DMD210 - Nicht kategorisiert EPSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DMD210 EPSON als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DMD210 - EPSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DMD210 von der Marke EPSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG DMD210 EPSON
Classes de caractère Alphanumérique : 95 caractères Caractères internationaux : 37 caractères Caractères graphiques : 128 caractères × 12 pages Composition des caractères Matrice de points 5 × 7, virgule/point/indicateur Taille des caractères 6,5 × 11,3 mm {0,26 × 0,45"} Pas des caractères 9,9 mm {0,39"} Interface Standard RS-232/USB [USB 2.0, vitesse de communication : Full-speed (12 Mbps)] Conformité Connecteur RS-232 RJ-45 D-Sub 25 broches (femelle) RJ-45 USB USB Type-A Fiabilité Durée de vie 20 000 heures Tension d'alimentation électrique 21,6 ~ 26,4VCC Consommation de courant Fonctionnement RS-232 : environ 6.0 W Fonctionnement sur alimentation autonome USB : environ 6.0 W Dimensions externe Unité d'affichage 260 (L) × 60 (P) × 83 (H) mm {10,24 (L) × 2,36 (P) × 3,27" (H)} Unité de base - 260 (L) × 110 (P) × 53 (H) mm {10,24 (L) × 4,33 (P) × 2,09" (H)} 78 (L) × 164 (P) × 260 (H) mm {3,07 (L) × 6,46 (P) × 10,24" (H)} Externe 260 (L) × 60 (P) × 83 (H) mm {10,24 (L) × 2,36 (P) × 3,27" (H)} 260 (L) × 110 (P) × 383 ou 503 (H) mm {10,24 (L) × 4,33 (P) × 15,08 ou 19,8" (H)} 260 (L) × 164 (P) × 360 ou 480 (H) mm {10,24 (L) × 6,46 (P) × 14,17 ou 18,9" (H)} Poids (Masse) Environ 0,6 kg {1,32 Ib} Environ 0,98 kg {2,16 Ib} Environ 0,85 kg {1,87 Ib} Angle d'inclinaison Maximum 36° (3 étapes) Angle de rotation maximum Maximum 330° Alimentation électrique Fournie par le système PS-180 (Option) Fournie par l'imprimante TMDM-D110/D210 Benutzerhandbuch 17 Deutsch DM-D110/D210 Benutzerhandbuch Abbildungen Alle Abbildungen befinden sich am Anfang dieses Handbuchs. Sie sind durch Buchstaben gekennzeichnet (A, B, C. . .). In einigen Abbildungen befinden sich Zahlen. Die nachstehende Liste zeigt die Bedeutung der Zahlen. Alle Rechte vorbehalten. Diese Veröffentlichung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Seiko Epson Corporation nicht reproduziert, in einem Abrufsystem gespeichert oder in beliebiger Form und auf jedwede Weise übermittelt werden, weder durch Fotokopieren, Aufzeichnen, noch auf elektronische, mechanische oder sonstige Weise. Für die hierin enthaltenen Informationen wird keine Patenthaftung übernommen. Obgleich bei der Zusammenstellung dieses Buchs mit Sorgfalt vorgegangen wurde, übernimmt die Seiko Epson Corporation keine Verantwortung für Fehler und Auslassungen. Zudem wird keine Haftung übernommen für Schäden, die aus der Verwendung der hierin enthaltenen Informationen entstehen. Weder die Seiko Epson Corporation noch ihre Tochtergesellschaften sind dem Käufer dieses Produkts oder Drittparteien gegenüber für Schäden, Verluste, Kosten oder Ausgaben haftbar, die für den Käufer oder etwaige Drittparteien aufgrund von Unfall, Missbrauch oder Zweckentfremdung dieses Produkts, nicht autorisierten Modifikationen, Reparaturen oder Produktumbauten sowie (mit Ausnahme USA) aufgrund des Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten. EPSON ist ein eingetragenes Warenzeichen der Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision und ESC/POS sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Seiko Epson Corporation. Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer und werden nur zu Identifikationszwecken verwendet. Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. HINWEIS: Änderungen am Inhalt dieser Anleitung ohne Vorankündigung vorbehalten. © Seiko Epson Corporation 2015. Alle Rechte vorbehalten. Verwendungshinweise Wenn dieses Produkt für Anwendungen verwendet wird, bei denen es auf hohe Zuverlässigkeit/ Sicherheit ankommt, wie z.B. Transportvorrichtungen beim Flug-, Zug-, Schiffs- und Kfz-Verkehr usw., Vorrichtungen zur Katastrophenverhinderung, verschiedene Sicherheitsvorrichtungen oder Funktions-/ Präzisionsgerät usw., sollten Sie dieses Produkt erst verwenden, wenn Sie Fail-Safe-Vorrichtungen und Redundanzsysteme in Ihr Design mit einbezogen haben, um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Abbildung A: Abbildung B: Abbildung E:
1. Bildschirm 3. Bildschirm 5.DIP-Schalter
2. Ein-/Ausschalter (unten an der Anzeige)4. Ein-/Ausschalter (Unterseite der Anzeige)18 DM-D110/D210 Benutzerhandbuch
gesamten Systems zu gewährleisten. Da dieses Produkt nicht für den Einsatz bei Anwendungen vorgesehen ist, bei denen es auf extrem hohe Zuverlässigkeit/Sicherheit ankommt, wie beispielsweise in der Raumfahrt, bei primären Kommunikationseinrichtungen, Kernenergiekontrollanlagen oder medizinischen Vorrichtungen für die direkte medizinische Pflege usw., überlegen Sie bitte nach umfassender Evaluierung genau, ob das Produkt für Ihre Zwecke geeignet ist. Sicherheitsmaßnahmen Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für die sichere und effektive Nutzung dieses Produkts. Lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch und bewahren Sie ihn leicht zugänglich auf. WARNUNG: Schalten Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, Abgabe eines ungewöhnlichen Geruchs oder Geräuschs sofort aus. Bei weiterer Verwendung besteht Brandgefahr. Schalten Sie sofort die Spannung ab und setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder einem Seiko Epson Service Center in Verbindung. Versuchen Sie keinesfalls, dieses Produkt selbst zu reparieren. Falsch durchgeführte Reparaturarbeiten können Gefahren mit sich bringen. Das Produkt keineswegs auseinandernehmen oder umbauen. Unsachgemäße Arbeiten an diesem Produkt können zu Verletzungen oder einem Brand führen. Verwenden Sie nur das für dieses Produkt spezifizierte Netzteil. Beim Anschluss an das falsche Netzteil besteht Brandgefahr. Keine Fremdkörper in das Produkt fallen lassen. Beim Eindringen von Fremdkörpern besteht Brandgefahr. Falls Wasser oder sonstige Flüssigkeiten in dieses Gerät gelangen, ziehen Sie sofort die Kabel ab und setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder einem Seiko Epson Service Center in Verbindung. VORSICHT: Schließen Sie Kabel nur auf die in diesem Handbuch beschriebene Weise an. Anders angeschlossene Kabel können zur Beschädigung des Geräts führen und Feuer verursachen. Dieses Gerät unbedingt auf eine stabile, horizontale Fläche stellen. Beim Herunterfallen des Produkts besteht Verletzungsgefahr. Nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung verwenden. Durch übermäßige Luftfeuchtigkeit und zu starke Staubentwicklung besteht die Gefahr von Produktschäden oder Feuer. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Produkt. Keinesfalls auf das Produkt stellen oder sich daran anlehnen. Das Gerät kann fallen oder beschädigt werden und dabei Gegenstände beschädigen oder Personen verletzen. Keinesfalls mehr als ein Verlängerungsrohr anbringen. Das Produkt kann beim Fallen beschädigt werden oder Verletzungen verursachen. Eine Stoppvorrichtung schränkt die horizontale Rotation der Kundenanzeige ein. Bitte versuchen Sie nicht, die Anzeige über die Stoppvorrichtung hinaus zu drehen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Achten Sie beim Anschließen oder Abziehen von Kabeln darauf, dass die Ein-/ Ausschalter der Kundenanzeige und des angeschlossenen Geräts ausgeschaltet sind. Lassen Sie die Kundenanzeige nicht fallen, da hierdurch unter Umständen die eingebaute Vakuum-Fluoreszenz-Anzeige beschädigt wird.DM-D110/D210 Benutzerhandbuch 19 Wenn Sie dieses Produkt längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer die Kabel ab. Wenn Sie das Gerät bewegen, stellen Sie zuvor sicher, dass alle Kabel abgezogen sind. Verwenden Sie keine brennbaren Sprühmittel in dem Gerät oder in seiner Nähe. Brandgefahr! Überblick DM-D110/DM-D210 ist eine kompakte Kundenanzeige. Je nach Umgebung können Sie ein serielles oder ein USB-Kabel verwenden. Namen der Teile Siehe Abbildungen A bis E. Optionen Jede der Optionen wird abhängig davon verwendet, wie das Produkt installiert ist. ❏ DP-110: DM-D110 spezifischer Ständer. Siehe Abbildung A. ❏ DP-210: DM-D210 spezifischer Ständer. Siehe Abbildung B. ❏ DP-502: Spezifische Montagehalterung für DM-D110/DM-D210 (für TM- Drucker). Siehe Abbildung C. Herunterladen von Treibern, Dienstprogrammen und Handbüchern Die neuesten Versionen der Treiber, Dienstprogramme und Handbücher können von folgenden Webadressen heruntergeladen werden. Für Kunden in Nordamerika: Besuchen Sie die Website http://www.epsonexpert.com/ und befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Für Kunden in anderen Ländern: Besuchen Sie die Website: https://download.epson-biz.com/?service=pos Vorsichtsmaßnahmen beim Einschalten Stellen Sie sicher, dass alle mit dem Gerät verbundenen Geräte ausgeschaltet wurden, bevor Sie die Kabel anschließen. Anschließen des Netzteils an die DP-110/DP-210 Die DM-D110/DM-D210 geht in Betrieb, sobald der Ein-/Ausschalter der DM- D110/DM-D210 eingeschaltet wird. Achten Sie immer darauf, dass Sie zuerst den Ein-/Ausschalter der DM-D110/ DM-D210 und erst dann die daran angeschlossenen Geräte einschalten. Hinweis: Wenn das USB-Modell des EPSON TM-Druckers angeschlossen ist, erkennt das System die DM-D110/DM-D210 eventuell nicht, wenn die DM-D110/DM-D210 zu spät eingeschaltet wird.20 DM-D110/D210 Benutzerhandbuch Anschließen der USB-Stromversorgung* an die DM-D110 Die DM-D110 ist je nach dem Ein-/Aus-Zustand des Host-Geräts in Betrieb, unabhängig von der Stellung des Ein-/Ausschalters der DM-D110.
- Die USB-Stromversorgung ist eine Methode, um den USB-Anschluss der Host-Seite mit Energie zu versorgen, zum Beispiel den angeschlossenen Computer und TM-Drucker. Verwendung des USB-Kabels des DM-D110/DM-D210 ❏ Stellen Sie keine Verbindung mit einem USB-Anschluss des TM-Druckers oder mit einem USB-Hub her, dessen Stromversorgungskapazität begrenzt ist. Andernfalls wird die Stromversorgungskapazität überschritten und der TM-Drucker oder der USB-Hub funktionieren nicht. ❏ USB RS-232 Convert Driver (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip) ist erforderlich, um die DM-D110/DM-D210 verwenden zu können. Der Treiber gehört nicht zum Lieferumfang der DM-D110/DM-D210. Laden Sie ihn von der folgenden URL herunter und installieren Sie ihn vor der Benutzung. Siehe “Herunterladen von Treibern, Dienstprogrammen und Handbüchern” auf Seite 19. Nach der Installation des genannten Treibers erkennt der Computer DM- D110/DM-D210 als USB-Gerät und fügt einen virtuellen COM-Port hinzu. Dieses Produkt wird als serielles Gerät erkannt und kann über eine COM- Schnittstelle verwendet werden. Hinweis: Wenn Sie einen Drucker der Baureihe TM-i oder TM-DT verwenden, müssen Sie USB RS-232 Convert Driver nicht installieren. Änderung der Ausrichtung der Anzeigeeinheit Der Winkel und die Richtung der Anzeigeeinheit können verändert werden, indem die Rohre mit der Hand festgehalten und die Anzeigeeinheit gleichzeitig gedreht wird. Zum Drehen der Anzeigeeinheit ist nur wenig Druck nötig; wenden Sie daher keinen stärkeren Druck auf, wenn sie sich nicht weiter bewegt. Bei zu starker Kraftanwendung sind Beschädigungen nicht auszuschließen. Bei Installation mit dem TM-Drucker lässt sich die Anzeige unter Umständen nicht in die gewünschte Richtung drehen. Entfernen Sie in diesem Fall die Kundenanzeige und den Sockel, ändern Sie die Position der Lasche am Sockel und montieren Sie den Sockel wieder. Siehe Abbildung D.DM-D110/D210 Benutzerhandbuch 21 DIP-Schalter Die DIP-Schalter konfigurieren die Kommunikationseinstellungen und bestimmen, ob ein Selbsttest erforderlich ist. Siehe Abbildung E. VORSICHT: Die DIP-Schalter-Abdeckung darf erst nach dem Ausschalten des Geräts entfernt werden. Wird die Abdeckung entfernt, während der Strom eingeschaltet ist, kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die Kabel vom Computer und die Abdeckung von dem DIP- Schalter. Wenn die Kabel während des Betriebs noch mit dem Computer verbunden sind, funktioniert das Produkt möglicherweise nicht. DIP-Schalter 1 Funktionen (*1) Führt den Selbsttest nur einmal durch, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Ändern der Übertragungsgeschwindigkeit *1 Standardeinstellung*2 Die Einstellung, die verwendet wird, wenn die Verbindung mit dem USB-Modell des EPSON TM-Druckers hergestellt wird.DSW1 Nr. Funktion EIN AUS Standardeinstellung1-1 Datenempfangsfehler Ignorieren “?” anzeigen AUS1-2 Datenwortlänge 7 Bits 8 Bits AUS1-3 Parität Parität Keine Parität AUS 1-4 Paritätsart Gerade Ungerade AUS 1-5 Ändern der Übertragungs-geschwindigkeitSiehe “Ändern der Übertragungsgeschwindigkeit”. EIN
1-8 Selbsttest durchführen (*1) Ja Nein AUS 1-9 Interne Verwendung. Nicht ändern. Auf OFF (AUS) fixiert. 1-10 SW1-5 SW1-6 SW1-7 Übertragungsgeschwindigkeit (bps) EIN EIN EIN 2400AUS EIN EIN 4800EIN AUS EIN 9600*1AUS AUS EIN 19200*2EIN EIN AUS 38400AUS EIN AUS 57600EIN AUS AUS 115200AUS AUS AUS (Reserviert)22 DM-D110/D210 Benutzerhandbuch Technische Daten DM-D110 Modell DM-D110 DM-D110 + DP-110 DM-D110 + DP-502 Displaytyp Vakuum-Fluoreszenz-Display Anzahl der angezeigten Zeichen 40 Zeichen (20 Spalten × 2 Zeilen, 5 × 7 Punkte) Displayfarbe Grün (505 nm) Helligkeit 690 cd/m
Zeichen Alphanumerisch: 95 Zeichen Internationale Zeichen: 37 Zeichen Erweiterte Grafiken: 128 Zeichen × 12 Seiten Zeichenmatrix 5 × 7 Punkte, Cursor Zeichengröße 3,5 × 5,0 mm Zeichenabstand 5,2 mm Schnittstelle Standard RS-232/USB [USB 2.0, Kommunikationsgeschwindigkeit: Full-Speed (12 Mbps)] Konformer Stecker RS-232 RJ-45 D-Sub 9-polig (Buchse) RJ-45 USB USB Typ-A Zuverlässigkeit Lebensdauer von 20.000 Stunden Nennspannung DC 21,6 ~ 26,4V (Betrieb mit USB-Bus-Stromversorgung: DC 4,75 ~ 5,25V) Stromverbrauch RS-232-Betrieb: Ca. 3.6 W Betrieb mit USB-Selbstversorgung: Ca. 3.6 W Betrieb mit USB-Bus-Stromversorgung: Ca. 2.5 W Außenmaße Anzeigeeinheit 165 (B) × 50,5 (T) × 69 (H) mm Sockel - 165 (B) × 110 (T) × 63 (H) mm 78 (B) × 164 (T) × 260 (H) mm Außen 165 (B) × 50,5 (T) × 69 (H) mm 165 (B) × 110 (T) × 135 (H) mm 165 (B) × 164 (T) × 331 oder 451 (H) mm Gewicht Etwa 0,29 kg Etwa 0,65 kg Etwa 0,55 kg Kippwinkel Max. 48° (4 Schritte) Horizontaler Drehwinkel - Max. 90° Max. 330° Stromversorgung (Betrieb mit RS-232/USB- Selbstversorgung) Vom System geliefert PS-180 (Option) Geliefert vom TM-DruckerDM-D110/D210 Benutzerhandbuch 23 DM-D210 Modell DM-D210 DM-D210 + DP-210 DM-D210 + DP-502 Displaytyp Vakuum-Fluoreszenz-Display Anzahl der angezeigten Zeichen 40 Zeichen (20 Spalten × 2 Zeilen, 5 × 7 Punkte) Displayfarbe Grün (505 nm) Helligkeit 700 cd/m
( 7 × 5 2 × 20) 40 ( 505)
( 7 × 5 2 × 20) 40 ( 505)
165 (W) x 50.5 (D) x 69 (H) mm 165 (W) x 110(D) x 135 (H) mm 165 (W) x 164 (D) x
260 (W) x 60 (D) x 83 (H) mm 260 (W) x 110 (D) x
Notice-Facile