MAKITA 1955266 - Multifunzione

1955266 - Multifunzione MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1955266 MAKITA in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA 1955266 - page 22
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 1955266 MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1955266 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1955266 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE 1955266 MAKITA

Original Instruction Manual
Instructions d'emploi d'origine
Original betriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo original
Instruções deServiço original
Original brugsanvisining
Протutoуххерiodio odnyiw
Original Kullanim Kilavuzu

Warning: Before use, read this booklet and the instruction manual of the power unit. Failure to follow the warnings and instructions may cause serious or fatal injury.
Avertissement : Avant d'utiliser l'outil, lisez la presente brochure et le mode d'emploi du groupe moteur. Le non-respect des instructions et des mises en garde peut entrainer des blessures graves ou mortelles.
Warning: Lesen Sie vor Verwendung des Kettensägenaufsatzes diese Broschüre und die Betriebsanleitung des Antriebs. Bei Nichtbeachten dieser Warnungen und Anweisungen kann es zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommt.
A Avverenza: Prima dell'uso è opportuno leggere il presente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può condurre a infortuni gravi o letali.
Waarschuwing: Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing en de gebruiksaanwijzing van uw multifunctionele aandrijfsystem e aanachtig door. Het Niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig of fataal letsel.
Advertencia: Antes del uso, lea este folleto y el manual de instrucciones del grupo motor. Si no se respetan las advertencias y las instructucciones, se pueda produir lesiones graves o fatales.
Aviso: Antes da utilizesao, leia este folheto e o manual de instruções da unidade de alimentacao. O incumprimento dos avisos e instruções pode causar ferimentos graves ou fatais.
Advarsel: Laes dette haefte og brugsanvisingen til drivenheden inden brug. Manglende overholdelse af adverslerne og instruktionerne kan medfrole alvorlig erer ddelige tilskadekomst.
AnpoEiDOnoiin: Piv aTn Tn Xpna, Tnpakauoue diaaote auto To quuaiaio kai To exyepidio odnyiw Tnc BeVvokivntns movadac. Av deAkoaloutheta tC TPOEIDOTIOIaeic kai Tc odnyie c mtopei va TpOKAnTei oBapoc n Bavatnpopoc tpaumatouc.
Uyari: Kullanmaya baslamadan once, bu kilavuzu ve guc basliginin kullanim kilavuzunu okuyun. Verilen uyarilara ve talimatlara uyulmaması ciddi ve hatta olumcül yaralanmalara yol açabilir.

ER400MP

MAKITA 1955266 - 1

MAKITA 1955266 - 2
1

MAKITA 1955266 - 3
2

MAKITA 1955266 - 4
3

MAKITA 1955266 - 5
4

MAKITA 1955266 - 6
5

MAKITA 1955266 - 7
6

MAKITA 1955266 - 8
7

MAKITA 1955266 - 9
8

MAKITA 1955266 - 10
9

MAKITA 1955266 - 11
10

MAKITA 1955266 - 12
11

MAKITA 1955266 - 13
12

MAKITA 1955266 - 14
13

MAKITA 1955266 - 15
14

English

(Istruzioni originali)

Prefazione

Complimenti per l'acquisto del presente accessorio tagliabordi Makita. L'accessorio è progettato per il montaggio sull'utensile multifunzione a benzina Makita citato nel presente manuale di istruzioni.
Prima dell'uso è opportuno leggere il presente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione. In quello modo sare è possibile otteneri i migliorioni risultati possibili dall'accessorio tagliabordi Makita.

Indices

Pagina

Prefazione 22
Simboli 22
Gruppo di alimentazione approvato. 22
Descrizione dei componenti 23
Misure di sicurezza 23
Montaggio e regolazione 24
Funzionamento 25
Ispezione e manutenzione 25
Stoccaggio 25
Programma di manutenzione 26
Risoluzione dei problemi 26
Dati tecnici 26
Dichiarazione di conformità UE 27

Simboli

Sull'accessorio e nel manuale di istruzioni sono utilizzati i symboli riportati di seguito. è importante comprendere le definizioni utilizzate.

MAKITA 1955266 - Simboli - 1

Leggere rispettore leindicazioni nel manuale di struzioni.

MAKITA 1955266 - Simboli - 2

Prestare particolare cura e attenzione!

MAKITA 1955266 - Simboli - 3

Indossare il casco di protezione e i dispositivi di protezione per occhi e orecchie.

MAKITA 1955266 - Simboli - 4

Mantenere una distanza di almeno 15 m tra l'utensile e gli osservatori.

MAKITA 1955266 - Simboli - 5

Prestare attenuatione agli oggetti scagliati.

MAKITA 1955266 - Simboli - 6

Nonutilizzarelamein metallo.

MAKITA 1955266 - Simboli - 7

Velocità massima ammessa dell'utensile

MAKITA 1955266 - Simboli - 8

Pronto socorro

MAKITA 1955266 - Simboli - 9

(solo per i paesi europei) Questo prodotto è conforme alle direttive CE.

Gruppo di alimentazione approvato

L'accessorio deve essere utilizzato esclusivamente con i gruppi di alimentazione indicati di seguito:

EX2650LH Utensile multifunzione a benzina

AVVERTENZA: Non utilizzato l'accessorio con gruppi di alimentazione non approvati. Una combinazione non approvata può causare gravi infortuni.

Descrizione dei componenti (Fig. 1)

I numero riportati di seguito fanno riferimento alla figura.
1. Albero
2. Dispositivo di protezione (guardia dell'utensile da taglio)
3. Tagliafilio
4. Testina di taglio in nylon (testina del tagliabordi)

Misure di sicurezza

AVVERTENZA: Leggere tutte le avventenze per la sicurezza e tutte le istruzioni nel presente opuscolo e nel manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni cui condurre a folgorazioni, incendi e/o gravi infortuni.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per farvi riferimento in futuro.

Il termine "tagliabordi" e il termine "utensile" nelle avventenze e nelle precauzioni fanno riferimento alla combinazione dell'accessorio e del gruppo di alimentazione.

Uso previsto

  • L'accessorio è progettato unicamente per il taglio di erba ed erbace in combinazione con un gruppo di alimentazione approvato. Non utilizzato l'accessorio per altri scopi. Un uso improprio dell'accessorio può causare gravi infortuni.

Precauzioni generali

  • Prima di avviare il tagliabordi, leggere il presente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione per acquisse familiarità con l'uso del tagliabordi.
  • Non condere in prestito l'accessorio a una persona priva di esperienza o conoscenze sufficienti in merito all'uso dei tagliabordi.
  • Se l'accessorio viene prestato è indispensableamente consegnare anc'he manuale di istruzioni.
  • Non consentire l'uso del tagliabordi alle persone di età inferiore a 18 anni. Tenerli a distanza dal tagliabordi.
    Utilizzare il tagliabordi con la massima cura e attenzione.
  • Non utilizzato il tagliabordi dopo l'assunzione di alcool o droghe, oppure se ci si sente stanchi o indispositi.
    Non tentare di modificare l'accessorio.
  • Attenersi alle normative del proprio paese sull'uso dei tagliabordi.

Dispositivi di protezione personali

  • Indossare il casco, gli occhiali e i guanti di protezione per proteggersi dai detriti o dagli oggetti in caduta. (Fig. 2)
  • Indossare una protezione acustica (ad esempio delle cuffie isolanti) per prevenir la perdita dell'udito.
  • Indossare abbligamento e calzature adeguate al lavoro, ad esempio una tutta da lavoro e scarpe antinfortunistica con suole anticivolo. Non indossare capi d'abbligamento larghi o gioielli. Gli abiti, i gioielli o i capelli lunghi potrebbero rimonere impigliati nelle parti in movimento.

Sicurezza dell'ambiente di lavoro

  • Utilizzare l'utensile solo in condizioni di buona visibilità diurna. Non utilizzare l'utensile al buio o in presenza di nebbia.
  • Avviare il motore solo all'aperto, in una zona ben aerata. L'uso all'interno di aree di piccole dimensioni o con aerazione limitata cui potroare alla morte per soffocamento o per avvelamento da monossido di carbonio.
  • Durante le operazioni, non sostare su una superficie instabile o scivolosa né su un pendio ripido. Durante la stagione fredda prestare attenzione al ghiaccio e alla neve e verificare di averere sempre un buon equilibrio.
  • Durante l'uso, mantenere gli osservatori e gli animali ad almeno 15 m dall'utensile. Spagnere il motore non appena si avvicina qualcuno.
  • Prima dell'uso, esaminare l'area di lavoro verificando la presenza di pietre o altri oggetti solidi, che potrebbero essere scagliati e provocare danni alle persone o alle cose.

  • AVVERTENZA: L'uso di quello prodotto può creare polveri contententi sostanze chimiche in grado di causare problemi respiratori o altre malattie.

Queste sostanze chimiche corrispondono ad esempio ai composti presenti in pesticidi, insetticidi, fertilizzanti e diserbanti. Il pericolo legato all'esposizione dipende alla frequenza con cui viene svolto quello tipo di lavoro. Per ridurre l'esposizione alle sostanze chimiche, lavorare in un'area ben aerata utilizzato i dispositiivi di sicurezza approvati, ad esempio le maschere antipolvere appositamente progettate per filtrare le particelle microscopiche.

Messa in funzione

  • Prima di montare o regolare l'utensile, spegnere il motore e staccare la candela.
  • Prima di avviare il motore, controllare l'utensile alla ricerca di danni, viti o dadi allentati oppure errorsi di montaggio. Controllare il correto funzionamento di tutte le leve di lavoro e di tutti gli interrupttori. Pulire e asciugare le impugnature.
  • Non tentare di avviare il motore se l'utensile è danneggiato o non è stato montato Completely. In caso contrario potrebbero verificarsi gravi infortuni.
  • Regolare la tracolla e l'impugnatura in base alla taglia corporea dell'operatore.

Avviamento del motore

  • Indossare i dispositivi di protezione personale prima di avviare il motore.
  • Avviare il motore ad almeno 3 metri dal punto di rifornimento.
  • Prima di avviare il motore, assicurarsi che non vi siano persono o animali nella zona di lavoro.
  • Quando si avvia il motore, Maintainere le parti in rotazione a distance dal proprio corpo e da altri oggetti, terreno compreso. Potrebbero ruotare durante l'avviamento, causando infortuni o danni sia all'utensile sia alle altre cose.
  • Appoggiare l'utensile a terra. Mantenere un equilibrio stabile e appoggiare correttamente i piedi.
  • Tenere saldamente il gruppo di alimentazione contro il terreno con la mano sinistra e tirare la manopola di avviamento. Non calpestre l'albero motore del gruppo di alimentazione. (Fig. 3)
  • Per l'avviamento del motore atteneri alle istruzioni nel manuale del gruppo di alimentazione.
  • Se la testina di taglio in nylon ruota quando il motore è al minimo, spegnere il motore e regolare la velocità al minimo.

Funzionamento

  • In caso di emergenza, spegnere immediatamente il motore.
  • Spegnere il motoreanche se si rilevano condizioni anomale (ad esempio rumori o vibrazioni) durante l'uso. Nonutilizzare l'utensile除去pra prima individuarederisolverhe il problema.
  • L'accessorio di taglio continua a muoversi per un breve periodo dopo il rilascio dell'interruttore dell'acceleratore o lo spegnimento del motore. Non entrarvi in contatto.
  • Agganciare la tracolla con il motore in funzione al minimo.
  • Utilizzare la tracolla durante l'uso. Mantenere l'utensile ben appoggiato al proprio lato sinistro. (Fig. 4)
  • Afferrare l'impugnatura anteriore con la mano sinistra e l'impugnatura posteriore con la mano destra (anche se si è mancini). Avvolgere le dita e i polici intorno alle impugnature.
  • Non tentare di utilizzare l'utensile con una sola mano. Una perdita di controllo potrebbe causare infortuni gravi o letali. Per ridurre il pericolò di infortuni Maintainere mani e piedi a distanza dall'accessorio di taglio.
  • Non esagerare nelle operazioni. Mantenere sempre l'equilibrio e un punto d'appoggio adeguati. Controllare la presenza di ostacoli nascosti, quali cepi d'albero, radici e fossati, onde evitare di inciampare.
  • Se l'utensilecade oviene urtato,verificarne le condizioni prima di proseguire il lavoro. Verificare che I'impianto di alimentazione del carburante non perda e che i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. In presenza di danni o se si hanno dei dubbi, richiedere l'ispezione e la riparazione a un centro assistenza autorizzato Makita.
  • Riposarsi spesso per evitare la perdita di controllo causata dall'affaticamento. Si consiglia di fare una pausa di 10-20 minuti agli ora.
  • Se si lascia inutilizzato l'utensile,anche per breve tempo,

spagnere sempre il motore. L'utensile lasciato incustodito con il motore in funzione cui si sono autorizzate, le quali possono causare gravi incidenti.

  • Per l'uso corretto della leva di lavoro e dell'interruttore atteneri alle istruzioni nel manuale del gruppo di alimentazione.
  • Durante o dopo l'uso, non appoggiare l'utensile caldo sull'erba secca o altri materiali combustibili.
  • Non montare lame di taglio. Il contatto con la lama potrebbe causare gravi infortuni.
  • Se erba o sterpaglie restano impigliate tra l'utensile da taglio e la guardia, arrestrese sempre il motore e rimuovere la candela o la batteria prima di effettuare la pulizia. In caso contrario, una rotazione involontaria dellalama cui cause gravi lesioni personali.
  • Controllare di frequente l'accessorio di taglio per verificarne la presenza di crepe o danni. Prima dell'ispezione, spegnere il motore e attendere che l'accessorio di taglio si fermi completeness. Sostituire subito l'accessorio di taglio danneggiato,anche se presenta unicamente crepe superficiali.

Vibrazione

  • Se esposti a vibrazioni eccessive, gli operatori che soffrono di insufficientenza venosa possono riportare danni ai vasi sanguigni o alsystema nervoso. Le vibrazioni sono causare i seguenti sintomi alle dita, alle mani o ai polsi: sonnolenza (torpore), formicolio, dolore,itte acute, alterazione della pelle o del colorito. Consultare un medico non appena si manifestano tali sintomi.
  • Per ridurre il rischio di "sindrome delle dita bianche da vibrationazione", tenere le mani al caldo durante l'uso dell'utensile e mantenere l'utensile e gli accessori in buone condizioni.

Trasporto

  • Prima di trasportare l'utensile, spegnere il motore e staccare la candela.
  • L'utensile deve essere trasportato in posizione orizzontale, afferrandolo per l'albero. Mantenere la marmitta calda a distanza dal proprio corpo.
  • Fissare correttamente l'utensile trasportato in un veicolo per evitare che si rovesci. Diversamente potrebbero verificarsi fuoriuscite di carburante, con seguenti danni all'utensile eagli altri bagagli.

Manutenzione

  • Per l'assistenza, rivolgersi al nostro centro servizi autorizzato utilizzando solo parti di ricambio originali. Una riparazione errata o una manutenzione insufficiente sono accoriare la vita utile dell'utensile, augmentando il rischio di incidenti.
  • Prima di effettuare operazioni di manutenzione, riparazione o pulizia dell'utensile, spegnere sempre il motore e staccare la candela. Attendere quindi il raffreddamento del motore.
  • Per ridurre il pericolo di incendi, non effettuare la manutenzione dell'utensile in prossità di un fuoco.
  • Rimuovere sempre la polvere e la sporcia dall'utensile. Evitare assolutamente di utilizzato benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario, potrebbero verificarsi deformazioni o incrinature dei componenti in plastica.
  • Dopo agli uso, serrare tutte le viti e i dadi, tranne la vite di regolazione del carburatore.
  • Non tentare di effettuare operazioni di manutenzione o riparazione diverse da哪些 descripte nel presente opuscolo e nel manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione. Rivolgersi al centro assistenza autorizzato Makita per tali operazioni.
  • Utilizzato esclusivamente ricambi e accessori Makita originali. L'uso di componenti o accessori forniti da terzi cui poconourre a guasti dell'utensile, danni alle cose e/o gravi infortuni.
  • Richiedere al centro assistenza autorizzato Makita di ispezionare l'utensile e di effettuarne la manutenzione a intervalli regolari.

Stoccaggio

  • Prima di ripore l'utensile è necessario effettuarne la pulizia e la manutenzione. Staccare la candela. Scaricare il carburante una volta che il motore si è raffreddato.
  • Riporre l'utensile in un luogo asciutto e in posizione elevata o chiuso a chiave, fuori alla portata dei bambini.
  • Non appoggiare l'utensile ad altri oggetti, ad esempio una parete.
    Potrebbe cadere improvisamente provocando infortuni.

Pronto socorro

MAKITA 1955266 - Pronto socorro - 1

sempre a portata di mano una cassetta di pronto socorro. Sostituire immediamente qualunque articolo prelevato alla cassetta di pronto socorro.
el momento in cui si richiede assistenza è indispensableile fornire a seguito informazioni:

Luogodell'incidente
- Che casa è accaduto
-Numero di persona coinvolte
- Natura dell'infortunio
- Nome e cognome

Montaggio e regolazione

AVVERTENZA:

  • Prima di montare o regolare l'utensile, spagnere il motore e staccare la candela. In caso contrario l'accessorio di taglio o altri componenti potrebbero muoversi, causando gravi infortuni.
  • Appoggiare sempre l'utensile in posizione orizzontale per effettuire il montaggio o la regolazione. Il montaggio o la regolazione in posizione verticale potrebbero causare gravi infortuni.
  • Attenersi alle avverenze e alle precauzioni nel capitolo "Misure di sicurezza" e al manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione.

Montaggio del dispositivo di protezione (Fig. 5)

ATTENZIONE: Non toccare il tagliafilo sul dispositivo di protezione. Il contatto con il tagliafilo a mani nude potrebbe causare infortuni.

Il dispositivo di protezione deve essere installato per mantenere la lunghezza del filo di taglio in nylon e per protegge l'operatore da pietre e detriti scagliati. Procedere come segue per montare il dispositivo di protezione.

  1. Posizionare il dispositorio di protezione (A) in modo che la sporenza sull'albero entri nella scanalatura sul dispositorio di protezione.
  2. Serrare i due bulloni (B).

Montaggio dell'accessorio su un gruppo di alimentazione (Fig. 6)

Attenersi ai passaggi riportati di seguito per montare l'accessorio su un gruppo di alimentazione.

  1. Assicurarsi che la leva di bloccaggio (A) non sua serrata.

  2. Allineare il perno (B) con la freccia (C).

  3. Inserire l'albero nell'albero motore del gruppo di alimentazione fino a quando il pulsante di sblocco (D) non si solleva.

  4. Serrare la leva di bloccaggio (A) come migliorato nella figura

Per rimuovere l'accessorio allentare la leva di bloccaggio, premere il pulsante di sblocco ed estrarre l'albero.

AVVISO: Non serrare la leva di bloccaggio (A) perché aver prima inserto l'albero dell'accessorio. In caso contrario la leva di bloccaggio potrebbe serrare eccessivamente l'ingresso dell'albero motore e danneggiarlo.

Montaggio di una testina di taglio in nylon (Fig. 7)

ATTENZIONE: Non toccare il tagliafilo sul dispositivo di protezione. Il contatto con il tagliafilo a mani nude potrebbe causare infortuni.

Procedere come segue per montare una testina di taglio in nylon.

  1. Inserire la chiave di bloccaggio (A) nel foro sulla rondella di sostegno (B). Ruotarle premendo la chiave di bloccaggio fino a bloccarle.
  2. Avvitare una testina di taglio in nylon (C) sull'albero, ruotandola in senso orario (D). Assicurarsi che sua montata in modo sicuro.
  3. Rimuovere la chiave di bloccaggio (A).

Per rimuovere la testina di taglio in nylon è sufficiente ruotarla in senso antiorario (E).

Funzionamento

AVVERTENZA:

  • Se l'accessorio di taglio si muove quando il motore è al minimo, regolare la velocità al minimo. In caso contrario non sare possible fermare l'accessorio di taglio rilasciendo l'acceleratore, con seguenti gravi infortuni.
  • Attenersi alle avvertenze e alle precauzioni nel capitolo "Misure di sicurezza" e al manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione.

Durante le operazioni utilizzare la punta del filo di taglio in nylon.

Alimentazione del filo di taglio in nylon

Quando il filo di taglio in nylon è usurato e si è accoriato a causa dell'uso, è necessario che l'operaore lo alimenti manually. Per alimentare il filo di taglio in nylon, picchiare la testina di taglio in nylon sul terreno mantenendo una rotazione di circa 6.000min^1 Note: Se il filo di nylon non viene alimentato è necessario riavvolgerlo. Consultare il capitolo "Ispezione e manutenzione".

Ispezione e manutenzione

AVVERTENZA:

  • Prima di ispezionare o effettuare la manutenzione dell'utensile, spegnere il motore e staccare la candela. In caso contrario l'accessorio di taglio o altri componenti potrebbero muoversi, causando gravi infortuni.
  • Appoggiare sempre l'utensile in posizione orizzontale per effettuare l'ispezione o la manutenzione. Il montaggio o la regolazione in posizione verticale potrebbero causare gravi infortuni.
  • Attenersi alle avvertenze e alle precauzioni nel capitolo "Misure di sicurezza" e al manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione.

Riavolgimento del filo di taglio in nylon

AVVERTENZA: Dopo aver riavvolto il filo di taglio in nylon, assicurarsi che il coperchio della testina di taglio in nylon sua fissato correttamente all'alloggiamento. In caso contrario la testina di taglio in nylon potrebbe staccarsi, causando gravi infortuni. Attenersi ai passaggi riportati di seguito per riavvolgere il filo di taglio in nylon.

  1. Premere i ganci di arresto (A) e rimuovere il coperchio (B). Rimuovere il filo in nylon rimanente. (Fig. 8)
  2. Agganciare la parte centrale del nuovo filo in nylon alla taccaposta al centro del rocchetto (C). Un capo del filo deve essere più lungo di circa 80 mm rispetto all'alto capo. (Fig. 9)
  3. Avolgere saldamente entrambé le estremità intorno al rocchetto nella direzione indicata alla freccia "RH" (D). "RH" indica la direzione di avvolgimento per i tagliabordi con rotazione destorsa.
  4. Avvolgere tutto il filo, tranne 100 mm. Mantenere temporaneamente agganciate le estremità utilizzando le tacche (E). (Fig. 10)
  5. Inserire il rocchetto nell'alloggiamento in modo che le scanalature e le sporenze del rocchetto corrispondano a quella dell'alloggiamento.
  6. Sganciare le estremita del filo alla loro posizione temporanea e passarle atraverso gli occhielli (F) in modo che fuoriscano dall'alloggiamento. (Fig. 11)
  7. Allineare la sporenza (G) sul lato inferiore del coperchio con le aperture (H) degli occhielli. Spingere saldamente il coperchio sull'alloggiamento per fissarlo. Assicurarsi che i ganci di arresto (A) siano applicati completeness al coperchio. (Fig. 12)

Lubrificazione delle parti in movimento (Fig. 13)

AVVISO: Attenersi alle istruzioni per conoscere la frequenza e la quantità di grasso da utilizzato. In caso contrario, una lubrificazione insufficiente potrebbe danneggiare le parti in movimento.

Assale di trasmissione:

Applicare il grasso (Shell Alvania n. 2 o equivalente) agli 25 ore di funzionamento.

Ispezione generale

  • Serrare bulloni, dadi e viti allentati.
  • Ricercare eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi al centro assistenza autorizzato Makita per la sostituzione.

Stoccaggio

AVVERTENZA: Attenersi alle avvertenze e alle precauzioni nel capitolo "Misure di sicurezza" e al manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione. (Fig. 14)

Se l'accessorio tagliabordi viene riposto separatamente dal gruppo di alimentazione, aplicare il tappo all'estremità dell'albero.

Programma di manutenzione

Ore di funzionamento Prima dell'uso 25 orePagina corrispondente
InteraunitàRicercaeventuali corrponenti danneggiati25
Viti e dadi di fissaggio Serrare25
Assale di trasmissione Ingrassare25
Gruppo di alimentazione Consultareil manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione

Risoluzione dei problemi

Problema Causa probabileSoluizione
Il motore non si avvia. Consultare il manuale diistruzioni del gruppo di alimentazione.
Il motore si spegne subito dopo l'avviamento.
La velocità massima è limitata.
L'accessorio di taglio non ruota. → Spagnere immediatamente il motore.L'accessorio di taglio non è ben serrato. Serrare correttamente l'accessorio di taglio.
Un ramoscello è impigliato tra l'accessorio di taglio e il dispositorio di protezione.Rimuovere il corso estraneo.
Ilsystema di trasmissione non funziona correttamente.Richiedere l'ispezione e la riparazione al centro assistenza autorizzato Makita.
L'unità vibra in modo anomalo. → Spagnere immediatamente il motore.L'accessorio di taglio è rotto. Sostituire l'accessorio di taglio.
L'accessorio di taglio non è ben serrato. Serrare correttamente l'accessorio di taglio.
Un'estremità del filo di taglio in nylon si è rota e la testina di taglio in nylon non è più bilanciata.Alimentare il filo di taglio in nylon battendo la testina di taglio in nylon sul terreno.
Ilsystema di trasmissione non funziona correttamente.Richiedere l'ispezione e la riparazione al centro assistenza autorizzato Makita.
L'accessorio di taglio non si faerra. → Spagnere immediatamente il motore.Il gruppo di alimentazione non funziona correttamente.Consultare il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione.
Il filo di taglio in nylon non viene alimentato. Il filo di taglio in nylon non è stato tagliato alla giusta lunghezza.Ite terminato o è incastrato nel rocchetto. Riavvolgere il filo.
Iltagliafilo sul dispositorio di protezione è danneggiato o mancante.Rivolgersi al centro assistenza autorizzato Makita per la sostituzione del tagliafilo.
Il filo si estende altri il dispositorio di protezione.Riavvolgere il filo.

Dati tecnici

Modello ER400MP
Dimensioni (Lu × La × Al) mm 703 × 270 × 402
Peso kg0,5
Diametro di taglio mm410

Dichiarazione di conformità UE

Solo per i paesi europei

In qualità di produttore, Makita Europe N.V., con indirizzo aziendale Jan-Baptist Vinkstraße 2 3070 Kortenberg BELGIO, autorizza Kazuhisa Makino alla compilation della documentazione tecnica e dichiarà, molto la propria ed esclusiva responsabilità, che il prodotto o i prodotti con designazione Accessorio tagliabordi, con designazione del tipo o dei tipi ER400MP.

sono conformi a tutte le disposizioni rilevanti della normativa 2006/42/CE e che sono, inoltre, conformi a tutte le disposizioni rilevanti delle Direttive CE/UE seguenti: 2000/14/CE e che sono fabbricati in conformitàagli Standard Armonizzati seguenti: EN ISO 11806-1:2022.

Luogo e data della dichiarazione: Kortenberg, Belgio. 1.8.2024

Persona responsablee: Kazuhisa Makino, Direttore - Makita Europe N.V.

MAKITA 1955266 - Solo per i paesi europei - 1

Nederlands

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : 1955266

Categoria : Multifunzione