PKHAP 20Li 1.9J A1 - Non categorizzato PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PKHAP 20Li 1.9J A1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 174 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice PARKSIDE PKHAP 20Li 1.9J A1 - page 143
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PKHAP 20Li 1.9J A1

Categoria : Non categorizzato

Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PKHAP 20Li 1.9J A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PKHAP 20Li 1.9J A1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PKHAP 20Li 1.9J A1 PARKSIDE

RICARICABILE Traduzione delle istruzioni d’uso originali

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere condenza con le diverse funzioni dell‘apparecchio.

4. Uso e trattamento dell'elettro utensile ....................................143

ֺIT ,QWURGX]LRQH Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note sulla sicurezza, sull'uso e sullo smalti- mento. Prima di utilizzare il prodotto, acqui- sire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utiliz- zare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessio- ne del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione. 8VRFRQIRUPH L'apparecchio è idoneo per: ▯ trapanare laterizio, calcestruzzo e pietra ▯ scalpellare in calcestruzzo, pietra e intonaco ▯ perforare pietra, legno e metallo Qualunque altro impiego e qualunque PRGLƞFDGHOODSSDUHFFKLRVRQRGDFRQVL- derarsi non conformi alla destinazione e comportano il rischio di infortuni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso non conforme. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale. L'apparecchio fa parte della serie di Parkside e può essere utilizzato con batterie della serie di Parkside. Le batterie della serie di Parkside devono essere caricate solo con caricabat- terie della serie di Parkside. Si consiglia di utilizzare questo apparecchio esclusivamente con le seguenti batterie: 3$3ּּ$3$3ּּ$3$3ּּ$ 3$3ּּ%3$3ּּ%6PDUW3$36ּּ$ 6PDUW3$36ּּ$. Si consiglia di caricare queste batterie esclusivamente con i seguenti carica- batterie: 3/*ּּ$3/*ּּ$3/*ּּ& 3/*ּּ&3'6/*$% 6PDUWּ3/*6ּ$ 'HVFUL]LRQHGHOODSSDUHFFKLR 1 Tasto di sblocco del selettore di funzione 2 Selettore di funzione 3 Interruttore ON/OFF 4 Commutatore del senso di rotazione/ blocco 5 Tasto di fissaggio 6 LED Ready2Connect 7 Luce di lavoro LED 8 Impugnatura supplementare 9 Portapunte SDS-Plus con cappuccio antipolvere 0 Bussola di bloccaggio q Vite girevole per la battuta di profondità w Battuta di profondità e Pacco batteria* r Spia LED della batteria t Tasto per il livello di carica della batteria z Caricabatterie* u Grasso i Punte o Panno 0DWHULDOHLQGRWD]LRQH 1 20 V martello demolitore ricaricabil 1 impugnatura supplementare 1 battuta di profondità in metallo 50 g di grasso 1 panno 4 punte SDS Plus (Ø 5, 6, 8 e 10 mm) 1 valigetta da trasporto 1 manuale di istruzioni

  • BATTERIA E CARICABATTERIE NON COMPRESI

NEL MATERIALE IN DOTAZIONE

Dati tecnici Tensione nominale 20 V (corrente continua) Batteria agli ioni di litio Numero di giri in folle n

Forza della battuta 1,9 J Diametro di foratura max. 13 mm per metallo 20 mm per legno 22 mm per calce- struzzo/pietra Valore di emissione acustica Valore di misurazione dei rumori determi- QDWRVHFRQGR(1ּ9DORULWLSLFLGHO livello di rumore dell'elettroutensile classi- ƞFDWR$ Trapanatura a percussione Livello di pressione acustica L

= 90,4 dB Fattore di incertezza K = 3 dB Livello di potenza acustica L

= 98,4 dB Fattore di incertezza K = 3 dB 9DORUHFRPSOHVVLYRGHOOHYLEUD]LRQL Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre direzioni) rilevati ai sensi della norma (1ּ (impugnatura principale) Trapanatura a percussione a h.HD = 10,4 m/s

Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati sono stati misurati secondo un pro- cedimento di prova standardizzato e possono essere usati per il confronto tra due elettroutensili. ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati possono anche essere usati per una stima provvisoria del carico. $99(57(1=$ ► Il valore di emissione delle vibrazioni e il valore di emissione acustica durante l'uso dell'elettroutensile possono sco- starsi dai valori indicati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene uti- lizzato e, in particolare, della tipologia del pezzo lavorato. ► Cercare di ridurre il più possibile la sollecitazione. Esempi di provvedi- menti per ridurre la sollecitazione da vibrazioni sono l'uso di guanti durante l'impiego dell'utensile e la limitazione dei tempi di lavoro. Occorre tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio (per esempio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza carico). &$87(/$6XSHUƞFLH rovente. Sussiste il pericolo di ustioni. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 141IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 141 22.11.2024 09:10:3222.11.2024 09:10:32ֺ

ֺIT $99(57(1=$ ► Non utilizzare accessori non consigliati da Parkside. In caso contrario vi è pericolo di folgorazione e incendio. ,QGLFD]LRQLJHQHUDOL

LGDWLWHFQLFLGLFXLĩGRWDWRTXHVWR elettroutensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. &RQVHUYDUHOHLQGLFD]LRQLUHODWLYHDOOD

VLFXUH]]DHOHLVWUX]LRQLSHUXVRIXWXUR

Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di alimentazione) o a elettrouten- sili a batteria (senza cavo di alimentazione). 6LFXUH]]DVXOSRVWRGLODYRUR a) 0DQWHQHUHODUHDGLODYRURSXOLWDHEHQ illuminata. Il disordine e la scarsa illu- minazione dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni.

Non lavorare con elettroutensili in DPELHQWLDULVFKLRGLHVSORVLRQH in cui VLDQRSUHVHQWLOLTXLGLJDVRSROYHUL LQƞDPPDELOL Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. c) Tenere lontani i bambini e altre persone GXUDQWHOXVRGHOOHOHWWURXWHQVLOH In caso di distrazione si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio. 6LFXUH]]DHOHWWULFD a /DVSLQDGHOOHOHWWURXWHQVLOHGHYHHVVH- UHLGRQHDDOOLQVHULPHQWRQHOODSUHVD La spina non deve essere assoluta- PHQWHPRGLƞFDWD1RQXWLOL]]DUHFRQ- nettori adattatori con elettroutensili FROOHJDWLDWHUUD/HVSLQHQRQPRGLƞFDWH e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. b) (YLWDUHLOFRQWDWWRGLUHWWRFRQVXSHUƞFL FROOHJDWHDWHUUDFRPHWXEL WHUPRVLIR- QLVWXIHHIULJRULIHUL Quando il corpo è a diretto contatto con la terra sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche. c) 1RQHVSRUUHJOLHOHWWURXWHQVLOLDSLRJ- JLDRXPLGLWĊLa penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche. d) 1RQXWLOL]]DUHLOFDYRGLDOODFFLDPHQWR SHUVFRSLQRQFRQIRUPLFRPHDGHV SHUWUDVSRUWDUHOHOHWWURXWHQVLOHSHU DSSHQGHUORRSHUVFROOHJDUHODVSLQD dalla presa. Tenere il cavo di allaccia- PHQWRORQWDQRGDOFDORUHGDOOROLRGD VSLJROLYLYLRGDSDUWLLQPRYLPHQWR I cavi di allacciamento danneggiati o ag- grovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e) 6HVLODYRUDDOODSHUWRFRQXQHOHWWUR XWHQVLOHXWLOL]]DUHVRORFDYLGLSUROXQJD LQGLFDWLDQFKHSHUXVRHVWHUQR L'utilizzo di un cavo di prolunga idoneo all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) 6HĩLQHYLWDELOHOXVRGHOOHOHWWURXWHQ- VLOHLQXQDPELHQWHXPLGRXWLOL]]DUH XQLQWHUUXWWRUHGLƙHUHQ]LDOH L'uso GLXQLQWHUUXWWRUHGLƙHUHQ]LDOHULGXFHLO rischio di scosse elettriche. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 142IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 142 22.11.2024 09:10:3222.11.2024 09:10:32ITֺ

XWHQVLOHVHVLĩVWDQFKLRVRWWROLQ- ƟXVVRGLGURJKHDOFRORIDUPDFL Un solo momento di disattenzione nell'uso dell'elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni. b) I QGRVVDUHGLVSRVLWLYLGLSURWH]LRQHLQGL- YLGXDOHHVHPSUHRFFKLDOLGLSURWH]LRQH L'uso di un dispositivo di protezione indi- viduale come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o pro- tezioni per l'udito, a seconda del tipo e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni. c) (YLWDUHODPHVVDLQIXQ]LRQHLQYRORQWD- ULD$FFHUWDUVLFKHOHOHWWURXWHQVLOHVLD VSHQWRSULPDGLFROOHJDUORDOODOLPHQ- WD]LRQHHRDOODEDWWHULDVROOHYDUORR trasportarlo. Se si tiene il dito sull'inter- ruttore mentre si sposta l'elettroutensile o si collega l'elettroutensile alla rete elet- trica con l'interruttore su ON, si possono YHULƞFDUHLQIRUWXQL

) 5LPXRYHUHJOLXWHQVLOLGLUHJROD]LRQH ROHFKLDYLLQJOHVLSULPDGLDFFHQGHUH OHOHWWURXWHQVLOH Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell'elettro- utensile possono provocare lesioni. e) Evitare posture innaturali. Provvedere DXQDSRVL]LRQHVLFXUDHPDQWHQHUH VHPSUHOHTXLOLEULRIn tal modo si può controllare meglio l'elettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste. f) Indossare indumenti idonei. Non in- GRVVDUHDELWLDPSLRJLRLHOOL Tenere i FDSHOOLHJOLLQGXPHQWLORQWDQLGDOOH parti in movimento. Gli abiti ampi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. g) *OLHYHQWXDOLGLVSRVLWLYLGLDVSLUD]LRQH e raccolta della polvere devono essere FROOHJDWLHXWLOL]]DWLFRUUHWWDPHQWH L'uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere. h) 1RQRVWDQWHVLDEELDDFTXLVLWRGL-

PHVWLFKH]]DFRQLOULSHWXWRXWLOL]]R

GHOO֝DSSDUHFFKLRQRQSHFFDUHGLIDOVD VLFXUH]]DHULVSHWWDUHVHPSUHOHUHJROH VXOODVLFXUH]]DQHOOXVRGLHOHWWURXWHQ- sili. Una piccola disattenzione può dare luogo a gravi lesioni in una frazione di secondo. 8VRHWUDWWDPHQWRGHOOHOHWWUR utensile a) 1RQVRYUDFFDULFDUHOHOHWWURXWHQVLOH 8WLOL]]DUHOHOHWWURXWHQVLOHLGRQHRDO proprio lavoro. Con l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nel campo di applicazione indicato. b) 1RQXWLOL]]DUHHOHWWURXWHQVLOLFRQLQWHU- UXWWRUHGLIHWWRVRUn elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accen- dere è pericoloso e deve essere riparato. c) Staccare la spina dalla presa di FRUUHQWHHRULPXRYHUHODEDWWHULDVH DPRYLELOHSULPDGLHVHJXLUHLPSR- VWD]LRQLVXOODSSDUHFFKLRVRVWLWXLUH JOLDWWUH]]LRULSRUUHOHOHWWURXWHQVLOH Questa misura precauzionale consente di impedire l'avvio involontario dell'elet- troutensile. d) &RQVHUYDUHJOLHOHWWURXWHQVLOLQRQXWL- OL]]DWLIXRULGDOODSRUWDWDGHLEDPELQL 1RQFRQVHQWLUHOXVRGHOOHOHWWURXWHQ- VLOHDSHUVRQHLQHVSHUWHRFKHQRQ DEELDQROHWWROHSUHVHQWLLVWUX]LRQL Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 143IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 143 22.11.2024 09:10:3222.11.2024 09:10:32ֺ

ULSDUDUHOHSDUWLGDQQHJJLDWHSULPDGL XWLOL]]DUHOHOHWWURXWHQVLOH Molti infortu- ni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili. f) 0DQWHQHUHJOLXWHQVLOLGDWDJOLREHQDI- ƞODWLHSXOLWLGli utensili da taglio trattati FRQFXUDHFRQWDJOLHQWLDƚODWLVLLQFHS- pano meno spesso e sono più facili da controllare. g) 8WLOL]]DUHHOHWWURXWHQVLOLDWWUH]]LHFF

VHFRQGRTXHVWHLVWUX]LRQL7HQHUH

FRQWRGHOOHFRQGL]LRQLGLODYRURHGHO ODWWLYLWĊGDHVHJXLUH L'uso di elettro- utensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni di pericolo. h) 0DQWHQHUHOHLPSXJQDWXUHHOHVXSHU- ƞFLGLSUHVDDVFLXWWHSXOLWHHSULYHGL ROLRHJUDVVR,PSXJQDWXUHHVXSHUƞFL di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell'elettro- utensile in situazioni impreviste. 8VRHWUDWWDPHQWRGHOOXWHQVLOH DּEDWWHULD a) Caricare le batterie solo con i carica- EDWWHULHFRQVLJOLDWLGDOSURGXWWRUHSe un caricabatterie adatto a un determi- nato tipo di batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi è pericolo di incendio. b) 8WLOL]]DUHVROROHEDWWHULHDSSRVLWD- PHQWHSUHYLVWHSHUJOLHOHWWURXWHQVLOL L'uso di batterie diverse può dare luogo a lesioni e al rischio di incendio. c) 7HQHUHODEDWWHULDQRQXWLOL]]DWDORQWD- QRGDJUDƙHWWHPRQHWHFKLDYLFKLRGL YLWLRDOWUDPLQXWHULDLQPHWDOORSRLFKĝ WDOLRJJHWWLSRWUHEEHURSURYRFDUHXQ FRUWRFLUFXLWRIUDLFRQWDWWLUn cortocir- cuito fra i contatti della batteria può dare luogo a ustioni o incendio. d) ,QFDVRGLXWLOL]]RHUUDWRSRWUHEEH IXRULXVFLUHGHOOLTXLGRGDOODEDWWHULD (YLWDUHLOFRQWDWWRFRQTXHVWROLTXLGR In caso di contatto accidentale sciac- TXDUHFRQDFTXD6HLOOLTXLGRHQWUD LQFRQWDWWRFRQJOLRFFKLFRQVXOWDUH un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni. e) 1RQXWLOL]]DUHEDWWHULHGDQQHJJLDWH RPRGLƞFDWHBatterie danneggiate RPRGLƞFDWHSRVVRQRFRPSRUWDUVLLQ modo imprevisto e provocare incendio, esplosione o pericolo di lesioni. f) 1RQHVSRUUHPDLXQDEDWWHULDDIXRFR o temperature elevate. Il fuoco o le temperature superiori a 130 °C (265 °F) possono provocare un'esplosione. g) 6HJXLUHWXWWHOHLVWUX]LRQLSHULOFDULFD- mento e non caricare mai la batteria o OXWHQVLOHDEDWWHULDDOGLIXRULGHOOLQ- tervallo di temperatura indicato nel PDQXDOHGLLVWUX]LRQLUn caricamento sbagliato o il caricamento al di fuori dell’intervallo di temperatura consentito potrebbe distruggere la batteria e au- mentare il pericolo d'incendio.

$VVLVWHQ]D a) )DUHULSDUDUHOHOHWWURXWHQVLOHVRORGD SHUVRQDOHTXDOLƞFDWRVSHFLDOL]]DWRH VRORFRQULFDPELRULJLQDOLIn tal modo si garantisce che la sicurezza dell’elet- troutensile venga mantenuta. b) 1RQVRWWRSRUUHPDLDPDQXWHQ]LRQH EDWWHULHGDQQHJJLDWHLa manutenzione delle batterie deve essere eseguita solo dal produttore o dal centro assistenza ai clienti autorizzato.

tutti i lavori ■ ,QGRVVDUHXQDSURWH]LRQHDFX- stica. Il forte rumore potrebbe provocare la perdita dell'udito. ■ 8WLOL]]DUHOHHYHQWXDOLLPSXJQDWXUH VXSSOHPHQWDULLQGRWD]LRQHDOOHOHWWUR utensile. La perdita del controllo potreb- be provocare lesioni. ■ $ƙHUUDUHVHPSUHOHOHWWURXWHQVLOHGDL PDQLFLLVRODWLTXDQGRVLHVHJXRQR ODYRULQHLTXDOLOXWHQVLOHSHUSHUIRUD- ]LRQHSRWUHEEHFROSLUHFDYLHOHWWULFL nascosti. Il contatto con una linea che conduce tensione potrebbe mettere sotto tensione anche le parti dell'appa- recchio di metallo e provocare così una scossa elettrica. ■ ,QGRVVDUHXQDPDVFKHULQD antipolvere.

$YYHUWHQ]HGLVLFXUH]]DSHUOXVRGL

SXQWHOXQJKHFRQWUDSDQLDSHUFXVVLRQH ■ ,QL]LDUHDWUDSDQDUHVHPSUHFRQXQ QXPHURGLJLULULGRWWRHTXDQGROD SXQWDĩDFRQWDWWRFRQLOSH]]RLQOD- YRUD]LRQH A numeri di giri maggiori, se la punta può girare liberamente senza contatto con il pezzo in lavorazione, può piegarsi leggermente causando lesioni. ■ Non esercitare una pressione ecces- siva ed esercitare la pressione solo in VHQVRORQJLWXGLQDOHULVSHWWRDOODSXQWD Le punte potrebbero piegarsi spezzandosi o causando una perdita di controllo ed eventuali lesioni. $99(57(1=$32/9(5,7266,&+( ► La lavorazione di polveri dannose/tos- siche rappresenta un pericolo per la salute dell'utente o delle altre persone presenti nell'ambiente di lavoro. ■ $77(1=,21($//(/,1((3(5,&2/2 Accertarsi di non imbattersi in linee di FRUUHQWHFRQGXWWXUHGLJDVRDFTXD PHQWUHVLODYRUDFRQOHOHWWURXWHQVLOH Controllare eventualmente con un rileva- tore di linee prima di perforare o fendere una parete. $FFHVVRULDSSDUHFFKLDJJLXQWLYL RULJLQDOL ■ 8WLOL]]DUHVRORDFFHVVRULHDSSDUHFFKL DJJLXQWLYLFKHVRQRLQGLFDWLQHOPD- QXDOHGLLVWUX]LRQLRLOFXLVXSSRUWRĩ FRPSDWLELOHFRQODSSDUHFFKLR 3ULPDGHOODPHVVDLQIXQ]LRQH Caricamento del pacco batteria CAUTELA! ► Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di rimuovere o inserire il pacco batteria nel caricabatterie. $99(57(1=$ ► Rispettare le avvertenze di sicurezza e le indicazioni relative al caricamento e al corretto utilizzo riportate nel manua- le di istruzioni del pacco batteria e del caricabatterie della serie . Per ulteriori informazioni e una de- scrizione dettagliata del processo di carica, consultare il presente manuale di istruzioni per l'uso. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 145IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 145 22.11.2024 09:10:3222.11.2024 09:10:32ֺ

Si suggerisce di caricare completa- mente il pacco batteria prima del primo utilizzo. È possibile caricare la batteria agli ioni di litio in qualsiasi momento senza che ciò ne riduca la durata utile. Un'interruzione del processo di carica non arreca danni al pacco batteria. ► Non caricare il pacco batteria se la temperatura ambiente è al di sotto di 10 °C o al di sopra di 40 °C. Se si intende conservare la batteria agli ioni di litio per un periodo prolungato, oc- corre controllarne periodicamente la carica. La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. La batteria deve essere conservata in un luogo fresco e asciutto, a una temperatura ambiente FRPSUHVDIUDּ؃&Hּ؃& ► L'intervallo delle temperature ambiente consigliato per l'uso con utensili e bat- WHULHĩFRPSUHVRWUD֑Hּ؃& ♦ Se necessario rimuovere il pacco batteria dall'apparecchio. ♦ ,QVHULUHLOSDFFREDWWHULDּe nel carica- batterie z. ♦ Inserire la spina nella presa di rete. ♦ Una volta concluso il processo di carica, scollegare il caricabatterie z dalla rete elettrica. ♦ Estrarre il pacco batteria e dal carica- batterie z. ♦ Lasciare spento il caricabatterie per almeno 15 minuti fra due processi di carica consecutivi. Per farlo, scollegare la spina dalla presa di corrente. Controllo della carica della batteria ♦ 3HUYHULƞFDUHLOOLYHOORGLFDULFDGHOOD batteria premere il tasto per il livello di carica della batteria t. La spia LED della batteria r indica come segue il livello di carica della batteria ovvero la carica residua: ROSSO/ARANCIONE/VERDE = carica/ potenza massima ROSSO/ARANCIONE = carica/potenza media ROSSO = carica debole – caricare la batteria 0HVVDLQIXQ]LRQH ,PSXJQDWXUDVXSSOHPHQWDUH NOTA

Per motivi di sicurezza è possibile usare questo apparecchio solo con l'impu- JQDWXUDVXSSOHPHQWDUHּ8 montata. ♦ Allentare l'impugnatura supplementa- UHּ8 con una rotazione in senso orario (vedere pagina pieghevole). ♦ /LPSXJQDWXUDVXSSOHPHQWDUHּ8 può essere girata di 360° sull'apparecchio. *LUDUHOLPSXJQDWXUDVXSSOHPHQWDUHּ8 nella posizione desiderata. ♦ Stringere di nuovo l'impugnatura supple- PHQWDUHּ8 nella nuova posizione con una rotazione in senso antiorario. %DWWXWDGLSURIRQGLWĊ ♦ Allentare la vite girevole per la battuta di profondità q. ♦ ,QVHULUHODEDWWXWDGLSURIRQGLWĊּw QHOOLPSXJQDWXUDVXSSOHPHQWDUHּ8. ♦ Assicurarsi che la dentatura della battuta GLSURIRQGLWĊּw sia rivolta verso il basso. ♦ (VWUDUUHODEDWWXWDGLSURIRQGLWĊּwƞQR a quando la distanza tra la punta del trapano i e la punta della battuta di profondità w non corrisponde alla pro- fondità di foratura desiderata. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 146IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 146 22.11.2024 09:10:3222.11.2024 09:10:32IT

♦ Si può leggere la profondità di foratura sulla scala graduata della battuta di pro- fondità w. A tale scopo, sottrarre il va- lore indicato sul lato destro della battuta di profondità w (ad es. 16 cm) da quello LQGLFDWRDOODƞQHGHOODVFDODJUDGXDWD cm). In questo caso la profondità di fora- WXUDĩGLFPYHGHUHƞJ Fig. 1 ♦ Avvitare saldamente la vite girevole per ODEDWWXWDGLSURIRQGLWĊּq per bloccare la battuta di profondità w. $WWUH]]RPDQGULQRSHUSXQWH GDּWUDSDQR ♦ /XEULƞFDUHOHJJHUPHQWH l'estremità inseribile dell'attrezzo con il grasso u fornito prima di inserirlo nel portapunte 9. NOTA

Il grasso u non è adatto ad ingranaggi. ♦ ,QVHULUHODWWUH]]RQHOSRUWDSXQWHּ9 con XQPRYLPHQWRURWDWRULRƞQRDTXDQGR non si blocca da solo. ♦ Eliminare l'eventuale grasso in eccesso con il panno o fornito. ♦ 9HULƞFDUHLOSHUIHWWREORFFDJJLRWLUDQGR l'utensile. Per motivi legati al sistema, l'utensile ha un gioco radiale.

5LPR]LRQHGHOODWWUH]]R

CAUTELA! ► Pericolo di ustioni! Gli attrezzi, in par- ticolare le punte, possono diventare molto caldi. Eventualmente indossare guanti di protezione. ♦ Tirare indietro la bussola di bloccag- JLRּ0 ed estrarre l'attrezzo. 8WLOL]]R

6HOH]LRQHGHOODPRGDOLWĊRSHUDWLYD

$99(57(1=$ ► $]LRQDUHLOVHOHWWRUHGLIXQ]LRQHּ2 solo dopo che l'apparecchio si è arrestato completamente. Se si cambia la fun- zione con l'utensile in rotazione, l'ap- parecchio può subire danni. 6HOHWWRUHGLIXQ]LRQH ♦ Premere e mantenere premuto il tasto di sblocco 1 del selettore di funzione 2. 5XRWDUHLOVHOHWWRUHGLIXQ]LRQHּ2 in modo tale da innestare la funzione desi- derata in corrispondenza della freccia: )XQ]LRQH Simbolo Foratura Trapanatura a percussione Regolazione della posizione di scalpellatura Scalpellatura

5HJROD]LRQHGHOODSRVL]LRQHGLVFDOSHO

latura Con questa funzione si può ruotare l'uten- sile nella posizione necessaria per l'opera- zione di scalpellatura. ♦ 5XRWDUHLOVHOHWWRUHGLIXQ]LRQHּ2 portandolo nella posizione

♦ Ruotare l'utensile che si trova nel por- WDSXQWHּ9 portandolo nella posizione necessaria. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 147IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 147 22.11.2024 09:10:3222.11.2024 09:10:32ֺ

ֺIT ♦ Per l'operazione di scalpellatura ruotare LOVHOHWWRUHGLIXQ]LRQHּ2 nella posi- zione

♦ Premere l'interruttore ON/OFF 3. Quando è premuto, bloccarlo con il WDVWRGLƞVVDJJLR5.

'LVDWWLYD]LRQHGHOIXQ]LRQDPHQWR

continuo ♦ 3UHPHUHOLQWHUUXWWRUH212))ּ3 e rila- sciarlo nuovamente. 5HJROD]LRQHGHOQXPHURGLJLUL L'interruttore ON/OFF 3 è provvisto di una regolazione variabile della velocità. Una pressione leggera sull'interruttore ON/ OFF 3 genera un numero di giri basso. Aumentando la pressione aumenta anche il numero di giri.

&RPPXWD]LRQHGHOVHQVRGLURWD]LRQH

♦ Per cambiare il senso di rotazione, pre- mere a fondo il commutatore del senso GLURWD]LRQHּ4 verso destra o sinistra. NOTA

Azionare il commutatore del senso di rotazione 4 solo dopo che l'apparec- chio si è arrestato completamente. App PARKSIDE Questo apparecchio è compati- bile con funzioni avanzate quando si utilizzano speciali batterie intelligenti. Per ulteriori informazioni consultare il ma- nuale di istruzioni della batteria intelligente. Con l'app PARKSIDE è possibile monitorare l'apparecchio e gestire determinate funzio- QL/HIXQ]LRQLSRVVRQRHVVHUHPRGLƞFDWH FRQDJJLRUQDPHQWLGHOODSSHGHOƞUPZDUH Ulteriori informazioni sull'app PARKSIDE sono riportate nel manuale di istruzioni del- la batteria intelligente. Presupposti Per trovare l'apparecchio nell'app PARKSIDE è necessario che siano soddisfatti i seguenti presupposti: ■ Nel proprio smartphone è installata l'app PARKSIDE ed è attivato il Bluetooth®. ■ Nell'apparecchio è inserita la seguente batteria: Batteria PARKSIDE Performance Smart 3$36ּ$R3$36ּ$4XHVWD batteria è già stata collegata all'app PARKSIDE. L'apparecchio comunica con l'app attraverso la batteria.

1) Inserire la batteria Smart.

2) Premere l'interruttore ON/OFF 3. Il LED

Ready2Connect 6 lampeggia tre volte. Quando l'apparecchio è collegato, il LED resta acceso.

,WXRLDSSDUHFFKLL'apparecchio è riportato nell'elenco. Se l'apparecchio non è riportato nell'elenco, aggiungere l'apparecchio manualmente. 0RQLWRUDJJLRHJHVWLRQHGHOODSSD- UHFFKLR

2) Selezionare l'apparecchio nell'elenco.

Compare la schermata di riepilogo dell'apparecchio.

Selezionare l'impostazione desiderata nella schermata di riepilogo. In caso di dubbi selezionare la JXLGD&RPSDUHXQDƞQHVWUDGLGLDORJR con una descrizione dell'impostazione. (OLPLQD]LRQHGHOODSSDUHFFKLRHGHL GDWLGDOODSS

1) Nella scheda ,WXRLDSSDUHFFKL,

selezionare l'apparecchio che si desi- dera rimuovere e i cui dati si desidera eliminare.

2) Toccare l'apparecchio nell'elenco e

trascinarlo verso sinistra.

3) Confermare con "OK" o cliccare il

L'apparecchio viene eliminato. ,QIRUPDWLYDVXOODSULYDF\ ■ L'informativa sulla privacy completa si trova nella scheda Altro, campo "Informativa sulla privacy". ,QIRUPD]LRQLVXOODSS ■ Ulteriori informazioni e possibilità di im- postazione si trovano nella scheda Altro.

0DQXWHQ]LRQHHSXOL]LD

$99(57(1=$! PERICOLO DI LESIONI3ULPDGLTXDOVLDVLLQWHU- YHQWRVXOODSSDUHFFKLRVSHJQHUH ODSSDUHFFKLRHULPXRYHUHODEDW- teria. L'apparecchio non necessita di manuten- zione. ■ L'apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto e privo di olio o grassi OXEULƞFDQWL ■ Per la pulizia dell'alloggiamento, utilizzare un panno asciutto. Non utilizzare mai benzina, solventi o detergenti in grado di aggredire la plastica. ■ Impedire la penetrazione di liquidi all'in- terno degli apparecchi. ■ Pulire periodicamente il portapunteּ9. ♦ A tale scopo tirare all'indietro la bussola GLEORFFDJJLRּ0HVƞODUHLOFDSSXFFLR DQWLSROYHUHGDOSRUWDSXQWHּ9. ♦ /XEULƞFDUHOHJJHUPHQWHOHVWUHPLWĊLQVH- ribile dell'attrezzo con il grasso u fornito ad intervalli regolari, al più tardi quando sull'asta resta appena grasso. ■ Se si intende conservare la batteria agli ioni di litio per un periodo prolungato, occorre controllarne periodicamente la carica. La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. Si consiglia di con- servare la batteria in un luogo fresco e asciutto. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 149IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 149 22.11.2024 09:10:3322.11.2024 09:10:33ֺ

ֺIT Smaltimento Valido solo per la Francia Il prodotto, l’imballaggio e il libretto di istruzioni sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e YHQJRQRUDFFROWLLQPDQLHUDGLƙHUHQ]LDWD 1RQVPDOWLUHJOLHOHWWURGRPH- VWLFLDVVLHPHDLQRUPDOLULƞXWL domestici! ,OVLPERORGHOELGRQHGHLULƞX- WLEDUUDWRUDƚJXUDWRODWHUDOPHQWHLQGLFD che l'apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l'apparecchio QRQYHQJDVPDOWLWRDVVLHPHDLQRUPDOLULƞXWL domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento. /RVPDOWLPHQWRĩJUDWXLWRSHUOXWHQWH 5LVSHWWDUHODPELHQWHHVPDOWLUHODSSD- UHFFKLRLQPRGRFRQIRUPHDOOHGLUHWWLYH pertinenti. Se l‘apparecchio usato contiene dati per- sonali, si è responsabili di eliminarli prima di restituire l‘apparecchio. Se è possibile farlo senza distruggere l‘ap- parecchio usato, togliere le vecchie pile o batterie prima di smaltire l‘apparecchio XVDWRHFRQIHULUOHDGXQDUDFFROWDGLƙHUHQ- ]LDWD,QFDVRGLEDWWHULHƞVVHDOO֜DWWRGHOOR smaltimento fare presente che questo ap- parecchio contiene una batteria. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'am- ministrazione comunale. Non smaltire le batterie assieme DLQRUPDOLULƞXWLGRPHVWLFL Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate. Le pile/ EDWWHULHYDQQRWUDWWDWHFRPHULƞXWLVSHFLDOLH devono essere smaltite nel rispetto dell'am- biente attraverso i punti di raccolta compe- tenti (rivenditori, negozi specializzati, enti pubblici comunali, aziende di smaltimento professionali). Le pile/batterie possono con- tenere metalli pesanti tossici. Pertanto non smaltire le pile/batterie as- VLHPHDLQRUPDOLULƞXWLGRPHVWLFLEHQVļ FRQIHULUOHDGXQDUDFFROWDGLƙHUHQ]LDWD Restituire le pile/batterie solo se scariche. L’imballaggio è costituito da mate- riali ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. Smaltire l’imballaggio conforme- mente alle norme di tutela am- bientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di im- ballaggio ed eventualmente separare i ma- WHULDOLHƙHWWXDQGRXQDUDFFROWDGLƙHUHQ]LDWD I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) FRQLOVHJXHQWHVLJQLƞFDWR֑PDWHULH plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. 3HUOD6SDJQD L’imballaggio contiene elementi di carta e/o cartone. L’imballaggio contiene elementi di plastica e/o metallo. 7XWHODGHOODPELHQWH ■ Conferire il materiale di manutenzione contaminato e i mezzi di esercizio ad un apposito centro di raccolta. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 150IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 150 22.11.2024 09:10:3522.11.2024 09:10:35ITֺ

*DUDQ]LDGHOOD Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, l’apparecchio ha una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto. Se inclusi, i pacchi batteria della serie X12V e X20V Team vengono forniti con una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora il prodotto presentasse dei difetti, al consumatore spettano diritti legali nei confronti del riven- ditore. La garanzia di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.

&RQGL]LRQLGLJDUDQ]LD

Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scon- trino di cassa. Quest’ultimo è necessario come prova d’acquisto. Qualora entro 5 anni a partire dalla data d’acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a ripa- rare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d’acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’appa recchio guasto e la prova d’acquisto (scontrino di cassa) siano presentati entro il termine di 5 anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il di- fetto e quando si è evidenziato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. 3HULRGRGLJDUDQ]LDHGLULWWLOHJDOLGL

ULYHQGLFD]LRQHGLYL]L

Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati im- mediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. $PELWRGHOODJDUDQ]LD L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debi- tamente collaudato prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio FDSDFLWĊGHOODEDWWHULDFDOFLƞFD]LRQHODP- SDGHSQHXPDWLFLƞOWULVSD]]ROHODPHSHU VHJKHODPHGLULFDPELRFDUWDYHWUDWDֽֈ La garanzia non si estende altresì a danni FKHVLYHULƞFDQRVXFRPSRQHQWLGHOLFDWL (esempio interruttori, parti realizzate in ve- tro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Per tali componenti valgono esclusivamente le disposizioni in materia di garanzia previste dalla legge. Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non con- forme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all’u- so domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego im- proprio o manomissione, uso della forza e LQWHUYHQWLQRQHVHJXLWLGDOODQRVWUDƞOLDOHGL assistenza autorizzata. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 151IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 151 22.11.2024 09:10:3522.11.2024 09:10:35ֺ

ֺIT /DJDUDQ]LDQRQVLDSSOLFDQHLVHJXHQWL casi ■ normale usura della capacità della bat- teria ■ uso commerciale del prodotto ■ GDQQHJJLDPHQWRRPRGLƞFDGHOSURGRWWR da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali 7UDWWDPHQWRGHLFDVLGLJDUDQ]LD Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo ,$1ּB come prova di acquisto. ■ Il codice dell’articolo è riportato sulla WDUJKHWWDLGHQWLƞFDWLYDRVXXQ֝LQFLVLRQH presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte po- steriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzio- namenti o altri tipi di difetti, contattare subito l’assistenza clienti per telefono o tramite l’apposito modulo di contatto riportato nella pagina parkside-diy.com nella categoria Assistenza. ■ Una volta che il prodotto è stato regi- strato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indi- rizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. PDF ONLINE parkside-diy.com Sul sito parkside-diy.com è possibile consultare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito parkside-diy.com. Selezionare il Paese e cercare i manuali di istruzioni con l’apposita funzione di ricerca. Inserendo il &RGLFHDUWLFROR,$1ּBVLSXŜ consultare il manuale di istruzioni del pro- prio articolo. NOTA

In caso di utensili Parkside, inviare esclusivamente l'articolo guasto senza accessori (es. batteria, valigetta, at- trezzi di montaggio, ecc.). $VVLVWHQ]D

Tel.: 800172663 Modulo di contatto su parkside-diy.com ,$1B Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti

KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: nella persona del Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Germania, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle norme, ai documenti normativi e alle direttive CE seguenti: 'LUHWWLYDPDFFKLQH (2006/42/EC) &RPSDWLELOLWĊHOHWWURPDJQHWLFD (2014/30/EU) Direttiva RoHS (2011/65/EU)*

  • Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della dichia- razione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio

(XURSHRGHOOּJLXJQRVXOODUHVWUL]LRQHGHOOXVRGLGHWHUPLQDWHVRVWDQ]HSHULFRORVHQHOOHDSSDUHFFKLDWXUH

elettriche ed elettroniche.

2UGLQD]LRQHGLEDWWHULHGL ricambio e caricabatterie È possibile ordinare una batteria di ricambio o un caricabatterie comodamente su Inter- net, all'indirizzo www.kompernass.com. Scansionare il codice QR con lo smartphone/il tablet. Con questo codice QR si giunge diretta- mente al nostro sito web ed è possibile vedere e ordinare i ricambi disponibili. NOTA ► Qualora si riscontrino problemi con l'ordine online, ci si può rivolgere al nostro centro di assistenza telefonica- mente o tramite e-mail. ► Al momento dell'ordine si prega di indicare sempre il codice articolo ,$1B ► Si tenga presente che l'ordinazione online di pezzi di ricambio non è pos- VLELOHLQWXWWLL3DHVLLQFXLHƙHWWXLDPR consegne. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 154IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 154 22.11.2024 09:10:3722.11.2024 09:10:37HUֺ