MUM56740 - Robot da cucina BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MUM56740 BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su MUM56740 BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MUM56740 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MUM56740 del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE MUM56740 BOSCH
Congratulations per l'acquisto di quello nuovo apparecchio di produzione BOSCH. Conesso avete scelto un elettrodomestico moderno e di gran pregio.
Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel loro sito Internet.
Indices
Per la vostra sicurezza 44
Guidarapida 47
Uso 48
Pulizia e cura 52
Conservazione 52
Rimedio in caso di quasti 53
Esempid'impiego 53
Accessorio speciale 55
Smaltimento 57
Condizioni di garanzia 57
Per la vostra sicurezza
Leggere attendamente esta guida prima dell'uso, per conoscere importanti istruzioni di sicurezza e per l'uso di quello apparecchio.
L'inosservanza delle istruzioni per l'uso corretto dell'apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per i dati daessa derivanti.
Questo apparecchio è destinato alla lavorazione di quantità usuali per la famiglia o per impieghi non professionali, simili a quello domestico. Gli impieghi simili a quello domestico comprehendono ad es. l'impio cucine per il personale in negozi, uffici, aziende agricole e altre aziende di produzione, nonché l'uso da parte di ospiti di pensioni, piccoli hotel e simili strutture abitative. Utilizzato l'apparecchio solo per quantità e tempi di lavoro usuali nell'attività domestica. Non superare la massima quantità ammessa (vedi «Esempi d'impio»)!
Questo appearecchio idoneo a miscelare, impastare e montare alimenti. Il suo uso è vietato per la lavorazione di altri oggetti o sostanze. Altri impieghi sono possibili se si utilizzato gli accessori autorizzati dal produttore.
Usare l'apparecchio solo con accessori originali. Per l'uso degli accessori osservare le accluse istruzioni.
Si prega di conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare unitamente quello libretto d'istruzioni.

Avverenze di sicurezza generali
Pericolo di scariche elettriche
L'uso di quello apparecchio è vietato ai bambini. Tenere l'apparecchio ed il suo cavo di collegamento fuori alla portata dei bambini.
Gli apparecchi possono essere usati da persona con ridotte capacità fisiche, sensorali o mentali o da persona prive di esperienza e competenza se sono sorvegliate o sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio ed hanno compreso i pericoli daesso derivanti.
it
Ai bambini è vietato gliacare con l'apparecchio!
Sorvegliare l'apparecchio durante I'uso.
Collegare e usare l'apparecchio solo rispettoando i dati della targhetta d'identificazione. Usare solo in ambienti chiusi. Usare l'apparecchio solo se il cavo di alimentazione e l'apparecchio stesso non presentano danni. Prima di sostituire accessori o peszi di ricambio, che durante il funzionamento si muovono, l'apparecchio deve essere spento e staccato alla rete. Staccare sempre l'apparecchio dalla rete quando non è sorvegliato e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. Non tirare il cavo di alimentazione su spigoli vivi né metterlo aicontatto con superfici calde. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di quello apparecchio subisce danni, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualificazione. Fare esquire le riparazioni all'apparecchio solo dal nostro servizio assistenza clienti.

Avvertenze di sicurezza per questo appearecchio
Pericolo ferite
Pericolo di scossa elettrica!
Inserire la spina di rete solo dopo che tutti i preparativi per il lavoro con l'apparecchio sono stati conclusi. Non immergere mai l'apparecchio base in liquidi o tenerlo sotto acqua corrente. Non usare pulitrici a getto di vapore. Non spostare il gancio oscillante quando l'apparecchio è in funzione. Attendere l'arresto completo
dell'ingranaggio. Cambiare l'utensile/accessorio solo ad ingranaggio fermo - dopo avere spento l'apparecchio, l'ingranaggio continua a girare brevamente.
Accendere e spegnere l'apparecchio solo con la manopola.
Quando I'apparecchio non è in uso estrarre la spina di rete.
Prima di riparare un guasto, estrarre la spina d'alimentazione.
Pericolo di ferite a causa di utensili in rotazione!
Non toccare parti in rotazione. Durante il funzionamento non introdurre mai le mani nella ciotola. Lavorare solo con il coperchio (12) applicato!
Sostituire l'utensile solo quando l'ingranaggio è fermo – dopo lo spegnimento l'ingranaggio gira ancora un poco per inerzia e si ferma nella posizione di sostituzione utensile. Muovere il braccio oscillante solo quando l'utensile si è fermato. Per motivi di sicurezza
l'apparecchio può essere messo in funzione solo se gli ingranaggi non utilizzati sono coperti con coperchi di sicurezza ingranaggi (5, 8).
Montare/smontare lo sminuzzatore continuo solo ad ingraranaggio fermo e spina di alimentazione estratta. Non introdurre le mani nel pozzetto di carico.
it
Pericolo di ferite da lame taglienti!
Tenere le mani lontano delle lame taglienti e dai bordi dei dischi sminuzzatori. Afferrare i dischi sminuzzatori solo sul bordo!
Non toccare a mani nude le lame del frullatore.
Pericolo di ferite a causa di lame taglienti/ingranaggio in rotazione!
Non introdure mai le mani nel frullatore applicato! Rimuovere/ aplicare il coperchio solo quando il motore è fermo! Mettere in funzione il frullatore solo Completely assemblato e con il coperchio applicato.
Pericolo di scottature!
Durante la lavorazione di frullati molto caldi, dal imbuto nel coperchio esce vapore. Introduire massimo 0,5 litri di liquido molto caldo o che produce schiuma.
Important!
Usare l'apparecchio solo con accessori originali. Per l'uso degli accessori osservare le accluse istruzioni.
Usare solo un attrezzo o un accessorio per volta.
A
Spiegazione dei symboli sull'apparecchio o sugli accessori

Seguire leindicazioni del libretto d'istruzioni.

Attenzione: Lame rotanti.

Attenzione: Utensili rotanti.
Non introdure le mani nell'apertura di aggiunta ingredienti.
Sistemi di sicurezza
Sicurezza d'accensione
Vedi tabella «Posizioni di lavoro».
L'apparecchio più essere acceso nelle pos. 1 e 3 solo:
-
se la ciotola (11) è stata inserita e ruotata fino allo scatto e
-
il coperchio di sicurezza dell'ingranaggio frullatore (8) è applicato.
Blocco di riaccensione
In caso d'interruzione dell'energia elettrica,
l'apparecchio resta inserto, ma il motore除去 l'interruzione non si riavvia. Per la riaiccensione ruotare la manopola su 0/off, poi accendere.
Sicurezza di sovraccarico
Se durante l'uso il motore si spegne automaticamente, si è attivata la protezione contro i sovraccarichi. Una causa possibile più essere la lavorazione contemporanea di quantità eccessive di alimenti.
Per il comportamento in caso di attivazione di un sistema di sicurezza vedi «Rimedio in caso di guasto».
Questo libretto d'istruzioni per l'uso descrive diverse versioni (cfr.anche prospetto dei modelli, figura).L'apparecchio non ha bisogno di manutenzione.
it
Guida rapida
Aprière le pagine con le figure. Figura A
Apparecchio base
1 Pulsante di sblocco
2 Braccio oscillante
Funzione «Easy Armlift» per favore il movimento del braccio verso l'alto (vedi «Posizioni di lavoro»).
3 Interruttore rotante
Dopo lo spegnimento (posizione 0/off) l'apparecchio va automaticamente nella posizione ottimale per ilchio degli utensili.
MUM52...
0/off = spento
M = Funzionamento «pulse» alla massima velocità, mantenere la manopola per la durata desiderata. Grado 1-4, velocità di lavoro:
1 = basso numero di giri - lento,
4 = alto numero di giri - veloce.
MUM54./MUM55./MUM56..
0/off = spento
M = Funzionamento «pulse» alla massima velocità, mantenere la manopola per la durata desiderata.
Grado 1-7, velocità di lavoro:
1 = basso numero di giri - lento,
7 = alto numero di giri - veloce.
4 Spia di funzionamento
(MUM54 ./55 ./56.)
Si accende durante il funzionamento (manopola su M oppure su 1-7). Lampeggia in caso di errori nell'uso dell'apparecchio, in caso di attivazione della sicurezza elettronica ed in caso di un difetto dell'apparecchio, vedi il capitolo «Rimedio in caso di quasti».
5 Coperchio di sicurezza ingranaggio Per rimuovere il coperchio di sicurezza ingranaggio premere nella parte posteriore e sollevare.
6 Ingranaggio per
- sminuzzatore continuo e
- spremiagrumi (Accessor speciali ).
Applicare il coperchio di sicurezza, se l'ingranaggio non viene utilizzato.
7 Ingranaggio per utensili (frusta per mescolare, frusta per montare, gancio impastatore) e tritacarne (accessorio speciale)
8 Coperchio di sicurezza ingranaggio frullatore
9 Motore per frullatore
(associatore speciale*)
Appicare il coperchio di sicurezza, se l'ingranaggio del frullatore non viene utilizzato.
10 Custodia del cavo
MUM52./MUM54.:
Riporre il cavo nel vano portacavo
MUM55/.MUM56...
Avvolgicavo automatico
Ciotola con accessori
11 Ciotola impastatrice di acciaio inox
12 Coperchio
Utensili
13 Frusta
14 Sbattitore
15 Braccio impastatore con spatola
16 Borsa portaccessori
Per conservare gli utensili ed i dischi sminuzzatori.
Sminuzzatore continuo
17 Pestello
18 Coperchio con bocca di carico
19 Disco sminuzzatore
19a disco doppia funzione per affettare - spesso/sottile
19b Disco doppia funzione per gratugiare - grosso/fine
19c Disco gratugia - medio-fine
20 Portadisco
21 Carcassa con aperture di uscita
Frullatore *
22 Bicchiere frullatore
23 Coperchio
24 Imbuto
- Se un accessorio non è compreso nella fornitura, perché essere acquistato nel commercio e presso il servizio assistenza clienti.
it
Posizioni di lavoro Figura 3

Attenzione!
Usare l'apparecchio solo se I'utensile/
accessorio secondo la segunte tabella
e applicato all'ingranaggio indicato nella
posizione corretta ed in posizione di lavoro. Il gancio oscillante deve essere arrestato in
ogni posizione.

Avertenza
Il braccio oscillante è dotato della funzione «Easy Armlift», che favorisce suo sollevamento.
Regolazione della posizione di lavoro:
- Premere il tasto di sblocco e muovere il braccio oscillante.
Aiutare il movimento con una mano. - Muovere il braccio oscillante fino all'arresto nella posizione desiderata.
| Posi-zione | Ingra-naggio | MUM52.. | MUM54.. MUM55.. MUM56.. | |
| 1 | 7 | 1-4 | 1-7 | |
| 1-4 | 1-7 | |||
| 1-2 | 1-3 | |||
| 2 | 7 | ★ | - | - |
| 3 | 6 | 2-4 | 3-7 | |
| 2-3 | 3-5 | |||
| 4 | 9 | 3-4 | 5-7 | |
| 7 | 3-4 | 5-7 |
- Montare/smontare lo sbattitore, le fruste ed il gancio impastatore. Aggiungere grande quantità di alimenti.
Uso

Pericolo di ferite!
Inserire la spina di rete solo après che tutti i preparativi per il lavoro con l'apparecchio sono stati conclusi.

Attenzione!
Usare l'apparecchio solo con l'utensile/accessorio in posizione di lavoro.
Non fare funzionare l'apparecchio a vuoto. Non esporre apparecchio ed accessori a fonti di calore. Le parti non sono idonee per l'uso in forno a microonde.
- Al primo uso pulire accuramente apparecchio ed accessori, vedi capitolo «Pulizia e cura».

Avverenza importante
I valori orientativi consigliati in queste istruzioni per l'uso per la velocità di lavoro si riferisconoagli apparecchi con selettore a manopola a 7 positizioni.Per gli apparecchi con selettore a manopola a 4 positizioni i rispetti valori sono indicati dopo i primi fra parentesi.
In queste istruzioni per l'uso vi è un adesivo con valori orientativi per la velocità di lavoro dell'apparecchio nell'impiego di utensili ed accessori.
Consigliamo di applicare quello adesivo sull'apparecchio (figura ⑥).
Preparazione
- Disporre l'apparecchio base su una superficie liscia e pulita.
- Estrarre il cavo (figura D). MUM52/.MUM54..
Vano portacavo:
Estrarre il cavo alla lunghezza necessaria.






it
MUM55./MUM56..
Avvolgicavo automatico:
Estrarre il cavo con un solo movimento continuo fino alla lunghezza desiderata (max.

100 cm) e rilasciarlo lentamente; il cavo si arresta.
Ridurre la lunghezza di lavoro del cavo: tirare un poco il cavo e lasciarlo riavvolgere fino alla lunghezza desiderata. Tirare poi di nuovo un poco il cavo e rilasciarlo lentamente; il cavo si arresta.
Attenzione!
Non torcere il cavo durante il riavvolgimento. Negli appearecchi con avvolgicavo automatico non introdurre il cavo con la mano. Se il cavo si blocca, estrarlo Completely e poi lasciarlo riavvolgere.
- Inserire la spina.
Ciotola ed utensili

Pericolo di ferite da utensili in rotazione
Durante il funzionamento non introdurre mai le mani nella ciotola. Lavorare solo con il coperchio (12) applicato!
Sostituire l'utensile solo quando l'ingranaggio è fermo - dopo lo spegnimento l'ingranaggio gira ancora un poco per inerzia e si ferma nella posizione di sostituzione utensile. Muovere il braccio oscillante solo quando l'utensile si è fermato.
Per motivi di sicurezza l'uso dell'apparecchio è consentito solo se gli ingranaggi non utilizzati sono coperti con i coperti di sicurezza ingranaggi (5, 8).
Attenzione!
Usare la ciotola solo per il lavoro con quello apparecchio.
Frusta (13)
per mescolare paste, per es. pasta fluida miscelata

Sbattitore (14)
per montare albume d'uovo, panna e paste leggere, per es. pasta biscotto

Braccio impastatore (15)
per lavorare impasti piu solidi e per amalgamare ingredienti che non

devono essere sminuzzati (per es. uvetta, pezzetti di cioccolato)
Lavoro con la ciotola e gli utensili Figura E
-
Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 2.
-
Applicare la ciotola impastatrice: - sovrapporre la ciotola impastatrice inclinata versusi avanti e poi abbassarla,
-
ruotare in senso antiorario sino allo scatto.
-
A seconda del compito di lavorazione, insere fine all'arresto nell'ingranaggio la frusta, lo sbattitore o il gancio impastatore.
Avverenza:
Per il gancio impastatore ruotare la spatola, finché il gancio impastatore non s'arresta (figura 4b).
-
Introduire nella ciotola gli ingredienti da lavorare.
-
Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 1.
Applicare il coperchio.
- Ruotare la manopola sulla velocità desiderata.
Il nostro consiglio:
-Frusta per mescolare: primaaggiungere mescolando alla velocità 1 (1),dopo selezionare la velocità74
-
Sbattitore:\ grade 7 (4),aggiungere e mescolare alla velocità 1(1).
-
Braccio impastatore: mescolare prima alla velocità 1 (1), impastare alla velocità 3 (2).
Aggiungere ingredienti
- Spagnere l'apparecchio con l'interruttore rotante.
- Aggiungere gli ingredientiattraverso l'apertura di aggiunta nel coperchio. oppure
Rimuovere il coperchio. - Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 2.
- Introduire gli ingredienti.






it
Dopo il lavoro
- Spagnere l'apparecchio con l'interruttore rotante.
Staccarelaspina.
Rimuovere il coperchio. - Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 2.
- Estrarre l'utensile dall'ingranaggio.
Rimuovere la ciotola impastatrice.
Pulire tutte le parti, vedi «Pulizia e cura».
Sminuzzatore continuo

Pericolo ferite
Tenere le manlontano delle lame taglienti e dai bordi dei dischi sminuzzatori. Afferrare i dischi sminuzzatori solo sul bordo!
Montare/smontare lo sminuzzatore continuo solo ad ingranaggio fermo e spina di alimentazione estratta.
Non introdurre le mani nel pozzetto di carico.
Attenzione!
Usare lo sminuzzatore continuo solo quello stato di montaggio completo. Non montare mai lo sminuzzatore continuo sull'apparecchio principale.
Usare lo sminuzzatore continu solo nella posizione di funzionamento alla strata.
Protezione da sovraccarico figura F
Al fine di evitare maggiori danni all'apparecchio in caso di sovraccarico sullo sminuzzatore continuo, l'asse di azionamento dello sminuzzatore continuo è dotato di un intaglio (punto di rottura prestabilita). In quello punto l'asse di azionamento si spezza in caso di sovraccarico.
Un nuovo portadisco con asse di azionamento può essere acquistato presso il servizio assistenza clienti.
Disco doppia funzione per affettare - spesso/sottile

per tagliare frutta e verdura. Lavorazione alla velocità 5 (3).
Indicazione sul disco doppia funzione per affettare:
1 per il lato di taglio spesso
3 per il lato di taglio sottile
Attenzione!
Il disco doppia funzione per affettare non è idoneo per affettare formaggio duro, pane, panini e cioccolato. Affettare solo a freddo le patate cotte, che nella cottura si mantengono dure.
Disco doppia funzione per grattugiare - grosso/fine

per grattugiare verdura, frutta e formaggio, tranne il formaggio duro (per es. parmigiano). Lavorazione alla velocità 3 (2) o 4 (3).
Indicazione sul disco doppia funzione per gratugiare:
«2» per il lato grattugia grossa
«4» per il lato gratugia fine
Attenzione!
Il disco doppia funzione per grattugiare non è idoneo per grattugiare noci. Grattugiare il formaggio tenero solo con il lato grosso alla velocità 7 (4).
Disco gratugia - medio-fine per gratugiare patate crude, formaggio duro (per es. parmigiano), cioccolata raffreddata e noci.
Lavorazione alla velocità 7 (4).
Attenzione!
Il disco gratugia non è idoneo per gratugiare formaggio tenero e formaggio da taglio.
Lavoro con lo sminuzzatore continuo Figura 6
- Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 2.
-
Applicare la ciotola impastatrice: - sovrapporre la ciotola impastatrice inclinata versus avanti e poi abbassarla,
-
ruotare in senso antiorario fino allo scatto.
-
Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 3.
Rimuovere il coperchio di sicurezza dall'ingranaggio dello sminuzzatore continuo (figura 6-5a). - Tenere il portadisco sull'estremità inferiore con le due punte rivolte verso l'alto.


it
- Deporre con precauzione il disco per affettare o il disco gratugia desiderato sulle punte del portadisco (figura 6-6a). Nel caso di dischi doppia funzione prestare attenzione che il lato desiderato sua rivolto in alto.
- Afferrare il portadisco sull'estremità superiore ed introdurlo nella carcassa (figura G-6b).
- Applicare il coperchio (attenzione al riferimento) e ruotarlo in senso orario fino all'arresto.
Applicare lo sminuzzatore continuou sull'ingranaggio, come si在哪 della figura 8-8, e ruotarlo in senso orario fino all'arresto. - Ruotare la manopola sulla velocità desiderata.
- Introduire gli alimenti da lavorare nel pozzetto di carico e spinnerli con il pestello.
Attenzione!
Evitare un intasamento dell'alimento tagliato nell'apertura di uscita.
Consiglio: per risultati di taglio uniformi tagliare prodotti a gambo sottile riuniti in mazzetti.
Avvertenza: se nello sminuzzatore continu dovessero restare attaccati alimenti da lavorare, spegnere il robot da cucina, estrarre la spina, attendere che l'ingranaggio sua fermo, rimuovere il coperchio dello sminuzzatore continu e vuotare il pozzetto di carico.
Dopo il lavoro
- Spagnere l'apparecchio con l'interruttore rotante.
- Ruotare lo sminuzzatore continuo in senso antiorario e rimuoverlo.
- Ruotare il coperchio in senso antorario e rimuoverlo.
Rimuovere il portadisco con il disco. A tal fine spingere da fatto l'asse di azionamento con il dito (figura H). - Pulire le parti.
Frullatore

Pericolo di ferite a causa di lame taglienti/ingranaggio in rotazione!
Non introdurre mai le mani nel frullatore applicato! Rimuovere/applicare il coperchio solo quando il motore è fermo! Mettere in funzione il frullatore solo completenesse assemblato e con il coperchio applicato.

Pericolo di scottature!
Durante la lavorazione di frullati molto caldi, dal imbuto nel coperchio esce vapore. Introduire massimo 0,5 litri di liquido molto caldo o che produc schiuma.
Attenzione!
Evitare danni al frullatore. Non lavorare ingredienti surgelati (tranne cubetti di ghiaccio). Non fare girare a vuoto il frullatore.
Lavorare con il frullatore Figura 1
- Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 4.
Rimuovere il coperchio di sicurezza dell'ingranaggio frullatore.
Applicare il bicchiere frullatore (riferimento sul manico allineato al riferimento dell'apparecchio base) e ruotarlo in senso antiorario fino all'arresto. - Introdurre gli ingredienti. Massima quantità di liquido = 1,25 litri; massima quantità di liquidi che formano schiuma o liquidi molto caldi = 0,5 litro; quantità di lavorazione ottimale, solidi = 50-100 grammi;
Applicare il coperchio e ruotarlo in senso antiorario fino all'arresto nell'impugnatura del frullatore. Il coperchio deve innestarsi. - Ruotare la manopola sulla velocità desiderata.



it
Aggiungere ingredienti figura 1-8
- Spagnere l'apparecchio con l'interruttore rotante.
Rimuovere il coperchio ed introdurre gli ingredienti
oppure - togliere l'imbuto edaggiungere un poco alla volta gli ingredienti solidiattraverso I'apertura di aggiunta oppure
- introduire gli ingredienti liquidi atraverso l'imbuto.
Dopo il lavoro
- Spagnere l'apparecchio con l'interruttore rotante.
- Ruotare il frullatore in senso orario e rimuoverlo.
Consiglio: il frullatore deve essere lavato preferibilmente subito dopo l'uso.
Pulizia e cura

Attenzione!
Nonutilizzare detergenti abrasivi. Possibili danni alle superfici.
Pulire l'apparecchio base

Pericolo di scossa elettrica!
Non immergere mai l'apparecchio base in acqua, ne lavarlo sotto acqua corrente. Non usare pulitrici a getto di vapore.
Staccarelaspina.
- Pulire l'apparecchio base ed i coperchi di sicurezza ingranaggi con un panno umido. Se necessario utilizzato un poco di detersivo per stoviglie.
- Infine asciugare l'apparecchio.
Pulire la ciotola impastatrice e l'utensile Ciotola impastatrice ed utensili sono lavabili in lavastoviglie.
Non incastrare le parti di plastica nella lavastoviglie, poiché questo durante il lavaggio potrebbe causare deformazioni permanenti!
Pulire lo sminuzzatore continuo
Tutte le parti dello sminuzzatore continu sono lavabili in lavastoviglie.
Consiglio: per la rimozione della patina rossa\ dopo la lavorazione, per es. delle carote,\ mettere un poco di olio alimentare su un\ panno e con quello strofinare lo sminuzzata\ continuo (non i dischi sminuzzatori).\ Lavare poi lo sminuzzatore continuo.
Pulire il frullatore

Pericolo di ferite da lame taglienti!
Non toccare a mani nude le lame del frullatore.
Il bicchiere frullatore, il coperchio e l'imbuto sono lavabili in lavastoviglie.
Consiglio: Dopo la lavorazione di liquidi è spesso sufficiente lavare il frullatore, perché分开ra lall'apparecchio. A tal fine introdurre un poco di acqua con detersivo per piatti nel frullatore montato. Accendere il frullatore per quale secondo (gradom). Versare l'acqua di lavaggio e sciacquare il frullatore con acqua pulita.

Avertenza importante
Se necessario lavare la borsa portaccessori. Osservare leindicazioni per il trattamento nella borsa.
Conservazione

Pericolo di ferite!
Quando I'apparecchio non è in uso estrarre la spina di rete.
Figura K
Riporre gli utensili ed i dischi sminuzzatori nella borsa portaccessori.
- Conservare la borsa portaccessori nella ciotola.
Per la conservazione nell'imballaggio originale vedi figura.


Rimedio in caso di guasti

Pericolo di ferite!
Prima di riparare un guasto, estrarre la spina d'alimentazione.

Avwertense important per MUM54./MUM55./MUM56..
Un erre nell'uso dell'apparecchio, un'attivazione della sicurezza elettronica oppure un difetto dell'apparecchio viene visualizzato dall'interrivenza della spia di funzionamento.
Il gancio oscillante delve essere arrestato in!.
ogni posizione.
Provarepimaarisolvereil problemainsorto con laiuto delleistruzioni seguenti.
Guasto
L'apparecchio non si avvia.
Rimedio
- Controllare l'alimentazione elettrica.
- Controllare la spina di alimentazione.
- Controllare il braccio oscillante. Posizione corretta? Braccio in arresto?
- Ruotare il frullatore o la ciotola impastatricefine all'arresto.
Applicare il coperchio del frullatore e ruotarlo fino all'arresto. - Applicare il coperchio di sicurezza ingranaggio sugli ingranaggi non utilizzati.
- E Attivo il blocco di riaccensione. Disporre l'interruttorre su 0/off e poi indietro sul grado desiderato.
Guasto
L'apparecchio si spegne durante l'uso. La sicurezza di sovraccarico si è attivata. Sono stati lavorati troppi alimenti contemporaneamente.
Rimedio
- Spagnere l'apparecchio.
- Ridurre la quantità di lavorazione. Non superare la massima quantità ammessa (vedi «Esempi d'impeggo»)!
it
Guasto
Ad ingranaggio in rotazione è stato azionato per erre il pulsante di sblocco.
Il braccio oscillante si solleva. L'ingranaggio si disinserisce, ma non restsa fermo nella posizione dichio. Utensile.
Rimedio
- Ruotare la manopola su 0/off.
- Portare il braccio nella posizione 1.
- Accendere l'apparecchio (velocità 1).
- Specnere di nuovo l'apparecchio. L'utensile resta fermo nella posizione dichio.
Guasto
Il frullatore comincia a non funzionare o si ferma durante l'uso, l'ingranaggio «ronza». La lama è bloccata.
Rimedio
- Spagnere l'apparecchio ed estrarre la spina d'alimentazione.
Rimuovere il frullatore e togliere l'ostacolo.
Applicare di nuovo il frullatore. - Accendere l'apparecchio.

Avverenza importante
Se non fosse possibile eliminare il guasto, rivolgesi al servizio assistenza clienti.
Esempi d'impiego
Panna montata
100g-600g
- Lavorare la panna con lo sbattitore da 1 12 a 4 minuti alla velocità 7 (4) (a seconda della quantità e delle proprieta della panna)
Album
Da 1 a 8 albumi
- Lavorare gli albumi con lo sbattitore da 4 a 6 minuti alla velocità 7 (4).
Pasta biscotto
Ricetta base
2 uova
2-3 cucchiai aqua calda
100 g zucchini
1 bustina zucchini vanigliato
70g farina
70 g fecola




it
eventualmente lievito in polvere
- Montare gli ingredienti (tranne farina e fecola) con lo sbattitore per ca. 4-6 minuti alla velocità 7 (4).
- Disporre l'interruttore rotante sul grado 1 (1) e mescolare farina e fecola passate al setaccio, 1 cucchiaio per volta, in un tempo da ca. 12 a 1 minuto.
Quantità massima: 2 volte la ricetta base
Pasta fluida miscelata

Ricetta base
3-4 uova
200-250 g zucchini
1 pizzico sale
1 bustina zucchero vanigliato o buccia
di 1 / 2 limone
200-250 g di burro o margarina
- Mescolare tutti gli ingredienti con la frusta per ca. 12 minuto alla velocità 1 (1), poi ca. 3-4 minuti alla velocità 7 (4).
Quantità massima: 1,5 volte la ricetta base
Pasta frolla
Ricetta base
un poco di buccia di limone o zucchero vanigliato
250 g farina
eventualmente lievito in polvere
- Mescolare tutti gli ingredienti con la frusta per ca. 12 minuto alla velocità 1 (1), poi ca. 2-3 minuti alla velocità 6 (3).
Da 500 g di farina:
- Mescolare tutti gli ingredienti con i gancio impastatore per ca. 12 minuto alla velocità 1 (1), poi ca. 3-4 minuti alla velocità 3 (2).
Quantità massima: 2 volte la ricetta base
Pasta con lievito per dolce:
Ricetta base
500 g farina
1 uovo
25 g di lievito fresco o 1 pacchetto di lievito secco
Buccia di 1 / 2 limone
1 pizzico sale
- Lavorare tutti gli ingredienti per ca.
12 minuto alla velocità 1, poi per ca. 3-6
minuti con il gancio impastatore alla velocità 3 (2).
Quantità massima: 1,5 volte la ricetta base
Pasta
Ricetta base
300 g farina
3 uova
secondo necessità 1-2 cucchiae (10-20 g)
di acqua fredda
- Lavorare tutti gli ingredienti da 3 a 5 minuti circa alla velocità 3 (2) in una pasta.
Quantità massima: 1,5 volte la ricetta base
Pasta per pane
Ricetta base
750 g farina
2 confezioni lievito secco
2 cucchiain sale
450-500 ml acqua calda
Lavorare tutti gli ingredienti per ca. 12 minuto alla velocità 1, poi per ca. 4-5 minuti con il gancio impastatore alla velocità 3 (2).
Maionese
2 uova
2 cucchiaino di senape
1/4 I di olio
2 cucchia succo di limone o aceto
1 pizzico sale
1 pizzico di zucchero
Gli ingredienti devono essere alla stessa temperatura.
-
Mescolare gli ingredienti (tranne l'olio) nel frullatore per quale secondo alla velocità 3 (2) oppure 4 (3).
-
Commutare il frullatore alla velocità 7 (4) e versare lentamente l'olioattraverso il bicchierino dosatore e continuare mescolare fino ad emulsionare la maionese.
Consumare la maionese subito.
Non conservarla.








it
Companatico al miele spalmabile 30g burro (dal frigorifero, 7^) 190 g miele (dal frigorifero, 7^)
- Tagliare il burro a pezzetti e metterlo nel frullatore.

- Aggiungere il miele e frullare per 15 secondi alla velocità 7 (4).
Accessorio speciale

MUZ5ZP1 Spremiagrumi
Per spremere arance, limoni e pompelmi.

MUZ5CC1 Cubettatrice
Per tagliare frutta e verdura a cubetti di grandezza uniforme

MUZ5FW1 Tritacarne
Per tritare carne fresca per la tartara o il polpettone.

MUZ45LS1 Set dischi forati fine (3 mm), grosso (6 mm)
Per il tritacarne MUZ5FW1. Fine per pate e paste da spalmare, grosso per salsicce arrostite e speck.

MUZ45SV1 Adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata
Per il tritacarne MUZ5FW1. Con forma metallica per 4 diverse forme di dolci.

MUZ45RV1 Adattatore grattugia
Per il tritacare MUZ5FW1.
Per gratugiare noci, mandorle, cioccolato e panini rappresi.

MUZ45FV1 Adattatore spremifrutta
Per il tritacarne MUZ5FW1. Per fare la passata di bacche, esclusi i lamponi, di pomodori e di frutti di rosa canina. Nello stesso tempo al ribes vengono tolti ad es. automaticamente peduncoli e semi.

MUZ45PS1
Disco per patatine
fritte
Per lo sminuzzatore continuo MUZ5DS1. Per tagliare patate crude, per fare le patatine fritte.


it
| MUZ45AG1 Disco verdura Asia | Per lo sminuzzatore continuo MUZ5DS1. Taglia frutta e verdura in strisce sottili, per piatti di verdure asiatici. | |
| MUZ45RS1 Disco gratugia grosso | Per lo sminuzzatore continuo MUZ5DS1. Per gratugiare patate crude, ad es. per frittelle di patate o canederli. | |
| MUZ45KP1 Disco per frittelle di patate | Per lo sminuzzatore continuo MUZ5DS1. Per gratugiare patate crude, per preparare patate sminuzzate e arrostite in padella o frittelle di patate, e per affettare frutta e verdura a fette spesse. | |
| MUZ5ER2 Ciotola impastatrice di acciaio inox | Nella ciotola possono essere lavorati fino ad 750 g di farina più gli ingredienti. | |
| MUZ5KR1 Contenitore di miscelazione in plastica | Nella ciotola possono essere lavorati fino ad 750 g di farina più gli ingredienti. | |
| MUZ5MX1 Adattatore frullatore in plastica | Per frullare bevande, per passare frutta e verdura, per preparare maionese, per sminuzzare frutta e noci, per frantumare cubetti di ghiaccio. | |
| MUZ5MM1 Multimixer | Per tritare erbe aromatiche, verdura, mele e carne, per gratugiare carote, rafano e formaggio, per sminuzzare noci e ciocolato freddo. |
Se un accessorio non è compreso nella fornitura, cui èssere acquistato nel commercio o presso il servizio assistenza clienti.
it
Smaltimento

Questo apparecchio è contrassegnato conformmente alla Direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchia-ture elettriche ed elettroniche dismensse (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La direttiva prescive il quadro normativo per un ritiro e riciiclaggio degli appearechi dismessi in tutte I'UE.
Informarsi sulle attuali vie per la rottamazione presso il proprio rivenditore specializzato o presso la propria amministrazione comunale.
Condizioni di garanzia
Per questo appearecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita.
Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l'apparecchio, è sempre ben dispono a fornire a richiesta informazioni a proposito.
Per l'esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisito.

nl
Soltarlo lentamente:
| MUZ5ZP1 (2) | ||
| MUZ5CC1 (3) | ||
| MUZ5FW1 (4) | ||
| .MUZ5FW1 | MUZ45LS1 (5) | 0.3 0.6 |
| .MUZ5FW1 | MUZ45SV1 (6) non (7) non (8) non (9) non (10) | |
| .MUZ5FW1 | MUZ45RV1 (11) non (12) non (13) non (14) | |
| .MUZ5FW1 | MUZ45FV1 (15) non (16) non (17) non (18) | |
| .MUZ5DS1 | MUZ45PS1 (19) non (20) non (21) |



he-11

nno
0011nn
300
y (20 10-) nnnn
n 5 3 nnnn nn
TnN Pn np 23
1000000000000000000000000000000000000000000000

on'pa
10011nn
750
n2
nni 2
nnn 500 450
y
npt 5 ty 4 ywn pn nn (1) 1 nnnn n
(2)3nDn

#
D
nnn nn
100
in yin yin nii nii
nni
10
mnnnnaa nnnn nn
90n (ynn) 1
(3)4n(2)3nnn
nDy (4) 7 nyn nn nynn nn ny
nnnnnnnnnnnnn
nnn nn nnnnnnnnnnnnnnn
nwn kdonnn n nn nn nn nn
.

on by nn noTnn
(7°C y mniogn, npnn) nn 30
(7°C w nnnnnaa) 190
15 10000000000000000000
(4)7nnn
y
473ywnpn(1)1nynnnn
(4)7nnn
0000000000000000000000000000000000000000000

wlnx
00211nn
(1nnnnn) nn n 125
125 100
NNN
n nn
ynnn nn nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
nnp 250
yNNTnNnNn
y
372wnpnnnn (1) 1 nynn np
(3)6nwnn
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
npt 4 ty 3 ynn pn nn (1) 1 nnnn nnnn
(2)3nwn
000000000000000000000000000000000000000000000

#
100211nn
500
NNN
(7nnn n 80
10 80
250 200
25
1
nno
y
npi 6 ty 3 ywn pn nnn (1) 1 nn nnn np
(2)3n
0000000000000000000000000000000000000000000





he-10
W

n nn
600 100
ynnn nn nynnnnnnnnnnnnnnnnn
nno-47 nnnn nnp 41
nnnnnnnnnnnnnnn

yN
871
4nnpnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
(4)7nwnnnnpi6y

010p0
10211nn
2
nnn n 3y2
100
n nn no n
70
0nnnnpin nnnnnp 70
(
T
y
n 6 4 nn npnn
ninn n np np 47
193,(1)1nynnnnnnnnnnnnnnnnn
190n nn nnnn nn nn nn 20
y npn n npnoa, npnnn nn
.
0000000000000000000000000000000000000000000000

A190
0021nn
473
250 200
nno
nnnnn nnnnnnnnnnnnn
(nnnnn)250y200
500
nR npNnN no
125
y
nwn
ynnn nn no ninn
.
nynnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
gaiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui
MUZ45LS1
afoyolqab
(jiaL03)
(jiaoLo6)

(jjJ) jiluJJ jus JcuiuU uaiuU
aUJoo JALJbLJIaUg gaiIglaU
JLcui aei jaijoo Jcui ojiu muZ5FW1 aui
l lg l1 so ad so
MUZ45SV1
- c : y = k( x - 1)
a1 + a2 + ·s + a_n = n
a. aL




ar-12

y
a. w.81
500
= ( x1,y1) , = ( x2,y2)
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via.M.Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:info@bosch-elettrodomestici.it