PKHAP 20Li 1.9J A1 - Nicht kategorisiert PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PKHAP 20Li 1.9J A1 PARKSIDE als PDF.

📄 174 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice PARKSIDE PKHAP 20Li 1.9J A1 - page 19
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PKHAP 20Li 1.9J A1

Kategorie : Nicht kategorisiert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PKHAP 20Li 1.9J A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PKHAP 20Li 1.9J A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PKHAP 20Li 1.9J A1 PARKSIDE

ֺDE / AT / CH (LQOHLWXQJ Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch- wertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher heits- hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pro- dukt nur wie beschrieben und für die an- gegebenen Einsatz bereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. %HVWLPPXQJVJHPĈųHU*HEUDXFK Das Gerät ist geeignet zum: ▯ Hammerbohren in Ziegel, Beton und Gestein ▯ Meißeln in Beton, Gestein und Verputz ▯ Bohren in Gestein, Holz und Metall Jede andere Verwendung oder Verände- rung des Gerätes gilt als nicht bestim- mungsgemäß und birgt erhebliche Unfall- gefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung ent standene Schäden übernimmt der Her- steller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Das Gerät ist Teil der Serie von Parkside und kann mit Akkus der Serie von Parkside betrieben werden. Akkus der Serie von Parkside dürfen nur mit Ladegeräten der Serie von Parkside geladen werden. Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät aus- schließlich mit folgenden Akkus zu betreiben: 3$3ּּ$3$3ּּ$3$3ּּ$ 3$3ּּ%3$3ּּ%6PDUW3$36ּּ$ 6PDUW3$36ּּ$. Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit folgenden Ladegeräten zu laden: 3/*ּּ$3/*ּּ$3/*ּּ& 3/*ּּ&3'6/*$% 6PDUWּ3/*6ּ$ *HUĈWHEHVFKUHLEXQJ 1 Entriegelungstaste des Funktionswahlschalters 2 Funktionswahlschalter 3 EIN-/AUS-Schalter 4 Drehrichtungsumschalter/Sperre 5 Feststelltaste 6 Ready2Connect LED 7 LED-Arbeitsleuchte 8 =XVDW]+DQGJULƙ 9 Werkzeugaufnahme SDS-Plus mit Staubschutzkappe 0 Verriegelungshülse q Drehschraube für Tiefenanschlag w Tiefenanschlag e Akku-Pack* r Akku-Display-LED t Taste Akkuzustand z Ladegerät* u Fett i Bohrer o Tuch /LHIHUXPIDQJ 1 20 V Akku-Kombihammer =XVDW]+DQGJULƙ 1 Metalltiefenanschlag 50 g Fett 1 Tuch 4 SDS Plus Bohrer (Ø 5,6, 8 und 10 mm) 7UDJHNRƙHU 1 Bedienungsanleitung

7HFKQLVFKH'DWHQ Bemessungs- spannung 20 V (Gleichstrom) Lithium-Ionen-Akku Leerlaufdrehzahl n

Schlagenergie 1,9 J Max. Bohr- durchmesser 13 mm für Metall 20 mm für Holz 22 mm für Beton/Stein *HUĈXVFKHPLVVLRQVZHUW Messwert für Geräusch ermittelt entspre-

FKHQG(1ּ'HU$EHZHUWHWH*H-

räuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: %RKUKĈPPHUQ Schalldruckpegel L

= 90,4 dB Unsicherheit K = 3 dB Schallleistungspegel L

= 98,4 dB Unsicherheit K= 3 dB 6FKZLQJXQJVJHVDPWZHUW Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: +DXSWJULƙ Bohrhämmern a h.HD = 10,4 m/s

Die angegebenen Schwingungsge- samtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfver fahren ge- messen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. ► Die angegebenen Schwingungsge- samtwerte und die angegebenen Ge- räuschemissionswerte können auch ]XHLQHUYRUOĈXƞJHQ(LQVFKĈW]XQJGHU Belastung verwendet werden. WARNUNG! ► Die Schwingungs- und Geräuschemis- sionen können während der tatsächli- chen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werk- stück bearbeitet wird. ► Versuchen Sie, die Belastung so ge- ring wie möglich zu halten. Beispiel- hafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). VORSICHT! Heiße

ֺDE / AT / CH WARNUNG! ► Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von Parkside empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. $OOJHPHLQH 6LFKHUKHLWVKLQZHLVHIżU (OHNWURZHUN]HXJH WARNUNG!

Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

%HZDKUHQ6LHDOOH6LFKHUKHLWVKLQZHLVH

XQG$QZHLVXQJHQIżUGLH=XNXQIWDXI Der in den Sicherheitshinweisen verwen- GHWH%HJULƙ֙(OHNWURZHUN]HXJ֚EH]LHKWVLFK auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elek- trowerkzeuge (ohne Netzleitung). $UEHLWVSODW]6LFKHUKHLW a) +DOWHQ6LH,KUHQ$UEHLWVEHUHLFKVDX- EHUXQGJXWEHOHXFKWHW Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche kön- nen zu Unfällen führen.

EXQJLQGHUVLFKEUHQQEDUH)OżVVLJNHL- WHQ*DVHRGHU6WĈXEHEHƞQGHQ Elek- tro werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen

ZĈKUHQGGHU%HQXW]XQJGHV(OHNWUR-

ZHUN]HXJVIHUQ Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. (OHNWULVFKH6LFKHUKHLW a 'HU$QVFKOXVVVWHFNHUGHV(OHNWUR-

JHQ Unveränderte Stecker und passen- de Steck dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) 9HUPHLGHQ6LH.ŚUSHUNRQWDNWPLWJH-

HUGHWHQ2EHUƟĈFKHQZLHYRQ5RKUHQ

+HL]XQJHQ+HUGHQXQG.żKOVFKUĈQNHQ Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) +DOWHQ6LH(OHNWURZHUN]HXJHYRQ 5HJHQRGHU1ĈVVHIHUQDas Eindrin- gen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) =ZHFNHQWIUHPGHQ6LHGLH$QVFKOXVV-

VLFKEHZHJHQGHQ7HLOHQ Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) :HQQ6LHPLWHLQHP(OHNWURZHUN]HXJ

LP)UHLHQDUEHLWHQYHUZHQGHQ6LHQXU

9HUOĈQJHUXQJVOHLWXQJHQGLHDXFKIżU GHQ$XųHQEHUHLFKJHHLJQHWVLQG Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- ]HXJVLQIHXFKWHU8PJHEXQJQLFKW YHUPHLGEDULVWYHUZHQGHQ6LHHLQHQ )HKOHUVWURPVFKXW]VFKDOWHU Der Ein- satz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 18IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 18 22.11.2024 09:09:2522.11.2024 09:09:25DE / AT / CHֺ

$ONRKRORGHU0HGLNDPHQWHQVWHKHQ Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) T UDJHQ6LHSHUVŚQOLFKH6FKXW]DXVUżV- WXQJXQGLPPHUHLQH6FKXW]EULOOH Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits- schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk- zeugs, verringert das Risiko von Verlet- zungen. c) 9HUPHLGHQ6LHHLQHXQEHDEVLFKWLJWH

JHVFKDOWHWLVWEHYRU6LHHVDQGLH 6WURPYHUVRUJXQJXQGRGHUGHQ$NNX DQVFKOLHųHQHVDXIQHKPHQRGHUWUD- JHQ Wenn Sie beim Tragen des Elek- trowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug ein- geschaltet an die Stromversorgung an- schließen, kann dies zu Unfällen führen.

6FKUDXEHQVFKOżVVHOEHYRU6LHGDV (OHNWURZHUN]HXJHLQVFKDOWHQ Ein Werk- zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs EHƞQGHWNDQQ]X9HUOHW]XQJHQIżKUHQ e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- KDOWXQJ6RUJHQ6LHIżUHLQHQVLFKHUHQ

6WDQGXQGKDOWHQ6LHMHGHU]HLWGDV

*OHLFKJHZLFKW Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) 7UDJHQ6LHJHHLJQHWH.OHLGXQJ7UDJHQ

YRQVLFKEHZHJHQGHQ7HLOHQ Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) :HQQ6WDXEDEVDXJXQGDXƙDQJHLQ- ULFKWXQJHQPRQWLHUWZHUGHQNŚQQHQ VLQGGLHVHDQ]XVFKOLHųHQXQGULFKWLJ ]XYHUZHQGHQDie Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. h) :LHJHQ6LHVLFKQLFKWLQIDOVFKHU6L- FKHUKHLWXQGVHW]HQ6LHVLFKQLFKWżEHU GLH6LFKHUKHLWVUHJHOQIżU(OHNWURZHUN- ]HXJHKLQZHJDXFKZHQQ6LHQDFK

YLHOIDFKHP*HEUDXFKPLWGHP(OHNWUR-

ZHUN]HXJYHUWUDXWVLQG Achtloses Han- deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. 9HUZHQGXQJXQG%HKDQGOXQJ

GHVּ(OHNWURZHUN]HXJV

a) ÞEHUODVWHQ6LHGDV(OHNWURZHUN]HXJ QLFKW9HUZHQGHQ6LHIżU,KUH$UEHLW GDVGDIżUEHVWLPPWH(OHNWURZHUN- ]HXJMit dem passenden Elektrowerk- zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) %HQXW]HQ6LHNHLQ(OHNWURZHUN]HXJ GHVVHQ6FKDOWHUGHIHNWLVWEin Elektro- werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) =LHKHQ6LHGHQ6WHFNHUDXVGHU 6WHFNGRVHXQGRGHUHQWIHUQHQ6LH

(OHNWURZHUN]HXJZHJOHJHQ Diese Vor- sichtsmaßnahme verhindert den unbe- absichtigten Start des Elektrowerkzeugs. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 19IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 19 22.11.2024 09:09:2522.11.2024 09:09:25ֺ

QXW]HQGLHPLWGLHVHPQLFKWYHUWUDXW VLQGRGHUGLHVH$QZHLVXQJHQQLFKW JHOHVHQKDEHQ Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) 3ƟHJHQ6LH(OHNWURZHUN]HXJHXQG

reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektro- werkzeugen. f) +DOWHQ6LH6FKQHLGZHUN]HXJH

VFKDUIXQGVDXEHU6RUJIĈOWLJJHSƟHJ-

te Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. g) 9HUZHQGHQ6LH(OHNWURZHUN]HXJ

(LQVDW]ZHUN]HXJ(LQVDW]ZHUN]HXJH

XVZHQWVSUHFKHQGGLHVHQ$QZHLVXQ- JHQ%HUżFNVLFKWLJHQ6LHGDEHLGLH $UEHLWVEHGLQJXQJHQXQGGLHDXV]X- IżKUHQGH7ĈWLJNHLW Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorge sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) +DOWHQ6LH*ULƙHXQG*ULƙƟĈFKHQ WURFNHQVDXEHUXQGIUHLYRQ¼OXQG Fett. 5XWVFKLJH*ULƙHXQG*ULƙƟĈFKHQ erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- vorhergesehenen Situationen. 9HUZHQGXQJXQG%HKDQGOXQJ

a) Laden Sie die Akkus nur mit Lade-

JHUĈWHQDXIGLHYRP+HUVWHOOHUHPS-

IRKOHQZHUGHQDurch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) 9HUZHQGHQ6LHQXUGLHGDIżUYRUJH

VHKHQHQ$NNXVLQGHQ(OHNWURZHUN-

]HXJHQDer Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brand- gefahr führen. c) +DOWHQ6LHGHQQLFKWEHQXW]WHQ$NNX IHUQYRQ%żURNODPPHUQ0żQ]HQ 6FKOżVVHOQ1ĈJHOQ6FKUDXEHQRGHU

DQGHUHQNOHLQHQ0HWDOOJHJHQVWĈQGHQ

GLHHLQHÞEHUEUżFNXQJGHU.RQWDNWH YHUXUVDFKHQNŚQQWHQEin Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Ver- brennungen oder Feuer zur Folge haben. d) %HLIDOVFKHU$QZHQGXQJNDQQ)OżV-

VLJNHLWDXVGHP$NNXDXVWUHWHQ9HU-

meiden Sie den Kontakt damit. Bei ]XIĈOOLJHP.RQWDNWPLW:DVVHUDEVSż- OHQ:HQQGLH)OżVVLJNHLWLQGLH$XJHQ NRPPWQHKPHQ6LH]XVĈW]OLFKĈU]W- OLFKH+LOIHLQ$QVSUXFKAustretende $NNXƟżVVLJNHLWNDQQ]X+DXWUHL]XQJHQ oder Verbrennungen führen. e) %HQXW]HQ6LHNHLQHQEHVFKĈGLJWHQ RGHUYHUĈQGHUWHQ$NNXBeschädigte oder veränderte Akkus können sich un- vorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr füh- ren. f) 6HW]HQ6LHHLQHQ$NNXNHLQHP)HXHU

RGHU]XKRKHQ7HPSHUDWXUHQDXV

Feuer oder Tempe raturen über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorru- fen. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 20IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 20 22.11.2024 09:09:2522.11.2024 09:09:25DE / AT / CHֺ

g) %HIROJHQ6LHDOOH$QZHLVXQJHQ]XP Laden und laden Sie den Akku oder GDV$NNXZHUN]HXJQLHPDOVDXųHUKDOE GHVLQGHU%HWULHEVDQOHLWXQJDQJHJH- EHQHQ7HPSHUDWXUEHUHLFKVFalsches Laden oder Laden außerhalb des zu- gelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. VORSICHT! EXPLOSIONSGE-

)HXFKWLJNHLW Es besteht Explosionsgefahr.

ren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal- ten bleibt. b) :DUWHQ6LHQLHPDOVEHVFKĈGLJWH$NNXV Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevoll- mächtigte KundendienststeIlen erfolgen. 6LFKHUKHLWVKLQZHLVHIżU+ĈPPHU 6LFKHUKHLWVKLQZHLVHIżUDOOH$UEHLWHQ ■ 7UDJHQ6LH*HKŚUVFKXW] Die Ein wirkung von Lärm kann Gehör verlust bewirken. ■ %HQXW]HQ6LH=XVDW]JULƙHZHQQGLHVH

PLWGHP(OHNWURZHUN]HXJPLWJHOLHIHUW

werden. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.

WUHƙHQNDQQDer Kontakt mit einer span- nungsführenden Leitung kann auch me- tallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

VWżFNKDW Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen. ■ ÞEHQ6LHNHLQHQżEHUPĈųLJHQ'UXFN

XQGQXULQ/ĈQJVULFKWXQJ]XP%RKUHU

aus. Bohrer können sich verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen. WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE! ► Das Bearbeiten von schädlichen/gifti- gen Stäuben stellt eine Gesundheits- gefährdung für die Bedienperson oder LQGHU1ĈKHEHƞQGOLFKH3HUVRQHQGDU ■ ACHTUNG LEITUNGEN! GEFAHR!

JHQVWRųHQZHQQ6LHPLWGHP(OHN- WURZHUN]HXJDUEHLWHQ Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren bzw. diese aufschlit- zen.

ֺDE / AT / CH 9RUGHU,QEHWULHEQDKPH Akku-Pack laden VORSICHT! ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen bzw. einsetzen. WARNUNG! ► Beachten Sie die Sicherheitshinweise

XQGGLH+LQZHLVH]XP$XƟDGHQXQG

zur korrekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres Akku-Packs und Ladegeräts der Serie angegeben sind. Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informati- RQHQƞQGHQ6LHLQGLHVHUVHSDUDWHQ Bedienungsanleitung. HINWEIS

Laden Sie den Akku-Pack vor Inbe- triebnahme idealerweise vollständig auf. Sie können den Li-Ionen-Akku je-

GHU]HLWDXƟDGHQRKQHGLH/HEHQVGDX-

er zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt den Akku- Pack nicht. ► Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder oberhalb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regel mäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80%. Das Lagerungsklima soll kühl und trocken sein in einer 8PJHEXQJVWHPSHUDWXU]ZLVFKHQּ؃& XQGּ؃& ► Der empfohlene Umgebungstempe- raturbereich für die Verwendung mit Werkzeugen und Batterien liegt zwi- VFKHQ֑XQGּ؃& ♦ Nehmen Sie ggf. den Akku-Pack aus dem Gerät. ♦ Schieben Sie den Akku-Pack e in das Lade gerät z. ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. ♦ Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, Trennen Sie das Ladegerät z vom Stromnetz. ♦ Ziehen Sie den Akku-Pack e aus dem Lade gerät z. ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein ander folgenden Ladevorgängen IżUPLQGHVWHQVּ0LQXWHQDE=LHKHQ Sie dazu den Netz stecker. $NNX]XVWDQGSUżIHQ ♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzu- VWDQGVGLH7DVWH$NNX]XVWDQGּt. Der Zustand bzw. die Restleistung wird in GHU$NNX'LVSOD\/('ּr wie folgt an- gezeigt: ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung/Leistung ROT/ORANGE = mittlere Ladung/ Leistung ROT = schwache Ladung – Akku auf- laden ,QEHWULHEQDKPH =XVDW]+DQGJULƙ HINWEIS

Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie dieses Gerät nur mit montiertem =XVDW]+DQGJULƙּ8 verwenden. ♦ /ŚVHQ6LHGHQ=XVDW]+DQGJULƙּ8 durch Drehen im Uhrzeigersinn (siehe Aus- klappseite). ♦ 'HU=XVDW]+DQGJULƙ8 ist am Gerät um 360° drehbar. Drehen Sie den Zusatz- +DQGJULƙּ8 in die gewünschte Position. ♦ =LHKHQ6LHGHQ=XVDW]+DQGJULƙּ8 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn in der neuen Position wieder fest. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 22IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 22 22.11.2024 09:09:2522.11.2024 09:09:25DE / AT / CH

7LHIHQDQVFKODJ ♦ Lösen Sie die Drehschraube für den Tiefen anschlag q. ♦ 6HW]HQ6LHGHQ7LHIHQDQVFKODJּw in den =XVDW]+DQGJULƙּ8 ein. ♦ Achten Sie darauf, dass die Zahnung des 7LHIHQDQVFKODJVּw nach unten zeigt. ♦ =LHKHQ6LHGHQ7LHIHQDQVFKODJּw so weit heraus, dass der Abstand zwischen der Spitze des Bohrers i und der Spitze des Tiefenanschlags w der gewünsch- ten Bohrtiefe entspricht. ♦ Sie können die Bohrtiefe an der Skala auf dem Tiefenanschlag w ablesen. Ziehen Sie hierzu den Wert, der auf der rechten Seite des Tiefenanschlags w

DQJH]HLJWZLUG]ּ%FPYRP(QGH

der Skala (20 cm) ab. Die Bohrtiefe be-

WUĈJWGDQQּFPVLHKH$EE

Abb. 1 ♦ Drehen Sie die Drehschraube für den 7LHIHQDQVFKODJּq fest, um den Tiefen- schlag w zu arretieren.

♦ Fetten Sie das Einsteck- ende des Einsatzwerk- zeugs vor dem Einsetzen in die Werkzeugaufnahme 9 mit dem mitgelieferten Fett u leicht ein. HINWEIS

Das Fett u ist nicht für Getriebe geeignet. ♦ Setzen Sie das Werkzeug drehend in die :HUN]HXJDXIQDKPHּ9 ein, bis es selbst- tätig verriegelt wird. ♦ Entfernen Sie ggf. das überschüssige Fett mit dem mitgelieferten Tuch o. ♦ Überprüfen Sie durch Ziehen des Werk- zeugs die einwandfreie Verriegelung. Das Werkzeug hat systembedingt ein radiales Spiel. :HUN]HXJHQWQHKPHQ VORSICHT! ► Verbrennungsgefahr! Einsatzwerkzeu- ge, insbesondere Bohrer, können sehr heiß werden. Tragen Sie ggf. Schutz- handschuhe. ♦ =LHKHQ6LHGLH9HUULHJHOXQJVKżOVHּ0 nach hinten und entnehmen Sie das Werkzeug. %HGLHQXQJ %HWULHEVDUWZĈKOHQ WARNUNG! ► Betätigen Sie den Funktionswahl- VFKDOWHUּ2 erst, wenn das Gerät zum völligen Stillstand gekommen ist. Ein Umschalten der Funktion bei sich drehendem Werkzeug kann das Gerät beschädigen. )XQNWLRQVZDKOVFKDOWHU ♦ Drücken und halten Sie die Entriege- lungstaste 1 des Funktionswahlschal- WHUVּ2. Drehen Sie den Funktionswahl- VFKDOWHUּ2 so, dass die gewünschte Funktion an der Pfeil-Markierung ein- rastet: IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 23IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 23 22.11.2024 09:09:2522.11.2024 09:09:25ֺ

ֺDE / AT / CH Funktion 6\PERO Bohren Hammerbohren Meißelposition-Verstellung Meißeln Meißelposition verstellen Sie können mit dieser Funktion das Werk- zeug für den Meißelvorgang in die erforder- liche Position drehen.

♦ 'UHKHQ6LHGHQ)XQNWLRQVZDKOVFKDOWHUּ2

in die Position . ♦ Drehen Sie das Werkzeug in der Werk- ]HXJDXIQDKPHּ9 in die erforderliche Position. ♦ Drehen Sie für den Meißelvorgang den )XQNWLRQVZDKOVFKDOWHUּ2 in die Position

los. Die LED-Arbeitsleuchte 7 erlischt. 'DXHUEHWULHEHLQVFKDOWHQ ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 3. Stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit der Feststelltaste 5 fest. 'DXHUEHWULHEDXVVFKDOWHQ ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 und lassen Sie ihn wieder los. 'UHK]DKOHLQVWHOOHQ Der EIN-/AUS-Schalter 3 verfügt über eine vari able Geschwindigkeitsregelung. Leich- ter Druck auf den EIN-/AUS-Schalter 3 bewirkt eine niedrige Drehzahl. Mit zuneh- menden Druck erhöht sich die Drehzahl. 'UHKULFKWXQJXPVFKDOWHQ ♦ Wechseln Sie die Drehrichtung, indem 6LHGHQ'UHKULFKWXQJVXPVFKDOWHUּ4 nach rechts bzw. links durchdrücken. HINWEIS

Betätigen Sie den Drehrichtungsum- schalter 4 erst, wernn das Gerät zum völligen Stillstand gekommen ist. PARKSIDE App Dieses Gerät unterstützt erwei- terte Funktionen bei Verwen- dung spezieller Smart-Akkus. Weitere Informationen ent- nehmen Sie der Bedienungs- anleitung des Smart-Akkus. Mit der PARKSIDE App können Sie das Ge- rät überwachen und bestimmte Funktionen steuern. Die Funktionen können sich mit Updates von App und Firmware ändern. Weitere Informationen zur PARKSIDE App ƞQGHQ6LHLQGHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJGHV Smart-Akkus. 9RUDXVVHW]XQJHQ Um das Gerät in der PARKSIDE App zu ƞQGHQPżVVHQIROJHQGH9RUDXVVHW]XQJHQ erfüllt sein: ■ Auf Ihrem Smartphone ist die PARKSIDE App installiert und Bluetooth® aktiviert. ■ Im Gerät ist folgender Akku eingesetzt: PARKSIDE Performance Smart Akku 3$36ּ$RGHU3$36ּ$'LHVHU Akku wurde bereits mit der PARKSIDE App verbunden. Das Gerät kommuniziert mit der App über den Akku. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 24IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 24 22.11.2024 09:09:2622.11.2024 09:09:26DE / AT / CHֺ

'LH5HDG\&RQQHFW/('ּ6 leuchtet in nachfolgender Weise: Akkupack verbinden LED blinkt 3 mal Mit der App verbinden LED bleibt an 1LFKWPLWGHU$SSYHUEXQGHQ LED bleibt aus

Die LED blinkt 5 Sekunden lang

:HUN]HXJ8SGDWHIHKOJH

VFKODJHQLED blinkt abwech- selnd schnell

1) Setzen Sie den Smart-Akku ein.

2) Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 3.

Die Ready2Connect LED 6 blinkt dreimal. Wenn das Gerät verbunden ist, leuchtet die LED kontinuierlich.

'HLQH*HUĈWHDas Gerät wird in der Liste angezeigt. Sollte das Gerät nicht in der Liste angezeigt werden, fügen Sie das Gerät manuell hinzu. *HUĈWżEHUZDFKHQXQGVWHXHUQ

2) Wählen Sie das Gerät in der Liste aus.

Die Übersichtsseite des Geräts wird an- gezeigt.

Wählen Sie die gewünschte Einstel- lung auf der Übersichtsseite aus. Wählen Sie bei Unsicherheit die Hilfe aus. Ein Dialogfenster mit einer Be- schreibung für die jeweilige Einstellung wird angezeigt.

*HUĈWXQG'DWHQDXVGHU$SSOŚVFKHQ

1) Wählen Sie im Reiter 'HLQH*HUĈWH

das Gerät aus, welches Sie entfernen und wessen Daten Sie löschen möchten.

2) Das Gerät in der Liste antippen und

korb klicken. Das Gerät wird gelöscht. 'DWHQVFKXW]EHVWLPPXQJHQ ■ Die vollständigen Datenschutzbestimmun- JHQƞQGHQ6LHXQWHUGHP5HLWHU 0HKU

■ Weitere Informationen und Einstellmög- OLFKNHLWHQƞQGHQ6LHXQWHUdem Reiter 0HKU. :DUWXQJXQG5HLQLJXQJ WARNUNG! 9(5/(7=81*6*(-

Das Gerät ist wartungsfrei. ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein. ■ Verwenden Sie zum Reinigen des Ge- häuses ein trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder 5HLQLJHUGLH.XQVWVWRƙDQJUHLIHQ ■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der Geräte gelangen. ■ Säubern Sie regelmäßig die Werkzeug- auf nahmeּ9. ♦ Ziehen Sie dazu die Verriegelungs- KżOVHּ0 nach hinten und ziehen Sie die Staub schutz kappe von der Werk zeug- DXIQDKPHּ9 ab. ♦ Fetten Sie das Einsteckende des Einsatz- werkzeugs regelmäßig mit dem mitgelie- ferten Fett u leicht ein, spätestens wenn auf dem Schaft kaum noch Fett haftet. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 25IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 25 22.11.2024 09:09:2622.11.2024 09:09:26ֺ

ֺDE / AT / CH ■ Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80%. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken. (QWVRUJXQJ )żU)UDQNUHLFKJLOW Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungs anleitung sind recycelbar, un- terliegen einer erweiterten Herstellerverant- wortung und werden getrennt gesammelt.

:HUIHQ6LH(OHNWURZHUN]HXJH

QLFKWLQGHQ+DXVPżOO Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammel- VWHOOHQ:HUWVWRƙKŚIHQRGHU(QWVRUJXQJV- betrieben abgeben müssen. 'LHVH(QWVRUJXQJLVWIżU6LHNRVWHQIUHL

6FKRQHQ6LHGLH8PZHOWXQGHQWVRUJHQ

6LHIDFKJHUHFKW )żUGHQGHXWVFKHQ0DUNWJLOW Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elek- tro- und Elektronikgeräten sowie Lebens- mittelhändler, die regelmäßig Elektro- und

(OHNWURQLNJHUĈWHYHUNDXIHQVLQGYHUSƟLFK-

tet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zurück zunehmen, auch ohne dass ein Neu- gerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsor- gung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

LQGHQ+DXVPżOO Defekte oder verbrauchte Akkus müssen recycelt werden. Batterien/ Akkus sind als Sondermüll zu be handeln und müssen daher durch entsprechende 6WHOOHQ+ĈQGOHU)DFKKĈQGOHUŚƙHQWOLFKH kommunale Stellen, gewerbliche Entsor- gungsunternehmen) umweltgerecht entsorgt werden. Batterien/Akkus können giftige Schwermetalle enthalten. Werfen Sie Batterien/Akkus daher nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer separaten Sammlung zu. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 26IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 26 22.11.2024 09:09:2822.11.2024 09:09:28DE / AT / CHֺ

ie Verpackung besteht aus um- weltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Entsorgen Sie die Verpackung umwelt gerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschie- denen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls ge- sondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und =LƙHUQEPLWIROJHQGHU%HGHXWXQJ ֑.XQVWVWRƙH֑3DSLHUXQG3DSSH ֑9HUEXQGVWRƙH )żU6SDQLHQJLOW Die Verpackung enthält Bestandteile aus Papier und/oder Pappe. Die Verpackung enthält Bestandteile aus Plastik und/oder Metall. 8PZHOWVFKXW] ■ Geben Sie verschmutztes Wartungs- PDWHULDOXQG%HWULHEVVWRƙHLQHLQHUGDIżU vorgesehenen Sammelstelle ab. Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sofern im Liefe- rumfang enthalten, erhalten Sie auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Se-

ULHּ-DKUH*DUDQWLHDE.DXIGDWXP,P)DOOH

von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt. *DUDQWLHEHGLQJXQJHQ Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstat- tet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der 5-Jahresfrist das defek- te Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

*DUDQWLH]HLWXQGJHVHW]OLFKH

0ĈQJHODQVSUżFKH Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind NRVWHQSƟLFKWLJ *DUDQWLHXPIDQJ Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Der Garantieumfang erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden

NŚQQHQZLH]ּ%6ĈJHEOĈWWHU(UVDW]NOLQJHQ

Schleifpapiere, etc. oder auf Beschädi-

JXQJHQDQ]HUEUHFKOLFKHQ7HLOHQZLH]ּ%

Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 27IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 27 22.11.2024 09:09:2822.11.2024 09:09:28ֺ

ֺDE / AT / CH Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be- nutzung des Produkts sind alle in der Be- dienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs zwecke und Handlungen, von denen in der Be dienungsanleitung abgera- ten oder vor denen gewarnt wird, sind un- bedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung XQGEHL(LQJULƙHQGLHQLFKWYRQXQVHUHUDX- torisierten Serviceniederlassung vorgenom- men wurden, erlischt die Garantie. *DUDQWLHOHLVWXQJJLOWQLFKWEHL ■ normaler Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse $EZLFNOXQJLP*DUDQWLHIDOO Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer ,$1ּB als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bit- te dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Un- terseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- formular, das Sie auf parkside-diy.com in GHU.DWHJRULH6HUYLFHƞQGHQ ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge- teilte Serviceanschrift übersenden. PDF ONLINE parkside-diy.com Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer

Bei Parkside Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- UXQJVNRƙHU0RQWDJHZHUN]HXJHHWF ein. Service DE'HXWVFKODQG Tel.: 0800 8855 300 Kontaktformular auf parkside-diy.com AT¼VWHUUHLFK Tel.: 0800 447 750 Kontaktformular auf parkside-diy.com CH6FKZHL] Tel.: 0800 563 601 Kontaktformular auf parkside-diy.com ,$1B Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgen- de Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.

Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, nor- mativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: 0DVFKLQHQULFKWOLQLH(2006/42/EG)

  • Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben 0be schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäi- schen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährli- FKHU6WRƙHLQ(OHNWURXQG(OHNWURQLNJHUĈWHQ $QJHZDQGWHKDUPRQLVLHUWH1RUPHQ EN 62841-1:2015/A11:2022

ּ9$NNX.RPELKDPPHU PKHAP 20-Li 1.9J A1 +HUVWHOOXQJVMDKU֑ 6HULHQQXPPHU,$1B Bochum, 13.06.2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 29IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 29 22.11.2024 09:09:2922.11.2024 09:09:29ֺ

%HVWHOOXQJ Sie können Ersatz-Akku oder ein Ladegerät bequem im Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbe- stellen. Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/Tablet. Mit diesem QR- Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite und können die verfügbaren Er- satzteile einsehen und bestellen. HINWEIS ► Sollten Sie Probleme mit der Online- Bestellung haben, können Sie sich telefonisch oder per E-Mail an unser Servicecenter wenden. ► Geben Sie immer die Artikelnummer

lung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 30IB_470756_2407_PKHAP20-Li19A1_LB8.indb 30 22.11.2024 09:09:3022.11.2024 09:09:30FR / BEֺ