2

Quando l'apparecchioiene sintonizzato su una stazione che non è RDS oppure su una stazione RDS a segnale debole, lo schermo si commuta nel seguente ordine:

PIONEER XHM32VK - Informazioni fornite da RDS - 3

Utilizzato della Memoria Automatica di Programma delle Stazioni (ASPM)

Mentre l'apparecchio è in modalità ASPM, il sintonizzatore ricercherà automaticamente altre stazioni RDS. É possible immettere nella memoria fine a 40 stazioni.

Se delle stazioni sono gli state immesse nella memoria, il numero delle nuove stazioni che si possono immettere nella memoria sera inferiore.

1 Premere TUNER sul telecomando.

2 Premere e tenere premuto RDS ASPM sul telecomando.

Dopo che "ASPM" ha lampeggiato per circa 4 secondi, verrà avviata la scansione (da 87,5 MHz a 108 MHz).

Dop la scansion, il numero delle stazioni memorizzate sare visualizzato per 4 secondi, e poi "END" appeare per 4 secondi.

Per fermare l'opération ASPM prima cheessaia completata:

Premere ■ perché awiene la scansione delle stazioni. Le stazioni già memorizzate resteranno nella memoria.

PIONEER XHM32VK - Per fermare l'opération ASPM prima cheessaia completata: - 1

Nota

  • Se la stessa stazione viene trasmessa su frequenze diverse, la frequenza più forte sera immessa nella memoria.
  • Ogni stazione che ha la stessa frequenza di una che è gli stata memorizzata non sare immessa nella memoria.
  • Se 40 stazioni sono gli state immesse nella memoria, la scansione sare cancellata. Se si vuole eseguire di nuovo l'operazione ASPM, cancellare le stazioni memorizzate.
  • Se nella memoria non è stata immessa alcuna stazione, "NOT FOUND" apparirà per 4 secondi circa.
  • Se i segnali RDS sono molto deboli, i nomi delle stazioni potrebbero non essere memorizzati.
  • Lo stesso nome di stazione cui si sono iniziati, e che si sono iniziati.
  • In alcune zone oppure in certi periodi, i nomi delle stazioni potrebbero essere temporaneamente diversi.

Note per il funzionamento di RDS

Se si verifica uno dei seguenti problemi,\ questo non significa che l'apparecchio non funzioni correttamente:

Appariranno alternativamente e secondo il caso "PS", "NO PS" e il nome della stazione.
- Se una particolare stazione non trasmette bene o sta compiendo dei test, la funzione di riscezione RDS potrebbe non funzionare correttamente.
- Quando si riceve una stazione RDS dal segnale molto debole, l'informazione relativa al nome potrebbe non essere visualizzata.
- "NO PS", "NO PTY" o "NO RT" lampeggeranno per circa 5 secondi, e poi la frequenza sera visualizzata.

Note per il testo radio:

Appariranno i primi 16 caratteri del testo della radio e poi scorreranno sullo schermo.
- Se si sintonizza l'apparecchio su una stazione radio RDS che non sta trasmettendo un testo radio, "NO RT" sare visualizzato quando si passera alla posizione testo radio.
- Mentre i dati del testo radio sono ricevuti o quando i contentuti cambiano, "RT" sare visualizzato.

Chapter 9:

Altri collegamenti

ATTENZIONE

  • Prima di eseguire o cancellare i collegamenti, spegnete l'apparecchio e scollegate la spina alla presa AC.

Connessione di componenti auxiliari

Connettere la mini-presa jack AUDIO IN del pannello frontale a un componente di playback auxiliario.

  • Questo metodopo quo essere usato per riproduire musica su questa unità da iPod/iPhone/iPad che non supportano l'uso di un terminale USB.

PIONEER XHM32VK - Connessione di componenti auxiliari - 1

1 Premere AUDIO IN/LINE come sorgente in entrata.

Selezionando AUDIO IN, si visualizrera "AUDIO IN" sulla schermata principale.

PIONEER XHM32VK - Premere AUDIO IN/LINE come sorgente in entrata. - 1

Nota

  • Se il mini spinotto AUDIO IN viene collegato ad una cuffia, il volume di但这a unità è regolabile col componente che riproduce. Se il suono è distorto dopo aver abbassato il volume dell'unità, cercare di abbassare ancche quello sul componente aesiliario di playback.

Connette le prese jack LINE IN del pannello posteriore a un componente di playback auxiliario.

PIONEER XHM32VK - Nota - 1

1 Premere AUDIO IN/LINE per accendere la corrente.

Selezionando LINE, si visualizzera "LINE" sulla schermata principale.

Capitolo 10:

Riproroduzione Bluetooth® Audio

Riproducione con Tecnologia wireless Bluetooth

PIONEER XHM32VK - Riproducione con Tecnologia wireless Bluetooth - 1

Dispositivo con Tecnologia wireless Bluetooth: Telefono cellulare

PIONEER XHM32VK - Riproducione con Tecnologia wireless Bluetooth - 2

Dispositivo con Tecnologia wireless Bluetooth: Lettor di musica digitale

PIONEER XHM32VK - Riproducione con Tecnologia wireless Bluetooth - 3

Dispositivo non dotato di technologia wireless Bluetooth: Lettori di musica digitale + trasmettitori audio Bluetooth® (disponibile in commercio)

Dati musicali

PIONEER XHM32VK - Riproducione con Tecnologia wireless Bluetooth - 4

PIONEER XHM32VK - Riproducione con Tecnologia wireless Bluetooth - 5

L'unità è in grado di riproduire la musica salvata sugli apparecchi wireless abilitati a Tecnologia Bluetooth (telefonocellulare, lettori musica digitale ecc.). Si può usare untrasmettitore audio Bluetooth (venduto separamente) perascoltare musica da apparecchi che non hanno lafunzialità Bluetooth. Per maggiori informazioni, riferiri almanuale di istruzioni dell'apparecchioabilitato a TecnologiaBluetooth.

PIONEER XHM32VK - Riproducione con Tecnologia wireless Bluetooth - 6

Nota

  • Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
  • La Bluetooth technologia wireless permette al dispositivo di supportare profili A2DP.
  • Pioneer non garantisce la corretta connessione e le giuste operazioni di但这a unità di tutti gli apparecchi technologiciabilitati Bluetooth wireless.

Funzionamento del telecomando

Il telecomando fornito insieme all'apparecchio vi permette di leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni.

PIONEER XHM32VK - Funzionamento del telecomando - 1

Nota

  • I dispositiivi dotati di technologia wireless Bluetooth devono supportare i profili AVRCP.
  • Le operazioni del telecomando non possono essere garantite per tutti i dispositivi dotati di TECHNOIA wireless Bluetooth.

Accoppiare all'unità (Registrazione iniziale)

Per riproduire musica salvata su un appearecchio abilitato a technologia Bluetooth, bisogna innanzitutto eseguire l'accoppiamento. L'accoppiamento deve essere eseguito quando si usa per la prima volta l'apparecchio abilitato a technologia Bluetooth o quando i dati di accoppiamento sull'apparecchio sono stati cancellati per un qualsiasi motivo.

L'accoppiamento è un passaggio richiesto per permettere che la comunicazionetramite technologia wireless Bluetooth venga attivata.

  • L'accoppiamento viene eseguito solo la prima volta che si usano insieme l'unità e l'apparecchio abilitato a Tecnologia Bluetooth.
  • Per permettere la comunicazione tramite Tecnologia Bluetooth wireless di attivarsi, l'accoppiamento deve essere eseguito sua sull'unità che sull'apparecchioabilitato a Tecnologia Bluetooth.
  • Dopo aver premuto BT AUDIO e commutato sull'entrata BT AUDIO, eseguire la procedura di accoppiamento sull'apparecchio abilitato a technologia Bluetooth. Se l'accoppiamento è stato eseguito correttamente, non sare necessario eseguire le procedure di accoppiamento per l'unità mostrate qui sotto.

Per maggiori informazioni, riferirsi al manuale di istruzioni dell'apparecchioabilitato a technologia Bluetooth.

1 Premere © STANDBY/ON e accendere la corrente dell'unità.

2 Premere BT AUDIO.

L'unità si commuta su BT AUDIO e si visualizzerà PAIRING.

3 Accendere la corrente dell'apparecchio abilitato a TECHNOologia Bluetooth con il quale si desidera eseguire l'accoppiamento ed effettuare la procedura di accoppiamento su diesso.

PIONEER XHM32VK - Premere BT AUDIO. - 1

Nota

  • Questa unità sera visualizzata come "X-HM32V" su tutti gli appearecchiabilitati a Tecnologia Bluetooth che possedete.

L'accoppiamento si aviera.

  • Posizionare l'apparecchio abilitato a Tecnologia Bluetooth vicino all'unità.
  • Vedi il manuale di istruzioni dell'apparecchioabilitato a technologia Bluetooth per maggiori dettagli su come eseguire l'accoppiamento e sulle procedure richieste per completarlo.
  • Seiene richiesta l'immissione di un codice PIN, immettere "0000". (Questa unità non accetta alcuna impostazione di codice PIN diversa da "0000".)

4 Controllare che l'accoppiamento sull'apparecchio abilitato a Tecnologia Bluetooth sua stato completato.

Se l'accoppiamento sull'apparecchio abilitato a technologia Bluetooth è stato completato correttamente, il nome dell'apparecchio abilitato a technologia Bluetooth sare visualizzato sul pannello frontale dell'unità. (Possono essere visualizzati solo caratteri alfanumerici a byte singolo. Tutti i caratteri che non possono essere visualizzati saranno indicata da "**)

Ascoltare la musica sull'unità con l'apparecchioabilitato a TECHNOIA Bluetooth

1 Premere BT AUDIO.

L'unità si commuterà sull'entrata BT AUDIO.

2 Sarà create una connessione Bluetooth tra l'apparecchio abilitato a Tecnologia Bluetooth e l'unità.

Le procedure di connessione all'unità dovrebbero essere eseguite dall'apparecchio abilitato a TECHNOIA Bluetooth.

  • Vedi il manuale di istruzioni dell'apparecchio abilitato a technologia Bluetooth per maggiori informazioni sulle procedure di connessione.

3 Riproduire musica dall'apparecchio con capacità Bluetooth.

PIONEER XHM32VK - Riproduire musica dall'apparecchio con capacità Bluetooth. - 1

Nota

  • Se un appearecchio abilitato a Tecnologia Bluetooth non viene riprodotto e non vengono eseguite operazioni per più di 20 minuti, l'unità si spegne automaticamente. In questo caso, si richiede che spegnimento automatico sia commutato su ON.

  • Lo spegnimento automatico può essere commutato su ON/OFF (pagina 45).

BT STANDBY

  • Le seguenti operazioni possono essere eseguite con BT STANDBY ingresso su ON.
  • Selezionando un appearechio a technologia Bluetooth abilitato che è gli stato connesso in precedenza (l'accoppiamento è gli stato eseguito) aquesta unità, quest'ultima si accenderà automaticamente con la funzione BT AUDIO.

Impostazioni BT STANDBY

  • Commutare ON/OFF premendo a lungo, per 3 secondi, il tasto INPUT collocato sulla parte superiore dell'unità.
  • Quando è attivato su ON, premere a lungo il tasto INPUT. Questa operazione non può essere eseguita se la corrente non è accesa.
  • Le operazioni di impostazione sono essere eseguite solo usingo il tasto INPUT sull'unità. Le impostazioni non sono essere eseguite dal telecomando.

PIONEER XHM32VK - Impostazioni BT STANDBY - 1

Nota

  • Se BT STANDBY è attivato su ON, si visualizzera "BT STANDBY ON" sulla schermata principale.
  • Se BT STANDBY é disattivato su OFF, si visualizzerà "BT STANDBY OFF" sulla schermata principale.
  • Se il cavo di corrente è stato rimioso e reinserito, la funzione diventerà effettiva dopo che la corrente verrà accesa su ON per l'unità.

Connessione in modalità BT STANDBY con un apparecchioabilitato a Tecnologia Bluetooth

Con la connessione dell'unità gli eseguita in precedenza (l'accoppiamento è gli stato eseguito) con un appareccchio abilitato a TECHNOIA Bluetooth, durante BT STANDBY, l'unità potrebbe ricevere una richiesta di connessione direttamente alla connessione precedente.

L'unità si avviera usando la funzione BT AUDIO e si connetterà a un appearecchio abilitato a technologia Bluetooth. Anche gli appearecchi che sono più stati accoppiati a但这a unità non saranno connessi durante BT STANDBY nei casi seguenti.

In questi casi, cancellare lo storico di accoppiamento dall'apparecchio Bluetooth a Tecnologia wireless e rifare l'accoppiamento.

  • Si possono registrar fino a 8 storici di accoppiamento su questa unità. Se sono connesse più di 8 unità a un appearechio Bluetooth a technologia wireless, lo storico dell'accoppiamento meno recente verrà cancellato.
  • Se le impostazioni vengono ripristinate a quella di fabbrica, tutti gli storici di accoppiamento verranno cancellati.

Avverenza sulle onde radio

Questa unitàutilizzanauna frequency di onde radio da 2,4 GHz, che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless (fare riferimento all'elenco che segue).Per evitare rumore ed interruzioni della comunicazione, non usare questa unità vicino a simili appearecchi o controllare che quosti siamo spenti prima dell'uso.

  • Telefoni sansa fili
    Fax sanza fili
    Forni a microonde
    Dispositivi wireless LAN (IEEE802.11b/g)
  • Componenti AV wireless
  • Controller wireless di giochi elettronici
    Apparecchi sanitari a microonde
  • Certi dispositivi per il monitoraggio di attanti

Altri componenti meno comuni che possono usare la stessa frequenza:

Antifurto
- Impianti per radioamatori
- Sistemi di gestione logistica di magazzini
- Sistemi di discriminazione per treni e dispositori di emergenza.

PIONEER XHM32VK - Avverenza sulle onde radio - 1

Nota

  • In caso comparisbero disturbi dell'imagine tevisiva, è possibile che un dispositivo abilitato a Tecnologia Bluetooth wireless oquesta unità (compresi i prodotti supportati da questa unità) stia causando un'interferenza nel connettore in entrata dell'antenna della televisione, del video, del sintonizzatore satellitare, ecc. In tal caso, aumento la distance tra il connettore in entrata dell'antenna e l'apparecchio abilitato a Tecnologia Bluetooth wireless oquesta unità (compresi i prodotti supportati da questa unità).
  • Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra questa unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il dispositivo con Tecnologia wireless Bluetooth (ad esempio una porta metallica, una parete in cemento o un isolamento contenente lamiera di stagno), potrebbe essere necessario cancellare la posizione del sistema per evitare disturbi e interruzioni del segnale.

Campo di funzionamento

L'uso di"This apparecchio è limitato all'uso casalingo. (La distance di trasmissione cui ridursi a seconda dell'ambiente di communicates)"

Nelle seguenti locazioni, delle condizioni di ricezione difficile o impossibile possono fare interrompere l'audio

In edifici in cemento armato oppure che presentano strutture in ferro o in acciaio.
- Vicino a grande mobili in metallo.
In luoghi affollati o vicino ad edifici o ostacoli.

  • In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che utilizzato la stessa banda di frequenze
    (2,4 GHz) di questa unità. ad esempio un dispositivo wireless LAN da 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) o un forn o microonde.
  • Chi vivie in aree densamente popolare (appartamenti, caseggiati, ecc.) poù subire interferenze causate dal forno a microonde del vicino. Se questo accade, spostare esta unità. Se il forno a microonde non è in uso, non ci saranno interferenze.

Onde radio riflesse

Le onde radio ricevute da questa unità comprehendo那一elle provenienti direttamente dai dispositivi dotati di technologia Bluetooth wireless (onda diretta) e quelle derivanti da diverse direzioni acause del riflesso delle pareti, dei mobili e dell'edificio (onde riflesse). Le onde riflesse (da ostacoli o oggetti riflettenti) producono altre onde riflesse e variazioni nelle condizioni di ricezione a seconda della posizione. Se per questo l'audio non fosse ricevibile chiaramente, provare a spostare il dispositivo compatibile con la technologia wireless Bluetooth. Attenzione, l'audio potrebbe essere interrotto a causa delle onde riflesse se una persona attraversa o si avvicina allo spazio tra questa unità e l'apparecchio dotato di technologia Bluetooth wireless.

Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti supportati da但这a unità

  • Prima di collegarli a questa unità, completare i collegamenti, compresi i cavi audio e di alimentazione, di tutti i dispositivi da esta supportati.
  • Completati i collegamenti di questa unità, controllare che i cavi audio e di alimentazione non siano attorcigliati l'uno all'alto.
  • Prima di scollegare questa unità, controllare di averespazio sufficiente per lavorare.
  • Prima diambiare i collegamenti audio o di altri cavi di prodotto supportati da但这a unità, controllare di averere spazio sufficiente per il lavoro.

Capitolo 11:

Modifica delle impostazioni

Impostazioni per DVD/CD e playback USB

1 Premere HOME MENU.

Compare la schermata HOME MENU.

2 U s a / / per selezionare I'elemento, quindi premere ENTER.
3 U s a / / per cancelli, poi premere ENTER.

  • Chidere la schermata HOME MENU.

Premere HOME MENU.

Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.

Importante

Le impostazioni segunti sono disponibili per il contentuto di un disco o di un dispositivo USB. Non sono disponibili per iPod/ iPhone/iPad, sintonizzato, ingresso esterno (AUDIO IN/LINE) e BT AUDIO.
- In modalità USB, si possonoambiare solo Play Mode, Audio Settings nella schermata HOME MENU.

Parametri Audio Settings

Impostazioni Funzione
Audio DRC(High/Medium/Low/Off)• Questo indebolisce i suoni forti e rafforza quelli deboli. Cambiare questa impostazione ad esempio per vedere film a tarda notte.• Questa impostazione influenza solo l'audio Dolby Digital.• L'effetto dipende dal volume del televisione TV, ricevitatore o amplificatore AV, diffusori o altri apparecchi collegati. Provarare varie impostazioni, scegliendo quella migliorare.

Parametri Video Adjust

Impostazioni Funzione
Sharpness(Fine/Standard/Soft)Regola la nitidezza dell'immagine.
Brightness(da -20 a +20)Regola la luminosità dell'immagine.
Contrast(da -16 a +16)Regola il rapporto fra le parti di luminosità massima e minima dell'immagine.
Gamma(da -3 a +3)Regola l'aspetto delle zone scure dell'immagine.
Hue(da green 9 a red 9)Regola il bilanciamento fra verde e rosso.
Chroma Level(da -9 a +9)Regola la densità dei colori. Questa impostazione è utile per sorgenti con multi colori, ad esempio cartoni animati.

Brightness, Contrast, Gamma, Hue e Chroma Level vengono impostati su 0 al momento dell'acquisto.

Parametri Initial Settings

  • Usare queste impostazioni per un'impostazione dettagliata dell'unità.
  • Initial Settings non é selezionabile durante la riproduzione. Fermare prima il disco.

Impostazioni Digital Audio Out
Impostazioni Video Output

Impostazioni Funzione
HDMI OutImposta quali segnali audio vengono prodotti dal terminale HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off) a seconda del dispositivo HDMI-compatible collegato.

Impostazioni Language

Impostazioni Funzione
TV ScreenCambiare il rapporto di forma dell'immagine 4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) a seconda del teilevisore collegato.
HDMI ResolutionCambiare la risoluzione del segnale video emesso dai terminaliHDMI OUT (720x576i 720x576p / 1280x720p/1920x1080i/1920x1080p). Se l'imagine non appara correttamente dopo averere modificato但这a impostazione, riportarla su "720x576p". Consultare Inizializzazione delle impostazioni di HDMI Resolution sui loro valori predefiniti sotto.
HDMI ColorCambiare il segnale video emesso dal terminale HDMI OUT (Full range RGB/RGB/Component).
Impostazioni Funzione
Audio LanguageCambia la lingua durante l'ascollo dell'audio di dischi DVD-Video (English/lingue disponibili/Other Language).
Subtitle LanguageCambia la lingua dei sottotitoli di dischi DVD-Video English/lingue disponibili/Other Language).
DVD Menu Lang.Cambia la lingua usata dai display menu dei dischi DVD-Video (w/ Subtitle Lang./lingue disponibili/ Other Language).
Subtitle DisplaySeleziona se visualizzare i sottotitoli (On) oppure no Off).

Se l'operazione qui sopra viene usata per scegliere "Other Language" eseguire le operazioni consultando la Tabella dei codici di lingua a pagina 41.

Impostazioni Display
Impostazioni Options

Impostazioni Funzione
OSD LanguageCambia la lingua dei messaggi di sistema Play, Stop, ecc.) visualizzati sul tevisore (English /lingue disponibili).
Angle IndicatorSceglie se visualizzare sul tevisore il marchio di angolazione On ) oppure no (Off).
On Screen DisplayScegliere se visualizzare i messaggi di sistemas (Play, Stop ecc.) sul tevisore (On) oppure no (Off).
Impostazioni Funzione
Parental LockLimita la visione di DVD-Video (Password/Level Change/Country Code). Per impostare "Country Code", vedere Tabella dei codici di lingua a pagina 41.
DivX(R) VODVisualizza il codice di registrazione richiesto per riproduire file DivX® VOD Activate/Deactivate).

Inizializzazione delle impostazioni di HDMI Resolution sui loro valori predefiniti

1 Premere etenere premuto VIDEO MODE.

Capitolo 12:

Informazioni aggintive

Risoluzione dei problemi

Le operazioni non correttte sono spesso interpretate come problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un'alto componente. Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non può risolveroanche più aver effettuato i controlli sopra descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer più vicino o al concessionario di svolgere i lavori di riparazione.

  • Se l'unità non funzione correttamente a causa di effetti esterni, quale l'elettricità statica, scollegare la spina di alimentazione alla presa e reinserirla per ripristinare le normali condizioni operative.

Problema di carattere generale

Problema Controllare Soluzione

Le impostazioni che avevate fatto sono state cancellate.Il cavo di corrente era scollegato? Se si scollega il cavo di corrente, le impostazioni eseguite vengono cancellate. Si prega di riprogrammare l'orologio. Se non si vogliono cancellare le impostazioni, non scollegare il cavo di corrente.
Differenza di volume tra DVD. CD, MP3, WMA, iPod/ iPhone/iPad, Tuner. BT AUDIO, AUDIO IN e LINE.Questo non è un problema con但这a unità.Il volume potrebbe averre un suono diverso secondo la sorgente di entrata e il formato di registrazione.
Questa unità non è controllabile col telecomando.State operando da lontano? Usarlo entro 7 m, 30° dal sensore remoto del pannello anteriore (pagina 6).
Il telecommando è esesto a luce del sole diretta o a force luce artificiale da lampadina fluorescente, ecc.?I segnali del telecommando potrebbero non essere ricevuti correttamente se il sensore del telecommando è esesto a luce solare diretta o alla force luce artificiale da lampadina fluorescente, ecc.
Le batterie sono scariche? Sostituire le batterie (pagina 6).
Il disco non può essere letto o viene espulso automaticamente.Il disco è graffiti? I dischi graffiati potrebbero non funzionare.
Il disco è sporco? Eliminare la sporcizia dal disco (pagina 45).
L'unità è installata in un luogo umido?Potrebbs essers creata della condensa al suo interno. Aspettare un attimo per lasciare che la condensa evapori. Non installare但这a unità vicino ad un climatizzatore o simili (pagina 44).
I DVD VR non possono essere riprodotti.Il disco supportato è CPRM? Questa unità non supporta CPRM. Si possono riproduire solo DVD VR non CPRM.
L'immagine è deformata o il rapporto di forma non piùVenireambiato.Il rapporto di forma del teilevisore è regolato correttamente?Leggere le istruzioni per l'uso del teilevisore ed impostare correttamente il rapporto di forma del teilevisore.
TV Screen è impostato correttamente?Impostare TV Screen in modo corretto (pagina 36). Questa impostazione è disponibile per il contentuto di un disco o di un dispositivo USB. Per film ed immagini memorizzati in iPod/iPhone/iPad, operare sull'iPod/iPhone/iPad.
Durante la riproduzione, l'immagine è disturbata o scura.Questo non è un problema con但这a unità.Questa unità supporta la technologia Rovi di protezione nella copia. Con alcuni tevisori l'imagine più non essere normale durante la riproduzione di dischi protetti dalla duplicazione. Non si tratta di un malfunzionamento.
Questa unità ed il teilevisore sono collegati passando per un videoregistratore?Se questa unità ed il teilevisore sono collegatiattraverso un videoregistratore, la funzione di protezione nella copia analogica di但这a unità più disturbare la riproduzione del videoregistratore. Collegare direttamente但这a unità ed il teilevisore.
Durante la riproduzione del disco, il suono e il video sono intermittenti.Il volume del suono potrebbe essere troppo elevato.Suono e video potrebbero essere instabilii perché impostati troppo alto, in tal caso, abbassare il volume del suono.
Problema Controllare Soluzione
La cartella o il nome dei file non viene riconosciuto. (DivX, WMA, MP3 e JPEG)Si è superato il numero massimo di cartelle o file chequesta unità è in grado di riconoscere?È possibile riconoscere fino a 255 cartelle per disco.È possibile riconoscere fino a 648 file per cartella. In presenza di certe caratteristiche della cartella, tuttavia, questa unità più non essere in grado di riconoscere certe cartelle o file.
La riproduzione di file JPEG richiede tempo.I file riprodotti sono grande? La visualizzazione di file grande più richiedere quale tempo.
Durante la riproduzione di file JPEG appaionoanche delle barre nere.Si riproducono file di rapporto di forma differente?Le barre nere possono essere visualizzate sopra e sotto o sui lati dell'imagine quando vengono riprodotti file JPEG con rapporti di forma diversi.
L'unità si spegne da sola. Se non vengono eseguite riproduzioni o operazioni per 20 o più minuti, l'unità si spegne automaticamente. In questo caso, si richiede che spegnimento automatico sia commutato su ON. Lo spegnimento automatico più essere commutato su ON/OFF (pagea 45).

Quando sicollege undispositivo di memoria di massa USB

Problema Controllare Soluzione
Il dispositivo di memoria USB non viene riconosciutto.I dispositivo di memoria USB è stato connesso correttamente?Connette il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fondo).
Il dispositivo di memoria USB è connesso tramite un hub USB?Questa unità non supporta hub USB. Connette direttamente il dispositivo di memoria USB.
Il dispositivo di memoria USB è supportato da但这a unità?Questa unità supporta solo dispositivi di memoria di massa USB.
Questa unità supporta le memorie mobili flash ed i dispositivi di riproduzione audio digitali.
Sono supportati solo i sistemi di file FAT16 e FAT32. Gli altri file system (exFAT, NTFS, HFS ecc.) non sono supportati.
Può essere usato un drive flash USB che supporti USB 2.0.
Questo appearecchio non supporta l'uso di drive estemi per i disco rigido.
Questo non è un un problema con但这a unità.Spagnere la currente e poi riaccenderla.
Alcuni dispositivi di archivazione USB potrebbero non essere riconosciuti correttamente.
I file non possono essere letti.I file hanno un copyright protetto (da DRM)?I file coperti da copyright non possono essere letti.
Questo non è un problema con但这a unità.I file salvati su un computer non possono essere letti.
Potrebbe non essere in grado di leggere alcuni file.
I nomi di cartella o di file non vengono visualizzati o vengono visualizzati in modo anomalo.I nomi di cartella o file contengono più di 30 caratteri?Il numero massimo di caratteri visualizzabili per la cartella o per i nomi dei file è di 30.
I nomi della cartella o del file non sono visualizzati in ordine alfabetico.Questo non è un problema con但这a unità.L'ordine di nomi di cartelle e file visualizzati suDisc Navigator dipende dall'ordine in cui le cartelle e i file sono stati archiviati sul dispositivo di memoria USB.
Ci vuole molto tempo per il riconoscimento del dispositivo di memoria USB.Qual è la capacité dei dispositivi di memoria USB?A volte si richiede di caricare i dati quando sono connessi dispositivi di memoria USB di elevata capacità (questo potrebbe richiedere diversi minuti).
La corrente noniene formita al dispositivo di memoria USB.AUTH ERROR viene visualizzato dal display del pannello anteriore? Noniene formita corrente quando il consumo di elettricità è troppo elevato.Spagnere la currente e poi riaccenderla.
Spagnere la currente, poi sconnettere e riconnettere il dispositivo di memoria USB.
Premere INPUT per commutare su un'altra entrata, poi commutare di nuovo sull'entrata USB/iPod.

Se si collega un dispositivo HDMI compatibile

Problema Controllare Soluzione
Non appara alcuna immagine.La risoluzione è impostata correttamente?Impostare HDMI Resolution in modo appropriato per il dispositivo collegato (pagea 37).
Riportare HDMI Resolution sulle impostazioni predefinite (720x576p) (pagea 37).
Il cavo HDMI è collegato correttamente?Inserire bene (a fondo) il cavo.
Con alcuni cavi, i segnali video 1080p non vengono emessi.
Riproroduzione audio asente o distorta.HDMI Out è impostato correttamente?Impostare HDMI Out su LPCM (2CH) o Auto (pagea 37).
Non vengono emessi segnali audio multicanale.HDMI Out è impostato correttamente?Impostare HDMI Out su Auto (pagea 37).
Il teilevisore non visualizza i colori normalmente.HDMI Color è impostato correttamente?Cambiare l'impostazioneHDMI Color (pagea 37).

Se si connette iPod/iPhone/iPad

Problema Soluzione
L'iPhone/iPhone/iPad non funziona col telecomando. Assicurarsi che iPod/iPhone/iPad siano connessi correttamente (vedi Connettere un iPod/iPhone/iPad a pagna 19).
Non è possibile operare su iPod/iPhone/iPad. Assicurarsi che iPod/iPhone/iPad siano connessi correttamente (vedi Connettere un iPod/iPhone/iPad a pagna 19).Se l'iPhone/iPhone/iPad si blocca, provare a reinizializzato e quando ricollegarlo all'unità.

Con un dispositivo Bluetooth a technologia wireless connesso e in funzione

Problema Soluzione
Il dispositivo dotato di TECHNOIA wireless Bluetooth non può essere collegato oesso in funzione.Non viene emesso l'audio dal dispositivo dotato di TECHNOIA wireless Bluetooth oppure l'audio viene interrotto.Verificare che nelle vicinanze dell'unità non vi siano oggetti che emettono onde elettromagnetiche nella banda a 2,4 GHz (forno a microonde, dispositivo LAN wireless o disposizione dotato di TECHNOIA wireless Bluetooth). Se un simile oggettoto fosse presente, allontanarlo. Oppure smettere di fare uso dell'oggettoto che produce onde elettromagnetiche.
Verificare che il dispositivo dotato di TECHNOIA wireless Bluetooth non sua troppo lontano dall'unità e che non vi siano ostacoli tra il dispositivo dotato di TECHNOIA wireless Bluetooth e l'unità.Impostare il dispositivo dotato di TECHNOIA wireless Bluetooth e l'unità in modo che la distanza tra essi si è inferiore a 10 m* e non vi siano ostacoli.* La distanza fornita deve essere intesa come puramenteindicativa. La vera distanza permessa tra gli apparecchi cuivariate secondo le condizioni dell'ambiente circostante.
Il dispositivo dotato di TECHNOIA wireless Bluetooth potrebbe nonesere impostato nella modalità di comunità che supportate Tecnologia wireless Bluetooth . Controllare l'impostazione deldispositivo dotato di TECHNOIA wireless Bluetooth.

Tabella dei codici delle lingue e tabella dei codici di paesi ed area

Tabella dei codici di lingua

Nomi (codici) delle lingue e codici da digitare delle lingue:

Giapponeese (ja), 1001

Inglese (en), 0514

Francese (fr), 0618

Tedesco (de), 0405

Italiano (it), 0920

Spagnolo (es), 0519

Cinese (zh), 2608

Olandese (nl), 1412

Portoghese (pt), 1620

Svedese (sv), 1922

Russo (ru), 1821

Coreano (ko), 1115

Greco (el), 0512

Afar (aa), 0101

Abkhaziano (ab), 0102

Scozzese-Gaelico (gd), 0704

Galiziano (gl), 0712

Guarani (gn), 0714

Gujarati (gu), 0721

Hausa (ha), 0801

Hindi (hi), 0809

Croato (hr), 0818

Ungherese (hu), 0821

Armeno (hy), 0825

Interlingua (ia). 0901

Interlingue (ie), 0905

Inopiak (ik), 0911

Indonesiano (in), 0914

Islandese (is), 0919

Ebraico (iw), 0923

Yiddish (ji), 1009

Giavanese (jw), 1023

Norvegese (no), 1415

Occitano (oc), 1503

Oromo (om). 1513

Oriya (or), 1518

Panjabi (pa), 1601

Polacco (pl), 1612

Pashto, Pushto (ps), 1619

Quechua (qu), 1721

Tabella codici paese/Area

Nome del paese/area, codici da digitare e codice di paese/area

Stati Uniti, 2119, us

Argentina, 0118, ar

Regno Unito,0702,gb

Italia, 0920, it

India, 0914, in

Indonesia, 0904, id

Australia,0121,au

Austria, 0120, at

Paesi Bassi, 1412l, nl

Canada.0301.ca

Corea, Repubblicd1, 1118 kr

Singapore, 1907, sg

Svizzera, 0308, ch Francia, 0618, fr

Svezia, 1905, se

Spagna, 0519. es

Tailandia, 2008, th

Taiwan, 2023, tw

Cina, 0314, cn

Cile, 0312, cl

Danimarca, 0411, dk

Germany, 0405, de

Giappone, 1016, jp

Nuova Zelanda, 1426, nz

Norvegia, 1415, no

Pakistan, 1611, pk

Filippine, 1608, ph

Finlandia, 0609, fi

Messico, 1324, mx

Federazione russa, 1821, ru

Brasile, 0218, br

18.fr

Belgio, 0205, be

Portogallo, 1620, pt

Hong Kong, 0811,hk

Malesia, 1325, my

Dischi e formati riproducibili

DVD-VideoDVD-Video disponibili in commercioDVD-R/RW/R DL e DVD+R/+RW/+R DL registrati in modalità Video
DVD VRDVD-R/-RW/-R DL registrati in modalità VRQuesta unità non supporta CPRM
Super Video CDSuper Video CD
Video CDVideo CD
CD-AudioCD audio disponibili in commercioCD-R/RW-ROM contenenti musica e registrati in formato CD-DA
JPEGFile JPEG registrati su dischi DVD-R/-RW/-R DL, dischi CD-R/-RW/-ROM o dispositivi di memoria USB
DivX®File video DivX registrati su DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM o dispositivi di memoria di massa USB
WMAFile WMA registrati su DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM o dispositivi di memoria di massa USB
MP3File MP3 registrati su DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM o dispositivi di memoria di massa USB
  • Si possono riproduire solo dischi finalizzati.
  • I dischi registrati nella modalità di scrittura a pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con questa unità.
  • I nomi aziendali o di prodotti menzionati in quello documento sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati delle rispettive aziende.
  • Possono venire riprodotti solo i dischi registrati con i metodi ISO9660 Level 1, Level 2 e Joliet.
  • é uarchio di fabbrica della DVD Format/Logo Licensing Corporation.

PIONEER XHM32VK - Nome del paese/area, codici da digitare e codice di paese/area - 1

Nota

  • Questa unità non supportà i dischi multissessione o la registrazione multiborder.
  • La registrazione multissessione/multiborder consiste nel registrarare i dati su di un singolo disco in due o più sessioni/border. Una "sessione" o un "border" è un'unità di registrazione consistente di un set completingo di dati dall'inizio alla fine.

Dischi che non posso noressere riprodotti

Dischi Blu-ray
DVDHD
AVCHD
AVCREC
Dischi DVD-Audio
Dischi DVD-RAM
SACD
CD-G

I numeroi di regione

Sia ilettori DVD che i DVD-Video possiedono numero di
regione corrispondenti alla regione geografica di vendita. I
numero o numero di regione di quellolettore sono i seguenti.

DVD-Video:2

I dischi non possedenti uno di quosti numeri non possono venire riprodotti. I dischi riproducibili con quellolettore sono i seguenti.

DVD:2 (inclusi 2) e ALL

I CD protetti alla copia

Questa unità è costruita in conformità alle caratteristiche del formato CD audio. Questa unità non supporta la riproduzione o le funzioni di dischi che non siano conformi a tali caratteristiche.

  • I file diversi da quelli elencati di seguito (WMV, MPEG4AAC, ecc.) possono non essere riprodotti.

Riproduzione di dischi DualDisc

Il DualDisc è un nuovo tipo di disco a due lati, uno dei quali contiene materiale DVD video, audio, ecc. perché l'alto dato contiene materiale non DVD, ad esempio materiale audio digitale.

  • Il lato DVD di un DualDisc vuo venire riproduzione con questa unità (escludo il materiale DVD-Audio).
  • Il dato audio non DVD del disco non è inceve compatible con但这a unità.
  • Può accadere che, nel caricare o espellere un DualDisc, il lato opposto a quello riproduotto venga graffiato. I dischi graffiati potrebbero non essere riproducibili.
    Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche DualDisc,fare riferimento al produttore o al rivenditore del disco stesso.

Riproducione di dischi creati su computer o registratori BD/DVD

  • Può non essere possibile riproduire dischi registrati con un computer a causa delle circostanzo o dell'ambiente operativo del computer. Registrate dischi in formati compatibili con但这a unità. Per dettagli, consultare il proprio negotiante di fiducia.
  • Può non essere possibile riproduire dischi registrati con un computer o registratore BD/DVD se il disco è di qualità scadente, ha graffiti o è sporco, se la lente del registratore è sporca, ecc.

File riproducibili

  • I file protetti colsystema DRM (Digital Rights Management) non possono venire riprodotti.
  • I file diversi da quelli elencati di seguito (WMV, MPEG4AAC, ecc.) possono non essere riprodotti.

Formati dei file video supportati

DivX

DivX è una Tecnologia multimedia creata alla DivX, Inc. I file multimediai DivX contengono dati video.
- I file DivX possono includere anche funzioni di riproduzione, ad esempio dei menu e e la selezione di una fra varie lingue o piste audio.

DIVX

  • Classificato come DivX Certified® per la riproduzione di video DivX®, compreso materiale in omaggio.
    D i ^© Dixx Certified ^® e i relativi loghi sono marchi registrati di Rovi Corporation o da società controllate da Rovi Corporation, e il loro utilizzo è sottomosto a licenza.
  • Questa você comprete a Tecnologia de protezione copyright garantita dai brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti.

Estensione dei file: .avi e .divx (devono essere usate affinché esta unità riconosca i file video DivX). Notare che tutti i file con estensione. .avi sono riconosciuti come MPEG4, ma non tutti sono necessariamente file video DivX e quindi potrebbero non essere riproducibili su esta unità.
- I file non contenti segnali video DivX non possono venire riprodottianche se possiedono l'estensione".avi". INFORMAZIONI SUL FORMATO DIVX VIDEO:Divx e un fornato video digitale creato da DivX, LLC, una società controllata da Rovi Corporation. Questa unita e un dispositivo con certificazione ufficiale DivX Certified, in grado di riproduire video DivX. Visitare divx.com per ulteriori informazioni e per le utilita software per la conversione dei file in DivX video.

INFORMAZIONI SUI CONTENUTI DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Per riproduire contenuti DivX Video-on-Demand (VOD), è necessario registrarqueesto dispositivo dotato di certificazione DivX Certified. Per generare il codice di registrazione, trovare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione dell'apparecchio. Visitare vod.divx.com per ulteriori informazioni su come completare la registrazione.

Visualizzazione di file esterni di sottotitoli

  • I set di font elencati di seguito sono disponibili per la visualizzazione di file esterni contenti sottotitoli. É possibile visualizzare sullo schermo il set di caratteri corretto impostando Subtitle Language a categoria 37 in modo che corrisponda al file dei sottotitoli.
  • Questolettore supporti gruppi di lingue elencati di seguito:

Gruppo 1 Afrikaans (af), basco (eu), catalano (ca), danese (da), olandese (nl), inglese (en), faroese (fo), finlandese (fi), francese (fr), tedesco (de), islandese (is), gaelico irlandese (ga), italiano (it), norvegese (no), portoghese (pt), retoromancio (rm), gaelico scozzese (gd), spagnolo (es), svedese (sv)

Gruppo 2 Albanese (sq), croato (hr), ceco (cs), ungherese (hu), polacco (pl), rumeno (ro), slovacco (sk), sloveno (sl)

Gruppo 3 Bulgaro (bg), bielorusso (be), Macedone (mk), russo (ru), serbo (sr), ucraino (uk)

Gruppo 4 Ebraico (iw), yiddish (ji)

Gruppo 5 Turco (tr)

  • É possible che alcuni file sottotitoli esterni non vengano visualizzati o vengano visualizzati in modo errato.
  • Per i file di sottotitolo esterni, sono supportate le seguenti estensioni per nome di file del formato di sottotitolo (tenere presente che questi file non vengono visualizzati all'interno del menu di navigazione del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
  • Il nome del file del film deve essere ripetuto all'inizio del nome del file di sottotitolo esterno.
  • Il numero dei file sottitololi esterni che possono essere impostati in uno stesso file di film è limitato ad un massimo di 10.

Formati dei file di immagini supportati

JPEG

Risoluzione: Fino a 3072 x 2048 pixel

Estensione dei file: .jpg e.JPG (devono essere usati perché但这a unità possa riconoscere i file JPEG - non usare per altriti tipi di file)

  • Questolettore supporti fileJPEGbaseline.
  • Questolettore supporta Exif Ver.2.2.
  • Questolettore non supporta il fornato JPEG progressivo.

Formati dei file audio supportati

  • Questolettore non supporta la compressione sanza perdite lossless.

MP3:

MP3 è una forma di compressione. É l'acronimo per MPEG Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è processato ad elevata compressione rispetto alla sorgente audio originale con un trascurabile deterioramento della qualità del suono.

  • Questoistema supporta MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Tassi di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz; Tassi Bit: da 64 kbps a 384 kbps).
  • Durante la coproduzione di file VBR, il contatore del tempo nel display potrebbe essere diverso dal tempo di coproduzione reale.

WMA:

WMA sono file con formato di sistema d'avanguardia i quali includono file audio compressi con il codice Windows Media Audio. Il WMA è stato sviluppato da Microsoft come formato audio per Windows Media Player.

  • Questoistema supporta WMA (Tassi di campionamento: 32kHz / 44,1kHz / 48kHz ; Tassi Bit: da 64 kbps a 320 kbps).
  • Durante la copertura di file VBR, il contatore del tempo nel display potrebbe essere diverso dal tempo di copertura reale.

Precazioni duso

Quando si sposta esta unità

Quando si sposta esta unità, controllare che non contenga dischi e scollegare I'iPod/iPhone/iPad. Poi premere

STANDBY/ON, attendere finché "STAND BY" non scompare sulla schermata principale per spegnere, poi scollegare il cavo di corrente. Se il ricevitore fosse trasportato o spostato con un disco inserto o se un'alto appearecchio fosse collegato al terminale USB o al mini-spinotto jack

AUDIO IN si potrebbero verificare dei danni.

Luogo di installmente

  • Scegliere una posizione stabile vicino ad un tevisore o impianto stereo da usare con l'unità.
  • Non installment的那一unita,sopra un tevisore o monitor a colori. Inoltre,installarlo lontano da copertine di cassette e altri dispositivi fácilmente influenzabili da forze magnetiche.

Evitare di metterlo nei seguenti luoghi:

Luoghi esposti alla luce diretta del sole
Luoghi umidi o poco ventilati
Luoghi estremamente caldi
Luoghi esposti alle vibrazioni
Luoghi con molta polvere o fumo di sigarette
- Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (cucine, etc.)

Non appoggiare oggetti su esta unità

Non appoggiare oggetti sopra a questa unità.

Non ostruire i fori di ventilazione.

Non usare esta unità su tappeti folti, letti, sofa ed alto, avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore di dispersersi e si causano danni.

Non esporlo al calorie.

Non posare illettore su di un amplificatore oalto dispositivo che genera calore. Se si monta su uno scaffale, per evitare il calorie emesso dall' amplificatore o da qualsiasi alto componente radio, appoggiarlo su un ripiano sotto l' amplificatore.

  • Spagnere questa unità quando non la si utilizes.
  • A seconda della qualita del segnale, sul teilevisore possono apparire delle righe e l'audio della radio cui essere disturbato quando esta unità è accesa. Se questo accade, spegnere questa unità.

La condensa

Se esta unità viene improvisamente portata da un luogo freddo ad uno caldo (ad esempio d'inverno) o se la temperatura ambiente aumento rapidamente a causa di caloriferi o altri, all'interno di esta unità (parti mobili e le lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce d'acqua). Se della condensa si forma, esta unità non funzione bene e la riproduzione non è possibile. Lasciare riposare esta unità accesa a temperatura ambiente per 1 o 2 ore (il tempo richiesto dipende dalla quantità di condensa). La condensa evaporara e la riproduzione ritornerà possibile. La condensacouldoanche formarsi d'estate se esta unità viene investita dall'aria di un climatizzatore. In tal caso, spostare l'unità in un luogo differente.

Pulizia del prodotto

  • Prima di pulire questa unità, scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
  • Pulire esta unità con un panno pulito. In caso di sporcizia tenace, aplicare un detergente neutro diluito in 5 o 6 parti d'acqua su un panno morbido, strizzarlo a fondo, strofinare la parte sporca, poi asciugarla con un panno morbido e pulito.
  • Alcol, solventi, benzene, insetticidi ecc. potrebbero causare la spelatura della stampa o della vernice. Inoltre, evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile aicontatto con但这a unità per lunghi periodi, dato che questo può danneggiare le finiture del cabinet.
  • Se si usano detergenti impregnati di agenti chimici ecc., leggere attendamente le precauzioni indicate con il prodotto.

Pulizia della lente

  • La lente di questa unità non dovrebbe sporcarsi se utilizzata normalmente, se dovesse perché non funzionare correttamente a causa di polvere o sporcia, consultare il centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano disponibili in commercio detergenti per lenti di letterori, se ne sconsiglia l'uso perché possono danneggiare la lente.

Come maneggiare i dischi

Archivazione

  • Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e archiviarli verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti alla luce solare o estremamente freddi.
  • Leggere attentamente le precauzioni indicate nel disco.

Pulire i dischi

  • I dischi possono non funzionare se vi sono impronte digitali o polvere su di essi. In tal caso, usare un panno di pulizia ecc. per spolverare dolcamente il disco dall'interno verso l'esterno. Non usare panni di pulizia sporchi.

PIONEER XHM32VK - Pulire i dischi - 1

Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici volatili. Non usare prodotti spray o altri agenti antistatici.
- Quando lo sporco è resistente, inumidire un panno morbido, strizzarlo a fondo e strofinare via lo sporco, poi rimuovere l'umidità con un panno asciutto.
Non usare dischi danneggiati (rotti o piegati).
- Non lasciate che la superficie del segnale dei dischi si graffi o si sporchi.
Non attaccare pezioni di carta o adesivi sui dischi. Farlo potrebbe far curvare i dischi, rendendo impossibile la lorogettura. Attenzione, i dischi a noleggio potrebbero averere delle etichette attaccate, e la colla delle etichette potrebbe essere colata. Controllare che non vi sia colla intorno ai bordi delle etichette prima di usare dischi a noleggio.

PIONEER XHM32VK - Pulire i dischi - 2

Dischi conforma particolare

I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con questa unità. Non tentare di riproduurre simili dischi, dato che possono danneggiare questa unità.

PIONEER XHM32VK - Dischi conforma particolare - 1

Su iPod/iPhone/iPad

Made for

PIONEER XHM32VK - Su iPod/iPhone/iPad - 1

PIONEER XHM32VK - Su iPod/iPhone/iPad - 2

PIONEER XHM32VK - Su iPod/iPhone/iPad - 3

"Fatto per l'iPod", "Fatto per l'iPhone" e "Fatto per l'iPad" significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettovamente per il collegamento con l'iPod, l'iPhone o l'iPad ed è stato certificativo dal suo sviluppatore corrispondereagli standard operativi stabilità da Apple. Apple non più essere considerata responsable di questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di questo accessorio con l'iPod, l'iPhone o l'iPad più peggiordare le prestazioni wireless.

iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch sono marchi di fabbrica della Apple Inc., depositati negli U.S.A. ed in altri Paesi.

Impostazioni di spegnimento automatico

Premere per 3 secondi sull'apparecchio per attivare l'impostazione di spegnimento automatico ON/OFF.

L'operazione può essere eseguita premendo solo il sull'apparecchio.

Questa impostazione non è necessaria se si usa il telecomando.

L'impostazione iniziale esu ON.

PIONEER XHM32VK - Impostazioni di spegnimento automatico - 1

Nota

  • Quando lo spegnimento automatico è impostato su ON, si visualizzera "APD ON" sulla schermata principale.
  • Quando lo spegnimento automatico è impostato su OFF, si visualizzera "APD OFF" sulla schermata principale.

Ritorno di tutte le impostazioni ai valori predefiniti

Usare i passaggi qui sotto per ripristinare tutte le impostazioni al default.

1 Premere STANDBY/ON per attivare l'alimentazione.
2 Premere DVD/CD sul telecomando o INPUT ripetutamente sull'unità principale per selezionare l'entrata DVD/CD.
3 Premere il tasting OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.

4 Premere 念 STANDBY/ON sull'unita per

3 secondi besides si preme.

  • "DEFAULT" appeare quando le impostazioni vengono ripristinate. La corrente è spenta.
  • Questa impostazione non è necessaria se si usa il telecomando.

Specifiche

  • Sezione amplificatore

Uscita alimentazione RMS: 30 W + 30 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 4 Ω)
- Sezione sintonizzatore

Gamma di frequenza (FM) 87,5 MHz a 108 MHz
Ingresso di antenna (FM) 75 Ω asimmetrico
- Bluetooth

Versione. Bluetooth Specifiche Ver. 3.0
Specifie . 2
Distanza stimata di trasmissione in linea retta*
Gamma di frequenza 2,4 GHz

Modulazione

FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Profili Bluetooth supportati .A2DP,AVRCP Codec supportati. SBC (Subband Codec) Sistema di protezione dei contenuti .SCMS-T
* La distanza di trasmissione in linea retta è una stima. Le distance di trasmissione effettive dipendono dalle condizioni di uso.

  • Generalità

Terminale USB. 5V,2,1A
Alimentazione CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consumo

Corrente accesa 35 W
In modalita stand-by. 0,5 W o meno

Corrente in stand-by (BT STANDBY ON) . . . 0.5 W omeno

Dimensioni .215 mm (L) x 95 mm (A) x 325 mm (P)
Peso (senza imballaggio) 2,0 kg

  • Altoparlante

Sistema di altoparlanti a schermatura magnetica

Tipo

Diffusora 2 vie
Tweeter 5 cm
10 cm Woofer

Massimo ingresso di potenza 30 W
Impedenza 4Ω
Dimensioni . . . . . . . 130 mm (L) x 211,5 mm (A) x 240 mm (P)
Peso .2,0 kg/cad.

  • Accessori

Telecomando 1
Cavo video (1,5 m). 1
Antenna FM a filo 1
Batterie AAA (R03) 2

Cavo altoparlante 2
Supporto iPhone/iPad 1
Cavo di alimentazione
Documento di garanzia
Istruzioni per l'uso (questo documento)

PIONEER XHM32VK - Specifiche - 1

Nota

Le specifiche si riferiscono ad unfalimentazione 230V
- Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche alla preavviso, per eventuali migliorie del prodotto.

Tutti diritti riservati.

Informazioni aggintive

LET OP

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN. DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUiker KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.

D3-4-2-1-B2_NI

WAARSCHUWING

Peso 2.0 kg/cada uno

- Accesorios

Mando a distancia 1

Cable de video (1,5 m) 1

Con la presente Pioneer dichiara che dato [^*] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Espanol:

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : XHM32VK

Categoria : Sistema audio