100 GC - Saldatrice Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 100 GC Güde in formato PDF.
Domande degli utenti su 100 GC Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 100 GC - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 100 GC del marchio Güde.
MANUALE UTENTE 100 GC Güde
U1 Menovite napatie siete
111 Prima di mettere la macchina in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d'Uso !!!
A.V. 2 Per le copie,anche delle parti del testo,deve essere emessa l'autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. Le illustrazioni riportare rappresentano un esempio.
| IT | Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul quello situ dell'Internet www.guide.com, nella parte Assistenza, Vi aiutiamo velocze e sono la burocrazia inutil. Vogliate darci la mano per poter aiutarVi. Per essere in grado di poter identificare Vostro apparecchio nel caso di una contestazione, Chattiamo bisogno della matricola, del codice e dell'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per averere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore: | ||
| N°serie: | Cod.ord.: | Anno di produzione: | |
| Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 | Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 | E-Mail: support@ts.guide.com | |

In caso di condizioni di rete sfavorevoli l'apparecchio puo causare degli abbassamenti temporanei di tensione. Se
I'impedenza di rete Z nel punto di allacciamento alla rete pubblica supera 0,233 Ω EN 61000-3-11 possono rendersi necessarie altre misure prima che l'apparecchio possa venire utilizzato in maniera conforme all'uso a partire da tale attacco. Se necessario, in materia di impedenza si puo consulhare l'ente locale responsable della fornitura di energia elettrica.
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparecchio.
La garanzia si riferisce esclusivamente ai difetti dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso di reclamo durante il periodo di garanzia occorre allegare il documento originale d'acquisto con la data di vendita.
Non rientra nella garanzia l'uso improprio quale ad es. sovraccarico dell'apparecchio, applicazione di una forza eccessiva, danneggiamento dovuto ad un intervento dei terzi o oggetti estranei, mancato rispetto del manuale d'uso e di montaggio e usura normale.
Apparecchio
Fig. 1/8:
- Saldatura attuale controllore
- Cavo di massa (-)
- Cavo di pinza portaelettrodo(+)
- Interruttore principale
Dati e caratteristiche tecniche
Per l'ordinazione numero 20055 INVERTOR 100 GC
| Tensione d'alimentazione 230 V~50 Hz | |
| Efficacia mas. della rete 3,2 kVA | |
| Protezione minima 16 A | |
| Corrente di saldatura massima 100 A | |
| Tensione a vuoto 85 V | |
| Spessore del materiale raccomandato | 0,8-8 mm |
| Elettrodi 1,6-2,5 mm | |
| Campo di regolazione 10-100 A | |
| Durata dell'accensiona alla corrente massima | 100A~15% / 55A~60% / 45 A~100% |
| Grado di protezione | IP21S |
| Peso circa 3,6 kg |
Per I'ordinazione numero 20046 INVERTOR 140 GC
| Tensione d'alimentazione 230V~50 Hz | |
| Efficacía mas. della rete 4,7 kVA | |
| Protezione minima 16 A | |
| Tensione a vuoto 80 V | |
| Spessore del materiale raccomandato | 0,8-12 mm / WIG 0,5-2mm |
| Elettrodi 1,6-4 mm | |
| Campo di regolazione 20-140 A | |
| Durata dell'accensione alla corrente massima | 140 A~30% / 100 A~60% / 90 A~100% |
| Classe d'isolamento H | |
| Grado di protezione | IP21S |
Peso circa 6 kg
Per l'ordinazione numero 20047 INVERTOR 160 GC
| Tensione d'alimentazione 230 V~50 Hz | |
| Efficacía mas. della rete 5,6 kVA | |
| Protezione minima 16 A | |
| Tensione a vuoto 80 V | |
| Spessore del materiale raccomandato | 0,8-15 mm / WIG 0,5-2 mm |
| Elettrodi 1,6-4 mm | |
| Campo di regolazione 20-160 A | |
| Durata dell'accensiona alla corrente massima | 160 A~20 % / 100 A~60 % / 90 A~100 % |
| Classe d'isolamento H | |
| Grado di protezione | IP21S |
| Peso circa 7 kg |
Norme di sicurezza generali
Prima del primo impiego dell'utensile è necessario leggere accuratamente intero manuale delle istruzioni per l'uso. In caso che sorgono i dubbi ed incertezze sulla connessione, collegamento o manipolazione con l'apparecchio, rivolgetevi alla casa produttrice (reparto assistenza).
Proteggete I'apparecchio alla pioggia, dall'umidità e alla polvere!
PER GARANTIRE LA MASSIMA SICUREZZA OSSERVATE SCRUPOLOSAMENTE LE SEGUENTI DISPOSIZIONI:
L'utente è responsabile dell'allestimento e messa in esercizio professionale e dell'utilizzo dell'apparecchio in conformità ai dati e dispositionsi, fornitegli alla casa produttrice. In caso che l'utente si accorge dei disturbi elettromagnetici, è responsabile della loro eliminazione, con l'auto tecnico della casa produttrice. In molti casi è per tale eliminazione dei problemi sufficiente il collegamento a terra dei paraggi della zona di saldatura. In altri casi cui è passere necessario costruire uno schermo/scudo elettromagnetico, il quale coprirà la fonte della corrente e l'intera superficie di lavoro con ilrosso di tensione collegato. In agli caso bisogna, comunique, eliminare i disturbi in tale misura, di non recare difficoltà al'utente.
Attenzione: Per i motivi di sicurezza, il circuito di corrente non deve essere collegato a terra. Le modifiche degli impianti di collegamento a terra e massa possono essere eseguiti solamente dal personale qualificato ed autorizzato, il quale sa valutare in modo corretto le consequences ed eventuali rischi delle modifiche apporte.
Condizioni per l'ubicazione
Prima dell'allestamento e della messa in esercizio dell'apparecchio deve l'utente valutare gli eventuali disturbi elettromagnetici nelle vicinanze.
E' necessario prendere in considerazione i seguenti fattori:
a) presenza d'altri cavi d'adduzione, di controlo, di segnaletica, cavi Telefonici sopra o sotto la macchina saldatrice, eventualmente nelle sue prossimità
b) radiotrasmittenti, radio, televisori
c) computer ed altri impianti di controllo
d) apparecchiature per il monitoraggio ed impianti di sicurezza
e) stato di salute delle persone circostanti, per esempio portatori di cardiostimolatori e pace-maker, auricolari ecc.
f) apparecchiature usate per le misurazioni e calibrazione
g) protezione degli apparecchi circostanti, nelle vicinanze della macchina saldatrice: questi devono essere compatibili. Puo verificarsi la necessità delle misure di precauzione aggintive.
h) il periodo, la fascia oraria, nella quale devono essere svolti i lavori di saldatura
La dimensione della superficie, che potrebbe influenzare il funzionamento della saldatrice, dipende alla struttura dell'edificio e delle altre attività, che si svolgo contemporaneamente con la saldatura. Questa superficie si potrebbe estendere persinoagli edifici adiacenti.
Riduzione delle emissioni
Adduzione di corrente
In base ai dati ed indicazioni forniti dal produttore, è necessario collegare la macchina saldatrice all'adduzione della corrente principale. Se si verificano i guasti e disturbi, è necessario adottare delle misure di precauzione aggiuntive, per esempio istallare unchio. Le adduzioni delle saldatrici con ubicazione e posizione fissa devono essere protette con un tubo d'isolamento, in alla la lunghezza del cavo. I cavi di saldatura dovrebbero essere più possibilmente corti.
Norme di sicurezza speciali
Introduzione
Gli apparecchi per la saldatura ad arco sono stati sviluppati in base alla lunga esperienza nel settore della saldatura. Ai presupposti d'osservazione di tutti i metodi e modi di manipolazione, suggeriti dal produttore, garantisco oto le ottime caratteristiche di saldaturaanche altissima affidabilità nell'esercizio.
Anche per lo stato motivo e necessario assicurare che queste e le seguenti informazioni siano accessibili a tutti coloro che dovanno lavorare o manipolare con il presente prodotto.
Provedimenti e misure preventive generali
Protezione dalle ustioni
Scintille, scoria, metallo rovente ed irradiazione possono rappresentare, durante il saldamento, un pericolo, e mettere a rischio la vista e la cute. Piu vicino si trovava l'utente o l'altra persona al luogo dove avviene la saldatura, più grande è il pericolo al quale si espone. L'utente stesse e tutte autres personne, che lavorano nelle vicinanzhe devono indossare il vestiario di protezione appropriato e ragionevole, e delve utilizzato i dispositivi di protezione. E' necessario indossare gli speciali quanti protettivi da saldatore e un copricapo. Indispensabili sono le maschere o visiere/occhiali protettivi per gli occhi, per proteggere la vista dall'irradiazione, scintille volanti e metallo rovente.
Protezione antincendio
Siccome durante la saldatura ad arco si creano il metallo rovente, le scintille e la scoria, è necessario adottare le misure preventive di sicurezza antincendio ed antiesplosioni. Nelle vicinanze del luogo, dove avviene la saldatura, devono essere a disposizione degli estintori adatti. Dai paraggi bisogna eliminare tutti i materiali pericolosi ed infiammabili. La loro distanza minima dal luogo dove avviene la saldatura deve esse almeno 10 metri (35 piedi). Non saldate mai serbatoi e recipienti vuoti, che contenvano in precedenza materiali velenosi od esplosivi. Tali recipienti bisogna pulre con molta cura prima dell'eventuale saldamento.
Non avviate mai la procedura di saldatura se nell'aria sono presenti grandi concentraioni della polvere, gas facilite infiammabili e evapori pericolosi provenienti dai liquidi (ad esempio la benzina). Al termine della saldatura dovete provvedere al raffreddamento dei pezzi saldati, prima che vengano accidentamente toccati o vengono a contatto con i materiali pericolosi ed infiammabili.
Gas di combustione tossici

E' necessario adottare le misure di precauzione, affinche il saldatore, rispettivamente altre persone non fossero esposte ai gas di combustione velenosi, che possono crearsi durante la saldatura.
Alcuni determinati solventi al cloro si decompongono, se esposti ai raggi ultravioletti, e creano fosgene (diclourio di carbonio). Operate con molta cautela con quosti solventi, impedite loro il contatto con i pezzi da saldare. I contentitori di quosti solventi o/e altri prodotti grassanti dovrebbero essere allontanati dal luogo di saldatura.
Se eseguite l'operazione di saldamento sui metalli che contengono le parti di piombo, cadmio, zinco, mercurio e berillio, sono crearsi le concentrazioni dannose dei gas di combustione tossi. L'utente deve avera a disposizione appropriati aspiratori e ventilatori oppure un'attrezzatura speciale, che sono come l'apparecchio respiratore o il casco con l'adduzione dell'aria assicurano l'adduzione dell'aria fresca.
Non saldate i metalli, se contengono dello strato superficiale i materiali originanti le combustioni tossiche.
Eccezioni:
Lo strato superficiale et stato eliminato prima della saldatura. Il luogo di saldatura è sufficientemente aerato.
Il saldatore dispone di un respiratore con l'adduzione dell'aria.
Irradiazione

I raggi ultravioletti, che si creano durante la saldatura, possono essere dannosi per la vista e possono causare le uszioni della cute. Per quello motivo è necessario indossare vestiaro o tutta di protezione ed il casco protettivo. Durante il saldamento non usate le lenti aicontato, il forte calore potrebbe causare il loro attaccamento alla cornea. Lo scudo/maschera protettiva dovrebbero disponre di lastrine/vetri di sicurezza (al minimo DIN 10). In caso di spaccamento, infrangimento o altre danneggiamento è necessario sostituire immediamente le astrine
danneggiate.
Arco voltaico suo essere pericoloso per la vista fino alla distanza 15 metri (50 piedi). Non guardate mai l'arco voltaico, direttamente除去 l'adeguala protezione degli occhi.
Colpo di scarica elettrica

I colpi di scarica elettrica possono essere mortali. Non toccate mai i cavi conduttori e/o altri pezzi conduttori. Provedete all'isolamento dal pezzo saldato indossando la tutta ed i guanti d'isolamento. Le parti dell'abbligamenti come quanti, scarpe, copricapo ed il pezzo d'abbligamento superficie devono essere sempre perfettamente asciutti. Evitate di lavorare negli ambienti umidi o bagnati.
immediatamente l'operazione di saldatura. Non continuate il lavoro finché il personale qualificato non verificcherà ed eliminare il problema/guasto. Moltlo importanti sonoanches frequenti controlli dell'integrità del cavo principale,crepe o strappeln suo involucro e la sottomuzione tempestiva dei cavi danneggiati. Prima della sottomuzione del cavo e la rimozione della copertura dell'apparecchio interrcompete il collegamento tra il cavo d'alimentazione e la rete principale. Non utilizzate mai l'apparecchio sulla sua apposita copertura.
Tutti i pezioni danneggiati devono essere sostituiti solo con i pezzi di ricambio originali.
Non apportate mai le modifie all'interruttore di sicurezza, impedite l'eventuale corto circuito ed assicuratevi che l'adduzione della corrente sua munita di un'efficiente presa di terra.
Provedete al buon collegamento di terra del piano di lavoro per la saldatura.
Qualsiasi manutenzione delve essere eseguita solo dal personale qualificato. Tenete in mente e prendete in considerazione gli alti rischi derivanti dal pericolo della tensione elettrica, che si crea durante il lavoro con questo utensile.
Cardiostimulatori (pace-maker)

Le persone, portatori degli apparecchi elettronici per il mantenimento delle funzioni vitali (per esempio il cardiostimolatore, pace-maker ecc.) dovrebbero consultrare il medico, prima di esporsi all'azione delle machine saldaticri per la saldatura ad arco, tagliatrici, apparecchi per cauterizzazione e cottura, impianti per la saldatura a punti, per assicurarsi che il Campo magnetico unitoagli alti valori della corrente elettrica non influenzii il funzionamento del loro apparecchio.
Descrizione e specificazione del prodotto
Introduzione
Adduttori della corrente di saldatura della gamma 80 A forniscono la corrente costante e sono costrui con la technologia ad INVERTITORE, sono provvisti dei pezzi molto efficienti ed affidabili e possono essere usati per gli elettrodi a barre, edanche per la saldatura con l'elettro di tungsteno nell'atmosfera protettiva
Descrizione del sistema
L'adduzione della corrente è montata insieme ai comandi su un unico pannello principale, sotto forma di particolari ravole ibridi intercambiabili. In quello modo il systema acquisce un maggior grado d'affidabilità e facilità la manutenzione ed assistenza. Modulo di potenza contiene un INVERTITORE che lavora con la frequenza più alta di 80 kHz e un periodo molto breve di risonanza (500 miliecondi). Il risultato è una saldatura molto uniforme con un avviamento facile, grandezza delle gobce omogenea e migliorare penetrazione.
Spiegazione dei symboli tecnici utilizzati
EN 60974 norme internazionali
Seriennummer:Numero di serie - riportatelo in caso di qualsiasi richiesta
MMA adatto per la saldatura con I'elettro rivestito
WIG adatto per la saldatura a tungsteno nell'atmosfera protettiva
U. tensione d'accensione secondaria
X Durata d'accensione - in percentuale
Durata d'accensione indica il saggio in percentuale della durata di 10 minuti, nella quale l'adduttore della
corrente, al valore prestabilitito della corrente, lavora sulla sorriscaldamento
Corrente di saldatura
U Tensione secondaria con la corrente di saldatura 12
U1 Tensione nominale della rete
1~50/60Hz Alimentazione monofase 50 o 60 Hz
11 Corrente assorbita alla corrente corrispondente di saldatura 12. Durante l'adduzione della corrente per
la saldatura a tungsteno nell'atmosfera protettiva dividete il valore 11 con il numero 1,6
IP21 Grado di protezione del telaio metallico
S Adatto per il lavoro negli ambienti a rischio
L'apparechio soddisfa i requisiti della norma EN 60974-10, classe A. Ciò significica che ne è consentito l'uso solo in ambito industriale. In caso di condizioni sfavorevoli l'apparechio può causare disturbi elettromagnetic.
Protezione termica
Protezione in caso di surriscaldamento ed interruzioni nell'apporto di corrente
In consequence dell'attivazione degli impianti di controllo per la tensione di rete ed in consequence di un surriscaldamento (interruptto termostatico sui corpi di raffreddamento) l'adduzione della corrente viene interrotta.
Allestamento
Disimballatura ed allestamento
Togliete l'apparecchio dall'imballaggio, controllato accuratamente e verificate se durante il trasporto non è stato danneggiato.
Eventuali danni causati dal trasporto devono essere presentati al trasportatore. Per non perdere il diritto al risarcimento, non firmate nulla in bianco, apporte una nota che vi riservate il diritto di far valere i nostri diritti al risarcimento in caso che dopo la disimballatura risulteranno i danni, evidentamente causati dal trasporto.
Tutte le notificazioni relative a quest'apparecchio devono contener l'indicazione del modello ed il numero di seri, i quali troverete sulla parte posteriori dell'adduzione della corrente.
Ubicate l'apparecchio in un luogo ben ventilato, se possibile, scegliete I'ambiente non polverso. Attenzione a non bloccare od ostruire I'adduzione dell'aria accanto ai fori di raffreddamento.
Avertimento: E' molto importante non ostruire e non limitare l'adduzione dell'aria intorno all'apparecchio, ciò potrebbe portare ad un surriscaldamento ed in consequence il danneggiamento d'alcune parti interiori.
Intorno all'apparecchio dovrebbe essere lo spazio libero di almeno 200~mm . Non deponete filtri e coperchi davanti ai fori di ventilazione e non chiudeteli, altrimenti si estinguono tutti i diritti di garanzia in caso dell'eventuale guasto.
Note: Se portate l'apparecchio sulla spalla, fate attenzione a non bloccare i fori di ventilazione.
Allestamento
L'apparechio devesse essere allestito esclusivamente dai lavoratori esperti. Tutt i collegamenti devono corrispondere alle regole valide e devono essere conformi alle norme di sicurezza (CENELEC HD 427).
Note generali
Prima dell'utilizzo della presente adduzione di corrente leggete accuramente tutte le norme CENELEC HD 407 e HD 433. Altrettanto controllate con molta cura i cavi d'isolamento, pinze/graffe portaelettredi, spine e prese, verificate se le lunghezze e profili dei cavi di saldatura corrispondessero alla corrente prescelta.
lunghezza del cavo fino a 5 m : profilo minimo 16 mm²
lunghezza del cavo 5 -20 m : profilo minimo 25 mm²
lunghezza del cavo 20 -30 m : profilo minimo 35 mm²
Messa in esercizio
Descrizione del pannello di commando
Sul pannello di commando sono posti:
- Manopola per la regolazione della corrente
- Connessione dei cavi per gli elettrodi e morsetti di massa
- Diodo LED per l'indicazione della corrente di saldatura (OK se inserto)
- Lampadina gialla LED è quello stato normale spenta, se accesa, segnala i seguenti problemi:
Tensione di rete si differenzia di piu di ± 10%
Macchina saldatrice esovraccaricata
Saldatura con gli elettro di rivestiti
La saldatrice è adatta per tutti tipi d'elettrodi,anche a quelli cellulosici (AWS 6010).Usate le graffe per il sostegno degli elettrodi
senza le viti di fissaggio sporgenti, che correspondono all'attuale standard di sicurezza. Controllate che l'interruttore principale sul lato
posteriori fosse regolato in posizione.,0", rispettamente che il cavo principale d'alimentazione non fosse inserto nella presa.
Collegate i cavi di saldatura in coerenza alla loro polarità e secondo i dati ed istruzioni, fornitevi dal produttore degli elettrodi. Il circuito di saldatura non dovrebbe entrare in contatto sua diretto, sua indiretto con il cavo di protezione, unicamente sul pezzo saldato.
Se eseguite volutamente la connessione a terra mediating il cavo di protezione sul pezzo saldato, il collegamento delve essere più breve possibile. Il profilo del cavo di protezione devesse migliormente come il profilo del cavo di saldatura di ritorno. Ambedue cavi devono essere collegato al pezzo da salute nelle stesso punto. Usate la graffa di massa sull'apparecchio o nella vicinanza.
E' necessario aplicare tutte le misure di precauzione per impedire la compara delle correnti vaganti. Controllate se la tensione di rete corrisponde alla tensione d'entrata dell'appareccio.
Collegamento del cavo d'alimentazione principale: Durante il montaggio della spina ponete l'attenzione alla capacité adatta, il conduitore giallo-verde del cavo principale deve essere connesso con la presa di terra. La capacité dell'interruttore termomagnetico o dei fusibili della conduitura principale d'adduzione dovrebbe essere magiore o almeno pari alla currente 11 assorbita dall'apparechio.
Corrente assorbita I1 potete determinare dopo aver letto le specificazioni tecniche sull'apparecchio, in base alla tensione principale d'adduzione U1. Tutti cavi di prolongamento utilizzati devono essere il profilo corrispondente alla corrente assorbita I1. Adduzione della corrente s'accende con l'interruttore principale sulla parte posteriori dell'apparecchio.
AVVERTENZE:ILCOLPO DI SCARICA ELETTRICA PUO ESSERE MORTALE!
NON TOCCARE LE PARTIE PEZZI CONDUTTIVI!
NON TOCCARE I PEZZI TERMINALI DI CONNECTION PER SaldARE
QUANDO L'APPARECCHIO E' IN FUNZIONE!
NON TOCCARE MAI CONTEMPORANEAMENTE LA SALDATRICE E
L'ELETTRODO O MORSETTO/PINZA DI MASSA!
Selezionate la corrente adatta in base al diametro dell'elettro, posizione di saldatura e giunzione sdata. Al termine del procedimento di saldatura disinserite l'interruttore principale e togliete l'elettro dal sostegno.
Saldatura con l'attrezzatura/accessorio WIG (per saldatura a gas - tungsteno nell'atmosfera protettiva): ordinazione numero Gude 41690
Prima di iniziare il lavoro dovete disporre del gas adatto.
| Fe | alluminio | [ ] | ArCO2 |
| Al | alluminio | ||
| V2A | acciaio affinato ArO2 |
Collegate l'apparecchio secondo la descrizione seguente;
Allacciate tubod gel gas con la iuto diuna graffdi fissaggio allarmatura della bombola gas e collegatel con l'accessorio WIG.
- Inserite la spina dell'accessorio WIG nell'apposita presa „Dinse“ sull'invertitore (polo negativo).
ATTENZIONE: Durante il saldamento WIG (col elettro di tungsteno in atmosfera protettiva) rappresenta il cavo di massa il polo positivo ed il pacchetto WIG il polo negativo.
- Ora inserte il cavo di massa nell'apposita presa (polo positivo).
Appuntate elettrado/ago di tungsteno verticalmente verso il disco affiliatore ed infratelato nelle pinze di fissaggio. Davanti, dall'ugello ceramicico, dovrebbe sporgere circa 5mm dell'elettradro (vedi figura 4-7).
Aprite la valvola del gas sul bruciatore (circa 14 del giro) e permutate l'apparecchio alsystema WIG (se è a disposizione)
Innescamento dell'arco Appoggiate la punta dell'ugello ceramico di sbieco sul materiale e contemporaneamente strofinate. don Dolando la punta/aqo dell'elettrodo sul materiale, finché non si innesca l'arco voltaico.
Esercitandosi s'impara!
Fig.2: Fig.3: 1.Cavo di massa (+) Tubo del gas con adattatore
2. Bruciatore WIG
Dichiarazione di conformità alle Direttive della Comunità Europea
che il seguente prodotto, sia per la sua concezione e costruzione, che per quanto riguarda la versione da moi emessa e diffusa, è conforme ai requisiti essenziali e altre norme rilevanti delle Direttive CEE relative alla sicurezza ed igiene.
In caso della modifica del prodotto con nei non consultata o da nei non approvata, questa dichiarazione si ritiene invalida.
Descrizione/Denominazione: -100 GC, 140 GC, 160 GC
Numero Articolo: - 20055 Article-No.: -20046 -20047
Data/Firma del produttore:
Date/Authorized Signature:
Titolo/incarico del firmatario:
Title of Signatory:
21.06.2011

Sig. Arnold, amministratore
Documentazione tecnica: J. Burkle; FBL, QS
HU
Tribuie avuti in vedere acesti factori:
Māsuri preventive generale
Protectia impotriva arsurilor
