120i - Sega HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 120i HUSQVARNA in formato PDF.
Domande degli utenti su 120i HUSQVARNA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 120i - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 120i del marchio HUSQVARNA.
MANUALE UTENTE 120i HUSQVARNA
Anomaliedifunzionamento. 238
Sicurezza 211
Trasporto, stoccaggio e smaltimento. 239
Montaggio. 220
Dati tecnici 240
Funzionamento 220
Accessori 241
Manutenzione 230
Dichiarazione CE di conformità 243
Introduzione
Descrizione del prodotto
Husqvarna 120i è una motosega con motore a benzina.
Il lavoro è in costante evoluzione per augmentare sicurezza ed efficienza durante le attività. Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni.
Uso previsto
Questo prodotto è stato progettato per i tagli nel legno.
Note: I regolamenti nazionali possono imporre restrizioni sull'uso del prodotto.
Illustrazione del prodotto



- Protezione anticontraccolpo
- Tastiera
- Pulsante SavE
- Spia di avventenza
- Pulsante di avvio/arresto
-
Fermo della leva dato
-
Impugnatura posteriore con protezione della mano destra
- Carter ventola
- Serbatoio dell'olio della catena
- Caricabatterie
- Cavo di alimentazione
-
Spia di avventenza
-
Connettore
- Manuale operatore
- Coperchio della barra guida
- Coperchio della rotella di trascinamento
- Ruotino tendicatena
- Manopola
- Fermo della catena
- Rampone
- Rocchetto punctale
- Catena
- Barra guida
- Impugnatura anteriore
- Leva comando
- Batteria
- Pulsanti per il rilascio della batteria
- Stato della batteria
- Pulsante, stato della batteria
- Spia di avventenza
Simboli riportati sul prodotto

Rischio di lesionsi gravi o letali per l'operatore o per terzi. Prestare attenzione e utilizzare il prodotto correttamente.

Leggere attendamente il manuale dell'operaatore e accertarsi di averne compreso il contentuto prima dell'utilizzo del prodotto.

Indossare elmetto protettivo, protezioni per gli occhi e le orecchie omologati.

Il prodotto è conforme alle direttive CE vigenti.

Emissioni di rumore nell'ambiente in conformità con le Direttive della Comunità Europea. Vedere la specifica sulle emissioni in Dati tecnici alla pagina 240 e sull'etichetta.

L'opercatore deve usare la motosega afferrandola con entrambe le mani.

Non usare la motosega tenendola con una sola mano.

Non lasciare che la punta della lama di guida tocchi oggetti.

Avverenza! Il contraccolpo può verificarsi quando la punta della lama guida tocca un oggetto. In quello modo la barra guida può scagliarsi in direzione dell'operatore. Rischio di lezioni gravi o letali.

Senso di rotazione della catena e lunghezza massima della barra guida.

Freno della catena, inserito (a destra) Freno della catena, disinserito (a sinistra).

Rabbocco olio della catena.

Corrente diretta.

Non esporre alla pioggia.

Marchio ecologico. Il prodotto o l'imballaggio del prodotto non è un rifiuto domestico. Riciclarlo in una stazione di riciiclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche.
yyyywwxxxxxx
La targhetta dati di funzionamento riporta il numero di serie.aaaa e l'anno di produzione,sse la settimana di produzione.
Nota: I restanti symboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati.
Simboli sulla batteria e/o sul caricabatterie

Riciclare甚么 prodotto in una stazione di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche. (Solo per l'Europa)
Sicurezza
Definizioni di sicurezza
Le definitioni riportate di seguito forniscono il livello di gravità per ciascuna delle parole di avertenza.

AVVERTENZA: Lesioni alle persone.

ATTENZIONE: Danni al prodotto.
Note: Queste informazioni rendono più semplice l'uso del prodotto.
Avvertenze generali di sicurezza dell'attrezzo elettrico

AVVERTENZA: Leggere attendamente tutte le avventenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni cui dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Note: Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per la futura consulazione. Nelle avventenze, il terme "attezzo elettrico" si riferisce al vosto attrezzo elettrico alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o a batteria (senza fili).
Sicurezza dell'area di lavoro
- Tenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le zone in disordine o male illuminate possono provocare incidenti.
Non mettere in funzione attrezzi elettrici in ambienti esplosivi, quali quelli che comportano la presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli attrezzi elettrici generano scintille che possono incendiare polveri o fumi. - Tenere lontani bambini e spettatori nelle fa funzionare un attrezzo elettrico. Le distrazioni possono causare la perdita del controllo.
Sicurezza elettrica
- Le spine degli attrezzi elettrici devono essere adatte alle prese. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utilizzato adattatori per spine con attrezzi elettrici dotati di messa a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
- Evitare il contatto del corpo con superfici messe a massa o collegate a terra, come condutture, radiatori, stufe e frigoriferi. In casi simili si verificHERebbe un aumento del rischio di scosse elettriche.
Non esporre gli attrezzi elettrici a pioggia o umidità. L'ingresso di acqua in un attrezzo elettrico fa aumento il rischio di scosse elettriche.
Non rovinare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare alla presa l'attrezzo elettrico. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati fanno augmentare il rischio di scosse elettriche. - Per il funzionamento di un attrezzo elettrico all'aperto, usare una prolunga adatta per l'uso all'aperto. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
- Se è inevitabile l'uso di un attrezzo elettrico in una ubicazione umida, utilizzare una fonte di alimentazione protetta con interrottore di circuito per guasto di messa a terra (GFCI). L'uso di un GFCI riduce il rischio di scossa elettrica.
Sicurezza personale
- Nell'uso di un strumento elettrico, restare alla, fare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buonsenso. Non usare uno strumento elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droga, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione cui causare lesioni personali gravi.
- Usare sempre abbligamento protettivo personale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. L'uso in condizioni adeguate dell'abbligamento protettivo (come mascherina
protettiva, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o cuffie protettive) riduce le lesions personali.
- Prevenire la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'interruttore sia in posizione OFF prima di effettuare il collegamento alla presa dell'alimentazione e/o alla batteria, di sollevare o trasportare l'attrezzo. Il trasporto di attrezzi elettrici tenendo le dit aull'interruttore o su attrezzi che producono corrente e il cui interrottore è acceso, vu provocare incidenti.
- Rimuovere qualunque chiave o strumento di regolazione prima di accendere l'attrezzo elettrico. Qualunque chiave o attrezzo lasciato attaccato a parti rotanti cui possare danni alla persona.
- Operare in sicurezza. Operare sempre facendo attenzione a posizionare bene i piedi e a mantenere l'equilibrio. Ciò permette un migliorie controlo dell'attrezzo elettrico in situazioni inattese.
- Vestirsi in maniera adeguata. Non indossare abiti troppo ampi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e quanti lontani delle parti in movimento. Lasciati liberi, indumenti, gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento.
- Qualora vengano forniti strumenti per il collegamento a strutture di estrazione e raccolta della polvere, accertarsi che queste siano collegate e usate in modo adeguato. La raccolta della polvere cui ridurre i rischi legati alla presenza di quello agente.
- La produzione di vibrazioni durante l'utilizzo del dispositivo elettrico più essere differente dal valore totale dichiarato, a seconda delle modalità di impiego del dispositivo. Gli operatori devono identificare le misure di sicurezza necessarie per la protezione in base a una stima dell'esposizione in condizioni pratiche di utilizzo (tenendo in considerazione le diverse fasi di funzionamento, vale a dire i momenti in cui il dispositivo è spento, quando è in regime di minimo nonché quando è innestato il commando).
Uso e cura dell'attrezzo elettrico
- Non forzare l'attrezzo elettrico. Usare l'attrezzo elettrico adatto all'applicazione. L'attrezzo elettrico giusto fara il lavoro meglio e in modo più sicuro se usato alla velocità per la quale è stato progettato.
Non usare l'attrezzo elettrico se non è possibile accenderlo o spegnerlo tramite interruptore. Qualunque attrezzo elettrico che non possa essere controllato tramite interruptore è pericoloso e delve essere riparato. -
Staccare la spina alla presa dell'alimentazione e/o la batteria prima di procedere a qualunque regolazione,chio di accessori o alla conservazione degli attrezzi. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'attrezzo elettrico.
-
Riporre gli attrezzi elettrici fuori alla portata dei bambini e non permettere l'uso dei suddetti a persona che non hanno familarità con tali attrezzi e con queste istruzioni. Nelle mani di persone inesperte, gli attrezzi elettrici sono pericolosi.
- Manutenzione degli attrezzi elettrici. Controllare che non si verificchi un errato allineamento o collegamento delle parti in movimento, la rottura di pezzi e qualsvoglia alla condizione che possa inficiare il funzionamento dell'attrezzo elettrico. Qualora danneggiato, riparare l'attrezzo elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da attrezzi elettrici con una manutenzione inadequata.
- Mantenere affiliati e puliti gli strumenti da taglio. Con una manutenzione adeguata, gli strumenti da taglio con bordi affiliati risultano più facili da controllare e meno pericolosi.
- Usare l'attrezzo elettrico, gli accessori, le punte ecc. come indicate dalle presenti istruzioni, tenendoiconto delle condizioni di lavoro e della prestazione da effettuare. L'impiego di attrezzi elettrici per usi diversi da quelli previsti cui dar luogo a situazioni di pericolò.
Utilizzo e manutenzione della batteria
- Ricaricare l'attrezzo esclusivamente utilizzando il caricabatterie specificato dal produttore.
L'utilizzo di un caricabatterie indicate per un altro tipo di batteria potrebbe provocare rischio di incendio.
- Utilizzare i dispositivi esclusivamente con le batterie specificate. L'utilizzo di altri pacchi batteria potrebbe provocare lesioni e incendi.
- Se la batteria non viene utilizzata, tenerla lontana da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero consentire il collegamento tra i terminali. Provocare il cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare uszioni o provocare un incendio.
- In condizioni non ottimali, la batteria potrebbe perdere liquido; evitare il contatto. Qualora il contatto avvenisse, sciacquare la parte con acqua. Se il liquido entra negli occhi, chiamare immediatamente un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria potrebbe causare irritazioni o usioni.
Manutenzione
- Far riparare l'attrezzo elettrico solo ed esclusivamente da personale specializzato utilizzando solo pezzi di ricambio originali. Questo garantirà che sua salvaguardata la sicurezza dell'attrezzo elettrico.
Avvertenze di sicurezza della motosega
- Tenere tutte le parti del corpo lontane alla motosega durante il funzionamento. Prima di avviare la motosega, assicurarsi che la catena non è in contatto con corpi estranei. Un semplice
momento di disattenzione durante il funzionamento della motosega può provocare l'intrappolamento di abiti o parti del corpo da parte della catena.
- Impugnare saldamente la motosega con la mano destra sull'impugnatura posteriore e quella sinistra sull'anteriore. è assolutamente vietato impugnare la motosega invertendo la posizione delle mani in quanto ciò aumento il rischio di lesioni personali.
- Impugnare la macchina utilizzando esclusivamente le apposite superfici isolate in quanto la catena cui o entrare in contatto con cavi nascosti o con il filo della macchina. Il contatto della catena con un cavo scoperto cui causare la messa in tensione dei componenti metallici esposti e provocare una scossa elettrica all'operatore.
- Indossare occhiali e cuffie protettive. Si raccomanda di utilizzare dispositivi di protezione aggiantivi per la testa, le mani, le gambe e i piedi. L'uso di abbigliamento di protezione adeguato riduce il rischio di lesioni personali causate da frammenti volanti o dal contatto accidentale con la catena.
- Non utilizzato la motosega sugli alberi. Utilizzare una motosega nelle sè in cima a un albero potrebbe provocare lesioni personali.
- Mantenere sempre una posizione stabile dei piedi e utilizzare la motosega escludivamente stando in piedi su una superficie fissa, stabile e pianà. Superfici scivolose e instabili, come ad esempio scale, possono causare la perdita dell'equilibrio o del controllo della motosega.
- Fare attenzione al movimento di rimbalzo quando si sega un ramo sottoposto a tensione. Quando viene rilasciate la tensione nelle fibre di legno, il ramo caricato a molla cui po colpire l'operatore e/o causare la perdita di controllo della motosega.
- Prestare estrema attenzione quando si segano cespugli e alberelli. Il materiale sottile può incastrarsi nella catena e colpire l'operatore facendagli perdere l'equilibrio.
- Trasportare la motosega per l'impugnatura anteriore dopo averla spenta, tenendola lontano dal corpo. Durante il trasporto o la conservazione della motosega, posizionare sempre il coperchio sulla barra di guida. La corretta movimentazione della motosega riduce il rischio di contatto accidentale con la catena in movimento.
- Seguire le istruzioni per la lubrificazione, la messa in tensione della catena e la sostituzione degli accessori. Il tensionamento e la lubrificazione non adeguati della catena sono frenare la motosega e aumento la possibilità di subire un contraccolpo.
-
Mantenere la mani asciutte, pulite e prive di olio e grasso. La presenza di residui di grasso e olio rende le maniglie scivolose, provocando la perdita di controllo.
-
Segare esclusivamente legno. Non usare la motosega per scopi diversi. Ad esempio: non usare la motosega per segare plastica, muri o materiali da costruzione diversi dal legno. L'uso della motosega per operazioni diverse da quella per le quali è stata progettata perché create situazioni di pericolo.
- Consigliamo vivamente a tutti coloro che'utilizzano la motosega per la prima volta di utilizzato un cavalletto o una sella.
Cause del contraccolpo e prevenzione da parte dell'operaore
Il contraccolpo può verificarsi quando la punta della lama entra in contatto con un corso estraneo o quando il legno si chiude e schiaccia la catena nel taglio. In alcuni casi, il contatto con la punta della barra di guida può provocare una reazione inversa repentina che scaglià la barra di guida verso l'alto e all'indietro in direzione dell'operatoratore. Lo schiacciamento della catena lungo la parte superiore della barra di guida può spingere rapidamente la barra di guida verso l'operatoratore. Queste reazioni possono causare la perdita di controllo della motosega, provocando gravi lesioni personali. Non affidarsi esclusivamente ai dispositivi di sicurezza incorporati nella motosega. L'operatoratore della motosega deve mettere in atto misure adeguate per impedire il verificarsi di incidenti o lesioni personali durante il lavoro. Il contraccolpo è il risultato dell'uso errato della motosega o di procedure o condizioni di funzionamento errate ePTHoudderevittato seguito le opportune avventenze riportate a continuazione:
- Mantenere una presa salda, afferrando le maniglie della motosega tra i pollici e le dita della mano, mantenendo entrambé le mani sulla motosega e posizionando il corpo e il braccio in modo appropriato per resistere alla forza esercitata dal contraccolpo. La forza esercitata dal contraccolpo cui vengano seguite le opportune avventenze. Non lasciare andare la motosega.
- Non allungarsiccessivamente e nonutilizzare la motosega a una altezza superiore alla spalla. Cio aiuterà a impedire il contatto accidentale con la punta della lama, consentendo un controllo migliorere della motosega in situazioni impreviste.
- Utilizzare esclusivamente le lame e le catene di ricambio specificate dal fabbricante. La sostituzione di lame e catene con pezzi di ricambio non adeguati cui causare la rottrura e/o il contraccolpo della catena.
-Seguire le istruzioni di affilatura e manutenzione della motosega fornite dal fabbricante. La diminuzione dell'altezza dell'angolo di spoglia cui aumentare il contraccolpo.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Istruzioni di sicurezza generali

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzato il prodotto.
- Questo prodotto è uno strumento pericoloso se non si presta attenzione o se si utilizza il prodotto in modo errato. Il prodotto può causare gravi lesionsi o morte dell'operaatore o altre persone. E di estrema importanta leggere e comprendere il contentuto di questo manuale di istruzioni.
- Non modificare il prodottoswana l'autorizzatoe del produttore. Non utilizzato un prodotto che sembra essere stato significato da altri e utilizzato sempre gli accessori originali. Le modifiche non APPROVATE dal produttore possono provocare lesioni gravi o letali all'operaatore o a altre persone.
- L'inalazione prolongata dei fumi dell'olio della catena e della polvere di segatura cui causare problemi di salute.
- Durante il funzionamento, quello prodotto genera un Campo elettromagnetico. Tale Campo più interferire, in alcuni casi, con persona portatrici di impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesions gravi o letali, raccomandiamo alle persona portatrici di impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto prima di utilizzato quello prodotto.
Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzato il prodotto.
- Le informazioni cont∉ne nel presente manuale operatore non sostituiscono l'esperienza e la professionità di un professionista. Se non si è in sicurezza durante le operazioni, spagnere il prodotto. Rivolgersi al centro di assistenza o a un operatore professionale. Evitare agli tipo di operazione per la quale non ci si ritenga sufficientemente competenti!
- Rivolgersi al centro di assistenza o a Husqvarna per eventuali domande sul funzionamento del prodotto. Saremo lieti di fornire informazioni su come far funzionare il prodotto in modo efficente e sicuro. Se possibile, partecipate ad un corso di formazione sul funzionamento della motosega. Il centro di assistenza, l'istituto professionale o la biblioteca possocono consigliarvi il materiale didattico disponibile oppure informarvi sui corsi di formazione.
-
É necessario comprendere gli effetti di un contraccolpo e come evitarlo prima di utilizzato quello prodotto. Per le istruzioni, vedere Che cos è il contraccolpo? alla pagina 223 e Domande Frequenti sul contraccolpo alla pagina 223.
Nonutilizzare il prodotto,la batteria o il caricabatterie se difettosi. -
Non toccare la catena in rotazione. Ciò può causare lesioni gravi o letali.
Non utilizzare mai il prodotto in condizioni di stanchezza oppure sotto l'effetto di alcolici, stupefacenti o farmaci in grado di compromettere la vista, l'attenzione, la coordinazione o il giudizio.
Non utilizzare il prodotto in condizioni meteorologiche sfavorevoli, ad esempio in caso di nebbia fitta, pioggia intensa, vento forte o gelo. Lavorare in condizioni meteorologiche avverse stanza e aggiunge rischi quali ghiaccio sul terreno e la direzione di caduta non corretta.
Non avviare mai il prodotto perché la barra di guida, la catena e tutti i carter siano correttamente montati. In caso contrario il pignone guida potrebbe allentarsi e causare gravi lesioni. Per le istruzioni, vedere Avviamento dell'unità alla pagina 222.

- Osservare l'ambiente circostante. Accertarsi che non vi sia alcun rischio che persono o animali tocchino o influiscano sul vosto controlo del prodotto.

- Non lasciare che i bambini si avvicinino al prodotto o che lo usino. Data l'estrema facilità di avviamento del prodotto, i bambini potrebbero essere in grado di avviarlo se non sono attendamente sorvegliati. Ciò vuol dire rischio di gravi lesioni.
- Rimuovere la batteria quando il prodotto non è completamente fatto o quando si lascia il prodotto per un dato periodo di tempo.
- E necessario assumere una posizione stabile per averire il piano controlo del prodotto. Non utilizzato il prodotto se ci si trova sopra una Scala o su un
albero. Non utilizzato il prodotto se non ci si trovava su un terreneo stabile.

- Se non si presta attenzione, il rischio di contraccolpo aumenta. Il contraccolpo si può verificare se il settore di contraccolpo sulla barra tocca accidentallymente un ramo, un albero o altri oggetti.

- Non Maintainere il prodotto con una sola mano. Una mano non è sufficiente per il controllo sicuro del prodotto.
- Non utilizzato il prodotto ad un'altezza superiore a那一 della delle spalle e non cercare di tagliare con la punta della lama guida.

- Non utilizzato il prodotto in situazioni dove non è possibile ottenere aiuto in caso di incidente.
- Arrestare il prodotto e innestare il freno della catena prima di spostarlo. Mantenere il prodotto con la barra di guida e la catena rivolte all'indietro. Mettere una protezione di trasporto sulla barra di guida prima del trasporto o prima di spostarlo per una distanza qualsiasi.
-
Quando si poggia il prodotto a terra, bloccare il freno della catena e sorvegliare costamente il prodotto. Arrestare il prodotto e rimuovere la batteria prima di lasciare il prodotto per qualsiasi periodo.
Vi è il rischio che le schegge di legno si blocchino nelsystemaditrasmissione.Ciòpuocausare l'inceppamento della catena.Arrestare sempre il prodotto e rimuovere la batteria prima di pulirlo. -
Accertarsi di potersi muovero in sicurezza. Esaminare le condizioni e il terreno circostante per verificare l'eventuale presenza di possibili ostacoli, quali radici, rocce, rami, fossati e molto altro ancora. Prestare attenzione quando si lavora su terreini in pendenza.
- Il livello di vibrazioni aumento nelle operazioni di taglio con l'attrezzatura di taglio non corretta o non correttamente affiliata. Il taglio di legni duri come ad es. le latifoglie, causa un maggior numero di vibrazioni rispetto al taglio dei legni teneri, come ad es. conifere.

- La sovraesposizione alle vibrazioni cui causare lesioni neuro-vascolari a chi soffre di cattiva circolazione. In caso di sintomi riferibili a un'esposizione eccessiva alle vibrazioni rivolgersi al proprio medico. Tali sintomi possono essere tornore, perdita della sensibilità, "punture", "prurito", dolore, riduzione o perdita della forza, decolorazioni della pelle o modifiche strutturali della sua superficie. Questi sintomi si verificano solitamente nelle dita, mani o polsi aumento alle basse temperature.
- Evitare situazioni che si presumono superiori alle proprie capacità.
- Non è possible includere agli possibile situazione da affrontare quando si utilizesza quello prodotto. Usare la massima cautela e il buon senso.

Abbigliamento protettivo personale

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzato il prodotto.

- La maggior parte degli incidenti si verifica quando la catena colpisce l'operatore. Utilizzare sempre abbligiamo protettivo personale omologato durante il funzionamento. L'abbligiamo protettivo personale non offre una completa protezione da lesions, tuttavia diminuise il grado delle lesions in caso di incidente. Rivolgersi al centro di assistenza per le raccomandazioni sulle attrezzature da utilizzare.
Gli indumenti devono essere aderenti ma non limitare i movimenti. Controllare regolarmente le condizioni dell'abbligiamo protettivo personale. - Utilizzare un elmetto protettivo omologato.
- Usare cuffie protettive omologate. Una lunga esposizione al rumore cui oco comportare lesioni permanenti all'udito.
- Indossare occhiali protettivi o una visiera per ridurre il rischio di danni legati alla proiezione di oggetti. Il prodotto può lanciare oggetti quali trucoli di legno, piccoli peszi di legno e altri con forte violenza. Posso non insorgere gravi lesioni, in particolareagli occhi.
- Utilizzare guanti dotati di protezione per sega.
- Utilizzare pantaloni dotati di protezione per sega.
- Utilizzare stivali dotati di protezione per sega, punta in acciaio e suola antiscivolo.
- Tenere sempre a portata di mano la cassetta di pronto socorro.
- Pericolo di scintille. Tenere sempre a portata di mano degli estintori e una pala per spegnere le fiamme ed evitare incendi boschivi.
Dispositivi di sicurezza sul prodotto

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzato il prodotto.
- Non utilizzato un prodotto con dispositivi di sicurezza difettosi.
- Effettuare regolarmente un controllo dei dispositivi di sicurezza. Fare riferimento a Controlli e manutenzione dei dispositivi di sicurezza sul prodotto alla pagna 230.
- Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi al rivenditore Husqvarna.
Tastiera
La spia lampeggia se il freno della catena viene innestato o se vi è rischio di sovraccarico. La protezione dal sovraccarico arresta temporaneamente il prodotto e non è possibile utilizzato il prodotto fin quando la temperature viene ripristinata. Se la spia indica luce fissa, rivolgersi al centro di assistenza.

Funzione di arresto automatico
Il prodotto dispone di una funzione di arresto automatico che lo ferma se non viene utilizzato per un minuto.
Freno della catena con protezione anti-contraccolpo
Il prodotto è dotato di un freno della catena che arresta la catena in caso di contraccolpo. Il freno della catena riduce il rischio di incidenti, ma solo l'opération può prevenirli con il suo operato.


AVVERTENZA: Evitare situazioni dove vi è il rischio di contraccolpo. Prestare la massima attenzione quando si utilizza il prodotto e accertarsi che il settore di contraccolpo sulla barra non tocchi un oggetto.

Il freno della catena (A) si attiva manually con la mano sinistra o in automatico con il meccanismo di attivazione inerziale. Spingere la protezione anticomtraccolpo (B) per inseire manually il freno
della catena. Questo movimento attiva un meccanismo caricato a molla che blocca il pignone guida.

Il modo in cui il freno della catena viene inserito dipende alla forza esercitata dal contraccolpo. Inoltre, dipende alla posizione del prodotto quando il settore di contraccolpo colpisce un oggetto. In caso di intenso contraccolpo nelle relativivo settore è quello più lontano dall'operatore, il freno della catena viene innestato dal meccanismo inerziale. Se il contraccolpo è leggero e il settore di contraccolpo è più vicino all'operatore, il freno della catenaiene inserto manualmente con la mano sinistra.

Utilizzare il freno della catena come freno di stazionamento quando si avvia il prodotto e quando ci si sposta per brevi distanze. Ciò diminuisce il rischio che l'operatore o una persona vicina venga colpita alla catena.

Spostare all'indietro la protezione anticontraccolpo per disinserire il freno della catena.

Il contraccolpo è improvviso e più essere molto violento. Nella maggior parte dei casi quosti contraccolpi sono leggeri e non sempre innestano il freno della catena. Se si verifica un contraccolpo quando si utilizes il prodotto, afferrare saldamente le impugnature e non lasciarle andare.

La protezione anticontraccolpo, inoltre, riduce il rischio di colpire la catena se le mani lasciano andare l'impugnatura anteriore.

In posizione di abbattimento non è possibile inseire manually il freno della catena. Il freno della catena cui quere assere innestato solo in questa posizionetramite il meccanismo di attivazione inerziale.

Fermo della leva comando
Il fermo della leva di lavoro previene l'avviamento occidentale della leva di lavoro. Se si mette la mano intorno all'impugnatura e si preme il fermo della leva di lavoro (A), si rilascia la leva di lavoro (B). Rilasciando l'impugnatura, la leva di lavoro e il fermo della leva di lavoro ritornano entrambi alla posizione iniziale.

Fermo della catena
Il fermo della catena afferra la catena in caso di rottura o di allentamento. Con la corretta tensione della catena, il rischio diminuisce. Inoltre, è possible ridurre il rischio se si effettua la corretta manutenzione sulla barra di guid e sulla catena. Per le istruzioni, vedere Montaggio alla pagina 220e Manutenzione alla pagina 230.

Protezione della mano destra
La protezione della mano destra funziona come protezione per la mano se la catena si rompe o si allenta. Inoltre impedisce interferenze causate da rami e rametti quando si utilizes il prodotto.

Sicurezza batterie

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzato il prodotto.
- Utilizzare solo batterie BLi consigliate per il prodotto.
Le batterie sono codificate mediante software. - Utilizzare le batterie BLi ricaricabili come alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in questione. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzato la batteria come fonte di alimentazione per altri dispositivi.
- Rischio di scosse elettriche. Non collegare i morsetti della batteria a chiavi, viti o altri tipo di metallo. Cio cui poto causare un corto circuito della batteria.
- Non utilizzato batterie non ricaricabili.
- Non inseire oggetti nelle feritoie di aerazione della batteria.
- Tenere la batteria lontano alla luce del sole, dal calore o da fiamme libero. La batteria può causare bruciature e/o ustioni chimiche.
- Tenere la batteria lontano da pioggia e umidità.
- Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione.
- Non tentare di smontare o rompere la batteria.
- Evitare il contatto cutaneo con l'acido della batteria. L'acido della batteria provoca lesioni alla pelle, corrosione e uszioni. In caso di contatto con gli occhi, non strofinare, ma sciacquare gli occhi con acqua abbondante per almeno 15 minuti. Se l'acido della batteria viene a contatto con la pelle, lavare la cute con abbondante acqua e sapone. Consultare un medico.
Utilizzare la batteria a temperature comprese tra -10 ^ C (14°F) e 40°C (104°F). - Non pulire la batteria o il caricabatteria con acqua.
Vedere Esecuzione del controlo della batteria e del vano batteria alla pagina 232. - Nonutilizzareuna bateria difettosa o danneggiata.
- Conservare le batterie lontano da oggetti metallici, come ad esempio chiodi, viti o gioielli.
- Tenere la batteria fuori alla portata dei bambini.
Sicurezza del caricabatterie

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzato il prodotto.
Rischio di scosse elettriche o cortocircuiti se non si osservano le istruzioni di sicurezza.
- Utilizzare una presa di corrente con messa a terra omologata che non sia danneggiata.
- Non utilizzato caricabatterie diverso da quello fornito per il prodotto. Utilizzato i caricabatterie Husqvarna QC solo per ricaricare le batterie di ricambio BLi Husqvarna.
- Non tentare di smontare il caricabatterie.
Nonutilizzare un caricabatterie difettoso o danneggiato.
Non sollevare il caricabatterie tramite il cavo di alimentazione. Per scollegare il caricabatterie da una
presa di rete, tirare la spina. Non tirare il cavo di alimentazione.
- Tenere tutti i cavi e le prolonghe lontani da acqua, olio e bordi appuntiti. Fare attenzione affinché il cavò non si incastri in porte, ostacoli o simili.
- Non utilizzato il caricabatterie in prossimità di materiali infiammabili o materiali corrosivi. Accertarsi che il caricabatterie non sia coperto. Staccare la spina del caricabatterie in caso di fumo o incendio.
- Caricare la batteria solo in luoghi chiusi, in una posizione con un buon flusso d'aria e lontano alla luce diretta del sole. Non caricare la batteria all'aperto. Non caricare la batteria in condizioni di umidità.
- Utilizzare esclusivamente il caricabatterie a temperature comprese tra 5^ (41^) e 40^ (104 F). Utilizzare il caricabatterie in un ambiente con adeguato flusso d'aria, asciutto e privo di polvere.
Non insere oggetti nelle feritoie di raffreddamento del caricabatterie. - Non collegare i terminali del caricabatterie a oggetti metallici, poiché quello cui provocare un cortocircuito del caricabatterie.
- Utilizzare prese di rete omologate che non siano danneggiate.
Istruzioni di sicurezza per la manutenzione

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avventenze prima di eseguire la manutenzione del prodotto.
- Rimuovere la batteria prima di eseguire la manutenzione, altri controllingi o montare il prodotto.
- L'operaatore deve eseguire solo gli interventi di manutenzione e assistenza indicati in quello manuale operatore. Rivolgersi al Centro di assistenza di competenza per interventi di manutenzione e assistenza più importanti.
- Non pulire la batteria o il caricabatteria con acqua. Detergenti aggressivi possono causare danni alla plastica.
- Se non si esegue la manutenzione, si riduce il ciclo di vita del prodotto e aumento il rischio di incidenti.
- E necessaria una formazione specifica per eseguire tutti gli interventi di manutenzione e lavori di riparazione, in particolare per i dispositivi di sicurezza del prodotto. Se non vengono approvati tutti i controlli descritti nel presente manuale operatore, dopo aver eseguito la manutenzione, contattare il Centro di assistenza. La nostra azienda garantisce la disponibilità di personale qualificato per le riparazioni e l'assistenza del prodotto.
- Utilizzare unicamente ricambi originali.
Istruzioni di sicurezza per l'attrezzatura di taglio

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzato il prodotto.
- Utilizzare solo la barra di guida/le combinazioni di catena e attrezzature di affilatura raccomandate. Per le istruzioni, fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 240.
- Indossare guanti protettivi quando si maneggia la catena o quando si esegue la manutenzione. Una catena che non si muove cui causare ancche lesioni.
- Mantenere i denti di taglio ben affiliati.Seguire le istruzioni e usare la dima di affilatura consigliata. Una catena danneggiata o mal affiliata aumenta il rischio di incidenti.

- Mantenere una corretta regolazione dello spessore del truciolo.Seguire le istruzioni,mantenendo la regolazione del limitatore di spessore. Una regolazione del limitatore di spessore troppo grande aumenta il rischio di contraccolpo.

Assicurarsi che la catena sia correttamente tesa. Se la catena non è serrata contro la barra di guida, la catena può sganciarsi. Una tensione della catena non corretta aumento l'usura della barra di guida, della catena e del pignone di azionamento della catena. Fare riferimento a Serraggio della catena alla pagina 234.

- Eseguire la manutenzione dell'attrezzatura di taglio regolarmente e mantenerla correttamente lubrificata. Se la catena non è correttamente lubrificata, il
rischio di usura della barra di guida, della catena e del pignone di azionamento della catena aumento.

Montaggio
Introduzione

AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza prima di montare il prodotto.
Montaggio della barra guida e della catena

AVVERTENZA: Rimuovere sempre la batteria prima di montare o di esguire la manutenzione del prodotto.
- Disinserire il freno della catena.

- Allentare la manopola e rimuovere il coperchio del pignone guida (freno della catena) e la protezione di trasporto (A).

- Posizione are la barra guida sopra il bullone della barra. Portare la barra guida nella sua posizione più arretrata. Sollevare la catena sopra il pignone guida e inserirla nella scanalatura sulla barra guida. Cominciare alla parte superiore della barra guida.

- Assicurarsi che i bordi degli attacchi di taglio siano rivolti in avanti sul dato superiore della barra guida.
- Montare il coperchio del pignone guida e insere il fermo tendicatena nel foro sulla barra guida.
- Assicurarsi che le maglie di trascinamento della catena si innestino correttamente sul pignone guida.
- Assicurarsi che la catena sia inserita correttamente nella scanalatura della barra guida.
- Serrare la catena. Per le istruzioni, vedere Serraggio della catena alla pagina 234.
Montaggio di un rampone
Per montare un rampone, rivolgersi a un centro di assistenza.
Funzionamento
Introduzione

AVVERTENZA: Leggere e comprende il capitolo sulla sicurezza prima di utilizzato la macchina.
Verifica della funzionalità della macchina prima del suo utilizzo
-
Eseguire un controllo del freno della catena per assicurarsi che funzioni correttamente e che non sia danneggiato.
-
Eseguire un controllo della protezione della mano destra per accertarsi che non sia danneggiata.
- Eseguire un controllo del fermo della leva commande per assicurarsi che funzioni correttamente e che non sia danneggiato.
- Eseguire un controlo della tastiera per assicurarsi che funzioni correttamente.
- Accertarsi che non vi siano trace di olio sulle impugnature.
- Eseguire un controllo per assicurarsi che tutte le parti siano assemblate correttamente e non siano danneggiato o assenti.
- Eseguire un controllo del fermo della catena per assicurarsi che sua assemblato correttamente.
- Eseguire un controllo della tensione della catena.
- Caricare la batteria e accertarsi che sua correttamente collegata al prodotto.
- Accertarsi che la catena si arresti premendo la leva lavoro.

Olio per catena
Tutte le motoseghe Husqvarna sono dotate di lubrificazione automatica della catena. Su alcuni modelli il flusso dell'olio è regolabile.
Quando sisceglie un olio della catena,considerare.
quanto segue:

- Il serbatoio dell'olio dura circa tre cariche della batteria. Ciò è valido solo se si utilizza il correttoolio della catena. Se l'olio della catena è troppo fluido, non durera a lungo.
L'olio della catena deve presentare una buona aderenza alla catena e conservare le sue caratteristiche di fluidità d'estate e d'inverno.
- Utilizzare un olio con una gradazione adatta alla temperatura dell'aria (della viscosità più appropriata). A temperature inferiori a 0^ ( 32^ ) alcuni oli divertanoccessivamente densi. Questo cui sovraccaricare la pompa dell'olio danneggiandone i componenti.
- Utilizzare l'attrezzatura di taglio consigliata. Una barra guida troppo lunga consumera più olio per catena.
Rivolgersi al proprio centro di assistenza per scegliere un olio della catena.

AVVERTENZA: Non riutilizzato l'olio di scarico! L'olio di scarico è pericoloso per le persone e per l'ambiente. L'olio di scarico inoltre può essere provocare danni alla pompa dell'olio, alla barra guida e alla catena.

AVVERTENZA: Se la lubrificazione dell'attrezatura di taglio non è sufficiente, ciò cui causare la rottura della catena. Questo prodotto cui causare lesioni gravi o letali all'operaatore.

ATTENZIONE: Se si utilizza olio della catena a base vegetale, pulire la scanalatura della barra di guida e la catena prima del lungo immagazzinamento. In caso contrario, vi è il rischio di ossidazione della catena, con seguente irrigidimento e che il rocchetto puntale rimanga intasato.
Per collegare il caricabatterie
- Collegare il caricabatterie alla tensione e alla frequenza indicate sulla targhetta dati di funzionamento.
- Inserite la spina in una presa di corrente con messa a terra.
Nota: La batteria non si carica se la sua temperatura è superiore a 50^ / 122^ . Se la temperatura è superiore a 50^ / 122^ , il caricabatterie raffredda la batteria.
Per caricare la batteria
Note: É necessario caricare la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. Una batteria nuova è carica solo al 30 %.
- Collegare la batteria al caricabatterie.

- Accertarsi che la spia di carica verde sul caricabatterie si accenda. Ciò indica che la batteria è collegata correttamente al caricabatterie.

- Quando tutti i LED sulla batteria sono accesi, la batteria è completamente carica.

- Per scollegare il caricabatterie alla presa di rete, tirare la spina. Non tirare il cavo.
- Scollegare la batteria dal caricabatterie.
Nota: Fare riferimento ai manuali della batteria e del caricabatterie per ulteriori informazioni.
Avviamento dell'unità
- Effettuare un controllo della leva di lavoro e del fermo della leva. Vedere Controllo del fermo della leva lavoro alla pagina 231.
- Spostare in avanti la protezione anticontraccolpo per inseire il freno della catena.

- Inserire la batteria nel relativo supporto.

- Premere sulla parte inferiore della batteria fin quando si percepisce uno scatto.

ATTENZIONE: Se la batteria si muove,. facilitamente nel relativo supporto, non è collegata correttamente nel supporto della batteria.

- Premere e tenere premuto il pulsante di avvio/ arresto fin quando il LED verde si accende.

Perutilizzare la funzione SavE
Questo prodotto dispone di una funzione di risparmio energetico, SavE. La funzione SavE diminuisce la velocità della catena e offre il maggior tempo di funzionamento alla batteria.
Nota: La funzione SavE non diminuisce la potenza di taglio del prodotto.
- Premere il pulsante SavE sulla tastiera.
- Accertarsi che il LED verde si accenda.
- Premere nuovamente il pulsante SavE per scollegare la funzione. Il LED verde si spegne.

Arresto dell'unità
- Premere e tenere premuto il pulsante di avvio/ arresto sulla tastiera fino allo spegnimento della spia LED verde.

- Estrarre la batteria e premere i pulsanti per il rilascio della batteria per rimuovere la batteria dal relativo supporto.


AVVERTENZA: Rimuovere la batteria quando non viene utilizzata o quando non si ha fatto pieno controllo il prodotto. In tal modo si impedisce l'avviamento accidentale.
Che cos'è il contraccolpo?

AVVERTENZA: Se si verifica un contraccolpo quando la catena ruota, ciò cui possare lesioni gravi o letali all'operaatore. è molto importante comprehende le cause del contraccolpo e come prevenirle con una corretta tecnica di lavorazione. Se si è preparati, si può diminuire il rischio.
Un contraccolpo si verifica quando il settore di contraccolpo con la catena in rotazione tocca un oggetto. Il contraccolpo cui verificarsi improvisamente e con grande violenza, scagliando il prodotto, la barra di guida e la catena contro l'operatore.

Il contraccolpo avviene sempre lungo il piano di taglio della barra guida. In genere, il prodotto, la barra di guida e la catena vengono lanciati contro l'opercatore, ma possonoanche spostarsi in un'altra direzione. E come si
utilizza il prodotto quando si verifica il contraccolpo che induce la direzione del movimento.

Il contraccolpo può verificarsi solo quando il settore di contraccolpo della barra incontrà un oggetto. Non lasciare che il settore di contraccolpo tocchi un oggetto.

Minore è il raggio del punctale, minore è il rischio di contraccolpo.
La catena è costituita da una serie di maglie disponibili in versione standard e a basso contraccolpo. É possibile ridurre gli effetti del contraccolpo utilizzando la corretta attrezzatura di taglio con riduzione del contraccolpo.

AVVERTENZA: Nessuna catena evita completeness le situazioni pericolose che si possono verificare in caso di contraccolpo.
Domande frequenti sul contraccolpo
- É sufficiente il contatto con la mano per innestare il freno della catena in caso di contraccolpo?
No. É necessario utilizzato una certa forza per spingere in avanti la protezione anticomtraccolpo. Se non si utilizza la forza necessaria, il freno della catena non si innesta. Inoltre, è necessario Maintainere le impugnature del prodotto stabilmente con le due mani durante il lavoro. Se si verifica un contraccolpo, il freno della catena potrebbe non arrestare la catena prima che esta colpisce l'operatore. Vi sono inoltre alcune posizioni nelle quali la mano non può toccare la protezione anticomtraccolpo per innestare il freno della catena. Un esempio di quello tipo è nella posizione di abbattimento.
- Il meccanismo di attivazione inerziale innesta sempre il freno della catena durante il contraccolpo?
No. Per prima casa, il freno della catena deve funzionare correttamente. Per le istruzioni su come eseguire un controllo del freno della catena,fare riferimento a Controlli e manutenzione dei dispositivi di sicurezza sul prodotto alla pagna 230. Si raccomanda di eseguire但这a operazione agli volta prima di utilizzato il prodotto. In secondo luogo, il contraccolpo deve essere grande per innestare il freno della catena. Se il freno della catena è troppo sensibile, si può innestare durante il funzionamento accidentato.
- Il freno della catena protege sempre l'operatore dalle lesioni di un eventuale contraccolpo?
No. Il freno della catena deve funzionare correttamente per fornire protezione. Il freno della catena deve essere innestatoanche durante un contraccolpo per arrestare la catena. Se si è in prossimità della barra di guida, il freno della catena potrebbe non ave il tempo per arrestare la catena prima che colpisce l'operatore.

AVVERTENZA: Solamente l'operatore e una corretta tecnica di lavoro posso nveitare i contraccolpi.
Utilizzo della tecnica di taglio

AVVERTENZA: Utilizzare la piena potenza quando si taglia e diminuire la velocità al minimo dopo agli taglio.

ATTENZIONE: Si possono verificare danni al motore se quest'ultimo gira a piena potenza perché carico troppo a lungo. Per esempio, se il motore gira troppo a lungo perché incontrare resistenza alla catena durante l'operazione di taglio.
È possibile utilizzare il prodotto per tagliare legno in due positioni differenti.
- Il taglio con catena a tirare è quando si taglia con la parte inferiore della barra di guida. La catena tiraattraverso l'albero durante il taglio. In questa
posizione si ha un controllo miglioré del prodotto e della posizione del settore di contraccolpo.

- Il taglio con catena in spinta è quando si taglia con la parte superiore della barra di guida. La catena spinge il prodotto in direzione dell'operatore.

AVVERTENZA: Prestare la massima attenzione con si taglia con la catena in spinta. Se la catena resta impigliata nel tronco, il prodotto cui è essere spinto contro l'operatore. è necessario prevenirà questa forza o si presenta il rischio che il settore di contraccolpo sulla barra di guida incontrì l'albero. Ciò comporta un contraccolpo.


- Posizione il tronco su un cavalletto o sulle guide.


AVVERTENZA: Non tentare di tagliare tronchi accatastati. Cio augente il rischio di contraccolpo e più provocare lesioni gravi o letali.
- Tagliare i tronchi uno alla volta.
- Rimuovere i pezzi segati dall'area di lavoro.

AVVERTENZA: Il rischio di contraccolpo aumenta se si mantengono i pezzi tagliati nell'area di taglio. Inoltre, c'è il rischio di nonmantere sempre l'equilibrio durante le operazioni.
Taglio di un tronco a terra

AVVERTENZA:Seguire la procedura riportata di seguito per evitare che la catena entri in contatto con il terreno o con alto oggetto.

Nota: Il taglio dei tronchi a terra diminuisce il rischio che la catena rimanga impigliata o che l'oggettto si rompa.

- Tagliare il tronco con catena a tirare. Non lasciare che la catena tocchi il terreno quando si complete it taglio. Mantenere la piena potenza restando sempre allaerta per eventuali incidenti improvisvisi.

- Per evitare incidenti, tagliare circa 2/3 del tronco, quindi fermarsi. Ruotare il tronco e tagliare dal lato opposto per completare l'operazione.

Taglio del tronco con supporto ad un'estremità

AVVERTENZA:Seguire la procedura riportata di seguito per evitare che il troncosi rompa prima del completeness del taglio.

- Tagliare con catena in spinta circa 1/3 del tronco.
- Tagliare il tronco con catena a tirare fin quando i due intagli si incontrano.

Taglio del tronco con supporto sulle due estremità

AVVERTENZA:Seguire la procedura riportata di seguito per evitare che la catena rimanga impigliata nel tronco.

-
Tagliare con catena a tirare circa 1/3 del tronco.
-
Tagliare la parte restante del tronco con la catena in spinta fin quando i due intagli si incontrano.


AVVERTENZA: Se la catena rimane impigliata nel taglio: spegnere il motore! Non provare a liberare l'unità tirandola. In caso contrario, vi è il rischio di lesioni quando l'unità viene liberata bruscamente. Utilizzato una leva per aprire il taglio e liberare la macchina.
Esecuzione di una sramatura
Note: Nel caso siutilizzi la tecnica di sramatura tecnica su rami spessi,utilizzare la stessa procedurautilizzata per la tecnica di taglio.
- Mantenere i rami più grandi, più bassi sull'albero per garantire supporto sul terreno.
- Tagliare i rami uno allaolta.
- Tagliare rami in tensione dal basso versus l'alto.

- Tagliare i rami pezzo per pezzo se necessario.


AVVERTENZA: Prestare attenzione quando si rimuovono i rami piccoli e non tagliare cespugli o più rami piccoli allo stesso tempo. I rami piccoli e leggeri possono rimanere impigliati alla catena e lanciati versuso l'operaore. Questo cui significare che non si può tenero fatto.
controllo il prodotto, che può causare leSIONi gravi.
- Lavorare dal lato sinistro del tronco. Rimanere il più vicino possibile al prodotto per avere il massimo controlo. Se possibile, lasciare che il peso del prodotto poggi sul tronco.


AVVERTENZA: La maggior parte degli incidenti causati da contraccolpo si verifica durante la sramatura. Non toccare il tronco, altri rami o altri oggetti con la punta della lama guida o con il settore di contraccolpo. Prestare attenzione ai rami in tensione. Essi possono essere scagliati verso l'operatore e causare lesioni gravi.
- Mantenere il tronco tra il prodotto e l'operaatore除去 quest'ultimo si muove attorno al tronco.
Uso della tecnica di abbattimento degli alberi

AVVERTENZA: è necessario avere molta esperienza per abbattere un albero. Gli operatori sulla esperienza non devono abbattere alberi.
Mantenere una distanza di sicurezza
- Assicurarsi che le personi li intorno mantengano una distanza di sicurezza di minimo di 2 volte e 1/2 la lunghezza dell'albero stesso.

- Accertarsi che non siano presenti persone nella zona a rischio prima e durante l'abbattimento.

Calcolo della direzione di caduta
- Esaminare in quale direzione è necessario far cadere l'albero. Scopo dell'abbattimento è di far cadere l'albero nella migliorie posizione per la successiva sramatura e il sezionamento del tronco. èanche importante rinanere stabilmente sui propri piedi e spostarsi in modo sicuro.

AVVERTENZA: Se è pericoloso o impossibile far cadere l'albero nella direzione naturale, far cadere l'albero in un'altra direzione.
- Esaminare la direzione naturale di caduta dell'albero. Ad esempio, l'inclinazione e la piegatura del tronco, la direzione del vento, la posizione dei rami e il peso della neve.
- Verificare se vi sono ostacoli intorno, ad esempio alti alberi, linee elettriche, strade e/o gli edifici.
- Controllare se il tronco presente segni di anni o decomposizione nel fusto.

AVVERTENZA: La decomposizione del fusto cui implicare il rischio di caduta dell'albero prima del completamento del taglio.
- Accertarsi che l'albero non abbia rami danneggiati o morti che potrebbero staccarsi durante l'abbattimento e colpire l'operatore.
- Non far cadere l'albero su un altro albero in verticale. Rimuovere un albero rimasto impigliato è un'operazione pericolosa e il rischio di incidenti è alto. Vedere Liberazione di un albero intrappolato alla pagina 229.


AVVERTENZA: Durante le operazioni di abbattimento critiche, sollevare immediatamente le cuffie protettive una volta completato il lavoro di taglio. è importante sentire rumori e segnali di allarme.
Sramatura prima del taglio e percorso di ritirata
Tagliare tutti i rami dall'altezza delle spalle e verso il basso.
- Tagliare con catena a tirare dall'alto verso il basso. Assicurarsi che l'albero sa tra voi e il prodotto.

- Eliminare la vegetazione bassa dall'area di lavoro intorno all'albero. Rimuovere tutto il materiale tagliato dall'area di lavoro.
-
Effettuare un controllo dell'area per eventuali ostacoli, quali pietre, rami e buche. Deve essere disponibile un percorso di ritirata alla ostacoli quando l'albero comincia a cadere. Il percorso di ritirata deve essere a circa 135 gradi rispetto alla direzione di caduta.
-
Zona di rischio
- Percorso di ritirata
- Direzione di caduta

Abbattimento di un albero
Si utilizzano tre tagli per abbattere un albero. Si tratta di tagli direzionali che comprehendono il taglio superiore e quello inferiore, e il taglio di abbattimento. L'esecuzione
corretta di quosti tre tagli assicura un perfetto controlo della direzione di caduta.

AVVERTENZA: Non abbattere alberi con diametro più large della lunghezza barra del prodotto, a meno che non si abbia una formazione specifica! Ciò comporta un rischio maggiore che il settore di contraccolpo della barra di guida entri in contatto con il tronco.
Esecuzione dei tagli direzionali
- Esecuzione dei tagli direzionali. Eseguire tagli direzionali per 1/4 del diametro dell'albero. Creare un angolo di 45^ tra il taglio superiore e quello inferiore.
a) Eseguire il taglio superiore per primo. Allineare il segno della direzione di caduta (A) del prodotto con la direzione di caduta dell'albero (B). Rimanere dietro il prodotto e mantenere l'albero sul lato destro. Tagliare con la catena a tirare.
b) Effettuare il taglio inferiore. Assicurarsi che l'estremità di taglio inferiore si trovi nella stesso punto della fine del taglio superiore.

- Assicurarsi che la linea del taglio direzionale sia perfettamente orizzontale e ad angolo retto (90^) rispetto alla direzione di caduta. La linea del taglio direzionale passaattraverso il punto in cui si incontrano i due tagli direzionali.

Esecuzione del taglio di abbattimento
Nota: Il taglio di abbattimento viene realizzato sul dato opposto dell'albero dai tagli direzionali.
- Eseguire il taglio di abbattimento circa 3 - 5cm / 1,5 - 2'' al di sopra dei tagli direzionali inferiori. Il taglio deve essere perfettamente orizzontale.

- Se si dispone di un rampone, posizionarlo dietro la cerniera di abbattimento.
- Tagliare con la catena a tirare, utilizzare la potenza piena e far avanzare lentamente la catena/la barra di guida nell'albero. Verificare che l'albero non cada in una direzione indesiderata.
- Utilizzare un cuneo o una barra frenante nel taglio se il taglio ha una profondità precisa.

- Completare il taglio di abbattimento paralleamente alla linea del taglio direzionale. Assicurarsi che la distance tra loro sia ad un minimo di 1/10 del diametro del tronco. La parte di tronco non tagliata è la cerniera di abbattimento. La cerniera di abbattimento controllinga la direzione di caduta.


AVVERTENZA: Non si più controllare la direzione di caduta se la cerniera di abbattimento è usurata o se è troppo sottile. Ciò valeanche se non sono stati effettuali tagli direzionali e taglio di abbattimento correttamente.

- In quello momento, l'albero cadrà per forza propria o con l'ausilio di un cuneo o di una barra frenante.

Note: Utilizzato una barra guida più lunga del diametro dell'albero. Ciò consente di effettuare il taglio di abbattimento e i tagli direzionali con un colpo di taglio ciascuno. Vedere Accessori alla pagina 241 per scopire le lunghezze della barra raccomandate per il prodotto.

Liberazione di un albero intrappolato

AVVERTENZA: Far cadere un albero rimasto impigliato è un'operazione molto pericolosa e il rischio di incidenti è alto. Mantenersi distanti alla zona di rischio e non tentare di abbattere un albero intrappolato.

La procedura più sicura è quella di usare uno dei seguenti verricelli:
- Montato sul trattore

- Manuale

Taglio di tronchi e rami in tensione
-
Individuare quale lato del ramo o tronco è in tensione.
-
Capire dove si trovà il punto di massima tensione.

- Esaminare quale è la procedura più sicura per allentare la tensione.
Nota: In alcune situazioni l'unica procedura sicura è utilizzare un verricello e non il prodotto.
- Mantenere una posizione nella quale l'albero o il ramo non possa colpire l'operatore quando la tensione viene allentata.

- Eseguire uno o più tagli di profondità sufficiente per diminuire la tensione. Tagliare in corrispondenza o vicino al punto di massima tensione. Far rompere l'albero o il ramo nel punto di massima tensione.


AVVERTENZA: Non tagliare completing un ramo o un tronco in tensione.

AVVERTENZA: Prestare la massima attenzione quando si taglia un albero in tensione. Vi è il rischio che l'albero si sposti rapidamente prima o dopo il taglio. Si possono verificare gravi lesioni se ci si trovava in una posizione non
corretta o nel caso in cui il taglio è stato eseguito in modo errato.
- Se si effettua un taglio attraverso un tronco/ramo, eseguire 2 o 3 tagli, distanti 1" l'uno dall'altro e con una profundità di 2".

- Continuare a tagliare或者其他 nel tronco sino a quando il tronco/ramo si piega e la tensione viene allentata.

- Tagliare il tronco/ramo dal lato opposto a quello curvato, dopo che la tensione è stata allentata.
Manutenzione
Introduzione

AVVERTENZA: Leggere attendamente il capitolo sulla sicurezza prima di esquire la manutenzione del prodotto.
Controll e manutenzione dei dispositivi di sicurezza sul prodotto
Controllo della protezione anticontraccolpo
Eseguire regolarmente un controllo della protezione anticomtraccolpo e del meccanismo di attivazione inerziale del freno.
- Controllare che la protezione anticontraccolpo sia integra e essere difetti evidenti, come incrinature.

- Accertarsi che la protezione anticontraccolpo si nuova liberamente e che sia fissata in modo sicuro al prodotto.

-
Collocare il prodotto, a motore spento, su un ceppo o su un'altra superficie stabile.
-
Afferrare l'impugnatura posteriore e lasciare l'impugnatura anteriore. Lasciar cadere il prodotto sul ceppo.

- Assicurarsi che il freno della catena si azioni quando la barra guida colpisce il ceppo.
Controllo della leva del freno
- Posizione are il prodotto su una superficie stabile e avviarlo. Vedere Avviamo dell'unità alla pagina 222.

AVVERTENZA: Assicurarsi che la catena non venga a contatto con il terreno o con altri oggetti.
- Afferrare con le dita e i pollici le impugnature e mantenere fermo il prodotto.

- Applicare la massima potenza e inclinarre in avanti il polso sinistro verso la protezione anticontraccolpo per attivare il freno della catena. La motosega deve arrestarsi immediatamente.


AVVERTENZA: Non lasciare l'impugnatura anteriore!
Controllo del fermo della leva commande
- Controllare che la leva e il relative fermo si muovano liberamente e che le molle di ritorno funzionino correttamente.

- Premere il fermo della leva di lavoro e accertarsi che ritorni nella posizione iniziale quando viene rilasciato.

- Assicurarsi che la leva di lavoro sia bloccata sul minimo quando viene rilasciato il fermo della leva di lavoro.

- Avviare il motore e applicare piena potenza.
- Rilasciare la leva lavoro e accertarsi che la catena si arresti e rimanga ferma. Se la catena gira con leva lavoro al minimo, contattare il centro di assistenza.
Controllo del fermo della catena
- Accertarsi che non vi siano danni sul fermo della catena.
- Assicurarsi che il fermo della catena sia stabile e fissato al corpo del prodotto.

Controllare la tastiera
-
Avviare il prodotto. Vedere Avviamento dell'unità alla pagina 222
-
Premere nuovamente il pulsante di avvio/arresto.
- Accertarsi che il prodotto si arresti quando si tiene premuto il pulsante. Il LED verde si spegne.

Esecuzione del controllo della batteria e del vano batteria
- Pulire la batteria e il relative vano con una spazzola morbida.

- Accertarsi che le feritoie di raffreddamento e i collegamenti della batteria siano puliti.
- Accertarsi che la batteria sia integra e ricerca difetti evidenti, come incrinature.

Esecuzione del controllo del caricabatterie
- Accertarsi che il caricabatterie o il cavo di alimentazione non siano danneggiati. Verificare l'eventuale presenza di incrinature o altri difetti.
Per pulire il sistema di raffreddamento
Il prodotto dispone di un sistema di raffreddamento che mantiene più bassa possibile la temperatura.
Ilsystemadi raffreddamento comprende una presa d'aria sullato sinistro del prodotto e una ventola del motore.
- Pulire il sistema di raffreddamento con una spazzola settimanalmente o più spesso se le condizioni lo richiedono.

- Accertarsi che ilsystema di raffreddamento non sia sporco o ostruito.

ATTENZIONE: Se ilsystemadi raffreddamento è sporco o ostruito cui causare il surriscaldamento del prodotto. Ciò provoca danni al pistone e al cilindro.
Per affilare la catena
Informazioni sulla barra di guida e la catena
Sostituire la barra di guida se usurata o danneggiata con le combinazioni di barra di guida e catena consigliate da Husqvarna. Questa operazione è necessaria per mantenere le funzioni di sicurezza del prodotto. Per un elenco delle combinazioni di barre e catene di ricambio consigliate, fare riferimento a Accessori alla pagina 241.
- Lunghezza barra di guida, cm. Le informazioni relative alla lunghezza della barra guida di solito si trovano sul dato posteriore della barra di guida.

-Numero di denti nel rocchetto puntale (T).

- Passo della catena. La distanza tra le maglie di trascinamento deve essere allineata con quella dei denti sul rocchetto punctale e sul pignone guida.

-Numero di maglie di trascinamento. Il numero di maglie di trascinamento viene scelto mediante il tipo di barra di guida.

- Larghezza scanalatura della lama, in mm. La larghezza della scanalatura nella barra di guida deve essere la stessa della larghezza delle maglie della catena di trasmissione.

- Foro di lubrificazione della catena e foro del perno tendicatena. La barra di guida deve essere allineata con il prodotto.

Larghezza della maglia di trascinamento, mm.

Informazioni generali su come aggiare le lame
Non utilizzato una catena usurata. Se la catena è usurata, è necessario applicare una maggiore pressione per spingere la barra di guida atraverso il legno. Se la
catena è molto usurata, non ci sare alcun truciolo di legno ma solo polvere di segatura.
Una catena affilata penetranellegnoeitrucioli sono lunghi e spessi.
Il dente di taglio (A) e l'aghetto di spoglia (B) insieme costituiscono la parte tagliente di una catena, il tagliente. La differenza di altezza tra i due rappresenta la profondità di taglio (aghetto di spoglia).

Per l'affilatura di una lama, tenere in considerazione i seguenti elementi:
Angolo di affilatura.

Angolo di taglio.

- Posizione della lima.

Diametro della lima tonda.

E dificile'affilare correttamente una catena senza gli strumenti adatti. Utilizzato la dima di affilatura Husqvarna. Aiuta a mantenere sempre le migliorie prestazioni di taglio e il rischio di contraccolpo al minimo.

AVVERTENZA: La forza di contraccolpo aumenta molto se non vengono seguite le istruzioni di affilatura.
Note: Per informazioni sull'affilatura della catena,fare riferimento a Accessori alla pagina 241.
Come affiliare i taglienti
- Utilizzare una lima tonda e una dima di affilatura per essere ridiconti di taglio.

Note: Fare riferimento a Accessori alla pagina 241 per informazioni sulla dima di affilatura che Husqvarna consiglia per la catena in uso.
- Applicare la dima di affilatura correttamente sul tagliente. Fare riferimento alle istruzioni fornite con la dima di affilatura.
- Spostare la lima dal lato interno dei denti di taglio ed estrarla. Allentare la pressione sulla lima durante il taglio con catena a tirare.

- Rimuovere il materiale di lato a tutti i denti di taglio.
- Ruotare il prodotto e rimuovere il materiale di limatura sull'altro lato.
- Accertarsi che tutti i denti di taglio siano della stessa lunghezza.
Informazioni generali su come regolare l'aghetto di spoglia
L'aghetto di spoglia (C) diminuisce affilando il dente di taglio (A). Al fine di mantenere sempre le migliorori prestazioni di taglio è necessario rimuovere il materiale di limatura dall'aghetto di spoglia (B) per ottener la regolazione consigliata. Per istruzioni su come ottener
l'aggiarto di spoglia corretto per la catena, vedere Accessori alla pagina 241.


AVVERTENZA: Un abgettodi spoglia troppo grande aumenta il rischio di contraccolpo della catena!
Regolazione dell'aghetto di spoglia
Prima di regolare l'aggettoto di spoglia o aggiare le lame, per le istruzioni,fare riferimento a Come aggiare i taglienti alla pagina 234. Si raccomanda di regolare l'aggettoto di taglio agli owe tre aggiature dei denti di taglio.
Si raccomanda l'utilizzo del nostro strumento di misurazione dell'aggettoto di taglio che garantisce altezza e angolo corretti.

- Utilizzare una lima piatta e uno strumento di misurazione dell'aggettoto di spoglia per但这a impostazione. Si raccomanda l'utilizzo del nostro strumento di misurazione dell'aggettoto di spoglia Husqvarna per avere profundità e angolo corretti.
- Posizione lo strumento di misurazione dell'aggettodi spoglia sopra la catena.
Note: Per ulteriori informazioni sull'utilizzo, vedere la confezione dello strumento di misurazione dell'aggetto di spoglia.
- Utilizzare la lima piatta per rimuovere la parte di aggettodi spoglia che va essere lo strumento.

Serraggio della catena

AVVERTENZA: Una catena non correttamente tesa cui staccarsi alla barra guida e provocare lesioni gravi o letali.
La lunghezza della catena aumento con l'uso. É importante registrarare la catena regolarmente.
Eseguire un controlo della tensione della catena agli volte che si rabbocca l'olio della catena.
Note: Se la catena è nuova, richiede un periodo di rodaggio durante il quale occorre controllare più spesso la tensione.
- Piegare verso l'esterno la manopola finché non si apree.

- Girare la manopola in senso antiorario per allentare il coperchio del pignone guida.

- Girare il ruotino tendicatena per regolare la tensione della catena. La catena deve essere tesa sulla barra guida.

Nota: Girare la ruota verso il basso (+) per maggiore tensione o verso l'alto (-) per minore tensione. La catena è tesa correttamente quando si può girare confacilityamualmente ma è tesa sulla barra guida.
- Girare la manopola in senso orario per serrare la manopola della barra.

- Piegare verso il basso la manopola per bloccare la tensione.

Controllo della lubrificazione della catena
Controllare la lubrificazione della catena a agli volte sostituzione della batteria.
- Avviare il prodotto e farlo girare a 3/4 del regime massimo. Mantenere la barra a circa 20~cm (8 pollici) al di sopra della superficie leggermente colorata.
- Se la lubrificazione della catena è corretta, si vedra una linea chiara di olio sulla superficie dopo 1 minuto.

- Se la lubrificazione della catena non è corretta, effettuare le seguenti verifiche.
a) Eseguire un controllo del canale di lubrificazione della barra di guida per accertarsi che non sia ostruito. Pulire se necessario.

b) Eseguire un controlo della scanalatura sul bordo della barra di guida per assicurarsi che sua pulita. Pulire se necessario.

c) Controllare che il rocchetto punctale ruoti liberamente e che il relative foro di lubrificazione non sua ostruito. Pulire e lubricare se necessario.

- Se la lubrificazione della catena non funziona dopo aver seguito la procedura descritta sopra, rivolgersi al centro di assistenza.
Manutenzione del pignone guida della catena
Ilsystemadi transmissione edotato di pignone guida.

Eseguire i seguenti interventi di manutenzione sul pignone guida della catena:
-
Effettuare regolarmente un'ispezione visiva per valutare il livello di usura del pignone guida. Sostituire il pignone guida della catena se c'è un'eccessiva usura.
-
Sostituirlo agli volta che si cambia la catena.
Per controllare l'attrezzatura di taglio
- Accertarsi che non vi siano crepe nei rivetti e collegamenti e che non vi sia alcun rivetto allentato. Sostituuri se necessario.

- Assicurarsi che la catena sia facile da tendere. Sostituire la catena se è rigida.
- Confrontare la catena in uso con una nuova per valutare se è presente l'usura di maglie e rivetti.
- Sostituire la catena quando la parte più lunga del dente di taglio è inferiore a 4 mm. Sostituirla anche se ci sono delle spaccature sulle lame.

Controllo della barra guida
- Assicurarsi che il condotto dell'olio non sia ostruito. Pulire se necessario.

- Verificare l'eventuale presenza di irregularità sui bordi della barra di guida. Eliminare le eventuali sbavature utilizzando una lima.

- Pulire la scanalatura della barra di guida.

- Verificare se la scanalatura della barra di guida presente segni di usura. Sostituire la barra di guida se necessario.

- Verificare se la punta della barra di guida è irregolare o molto usurata.

- Controllare che il rocchetto punctale ruoti liberamente e che il relativo foro di lubrificazione non sua ostruito. Pulire e lubrificare se necessario.

- Ruotare la barra di guida quotidianamente per prolongarne la durata.

Programma di manutenzione

AVVERTENZA: Rimuovere la batteria prima di esguire la manutenzione.
Qui di seguito è disponibile una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sul prodotto. Per ulteriori informazioni, vedere Manutenzione alla pagina 230.
| Manutenzione | Prima dell'uso | Una volta a settimana | Una volta al mese |
| Pulire esternamente il prodotto. X | |||
| Assicurarsi che il fermo della leva lavoro e la leva lavoro funzionino correttamente e in modo sicuro. | X | ||
| Pulire il freno della catena e verificare che funzioni correttamente. Accertarsi che il fermo della catena non sia danneggiato. Sostituirlo se necessario. | X | ||
| Invertire la barra di guida per un'usura più uniforme. Assicurarsi che il foro di lubrificazione sulla barra di guida non sia ostruito. Pulire la guida della catena. | X | ||
| Assicurarsi che il tagliente e la relativa protezione non presentino incrinature e che non abbiano subito anni. Sostituire il tagliente o la relativa protezione se presentano incrinature o nel caso in cui abbiano subito degli urti. | X | ||
| Assicurarsi che la barra di guida e la catena ricevano olio a sufficientia. X | |||
| Eseguire il controllo della catena. Verificare l'eventuale presenza di incrinature e assicurarsi che la catena non sia rigida o usurata in modo non regolare. Sostituire se necessario. | X | ||
| Affilare la catena. Effettuire un controllo delle condizioni e della tension. Eseguire il controllo dell'usura del pignone guida e sostituirlo se necessario. | X | ||
| Pulire la presa d'aria sul prodotto. X | |||
| Assicurarsi che i dadi e le viti siano serrati a fondo. X | |||
| Accertarsi che la tastiera funzioni correttamente e che non sia danneggiata. X | |||
| Limare eventuali irregularità sui bordi della barra di guida. X | |||
| Effettuare un controllo dei collegamenti tra la batteria e il prodotto. Controllare il collegamento tra la batteria e il caricabatterie. | X | ||
| Svuotare e pulire il serbatoio dell'olio. X | |||
| Soffiare delicatamente aria compressa all'interno del prodotto e sulle feritoie di raffreddamento della batteria. | X |
Anomalie di funzionamento
Ricerca dei guasti
Tabella
Possibili codici erre sulla tastiera del prodotto.
| Display a LED | Possibili guasti Possibile soluzione | |
| La spia lampeggia. Il freno della catena | è insertito. Tirare indietro la protezione | anticon-traccolpo per rilasciare il freno della catena. |
| Deviazione di temperatura. Attendere | che il prodotto si raffreddi. | |
| Sovraccarico. Gruppo di taglio blocato. | Il gruppo di taglio è bloccato. Rilasciare il gruppo di taglio. | |
| La leva di lavoro e il pulsante di accensione vengono premuti con-temporaneamente. | Rilasciare la leva lavoro per atti-var il prodotto. | |
| Il LED verde attivo lampeggia. La tensione della batteria è Bassa. Caricare la Batteria. | ||
| La spia è accesa. Assistenza. Contàtare il centro di assistenza. | ||
Tabella
Risoluzione dei problemi della batteria e/o del caricabatterie durante la ricarica.
| Display a LED Possibili guasti Possibile soluzione | ||
| La spia lampeggia. La batteria è scarica. | Caricare la batteria. | |
| Deviazione di temperature. Utilizzato la batteria in ambienti con temperature comprese tra -10 °C (14°F) e 40°C (104°F). | ||
| Sovratensione. Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'eti-chetta del prodotto. | ||
| Rimuoverve la batteria dal caricabatt-erie. | ||
| La spia è accesa. Differenza troppo elevata nella cella (1 V). | Contattare il centro di assistenza. | |
Tabella
| Display a LED | Possibili giusti Possibile soluzione | |
| La spia lampeggia. Deviazione di temperatura. Utilizzare la batteria in ambienti con temperature comprese tra 5°C (41°F) e 40°C (104°F). | ||
| La spia è accesa. Contattare il centro di assistenza. | ||
Trasporto, stoccaggio e smaltimento
Trasporto e rimessaggio
- Le batterieagliioni di litio in dotazione rispettonirequisiti di legge sulle merci pericolose.
- Rispettare i requisiti speciali riportati sulla confezione e sulle etichette per il trasporto commerciale, compreso quello effettuato da terzi e da corrieri.
- Parlare con personale che ha seguito una formazione specifica in materiali pericolosi prima di inviare il prodotto. Rispettare tutte le norme nazionali vigenti.
- Quando si inserisce la batteria in un contentatore, applicare del nastro adesivo sui contatti aperti. Inserire la batteria nel contentatore in modo da garantirne la massima aderenza.
- Rimuovere la batteria per la conservazione o il trasporto.
- Conservare la batteria e il caricabatterie in un luogo asciutto, privo di umidità e protetto dal gelo.
- Non conservare la batteria in aree elettricamente statiche. Non conservare mai la batteria in una scatola di metallo.
- Durante il rimessaggio, conservare la batteria in un luogo dove la temperatura è compresa tra 5^ (41 °F) e 25^ (77 °F) e lontano da luce solare.
(41^) e 45^ (113^) e lontano da luce solare.
- Caricare la batteria dal 30% al 50% prima di immagazzinarla per lunghi periodi.
- Conservare il caricabatterie in un luogo chiuso e asciutto.
- Tenere la batteria lontano dal caricabatterie durante il rimessaggio. Non lasciare che i bambini e altre personne non autorizzate tocchino l'attrezzatura. Mantenere le attrezzature in un luogo che è possibile chiudere.
- Pulire il prodotto ed eseguire una manutenzione completa prima di conservarlo per lunghi periodi.
- Utilizzare la protezione di trasporto sul prodotto per evitare che si danneggi durante il trasporto e il rimessaggio.
- Bloccare il prodotto in modo sicuro durante il trasporto.
Smaltimento della batteria, del caricabatterie e del prodotto
Il significato seguente indica che il prodotto non è un rifiutto domestico. Riciclarlo in una stazione di riciclaggio per
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ciò contribuisce ad evitare danni all'ambiente e alle persone.
Note: Il simbolo compare sul prodotto o sull'imballaggio.
Per maggiori informazioni contattare le autorità locali, il servizio per rifiuti domestici o il rivenditore.

Dati tecnici
Dati tecnici
| 120i | |
| Piattaforma CS100EU | |
| Motore | |
| Tipo BLDC (senza spazzole) | 36V |
| Caratteristiche | |
| Modalità risparmio energetico savE | |
| Sistema di lubrificazione | |
| Tipo di pompa dell'olio Automatica | |
| Capacità del serbatoio olio, litri 0,20 | |
| Peso | |
| Motosegaenza batteria, barra guida, catena, serbatoio dell'olio della catena a secco, kg | 2,95 |
| Emissioni di rumore 19 | |
| Livello potenza acustica, misurato dB(A) 98 | |
| Livello di potenza acustica, garantito LWA dB(A) 101 | |
| Livelli di rumorosità 20 | |
| Livello di pressione acustica equivalente all'orecchio dell'operatore, dB(A) 88 | |
| Livelli di vibrazioni 21 | 3,8 |
| Catena/barra guida | |
| Lungheze barre raccomandate, pollici/cm 12/30 | |
| Lunghezza di taglio effettiva, pollici/cm 10/26 | |
| Tipodi pignone guidano numero di denti Fisso/6 | |
| Velocità massima della catena/(savE), m/secondo 11,5 (10) | |
Accessori
Combinazioni barra guida e catena
I seguenti gruppi di taglio sono approvati per Husqvarna 120i.
| Barra guida Catena | |||||
| Lunghezza, polìci | Passo della cat–ena, polìci | Larghezza della scanalatura, mm | Raggio max. punctale | Tipo Lunghezza, | ma-glie di trascina-mento (num.) |
| 12 3/8 1,1 7T Husqvarna H38 45 | |||||
Attrezzatura di affilatura e angoli di affilatura
La dima di affilatura Husqvarna garantisce angoli di affilatura corretti. Si raccomanda di usare sempre la
dima di affilatura Husqvarna per essere la catena quando necessario. I numero di parte sono indicati nella tabella riportata di seguito.
Se non si conosce qual è la catena sul proprio prodotto, rivolgersi al centro di assistenza.
| 38 | 11/64 polli-ci/4,5 mm | 75° 30' 0" | 0,025 polli-ci/0,65 mm | 5056981-03 | 5795588-01 |
Batterie approve per il prodotto
| Batteria BLi20 | ||
| Tipo loni di litio | ||
| Capacità batteria, Ah 4.2 (VTC4) 4 (HD2) | ||
| Tensione V 36 | 36,5 | |
| Peso, lb/kg | 2,6/1,2 | 2,6/1,2 |
Caricabatterie approvati per il prodotto
| Caricabatterie QC80 | |
| Tensione di rete, V 100-240 | |
| Frequenza, Hz 50-60 | |
| Potenza, W 100 |
Dichiarazione CE di conformità
Dichiarazione di conformità CE
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel:
+46-36-146500 dichiara sotto la sua esclusiva
responsabilità che la motosega a batteria cordless
Husqvarna 120i (Piattaforma CS100EU) dai numero di seri e del 2016 e successivi (l'anno è chiaramente
indicato sulla targhetta nominale, seguito dal numero di seri), soddisfa i requisiti delle DIRTTIVE DEL
CONSIGLIO:
del 17 maggio 2006 "sulle machine" 2006/42/CE.
del 26 febbraio 2014 "sulla compatibilita elettromagnetica" 2014/30/EU.
- dell'8 giugno 2011 sulla "restrazione dell'uso di determinate sostanze pericolose" 2011/65/UE
- dell'8 maggio 2000 "sull'emissione di rumore nell'ambiente" 2000/14/EC.
Sono state applicate le seguenti norme: EN
60745-1:2009+A11:2010, EN
60745-2-13:2009+A1:2010, EN
55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3:2006+A1:2008, EN 55014-2:2015, EN 61000-6-2:2005.
Organo competente: TÜV Rheinland LGA Products
GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany, 0197 ha eseguito il controlo di omologazione CE in base alla Direttiva Macchine (2006/42/CE) articolo 12, punto 3b.
Il certificato porta il numero: BM 50356394 0001
La motosega fornita è conforme al campione sottoposto a controlo CE.
Per informazioni sulle emissioni acustiche, vedere la sezione Dati tecnici alla pagina 240.
Huskvarna, 20181031

Pär Martinsson, Responsabile sviluppo (rappresentante autorizzato per Husqvarna AB e responsableile della documentazione tecnica).
Inhoud
Inleiding. 244
Probleemoplossing. 273
Veiligheid 246
ManualeFacile