100 GC - Zvárací stroj Güde - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 100 GC Güde vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Zvárací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 100 GC - Güde a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 100 GC značky Güde.
NÁVOD NA OBSLUHU 100 GC Güde
Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našich stránkach www.guede.com v časti Servis vám rýchlo a bez zbytočnej byrokracie pomôžeme. Pomôžte nám, aby sme mohli pomáhať Vám. Aby sme mohli váš prístroj v prípade reklamácie identifikovať, potrebujeme sériové číslo, číslo výrobku a rok výroby. Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku. Aby ste ich mali neustále poruke, zapíšte si ich, prosím, sem: Sériové číslo: Číslo výrobku: Rok výroby:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-mail: support@ts.guede.com Prístroj môže pri nepriaznivých sieťových podmienkach spôsobiť prechodné poklesy napätia. Ak je sieťová impedancia na mieste pripojenia na verejnú sieť väčšia ako 0,233 ohm, EN 61000-3-11 mohli by byť potrebné ďalšie opatrenia, pred tým, než bude možné prístroj správne prevádzkovať na tejto prípojke. Ak to je potrebné, môžete zistiť impedanciu u miestneho dodávateľa elektrickej energie. Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dátumom predaja. Do záruky nepatrí neodborné použitie, ako napr. preťaženie prístroja, použitie násilia, poškodenie cudzím zásahom alebo cudzími predmetmi, nedodržanie návodu na použitie a montáž a normálne opotrebenie. Prístroj obr. 1/8:
Technické údaje Pre obj. číslo 20055 INVERTOR 100 GC Napájacie napätie 230 V~50 Hz Výkonnosť siete 3,2 kVA Min. istenie 16 A Max. zvárací prúd 100 A Napätie pri chode naprázdno 85 V Odporúčaná hrúbka materiálu 0,8-8 mm Elektródy 1,6-2,5 mm Regulačný rozsah 10-100 A Čas zapnutia pri max. prúde 100A~15% / 55A~60% / 45 A~100% Druh krytia IP21S Hmotnosť cca 3,6 kg Pre obj. číslo 20046 INVERTOR 140 GC Napájacie napätie 230V~50 Hz Výkonnosť siete 4,7 kVA Min. istenie 16 A Napätie pri chode naprázdno 80 V Odporúčaná hrúbka materiálu 0,8-12 mm / WIG 0,5-2mm Elektródy 1,6-4 mm Regulačný rozsah 20-140 A Čas zapnutia pri max. prúde 140 A~30% / 100 A~60 % / 90 A~100% Trieda izolácie H Druh krytia IP21S Hmotnosť cca 6 kg Pre obj. číslo 20047 INVERTOR 160 GC Napájacie napätie 230 V~50 Hz 28Výkonnosť siete 5,6 kVA Min. istenie 16 A Napätie pri chode naprázdno 80 V Odporúčaná hrúbka materiálu 0,8-15 mm / WIG 0,5-2 mm Elektródy 1,6-4 mm Regulačný rozsah 20-160 A Čas zapnutia pri max. prúde 160 A~20 % / 100 A~60 % / 90 A~100 % Trieda izolácie H Druh krytia IP21S Hmotnosť cca 7 kg Všeobecné bezpečnostné opatrenia Pred prvým použitím prístroja je nutné prečítať celý návod na obsluhu. Ak vzniknú pochybnosti pokiaľ ide o zapojenie a obsluhu prístroja, obráťte sa na výrobcu (servisné oddelenie). Prístroj chráňte pred vlhkosťou, dažďom a prachom. PRE ZAISTENIE VYSOKÉHO STUPŇA BEZPEČNOSTI DÔKLADNE DODRŽUJTE TIETO POKYNY: Používateľ je zodpovedný za odbornú inštaláciu a používanie stroja v súlade s údajmi výrobcu. Ak zistí používateľ elektromagnetické poruchy, je zodpovedný za ich odstránenie s technickou pomocou výrobcu. V mnohých prípadoch je pre odstránenie problémov potrebné len uzemnenie zváracieho okolia. V iných prípadoch môže byť potrebné vybudovanie elektromagnetickej zásteny, ktorá pokryje zdroj prúdu a celú pracovnú plochu s pripojeným napäťovým filtrom. V každom prípade je nutné elektromagnetické poruchy odstrániť do tej miery, aby už neboli pre používateľa rušivé. Pozor: Z dôvodov bezpečnosti nesmie byť prúdový obvod uzemnený. Zmeny uzemňovacieho zariadenia smú vykonávať len kompetentní, autorizovaní pracovníci, ktorí dokážu správne odhadnúť dôsledky a riziká vykonaných zmien. Požiadavky na miesto Pred inštaláciou a uvedením prístroja do chodu musí používateľ vziať do úvahy možné elektromagnetické poruchy v okolí. Je nutné zohľadniť tieto faktory: a) iné prívodné, kontrolné, signalizačné a telefónne káble nad alebo pod zváračkou, príp. v nadväzujúcom okolí b) rádiové a televízne prístroje, prijímače; c) počítače a iné kontrolné zariadenia; d) bezpečnostné a monitorovacie prístroje; e) zdravotný stav prítomných osôb, napr. kardiostimulátory, načúvacie prístroje, atď. f) meracie prístroje používané pre kalibráciu; g) ochrana ostatných prístrojov v okolí zváracieho prístroja. Tieto prístroje musia byť kompatibilné. Môžu byť potrebné prídavné ochranné opatrenia; h) denný čas, v ktorý sa majú zváračské alebo iné práce vykonávať. Veľkosť plochy, ktorá môže ovplyvniť prevádzku zváračky, závisí na štruktúre budovy a na iných aktivitách, ktoré prebiehajú súčasne so zváraním. Táto plocha sa môže rozprestierať dokonca až k susedným budovám. Redukcia emisií Prívod hlavného prúdu Zváračku je potrebné podľa údajov výrobcu pripojiť na prívod hlavného prúdu. Ak dôjde k poruchám, je zrejme nutné vykonať prídavné ochranné opatrenia, napr. nainštalovať filter na prívod hlavného prúdu. Prívody prúdu pri pevne inštalovaných zváračkách musia byť chránené izolačnou rúrkou po celej dĺžke kábla. Zváracie káble by mali byť čo najkratšie. Špeciálne bezpečnostné pokyny Úvod Prístroje na oblúkové zváranie boli vyvinuté na základe dlhoročných skúseností v odbore zvárania. Za predpokladu dodržania metód obsluhy predpísaných výrobcom garantujú okrem veľmi dobrých zváracích vlastností vysokú mieru prevádzkovej spoľahlivosti. Z tohto dôvodu by vedenie malo dbať na to, aby si tieto informácie mohol prečítať každý, kto s týmto prístrojom pracuje. Všeobecné preventívne opatrenia Ochrana pred popálením Iskry, žeravý popol, horúci kov a žiarenie môžu byť pri oblúkovom zváraní veľkým nebezpečenstvom, ohrozovať zrak a pokožku. Čím bližšie je používateľ alebo iná osoba k miestu zvárania, tým vyššie je nebezpečenstvo, ktorému sa vystavujú. Používateľ aj všetky ostatné osoby, ktoré pracujú v blízkosti miesta zvárania, musia nosiť rozumný ochranný odev a ochranné pomôcky. Sú tiež nutné ochranné rukavice (špeciálne rukavice vhodné pre zváranie) a pokrývka hlavy. Nevyhnutné sú ochranné okuliare, ktoré je nutné nosiť na ochranu zraku používateľa pred žiarením, odletujúcimi iskrami a horúcim kovom. Protipožiarna ochrana 29Pretože pri zváraní elektrickým oblúkom vzniká horúci kov, iskry a žeravý popol, je nutné urobiť preventívne opatrenia proti požiaru a výbuchom. V blízkosti miesta zvárania musia byť k dispozícii vhodné hasiace zariadenia. Z blízkosti miesta zvárania je nutné odstrániť všetky požiarne nebezpečné materiály. Ich minimálna vzdialenosť od miesta zvárania činí 10 metrov (35 stôp). Nikdy nezvárajte prázdne nádrže, ktoré obsahovali jedovaté alebo výbušné materiály. Také nádrže je nutné pred zváraním veľmi dôkladne vyčistiť. Nikdy nezvárajte, ak sú v atmosfére/vzduchu vysoké koncentrácie prachu, ľahko zápalných plynov a požiarne nebezpečných pár z kvapalín (napr. benzín). Po vykonanom zváraní musíte u zváraných dielov zaistiť ich ochladenie pred tým, než sa ich niekto dotkne alebo než sa dostanú do styku s požiarne nebezpečnými, vznetlivými materiálmi. Jedovaté spaliny Je potrebné urobiť riadne preventívne opatrenia, aby zvárač resp. iné osoby v okolí neboli vystavené prípadným jedovatým spalinám, ktoré môžu vznikať pri zváraní. Určité chlórované rozpúšťadlá sa pôsobením ultrafialového žiarenia rozkladajú a tvoria fosgén. S týmito rozpúšťadlami by ste mali zaobchádzať opatrne, aby ste zabránili kontaktu so zváranými dielmi. Nádoby s takými rozpúšťadlami a/alebo inými odmasťovacími prípravkami by ste mali odstrániť z blízkosti miesta zvárania. Ak vykonávate zváracie operácie na kovoch s povrchovou vrstvou, ktorá obsahuje podiely olova, kadmia, zinku, ortuti a berýlia, môžu vzniknúť škodlivé koncentrácie jedovatých spalín. Používateľ musí mať k dispozícii primerané odsávacie ventilátory alebo špeciálne vybavenie, ktoré rovnako ako dýchací prístroj alebo prilba s prívodom vzduchu zaisťujú prívod čerstvého vzduchu. Nezvárajte kovy, ak obsahujú povrchovú vrstvu z materiálov, ktoré tvoria jedovaté spaliny. Výnimku tvoria tieto prípady:
- Povrchová vrstva bola pred zváraním odstránená. Miesto zvárania je dostatočne vetrané.
- Zvárač je vybavený dýchacím zariadením s prívodom vzduchu. Žiarenie Ultrafialové žiarenie vznikajúce pri zváraní môže byť škodlivé pre zrak a môže spôsobiť popáleniny pokožky. Preto je nutné nosiť ochranný odev a ochrannú prilbu. Pri zváraní nenoste kontaktné šošovky, pretože silný žiar môže spôsobiť ich prilepenie na rohovku. Ochranný štít používaný pri zváraní by mal byť vybavený bezpečnostnými sklami (minimálne DIN 10). Tieto sklá je nutné v prípade prasknutia alebo inom poškodení ihneď vymeniť. Elektrický oblúk môže byť škodlivý pre zrak a je nebezpečný do vzdialenosti 15 metrov (50 stôp). Do elektrického oblúka by ste sa nikdy nemali pozerať nechránenými očami. Úder elektrickým prúdom Všetky údery elektrickým prúdom môžu byť smrteľné. Preto sa nikdy nedotýkajte vodivých káblov a/alebo súčastí. Odizolovanie od zváraného dielu zaistite tým, že budete nosiť izolačné rukavice a odev. Časti odevu ako sú rukavice, topánky, pokrývky hlavy a vrchný odev majú byť vždy suché. Vyhnite sa práci vo vlhkých alebo mokrých priestoroch. Zvarovaných častí sa nedotýkajte ani ich nedržte v ruke; hneď ako ucítite minimálny úder elektrickým prúdom, je nutné zváranie ihneď prerušiť. V práci nesmiete pokračovať, kým kvalifikovaný pracovník nezistí a neodstráni problém/poruchu. Časté kontroly poškodenia hlavného kábla, trhlín v jeho obale a okamžitá výmena poškodených káblov sú veľmi dôležité. Pred výmenou kábla a odstránením krytu prístroja prerušte spojenie medzi prívodným káblom a hlavným vedením. Prístroj nikdy nepoužívajte bez príslušných krytov. Všetky poškodené súčasti je potrebné vždy nahradiť len originálnymi náhradnými dielcami. Na bezpečnostnom prerušovači prúdu nikdy nevykonávajte zmeny ani ho neskratujte a zaistite, aby prívod prúdu bol vybavený výkonnou uzemňovacou zástrčkou. Zaistite dobré uzemnenie pracovného stola pre zváranie. Akúkoľvek údržbu smie vykonávať len kvalifikovaný personál. Buďte si vedomí vysokého rizika plynúceho z nebezpečného elektrického napätia, ktoré vzniká pri práci s týmto prístrojom. Kardiostimulátory Osoby, ktoré nosia elektronický prístroj slúžiaci na udržanie života (napr. kardiostimulátor atď.), by sa mali poradiť s lekárom, než sa vystavia pôsobeniu zváracích prístrojov na oblúkové zváranie, rezacích alebo vypaľovacích prístrojov či zariadení na bodové zváranie, aby si boli istí, že magnetické pole v spojení s vysokými hodnotami elektrického prúdu neovplyvní činnosť ich prístroja. Popis a špecifikácie výrobku Úvod Prívody zváracieho prúdu radu 80 A dodávajú konštantný prúd a sú konštruované INVERTOROVOU technikou, vybavené výkonnými a veľmi spoľahlivými súčasťami a je možné ich použiť pre tyčové elektródy aj pre zváranie volfrámovou elektródou v ochrannej atmosfére. Popis systému Prívod prúdu je spolu s riadiacou logikou namontovaný na jedinom hlavnom paneli v podobe zvláštnych hybridných dosiek, ktoré je možné vzájomne zamieňať. Tým získava systém vysoký stupeň spoľahlivosti a zjednodušuje sa údržba a servis. Silový modul obsahuje INVERTOR, ktorý pracuje s frekvenciou vyššou než 80 kHz a veľmi nízkou rezonanciou (500 milisekúnd). Výsledkom toho je veľmi rovnomerné zváranie s jednoduchým spúšťaním, homogénnou veľkosťou kvapiek a lepším prienikom. Vysvetlenie technických značiek 30EN 60974 noriem Seriennummer: Sériové číslo – uveďte, prosím, v prípade akýchkoľvek otázok MMA vhodné pre zváranie s obalenou elektródou WIG vhodné pre zváranie s volfrámovou elektródou v ochrannej atmosfére
sekundárne zapaľovacie napätie X Čas zapnutia - percentová sadzba. Čas zapnutia ukazuje percentovú sadzbu z 10 minút, v ktorej prívod prúdu pri danej hodnote prúdu pracuje bez prehriatia. I Zvárací prúd U Sekundárne napätie so zváracím prúdom 12 U1 Menovité napätie siete 1~50/60 Hz Jednofázové napájanie 50 alebo 60 Hz l1 Absorbovaný prúd pri zodpovedajúcom zváracom prúde 12. Pri prívode prúdu pre zváranie volfrámovou elektródou v ochrannej atmosfére vydeľte hodnotu l1 číslom 1,6 IP21 Trieda ochrany kovového rámu S Vhodné pre prácu vo vysoko rizikových oblastiach Prístroj spĺňa požiadavky EN 60974-10, trieda A. To znamená, že použitie je prípustné len v priemyselnej oblasti. Prístroj môže v nevýhodných prípadoch spôsobiť elektromagnetické poruchy. Tepelná ochrana Ochrana pri prehriatí a poruchách prívodu hlavného prúdu V dôsledku zásahu kontrolných zariadení pre sieťové napätie a v dôsledku prehriatia (tepelný spínač na chladiacich telesách) sa vypne prívod prúdu. Inštalácia Vybalenie a inštalácia Prístroj vybaľte a dôkladne ho prezrite, či nedošlo k poškodeniu pri preprave. Prípadné nároky na náhradu škody vyvolané prepravou je nutné uplatniť u prepravcu. Aby ste nestratili právo na náhradu škody, nemali by ste nič podpisovať bianko, skôr pripísať poznámku, že si vyhradzujete právo uplatniť nároky na náhradu škody pre prípad, že po vybalení zistíte škody spôsobené dopravou. Všetky oznámenia o tomto prístroji musia obsahovať model a sériové číslo, ktoré nájdete na zadnej strane prívodu prúdu. Po vybalení inštalujte prístroj na dobre vetrané, ak možno neprašné miesto. Pri tom dbajte na to, aby nedošlo k zablokovaniu prívodu vzduchu vedľa chladiacich štrbín. Výstraha: Je veľmi dôležité, aby nedošlo k obmedzeniu prívodu vzduchu okolo prístroja, pretože by to mohlo viesť k jeho prehriatiu a v dôsledku toho k poškodeniu niektorých vnútorných súčastí. Okolo prístroja by malo byť minimálne 200 mm voľného miesta. Pred vetracie otvory napájania neukladajte filtre ani kryty, inak zanikajú záručné nároky. Poznámka: Ak nesiete prístroj na ramene, je potrebné dbať na to, aby ste nezablokovali vetracie otvory. Inštalácia Prístroj musia inštalovať skúsení pracovníci. Všetky spojenia musia zodpovedať platným pravidlám a musia byť v plnom súlade s bezpečnostnými predpismi (CENELEC HD 427). Všeobecné poznámky Pred použitím tohto prívodu prúdu si dôkladne prečítajte normy CENELEC HD 407 a HD 433. Izolačné káble, spony na pridržiavanie elektród, zástrčky a zásuvky je potrebné skontrolovať a zaistiť, aby dĺžky a prierezy zváracích káblov zodpovedali zvolenému prúdu: dĺžka kábla do 5 m : minimálny prierez 16 mm
dĺžka kábla 5 -20 m : minimálny prierez 25 mm
Uvedenie do chodu Popis ovládacieho panelu Na ovládacom paneli sú umiestnené:
3. LED-dióda pre indikáciu zváracieho prúdu (OK ak je zapnutý)
4. Žltá žiarovka LED je v normálnom stave vypnutá. Pri rozsvietení môže signalizovať tieto poruchy:
Sieťové napätie sa líši o viac než ± 10%. Zvárací prístroj je preťažovaný. Zváranie obalenými elektródami 31Zváračka je vhodná pre všetky druhy elektród, aj pre celulózové elektródy (AWS 6010). Používajte spony na pridržiavanie elektród bez vyčnievajúcich prídržných skrutiek, ktoré zodpovedajú súčasnému bezpečnostnému štandardu. Zaistite, aby bol hlavný spínač na zadnej strane nastavený do pozície ,,0" resp. aby hlavný prívodný kábel nebol zasunutý do zásuvky. Zapojte zváracie káble v súlade s ich polaritou a podľa údajov výrobcu elektród. Prúdový zvárací obvod by sa nemal úmyselne dostať do priameho či nepriameho kontaktu s ochranným káblom, jedine na zváranom diele. Ak vykonáte úmyselne uzemnenie pomocou ochranného kábla na zváranom diele, musí byť spojenie čo najkratšie. Prierez ochranného kábla musí byť minimálne tak veľký ako prierez spätného zváracieho kábla. Oba káble musia byť na zváraný diel napojené v rovnakom mieste. Použite uzemňovaciu svorku na prístroji alebo uzemňovaciu svorku v blízkosti. Je potrebné vykonať všetky preventívne opatrenia na zamedzeniu bludných prúdov. Skontrolujte, či sieťové napätie zodpovedá vstupnému napätiu prístroja. Zapojenie hlavného prívodného kábla: Pri montáži zástrčky je potrebné dbať na vhodnú kapacitu a na to, aby žltozelený vodič hlavného kábla bol spojený s uzemňovacou zástrčkou. Kapacita termomagnetického spínača alebo poistiek hlavného prívodného vedenia by mala byť väčšia alebo rovnaká ako prúd I1 absorbovaný prístrojom. Absorbovaný prúd l1 určíte po prečítaní technických špecifikácií na prístroji podľa hlavného prívodného napätia U1. Všetky predlžovacie káble musia mať prierez, ktorý zodpovedá absorbovanému prúdu l1. Prívod prúdu zapnite pomocou hlavného spínača na zadnej strane prístroja. VÝSTRAHA: ÚDERY ELEKTRICKÝM PRÚDOM MÔŽU BYŤ SMRTEĽNÉ! NEDOTÝKAJTE SA VODIVÝCH ČASTÍ! NEDOTÝKAJTE SA VÝSTUPNÝCH ZVÁRACÍCH PRÍPOJOK, KEĎ JE PRÍSTROJ ZAPNUTÝ! NIKDY SA NEDOTÝKAJTE SÚČASNE ZVÁRAČKY ALEBO ELEKTRÓDY A UZEMŇOVACEJ SVORKY! Prúd zvoľte v závislosti na priemere elektródy, zváracej pozícii a zvaru. Po zváraní myslite na to, aby ste vypli hlavný spínač a elektródu vybrali z držiaka. Zváranie s vybavením/príslušenstvom WIG (pre zváranie s volfrámom v ochrannej atmosfére): obj. číslo Güde41690 Pred začatím práce musíte mať k dispozícii zodpovedajúci plyn. Fe oceľ ArCO2 Al hliník Ar (s týmto prístrojom nie je možné) V2A ušľachtilá oceľ ArO2 Prístroj zapojte podľa nasledujúceho popisu: - Plynovú hadicu pripojte pomocou spony na plynovú armatúru príslušnej fľaše a spojte ju s vybavením WIG. - Zástrčku vybavenia WIG zasuňte do príslušnej zásuvky „Dinse“ na invertore (záporný pól). Pozor: Pri zváraní WIG (volfrámovou elektródou v ochrannej atmosfére) predstavuje ukostrovací kábel kladný pól a balík WIG záporný pól. - Teraz zastrčte ukostrovací kábel do príslušnej prípojky (kladný pól). - Volfrámovú ihlu naostrite kolmo k brúsiacemu kotúču a zasuňte ju do upínacích klieští. Vpredu by malo z keramickej trysky vyčnievať cca 5 mm volfrámovej ihly (viď obr. 4-7). - Teraz otvorte plynový ventil na horáku (cca ¼ otáčky) a prístroj prepnite na WIG (ak je k dispozícii). - Zapálenie: Teraz nasaďte okraj keramickej trysky šikmo na materiál a súčasne kývajte ihlou pri materiáli, až vznikne elektrický oblúk. Cvičenie robí majstra! Obr. 2: Obr. 3:
Týmto vyhlasujeme my, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany že koncepcia a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EU na bezpečnosť a hygienu. that the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity.
Označenie prístrojov: - 100 GC, 140 GC, 160 GC
Notice-Facile