EPSON DMD210 - Display elettronico

DMD210 - Display elettronico EPSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DMD210 EPSON in formato PDF.

📄 101 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice EPSON DMD210 - page 31
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Display elettronico per clienti (schermo clienti)
Marca Epson
Modello DMD210
Tipo di schermo Display fluorescente a tubo (VFD)
Numero di caratteri 40 caratteri (20 colonne x 2 righe, matrice 5x7)
Colore del display Verde (505 nm)
Luminosità 700 cd/m²
Interfaccia RS-232 e USB 2.0 (Full-speed 12 Mbps)
Dimensioni dell'unità di visualizzazione 260 (L) x 60 (P) x 83 (H) mm
Peso (sola unità di visualizzazione) Circa 0,6 kg
Alimentazione elettrica 21,6 ~ 26,4 VCC (fornita dal sistema, opzionale PS-180 o da stampante TM)
Consumo elettrico Circa 6,0 W (RS-232 o alimentazione autonoma USB)
Angolo di inclinazione Massimo 36° (3 step)
Angolo di rotazione massimo 330°
Durata 20.000 ore
Temperatura di funzionamento Non specificata nel manuale, uso in interni
Umidità di funzionamento Non specificata nel manuale, evitare umidità eccessiva
Opzioni di montaggio Base DP-210 (inclinabile), supporto DP-502 per stampante TM
Configurazione Interruttori DIP per parametri di comunicazione e autotest
Sicurezza Scollegare prima della manutenzione; non aprire; utilizzare fonte di alimentazione specificata
Manutenzione Pulire con un panno asciutto; non utilizzare prodotti infiammabili nelle vicinanze
Ricambi / Riparabilità Contattare un centro di assistenza autorizzato Epson; non riparare da soli
Informazioni generali Manuale disponibile in più lingue; download dei driver sul sito Epson

Domande frequenti - DMD210 EPSON

Come collegare l'alimentazione del DM-D210?
Assicurarsi che tutti i dispositivi collegati siano spenti. Collegare l'adattatore CA alla base DP-210, quindi accendere l'interruttore di alimentazione nella parte inferiore dello schermo. Quindi accendere i dispositivi collegati.
Quali cavi sono necessari per collegare il DM-D210?
Il DM-D210 può essere collegato tramite un cavo seriale (RS-232) o un cavo USB. Per l'USB, è necessario scaricare e installare il driver di conversione USB RS-232 (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) dal sito Epson.
Come modificare l'orientamento dello schermo?
Tenere i supporti dell'unità di visualizzazione e spostarla delicatamente. L'angolo di inclinazione può essere regolato su 3 posizioni (max 36°). La rotazione massima è di 330°. Non forzare oltre i fermi.
Cosa fare se lo schermo non si accende?
Verificare che l'interruttore di alimentazione sia acceso. Assicurarsi che l'alimentazione sia correttamente collegata e che la tensione corrisponda alle specifiche (21,6~26,4 VCC). Se il problema persiste, scollegare il dispositivo e contattare un centro di assistenza Epson.
Come configurare la velocità di trasmissione?
Gli interruttori DIP 1-5, 1-6 e 1-7 consentono di impostare la velocità di trasmissione (bps). Consultare la tabella nel manuale per le combinazioni: ad esempio, tutti su ON = 2400 bps, ecc. Il valore predefinito è 9600 bps (1-5 ON, 1-6 OFF, 1-7 ON).
Posso utilizzare il DM-D210 con una stampante TM tramite USB?
Sì, il DM-D210 può essere alimentato e collegato tramite una stampante TM compatibile (modelli TM-i o TM-DT). In questo caso, il driver di conversione USB non è necessario. Assicurarsi che la stampante fornisca l'alimentazione necessaria.
Come eseguire un autotest dello schermo?
Attivare l'interruttore DIP 1-8 su ON (Esegui autotest). Accendere il dispositivo: l'autotest viene eseguito una volta. Dopo il test, riportare l'interruttore su OFF per evitare ripetizioni.
Lo schermo visualizza caratteri errati o '?', cosa fare?
Verificare la configurazione dell'interruttore DIP 1-1: se è su OFF, gli errori di ricezione vengono ignorati. Se si desidera visualizzare '?' in caso di errore, impostare 1-1 su ON. Verificare anche la parità e la lunghezza dei dati (interruttori 1-2 a 1-4).
Qual è il peso del DM-D210 completo di base?
Il peso totale dipende dalla configurazione. Con la base DP-210, l'insieme pesa circa 0,98 kg. Con il supporto DP-502 (per stampante TM), il peso è di circa 0,85 kg.
Dove scaricare driver e manuale completo?
I driver e i manuali (incluso quello completo) sono disponibili sul sito Epson. Per il Nord America: www.epsonexpert.com. Per altri paesi, consultare il sito globale Epson o utilizzare il link fornito nel manuale. Il manuale è disponibile in più lingue, incluso l'italiano.

Domande degli utenti su DMD210 EPSON

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Display elettronico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DMD210 - EPSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DMD210 del marchio EPSON.

MANUALE UTENTE DMD210 EPSON

Tutte le illustrazioni si trovano all'inizio del presente manuale. Sono identificare dalle lettere (A, B, C ...). Alcune illustrazioni contengono numeroi. Vedere l'elenco sottostante per il significato dei numeroi.

Illustrazione A:

  1. Schermo

  2. Interruftore POWER (pare inferiore del display)

Illustrazione B:

  1. Schermo

  2. Interruftore POWER (lato inferiore del display)

Illustrazione E:

  1. Interrufttore DIP

Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di但这a pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in unsystema di reperimento, né trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altro) sulla preventiva autorizzazione scritta di Seiko Epson Corporation. Viene esclusa agli responsabilità di brevetto rispetto all'uso delle informazioni contenute in但这a pubblicazione. Sebbene sua stata osservata agli precauzione durante la preparazione del presente libretto, Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errorsi od omissioni. Inoltre l'azienda non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dall'uso delle informazioni contenute in但这a pubblicazione.

Né Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sare ritenuta responsablee verso l'acquirente di quello prodotto, o terre parti, di eventuali danni, perdite,osti o spese sosteni dall'acquirente o terre parti risultanti da: incidente, uso impropero o abuso di quello prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a quello prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d'America) alla totale inosservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione imparte da Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation non sare responsabile di alcun danno o problema insorto dall'uso di qualsiasi accessorio opzionale o di prodotti consumabili diversi da quelli designati da Seiko Epson Corporation come Prodotti originali Epson o Prodotti approxiata alla Epson.

EPSON è un marchio commerciale registrato di Seiko Epson Corporation.

Exceed Your Vision e ESC/POS sono marchi commerciali registrati o marchi commerciali di Seiko Epson Corporation.

Tutti gli altri marchi commerciali sono di propietà dei rispetti titolari eutilizzati solo a scopo identificativo. Le informazioni sui prodotti sono soggette a modifica alla preavviso.

AVVISO:

I contentuti del presente manuale sono soggetti a modifica alla preavviso.

© Seiko Epson Corporation 2015. Tutti i diritti riservati.

Limitazioni d'impiego

Quando questo prodotto viene impiegato in applicazioni che richiedono un alto grado di affidabilità e sicurezza, come dispositivi relativi a trasporti aerei, per treno, via mare, con motoveicioli, ecc., dispositivi per la prevenzione di disastri, dispositivi di sicurezza vari ecc. o dispositivi di precisione/funzionali, lo si dovrebbe usare solo dopo ave preso in considerazione l'inclusione nel progetto di elementi di ridondanza e resistenza ai guasti aventi lo scopo di mantenere la sicurezza e l'affidabilità dell'interoSYSTEMA. Poiché questo prodotto e stato progettato per essere usato in applicazioni che richiedono un altissimo grado di affidabilità e sicurezza, come in apparecchiature aerospaziali, reti di Communication, controlo di impianti nucleari o apparentechi per l'assistenza medica usate in cura diretta dei pazienti, ecc., si dovrà usare il proprio discernimento nel valutare a fondo il prodotto e garantire che sua adatto all'uso.

Precauzioni di sicurezza

Questa sezione contiene informazioni importanti per l'uso efficiente e sicuro di quello prodotto. Leggere attendamente questa sezione e conservarla in un luogo prontamente accessibile.

AVVERTENZA:

Spagnere immediatamente l'apparecchio se produce fumo, un odore strano o un rumore inconsueto. L'uso continuato potrebbe costituire causa d'incendio. Scollegare immediatamente l'apparecchio e rivolgersi al rivenditore o a Seiko Epson per assistenza in merito.

Non riparare mai da soli quello prodotto. La riparazione impropriaria potrebbe create un pericolo.

Non smontare né modificare mai quello prodotto. La manomissione del prodotto potrebbe causare lesioni personali, incendio.

Accertarsi di usare la fonte di alimentazione specificata. Il collegamento del prodotto ad una fonte di alimentazione impropria potrebbe causare un incendio.

Evitare che nell'apparecchio entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare un incendio.

Se acqua o altri liquidi cadono accidentamente nell'apparecchio, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson.

ATTENZIONE:

Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello individato in quello manuale. Collegamenti non corretti possono causare danni all'apparecchio e incendio.

Posare quello apparetcchio su una superficie piana, solida e stabile. Se cade, il prodotto può rompersi e causare lesioni personali.

Non usare quello prodotto in ambienti soggetti ad un elevato tasso di umidità o polvere. L'umidità o la polvere eccessiva può essere danni all'apparecchio o incendio.

Non mettere oggetti pesanti sopra但这a unità. Non salire in piedi né appoggiarsi a quello prodotto. L'unità potrebbe cadere e rompersi o causare lesioni personali.

Non collegare più di un supporto di estensione. Se il dispositorio si ribalta, potrebbe rompersi o causare lesioni personali.

Un fermo limita la rotazione orizzontale del display. Non applicare una forza eccessiva per ruotare il display或者其他 del fermo. Qualora lo si facesse, si potrebbero causare danni.

Quando si collega e si staccà il cavo, verificare sempre che gli interruttori di alimentazione del display del cliente e dell'unità a cui sono collegati siano spenti.

Prestare attenzione quando si maneggia il display del cliente per evitare di farlo cadere o urtarlo poiché è munito di un tubo del display fluorescente.

Se non si utilizzera il prodotto per un periodo di tempo prolongato, scollegare sempre il cavo di alimentazione per sicurezza. Se si sposta il prodotto, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato e che tutti i cavi siano scollegati prima di spostarlo.

Non utilizzato bombolette spray contenenti gas infiammabili attorno a quello prodotto o al suo interno. Qualora lo si facesse, si potrebbe causare un incendio.

Panorama

Il DM-D110/DM-D210 è un display cliente compatto. A seconda dell'ambiente, è possibile utilizzato un cavo serialo o un cavo USB.

Nomi dei componenti

Vedere le Illustrazioni Aattraverso E.

Opzioni

Ciascuna delle opzioni viene utilizzata a seconda della modalità di installmente del prodotto.

DP-110: Supporto dedicato per il DM-D110. Vedere l'Illustrazione A.
DP-210: Supporto dedicato per il DM-D210. Vedere l'Illumstrazione B.

□DP-502: Staffa di montaggio dedicata al DM-D110/DM-D210 (per la stampante TM). Vedere l'Illustrazione C.

Download dei driver, dei programmi di utility e dei manuali

Le ultime versioni dei driver, dei programmi di utility e dei manuali sono essere scaricate dai siti ai seguenti indirizzi URL.

Per clienti in Nord America, andare al seguente site Web:

http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo schermo.

Per clienti in altri Paesi, andare al seguente site Web:

Precauzioni all'accensione

Assicurarsi di disattivare l'alimentazione a tutti iositivi collegati a questo prodotto prima di collegare i cavi.

Durante il collegamento dell'adattatore CA al DP-110/DP-210

Il DM-D110/DM-D210 inizia a funzionare quando l'interruttore di alimentazione del DM-D110/DM-D210 viene acceso.

Assicurarsi sempre di accendere prima l'interruttore di alimentazione del DM-D110/DM-D210 e quando di accedere i dispositivi collegati adesso.

Nota:

quando viene collegato il modello USB della stampante EPSON TM, il sistema potrebbe non rilevare il DM-D110/DM-D210 se l'alimentazione al DM-D110/DM-D210 viene attivata troppo tardi.

Durante il collegamento dell'alimentazione del bus USB* al DM-D110

DM-D110 funzione in base allo stato di accensione/spegnimento sul lato host a prescindere dallo stato dell'interruttore di alimentazione del DM-D110.

  • L'alimentazione del bus USB è un modo per fornire alimentazione tramite la porta USB sul lato host, come il computer collegato e la stampante TM.

Quando si utilizes il cavo USB del DM-D110/DM-D210

Non collegare a un connettore USB della stampante TM o un hub USB con una capacité di alimentazione limitata. Così facendo, la capacité di alimentazione viene superata causando un guasto alla stampante TM o all'hub USB.
Il driver USB RS-232 Convert (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) è necessario per utilizzato il DM-D110/DM-D210.

Il driver non è incluso con il DM-D110/DM-D210. Scaricarlo dal seguente URL e installarlo prima dell'uso. Vedi "Download dei driver, dei programmi di utility e dei manuali" a pagina 33.

Dopo l'installazione del suddetto driver, il computer riconoscera il DM-D110/DM-D210 come dispositivo USB e aggiungera una porta COM virtuale. Questo prodotto sare riconosciuto come dispositivo seriale e potrè essere utilizzatotramite una porta COM.

Nota:

se si utilizes una stampante della série TM-i o della série TM-DT, non è necessario installare il driver USB RS-232 Convert.

Modifica dell'orientamento dell'unità del display

L'angolo e la direzione dell'unità del display possono essere modificati tenendo i montanti con la mano nelle sposta l'unità del display. L'unità del display si sposterà solo con una leggera pressione, in modo da non applicare più pressione una volta che l'unità si ferma. L'applicazione di una forza eccessiva per spostare il display può causare danni.

Una volta installata nella stampante TM, si possono verificare situazioni in cui è impossibile ruotare l'unità del display nella direzione desiderata. In queste situazioni, rimuovere il display cliente e l'unità della base, quando regolare la posizione dell'aletta nelle'unità della base prima di rifissarlo.

Vedere l'illustrazione D.

Interruttori DIP

Gli interrupttori DIP configurano le impostazioni di communicatesione e se è necessario un auto-test. Vedere l'Illustrazione E.

ATTENZIONE:

non rimuovere il coperchio dell'interruttore DIP fino a fatto disattivato l'alimentazione. La rimozione del coperchio nelle l'alimentazione è attiva più danneggiare il disposizione.

Rimuovere i cavi dal computer e rimuovere il coperchio dell'interruttore dip. Se i cavi sono più collegati al computer durante il funzionamento, il prodotto potrebbe subire un guasto.

Funzioni dell'interruttore DIP 1

DSW1 N. Funzione ON OFF Impostazionepredefinita
1-1 Dati erro ricevuti Ignora "?" Display OFF
1-2 Ricevi lunghezza dati 7bit 8bit OFF
1-3 Parità Con partità Nessuna parità OFF
1-4 Sezione parità Pari DispariOFF
1-5Commutazione velocità di comunicazioneVedere "Commutazione velocità di trasferimento."ON
1-6OFF
1-7ON
1-8Esegui autotest (*1)SiNoOFF
1-9Uso interno. Non modificare. Fisso su OFF.
1-10

(^*1) Esegue l'autotest solo una volta cuando l'alimentazione è attenuata.

Commutazione velocità di trasferimento

SW1-5SW1-6SW1-7Velocità ditrasferimento (bps)
ONONON 2400
OFFONON 4800
ONOFFON9600*1
OFFOFFON 19200*2
ONONOFF38400
OFFONOFF57600
ONOFF OFF115200
OFFOFFOFF(Riservato)

1 Impostazione predefinita
2 Impostazione utilizzata durante il collegamento al modello USB della stampante EPSON TM.

Specifice

DM-D110

Modellò DM-D110 DMD110 + DP-110 DM-D10 + DP-502
Tipo di display Display con tubo fluorescente
Numero di caratteri visualizzati 40caratteri (20 colonne x 2 file, matrice 5 x 7 punti)
Colore del display Verde (505 nm)
Luminosità 690 cd/m2
Classi di caratteri Alfanumerico: 95caratteri Caratteri internazionali: 37 caratteri Caratteri grafici: 128 caratteri x 12 pagine
Composizione dei caratteri Matriche5 x 7 punti, cursore
Dimensioni dei caratteri 3,5 x 5,0 mm
Pitch caratteri 5,2 mm
Interfaccia Standard RS-232/USB (USB 2.0, Velocità di communicazione: Massima velocità (12 Mbps)) Conforme
ConnetteRS-232RJ-45Pin D-Sub 9 (femmina)RJ-45
USBUSB Tipo A
AffidabilitàDurata 20.000 ore
Tensione di alimentazioneCC 21,6 ~ 26,4V (funzionamento con alimentazione bus USB: CC 4,75 ~ 5,25V)
Consumo energeticoFunzionamento RS-232: circa 3,6 W Funzionamento autoalimentazione USB: circa 3,6 W Funzionamento alimentazione bus USB: circa 2,5 W
Dimensioni esterneUnità del display165 (L) x 50,5 (P) x 69 (A) mm
Unità della base-165 (L) x 110 (P) x 63 (A) mm78 (L) x 164 (P) x 260 (A) mm
Esterna165 (L) x 50,5 (P) x 69 (A) mm165 (L) x 110 (P) x 135 (A) mm165 (L) x 164 (P) x 331 o 451 (A) mm
MassaCirca 0,29 kgCirca 0,65 kgCirca 0,55 kg
Angolo di inclinazioneMassimo 48° (4 incrementi)
Angolo di rotazione orizzontale-Massimo 90°Massimo 330°
Alimentazione (Funzionamento autoalimentazione RS-232/USB)Fornita dal systemaPS-180 (Opzione)Fornita alla stampante TM

DM-D210

Modelllo DM-D210 DM-D210 + DP-210 DM-D210 + DP-502
Tipodi display Display con tubo fluoresce
Numero di caratteri visualizzati 40 caratteri (20 colonne x 2 file, matrice 5 x 7 puniti)
Colore del display Verde (505 nm)
Luminosità 700 cd/m2
Classi di caratteri Alfanumerico: 95 caratteri
Composizione dei caratteriMatrice 5 x 7 puniti, virgola/punto/annunciatore
Dimensioni dei caratteri 6,5 x 11,3 mm
Pitch caratteri 9,9 mm
Interfaccia Standard RS-232/USB (USB 2.0, Velocità di communicazione: Massima velocità (12 Mbps)) Conforme
ConnettoriRS-232RJ-45Pin D-Sub 25 (femmina)RJ-45
USBUSB Tipo A
AffidabilitàDurata 20.000 ore
Tensione di alimentazioneCC 21.6 ~ 26.4V
Consumo energeticoFunzionamento RS-232: circa 6.0 W Funzionamento autoalimentazione USB: circa 6.0 W
Dimensioni esterneUnità del display260 (L) x 60 (P) x 83 (A) mm
Unità della base-260 (L) x 110 (P) x 53 (A) mm78 (L) x 164 (P) x 260 (A) mm
Esterna260 (L) x 60 (P) x 83 (A) mm260 (L) x 110 (P) x 383 o 503 (A) mm260 (L) x 164 (P) x 360 o 480 (A) mm
Peso (Massa)Circa 0,6 kgCirca 0,98 kgCirca 0,85 kg
Angolo di inclinazioneMassimo 36° (3 incrementi)
Angolo di rotazione orizzontaleMassimo 330°
AlimentazioneFornita dal systemaPS-180 (Opzione)Fornita alla stampante TM

DM-D110/D210

Manual de usuario

Ilustraciones

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EPSON

Modello : DMD210

Categoria : Display elettronico