EPSON DMD210 - Pantalla electrónica

DMD210 - Pantalla electrónica EPSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DMD210 EPSON en formato PDF.

📄 101 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EPSON DMD210 - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Pantalla electrónica para cliente (pantalla de cliente)
Marca Epson
Modelo DMD210
Tipo de pantalla Display fluorescente de tubo (VFD)
Número de caracteres 40 caracteres (20 columnas x 2 filas, matriz 5x7)
Color de pantalla Verde (505 nm)
Luminosidad 700 cd/m²
Interfaz RS-232 y USB 2.0 (Full-speed 12 Mbps)
Dimensiones de la unidad de pantalla 260 (L) x 60 (P) x 83 (H) mm
Peso (solo unidad de pantalla) Aproximadamente 0,6 kg
Alimentación eléctrica 21,6 ~ 26,4 VCC (suministrada por el sistema, opción PS-180 o por impresora TM)
Consumo eléctrico Aproximadamente 6,0 W (RS-232 o alimentación autónoma USB)
Ángulo de inclinación Máximo 36° (3 pasos)
Ángulo de rotación máximo 330°
Vida útil 20 000 horas
Temperatura de funcionamiento No especificado en el manual, uso en interiores
Humedad de funcionamiento No especificado en el manual, evitar humedad excesiva
Opciones de montaje Base DP-210 (inclinable), soporte DP-502 para impresora TM
Configuración Interruptores DIP para parámetros de comunicación y autoprueba
Seguridad Desconectar antes del mantenimiento; no abrir; usar fuente de alimentación especificada
Mantenimiento Limpiar con un paño seco; no usar productos inflamables cerca
Piezas de repuesto / Reparabilidad Contactar a un centro de servicio autorizado de Epson; no reparar por sí mismo
Información general Manual de usuario disponible en varios idiomas; descarga de controladores en el sitio web de Epson

Preguntas frecuentes - DMD210 EPSON

¿Cómo conectar la alimentación del DM-D210?
Asegúrese de que todos los dispositivos conectados estén apagados. Conecte el adaptador de CA a la base DP-210, luego encienda el interruptor de alimentación en la parte inferior de la pantalla. A continuación, encienda los dispositivos conectados.
¿Qué cables se necesitan para conectar el DM-D210?
El DM-D210 se puede conectar mediante un cable serie (RS-232) o un cable USB. Para USB, debe descargar e instalar el controlador de conversión USB RS-232 (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) desde el sitio web de Epson.
¿Cómo modificar la orientación de la pantalla?
Mantenga los soportes de la unidad de pantalla y muévala suavemente. El ángulo de inclinación se puede ajustar a 3 posiciones (máx. 36°). La rotación máxima es de 330°. No fuerce más allá de los topes.
¿Qué hacer si la pantalla no se enciende?
Verifique que el interruptor de alimentación esté encendido. Asegúrese de que la alimentación esté correctamente conectada y que el voltaje coincida con las especificaciones (21,6~26,4 VCC). Si el problema persiste, desconecte el dispositivo y contacte a un centro de servicio de Epson.
¿Cómo configurar la velocidad de transmisión?
Los interruptores DIP 1-5, 1-6 y 1-7 permiten ajustar la velocidad de transmisión (bps). Consulte la tabla del manual para las combinaciones: por ejemplo, todos en ON = 2400 bps, etc. El valor predeterminado es 9600 bps (1-5 ON, 1-6 OFF, 1-7 ON).
¿Puedo usar el DM-D210 con una impresora TM a través de USB?
Sí, el DM-D210 puede ser alimentado y conectado a través de una impresora TM compatible (modelos TM-i o TM-DT). En ese caso, no es necesario el controlador de conversión USB. Asegúrese de que la impresora suministre la alimentación necesaria.
¿Cómo realizar una autoprueba de la pantalla?
Active el interruptor DIP 1-8 en ON (Ejecutar autoprueba). Encienda el dispositivo: la autoprueba se ejecuta una vez. Después de la prueba, vuelva a colocar el interruptor en OFF para evitar repeticiones.
La pantalla muestra caracteres incorrectos o '?', ¿qué hacer?
Verifique la configuración del interruptor DIP 1-1: si está en OFF, los errores de recepción se ignoran. Si desea mostrar '?' en caso de error, ponga 1-1 en ON. Verifique también la paridad y la longitud de los datos (interruptores 1-2 a 1-4).
¿Cuál es el peso del DM-D210 completo con base?
El peso total depende de la configuración. Con la base DP-210, el conjunto pesa aproximadamente 0,98 kg. Con el soporte DP-502 (para impresora TM), el peso es de aproximadamente 0,85 kg.
¿Dónde descargar los controladores y el manual completo?
Los controladores y manuales (incluyendo el manual completo) están disponibles en el sitio web de Epson. Para América del Norte: www.epsonexpert.com. Para otros países, consulte el sitio global de Epson o use el enlace proporcionado en el manual. El manual está disponible en varios idiomas, incluido el español.

Preguntas de los usuarios sobre DMD210 EPSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pantalla electrónica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMD210 - EPSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMD210 de la marca EPSON.

MANUAL DE USUARIO DMD210 EPSON

Todas las ilustraciones se encuentran al principio de este manual, identificadas por letras (A, B, C...). Algunas ilustraciones estan signaladas connumbers. Para poder el significado de los nombres, consulte la lista de abajo.

Illustración A:

  1. Pantalla
  2. Botón de encendido (lado inferior de la pantalla)

Illustración B:

  1. Pantalla
  2. Botón de encendido (lado inferior de la pantalla)

Illustración E:

  1. Interruptor DIP

Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicaciónoulda reproducirse, guardarse en un sistema de recuperación de datos o transmitirse en forma o modo algo, ya sea electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado o de另一 forma, sin el permiso previo y por escrito de Seiko Epson Corporation. No asumimos responsabilitades por patentes relacionadas con el uso de la información recogida en este documento. Si bien se han tornado todas las precauaciones en la preparación de este manual, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errors u omisiones. Tampoco asume responsabilitadalguna que pudiera derivarse del uso de la informacion contentida en el presente manual.

Ni Seiko Epson Corporation ni sus compañeroas afiliadas seran responsables ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, perdidas, costes oastos incurridos por el comprador o por terceros como resultado de accidente, uso indefinido o abuso de este producto, o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE. UU.) por no cumplir estRICTamente las instrucciones de functonamiento y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation no sera responsable de cualquier dano o problema que surja por el uso de cualquierTHING o producto de consumo que no está designado como Producto Epson Original or Aprobado por Seiko Epson Corporation.

EPSON es unamarca commercial registrada de Seiko Epson Corporation.

Exceed Your Vision y ESC/POS es unamarca commercial registrada o unamarca commercial de Seiko Epson Corporation.

Todas las demas marcas son propidad de sus respectivos propriétarios y se utilizean con fines meramente identificativos. La informacion del producto esta sujeta a Cambios sin previo aviso.

AVISO:

El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso.

© Seiko Epson Corporation 2015. Reservados todos los derechos.

Restricciones de uso

Cuando este producto se usa en aplicaciones querequireen alta fiabilitad/seguidatales como dispositivos de transporte relacionados con la aviacion,los ferrocarriles,la marina,los automóviles,etc.;dispositivos de prevencion de desastres;dispositivos varios de seguidad,etc.,o dispositivos functionales/de precision,etc.,usteddebera tener en cuesta los posibles fallos de seguidad y las redundancies de su diseño para mantener la seguidad y la fiabilitad total de su systema.Debido a que este producto no ha sido concebido para usarse en aplicaciones querequireen una fiabilitad/seguidad sumamente altas tales como los equipos aeroespaciales,equipos principales de communicacion,equipos de control en plantas nucleares,oequipos medicos relacionados con cuidados medicos directos,etc.,decida usted mesmo si este producto es adecuado,despues de una evaluacion completa.

Precauciones de seguridad

EsteApartado incluye informacion importante pensada para asegurar un uso eficaz y seguro de este producto. Léalo atentamente y tengalo a mano para futuras consultas.

ADVERTENCIA:

Apague el equipo de inmediato si este produce humano, un olor raro o un ruido inusual. Si sigue'utilizando, podra provocar un incendidio. Desenchufe el equipo de inmediato y comunique con su distribuidor o con un centro de assistencia技术水平 de Epson.

Nunca intente reparar este productoasted甚么. Una reparacion deficiente podra ser peligrosa.

Nunca desmonte ni manipule este producto. La Manipulacion de este producto pueda causar lesiones o incendios.

Procure usar la fuente de corriente especialcada. Si lo conecta a otro tipo de fuente podra producirse un incendio.

No permitted that entre n materiales extraños en el equipo, de lo contrario podra producirse un incendio.

Si se derrama agua uOthers liquidos en este aparato,desenchufe inmediatamente los cables y pida ayud a su distribuidor o a un centro de增值服务 Seiko Epson.

PRECAUCION:

No conecte los cables en formadistincta a lasmentionadas en este manual. Lasdistinctasconexionespuedecauseardaos yquemadurasen el equipo.

Cologne este equipo en una superficie firme, estable y horizontal. Si se cae,edia romperse o causar lesiones.

No lo utilise en lugarares expuestos a alto niveles de humedad o polvo. Un excesso de polvo o humedad pueda causar daños al equipo o incluso incendios.

No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se suba ni se apoye sobre el aparato. Podria caerse o desplomarse, causando roturas y posibles lesiones.

No utilise varios apoyos extensores. Si el dispositivo se desploma, existe el riesgo de daños o lesiones.

El ángulo de giro horizontal de la pantalla está limitado por un tope. No fuercé la pantalla al girarla para forzar el tope. Si lo hace, podra dararlo.

Siempre que enchufe y desenchufe el cable, compruebe que los interruptores de la pantalla para el cliente y la unidad a la que está connectada estén desconnectados.

La pantalla incorpora un tubo fluorescente, por ese debe tener cuidado al manipularla, evitando que reciba golpes o caidas.

Si noiene previsto utiliser el aparato durante cierto tiempo, desenchufe los cables para mayorseguidad. Si cambia el producto de situ, compruebe que todos los cables estan desconnectados antes de moverlo.

No utilise aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto. Si lo hace,oulda provocar un incendio.

Presentación

La DM-D110/DM-D210 es una pantalla para cliente de时间为 compacto. Puede connectarse con un cable series o USB,dependiendo de las necessities de su entorno.

Nombres de las piezas

Ver ilustraciones A a E.

Opciones

Cada.option se utilizes en función de como se instale el producto.

DP-110: Soporte especialico de la DM-D110. Ver ilustracion A.
DP-210: Soporte especialico de la DM-D210. Ver ilustracion B.
□DP-502: Soporte de montaje spécifique de la DM-D110/DM-D210 (para impersona TM). Ver ilustracion C.

Cómo descargar programas gestores, usilerías y manuales

Las ultimas versiones de los programas gestores, las usilerias y los manuales seSEO.
puede descargar en uno de los siguientes URLs.

Para los clients en América del Norte, visiten elARRYante situ en la Internet: http://www.epsonexpert.com/ y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Para los clients en otheros paises, visiten el asignante situio en la Internet:

Precauciones para el encendido

Asegúrese de apagar todos los dispositivos conectados a este producto antes de conectar los cables.

Si conduc a el adaptador de CA a la DP-110/DP-210

La DM-D110/DM-D210 se enciende al pulsar el botón de encendido.

Recuerde que siempreDebe encender la DM-D110/DM-D210 antes que los dispositivos que tenga conectados.

Nota:

Si tiene conectado el modelo USB de la impressora EPSON TM yonga encaide la DM-D110/ DM-D210 demasiado tarde, es possible que el systema no consiga detectar la pantalla.

Si conecta la alimentacion con bus USB\* a la DM-D110

La DM-D110 funciona según el estado de encendido y apagado del huésped con independencia de在哪 sea su estado.

  • La alimentación con bus USB es una forma de suministrar energia a工程技术 del puerto USB delgado del huesped, que pueda ser el ordinador o la impressora TM.

Para conectar el cable USB de DM-D110/DM-D210

No lo conecte a un puerto USB de la impresa TM ni a un hub (concentrador) de USB queonga una capacité de alimentacion ilimitada. De lo contrario se excedera la capacité de alimentacion y la impresa TM o el hub USB podrián averiarse.
Para usar la DM-D110/DM-D210, se necesita el controlador USB RS-232 Convert Driver (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip), que no está incluido con la DM-D110/DM-D210. Descárguelo de lasumae URL e instálelo antes del uso. Vease "como descargar programas gestores, utiliser y manuales" en la page 40. Una vez instalado este controlador, el ordinador reconocerá la DM-D110/ DM-D210 como dispositivo USB yañadirá un puerto COM virtual. Este producto se reconocerá como un dispositivo series youlda utilizes a工程技术 de un puerto COM.

Nota:

Si utilizes una impressora de las series TM-i o TM-DT, no necessitará instalar el controlador USB RS-232 Convert Driver.

Cambiar la orientacion de la pantalla

Para regular el ángulo y la direccion de la pantalla, sujete los apoyos con la mano,msteadas mueve la pantalla. Para mover la pantalla basta una ligera presión, no siga ejerciendo presión cuando la unidadcede de moverse. Si ejercce una presión excessiva para mover la pantalla podra dañarla.

Si se instala en la impersona TM, pueda haber situaciones en que la pantalla no pueda girarse a la direccion deseada. Si este occurs, separe la pantalla de la unidad base y a continuacion ajuste la posicion del tornillo de la base antes devoltar a unirlas.

Ver ilustración D.

Interruptores DIP

Los interruptores DIP permiten configurar los ajustes de communicator y si se necesita un autodiagnostico.

Ver ilustración E.

PRECAUCION:

No quite la cubierta del interruptor DIP hasta ahora de apagar el aparato. Si la quita con el aparato aun encendido podra dañarlo.

Desenchufe los cables del ordinador y quite la cubierta del interruptor DIP. Si los cables siguen connectados al ordinador durante el uso, este aparato couldra averiarse.

Funciones del interruptor DIP 1

DSW1 N.° Función Activado Desactivado Estado pordefecto
1-1 Error de recepción de datosIgnorar “?” Muetra Desactivado
1-2 Longituduedatos recibidos7 bits 8 bits Desactivado
1-3 Paridad Con paridad Sin paridad Desactivado
1-4Selección de paridadParImparDesactivado
1-5Cambio de velocidad de las通讯acionesConsulte "Cambio de velocidad de las transferencias"Activado
1-6Desactivado
1-7Activado
1-8Ejecutar autodiagnosticólico (*1)NoDesactivado
1-9Uso interno. No cambiar. Desconnectado por defecto.
1-10

(^*1) Ejecuta el autodiagnóstico una sola vez al encender el aparato.

Cambio de velocidad de las transferencias

SW1-5SW1-6SW1-7Velocidad de transferencia (bps)
ActivadoActivadoActivado2400
Desactivado Activado Activado 4800
Activado Desactivado Activado 9600*1
Desactivado Desactivado Activado 19200*2
Activado Activado Desactivado 38400
Desactivado Activado Desactivado 57600
Activado Desactivado Desactivado 115200
Desactivado Desactivado Desactivado (Reservado)

1 Oportun por defectiono
2 Ajuste utilizado para conectar el modelo USB de la impersonora EPSON TM.

Especificaciones

DM-D110

Modelo DM-D110 DMD110 + DP-110 DM-D10 + DP-502
Tipo de pantalla Pantalla con tubofluorescente
Número de characteresmostatados40 characteres (20 columnas x 2 filas, matriz de 5 x 7+puntos)
Color de pantalla Verde (505 nm)
Brillo 690 cd/m2
Tipos de characteres Alfanumérico95 characteres Caracteres internaciones: 37 characteres Caracteres gráficos: 128 characteres x 12 páginas
Composición de characteres Matrizz de 5 x 7, cursor
Tamaño de charácter 3,5 x 5,0 mm{0,14"}
Paso de characteres 5,2 mm {0,2"}
Interfaz Estánddar RS-232/USB (USB2.0, Velocidad de通讯acion: Máxima velocidad (12 Mbps)) Conforme con
Conector RS-232RJ-45D-Sub con 9 varillas (hembra)
USBUSB Tipo-A
FiabilidadDuración 20,000 horas
Tensión electrónicaCC 21,6 ~ 26,4 V (funcioncimiento con alimentación por bus USB: CC 4,75 ~ 5,25 V)
Consumo electricoFuncioncimiento con RS-232: aproximadamente 3.6 W Funcioncimiento con auto alimentación USB: aproximadamente 3.6 W Funcioncimiento con alimentación por bus USB: aproximadamente 2.5 W
Dimensiones externasPantalla165 (W) x 50,5 (D) x 69 (H) mm {6,5 (W) x 1,99 (D) x 2,72" (H)}
Unidad base-165 (W) x 110 (D) x 63 (H) mm {6,5 (W) x 4,33 (D) x 2,48" (H)}78 (W) x 164 (D) x 260 (H) mm {3,07 (W) x 6,46 (D) x 10,24" (H)}
Externo165 (W) x 50,5 (D) x 69 (H) mm {6,5 (W) x 1,99 (D) x 2,72" (H)}165 (W) x 110 (D) x 135 (H) mm {6,5 (W) x 4,33 (D) x 5,31" (H)}165 (W) x 164 (D) x 331 o 451 (H) mm {6,5 (W) x 6,46 (D) x 13,03 o 17,76" (H)}
PesoAproximadamente 0,29 kg {Aproximadamente 0,64 lb}Aproximadamente 0,65 kg {Aproximadamente 1,43 lb}Aproximadamente 0,55 kg {Aproximadamente 1,21 lb}
Ángulo de inclinación48°máximo (4 pasos)
Ángulo de rotación horizontal-Máximo 90°Máximo 330°
Suministro electrico(Funcioncimiento con RS-232/auto alimentación USB)Suministrado por elsystemaPS-180 (Opciún)Suministrado por laimpresora TM

DM-D210

Modelo DM-D210 DMD210 + DP-210 DM-D210 + DP-502
Tipo de pantalla Pantalla con tubofluorescente
Número de characteresmostatados40 characteres (20 columnas x 2 filas, matriz de 5 x 7+puntos)
Color de pantalla Verde (505 nm)
Brillo 700 cd/m2
Tipos de characteres Alfanumérico95 characteres Caracteres internaciones: 37 characteres Caracteresogránicos: 128 characteres x 12 páginas
Composión de characteres Matrizde(puntos 5 x 7, coma, punto eindicador
Tamaño de characte6,5 x 11,3 mm{0,26 x 0,45"}
Paso de characteres 9.9 mm {0,39"}
Interfaz Estandar RS-232/USB (USB 2.0, Velocidad de comunicación:Maxima velocidad (12 Mbps)) Conforme con
Conector RS-232RJ-45D-Sub con 25varillas (hembre)RJ-45
USBUSB Tipo-A
Fl宣布dDuración 20.000 horas
Tensión electrónicaCC 21,6 ~ 26,4 V
Consumo electricoFuncioncimiento con RS-232: aproximadamente 6.0 W Funcioncimiento con auto alimentación USB: aproximadamente 6.0 W
DimensionesextemasPantalla260 (W) x 60 (D) x 83 (H) mm{10,24 (W) x 2,36 (D) x 3,27" (H)}
Unidad base-260 (W) x 110 (D) x53 (H) mm{10,24 (W) x 4,33 (D) x 2,09" (H)}78 (W) x 164 (D) x260 (H) mm{3,07 (W) x 6,46 (D) x 10,24" (H)}
Externo260 (W) x 60 (D) x83 (H) mm{10,24 (W) x 2,36 (D) x 3,27" (H)}260 (W) x 110 (D) x383 o 503 (H) mm{10,24 (W) x 4,33 (D) x 15,08 o 19,8" (H)}260 (W) x 164 (D) x360 o 480 (H) mm{10,24 (W) x 6,46 (D) x 14,17 o 18,9" (H)}
Peso (Masa)Aproximadamente0,6 kg{1,32 lb}Aproximadamente0,98 kg{2,16 lb}Aproximadamente0,85 kg{1,87 lb}
Ángulo de inclinación36°olestimo (3 pasos)
Ángulo de rotación horizontalMáximo 330°
Suministro electricoSuministrado por elsystemaPS-180 (Opció)Suministrado por laimpresora TM

DM-D110/D210

Manual do utiliser

Ilustrações

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EPSON

Modelo : DMD210

Categoría : Pantalla electrónica