GSB 122 Professional - Avvitatore BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GSB 122 Professional BOSCH in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Avvitatore a percussione |
| Modello | BOSCH GSB 122 Professional |
| Tensione | 12 V |
| Capacità della batteria | 2,0 Ah |
| Velocità a vuoto | 0-400 / 0-1300 giri/min |
| Coppia massima | 30 Nm |
| Peso | 1,3 kg |
| Mandrino | Mandrino autoserrante da 10 mm |
| Funzionalità | Foratura, avvitatura, percussione |
| Uso consigliato | Lavori di bricolage, montaggio mobili, lavori leggeri |
| Manutenzione | Pulizia regolare, controllo dello stato della batteria e del mandrino |
| Sicurezza | Indossare occhiali protettivi, non sovraccaricare l\'utensile |
| Accessori inclusi | Caricabatterie, batteria, valigetta da trasporto |
| Garanzia | 2 anni |
Domande frequenti - GSB 122 Professional BOSCH
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GSB 122 Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GSB 122 Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GSB 122 Professional BOSCH
Norme di sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elet- troutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle av- vertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle av- vertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet- trici alimentati dalla rete (con linea di allaccia- mento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppu- re zone della postazione di lavoro non illu- minate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far in- fiammare la polvere o i gas. c) Tenere lontani i bambini ed altre perso- ne durante l’impiego dell’elettroutensi- le. Eventuali distrazioni potranno compor- tare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di ap- portare modifiche alla spina. Non impie- gare spine adattatrici assieme ad elet- troutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscalda- menti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elet- triche nel momento in cui il corpo è messo a massa. c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvici- nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi- na che siano in movimento. I cavi danneg- giati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusiva- mente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un ca- vo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicu- rezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi- le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, be- vande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettrou- tensile può essere causa di gravi inciden- ti. AVVERTENZA OBJ_BUCH-1124-001.book Page 49 Thursday, January 14, 2010 11:16 AM50 | Italiano 2 609 140 727 | (14.1.10) Bosch Power Tools b) Indossare sempre equipaggiamento pro- tettivo individuale, nonché guanti pro- tettivi. Indossando abbigliamento di pro- tezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivo- lino, elmetto di protezione oppure prote- zione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si ri- duce il rischio di incidenti. c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o al- la batteria ricaricabile, prima di prender- lo oppure prima di iniziare a trasportar- lo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interrutto- re mentre si trasporta l’elettroutensile op- pure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si ven- gono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. d) Prima di accendere l’elettroutensile to- gliere gli attrezzi di regolazione o la chia- ve inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri inci- denti. e) Evitare una posizione anomala del cor- po. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in ca- so di situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Non indossa- re vestiti larghi, né portare bracciali e ca- tenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Ve- stiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) In caso fosse previsto il montaggio di di- spositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- tamente. L’utilizzo di un’aspirazione pol- vere può ridurre lo svilupparsi di situazio- ni pericolose dovute alla polvere.
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili a) Non sottoporre la macchina a sovraccari- co. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu- sivamente l’elettroutensile esplicita- mente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione. b) Non utilizzare mai elettroutensili con in- terruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e de- ve essere aggiustato. c) Prima di procedere ad operazioni di re- golazione sulla macchina, prima di sosti- tuire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavo- ro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ri- caricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del rag- gio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano let- to le presenti istruzioni. Gli elettroutensi- li sono macchine pericolose quando ven- gono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. e) Eseguire la manutenzione dell’elettrou- tensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della mac- china funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la fun- zione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manuten- zione è stata effettuata poco accurata- mente. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. OBJ_BUCH-1124-001.book Page 50 Thursday, January 14, 2010 11:16 AMItaliano | 51 Bosch Power Tools 2 609 140 727 | (14.1.10) g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
5) Trattamento ed utilizzo appropriato di
utensili dotati di batterie ricaricabili a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispo- sitivo di carica previsto per un determina- to tipo di batteria sussiste pericolo di in- cendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. b) Avere cura d’impiegare negli elettrou- tensili solo ed esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diver- so potrà dare insorgenza a lesioni e com- portare il rischio d’incendi. c) Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallotta- mento dei contatti. Un eventuale corto cir- cuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. d) In caso d’impiego errato si provoca il pe- ricolo di fuoriuscita di liquido dalla bat- teria ricaricabile. Evitarne assolutamen- te il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse en- trare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile po- trà causare irritazioni cutanee o ustioni.
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializ- zato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere sal- vaguardata la sicurezza dell’elettroutensi- le. Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori f Usare la protezione acustica impiegando trapani battenti. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. f Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impugnatura qualora venissero effet- tuati lavori durante i quali l’accessorio op- pure la vite potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto con un ca- vo sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’apparecchio, cau- sando una scossa elettrica. f Al fine di rilevare linee di alimentazione na- scoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Pe- netrando una tubazione dell’acqua si provo- cano seri danni materiali. f Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando l’utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre alti momenti di reazione che possono provocare un contraccolpo. L’utensile accessorio si blocca quando: – l’elettroutensile è sottoposto a sovraccari- – co oppure – prende angolature improprie nel pezzo in –lavorazione. f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile. Serrando a fondo ed allentando le viti è pos- sibile che si verifichino temporaneamente al- ti momenti di reazione. f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicu- rezza in posizione solo utilizzando un apposi- to dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. f Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose. La pol- vere di metalli leggeri può essere infiammabi- le ed esplosiva. OBJ_BUCH-1124-001.book Page 51 Thursday, January 14, 2010 11:16 AM52 | Italiano 2 609 140 727 | (14.1.10) Bosch Power Tools f Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato com- pletamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile. f Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito. Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche dall’irradiamento solare continuo, dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste pericolo di esplo- sione. f Utilizzare esclusivamente batterie ricarica- bili originali Bosch dotate della tensione in- dicata sulla targhetta di identificazione dell’elettroutensile. In caso di impiego di al- tre batterie ricaricabili, p. es. imitazioni, bat- terie ricaricabili rigenerate oppure prodotti di terzi, esiste il pericolo di lesioni e di danni alle cose causate da batterie che esplodono. Descrizione del funzionamento Leggere tutte le avvertenze di peri- colo e le istruzioni operative. In ca- so di mancato rispetto delle avver- tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si legge il manuale del- le Istruzioni per l’uso. Uso conforme alle norme La macchina è idonea per avvitare e svitare viti così pure per eseguire forature nel legno, nel metallo, nella ceramica ed in materiali sintetici. Essa è adatta anche per eseguire forature bat- tenti in mattoni, in muratura ed in materiale mi- nerale. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si rife- risce all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafi- ca. 1 Mandrino autoserrante 2 Anello di regolazione preselezione della cop- pia 3 Anello di regolazione preselezione del modo operativo 4 Commutatore di marcia 5 Bit cacciavite* 6 Batteria ricaricabile* 7 Tasto di sbloccaggio della batteria ricarica- bile 8 Commutatore del senso di rotazione 9 Interruttore di avvio/arresto 10 Impugnatura (superficie di presa isolata) 11 Portabit universale* *L’accessorio illustrato oppure descritto non è com- preso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma acces- sori. Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati per rumorosità rilevati conforme- mente alla norma EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi- tà 87 dB(A); livello di potenza acustica 98 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Usare la protezione acustica! Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745: Foratura nel metallo: Valore di emissione dell’oscillazione a
, Incertezza della misura K =1,5 m/s
Foratura a percussione nel calcestruzzo: Valore di emissione dell’oscillazione a
, In- certezza della misura K=4,0 m/s
Avvitatura: Valore di emissione dell’oscillazione
, Incertezza della misura K=1,5m/s
OBJ_BUCH-1124-001.book Page 52 Thursday, January 14, 2010 11:16 AMItaliano | 53 Bosch Power Tools 2 609 140 727 | (14.1.10) Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una proce- dura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confronta- re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecita- zione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli im- pieghi principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vi- brazioni può differire. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è ac- ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vi- brazioni per l’intero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi- brazioni come p.es.: manutenzione dell’elet- troutensile e degli accessori, mani calde, orga- nizzazione dello svolgimento del lavoro. Dati tecnici Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiaria- mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE. Fascicolo tecnico presso: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Trapano avvitatore a batteria con battente GSB 12-2 Professional GSB 14,4-2 Professional Codice prodotto 3 601 JA7 5.. 3 601 JA7 4.. Tensione nominale V= 12 14,4 Numero di giri a vuoto
0–450 0–1250 0–550 0–1550 Numero di colpi con funzionamento a vuoto min
Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi/ elastici conforme alla norma ISO 5393 Nm 30/18 36/20 Diam. max. delle viti mm 7 8 Diametro max. foratura – Acciaio – Legname – Muratura
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,5 1,6 Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification OBJ_BUCH-1124-001.book Page 53 Thursday, January 14, 2010 11:16 AM54 | Italiano 2 609 140 727 | (14.1.10) Bosch Power Tools Montaggio Caricare la batteria Una batteria che non sia stata utilizzata per un lungo periodo di tempo arriva a portare la sua piena prestazione solo dopo ca. 5 cicli di ricarica e scarica. Per togliere la batteria 6 premere i tasti di sbloc- caggio 7 ed estrarre verso il basso la batteria dall’elettroutensile. Così facendo, non esercita- re forza eccessiva. La batteria ricaricabile è dotata di un sensore NTC per il controllo della temperatura che per- mette operazioni di ricarica solo entro un campo di temperatura tra 0 °C e 45 °C. In questo mo- do si permette di raggiungere una lunga durata della batteria. Una sensibile riduzione della durata del funzio- namento dopo l’operazione di ricarica sta ad in- dicare che la batteria ricaricabile dovrà essere sostituita. Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. Cambio degli utensili (vedi figura A) f Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. lavori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in caso di traspor- to e di conservazione dello stesso, avere sempre cura di portare in posizione media il commutatore per la reversibilità. In difetto, sussisterà il pericolo di lesioni in caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di av- vio/di arresto. Quando non si preme l’interruttore di avvio/ar- resto 9 il mandrino autoserrante si blocca. Ciò permette di sostituire l’utensile accessorio nel mandrino autoserrante in maniera veloce, como- da e semplice. Aprire il mandrino autoserrante 1 ruotando nel senso di rotazione n fino a quando l’utensile può essere inserito. Inserire l’utensile. Ruotare manualmente con forza la boccola del mandrino autoserrante 1 nel senso di rotazione o fino a quando non è più precettibile alcun ru- more. In questo modo il mandrino viene blocca- to automaticamente. Per sbloccarlo di nuovo quando si intende to- gliere l’utensile accessorio, si gira la boccola an- teriore in senso contrario. Aspirazione polvere/aspirazione trucioli f Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me- talli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o ma- lattie delle vie respiratorie dell’operatore op- pure delle persone che si trovano nelle vici- nanze. Determinate polveri come polvere da legna- me di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cro- mato, protezione per legno). Materiale con- tenente amianto deve essere lavorato esclu- sivamente da personale specializzato. – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro pae- se per i materiali da lavorare. Uso Messa in funzione Applicazione della batteria ricaricabile f Utilizzare esclusivamente batterie tipo ton- de originali Bosch dotate della tensione ri- portata sulla targhetta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’impiego di batterie diverse da quelle consigliate potrà comportare il pericolo di lesione o d’incen- dio. Mettere il commutatore del senso di rotazione 8 in posizione centrale in modo da impedire che la macchina possa accendersi accidentalmente. Applicare la batteria ricaricata 6 nell’impugnatu- ra fino a percepirne lo scatto d’innesto ed a farla trovare a filo con l’impugnatura. OBJ_BUCH-1124-001.book Page 54 Thursday, January 14, 2010 11:16 AMItaliano | 55 Bosch Power Tools 2 609 140 727 | (14.1.10) Impostazione del senso di rotazione (vedi figura B) Con il commutatore del senso di rotazione 8 è possibile modificare il senso di rotazione dell’elettroutensile. Comunque, ciò non è possi- bile quando l’interruttore di avvio/arresto 9 è premuto. Rotazione destrorsa: Per forare ed avvitare viti premere il commutatore del senso di rotazione 8 verso sinistra fino all’arresto. Rotazione sinistrorsa: Per allentare oppure svi- tare viti, premere completamente il commutato- re del senso di rotazione 8 verso destra fino alla battuta di arresto. Preselezione della coppia Con l’anello di regolazione per la preselezione della coppia 2 è possibile regolare la coppia ri- chiesta su 22 livelli. Se la coppia è ben regolata, l’elettroutensile si ferma non appena la testa della vite arriva ad essere a filo con la superficie del materiale oppure si raggiunge la coppia im- postata. Alla posizione « » il disinserimento automatico è disattivato, p. es. per foratura. Per svitare viti, regolare eventualmente su un li- vello maggiore oppure regolare sul simbolo « ». Regolazione del modo operativo (vedi figura C) Tramite l’anello di regolazione preselezione del modo operativo 3 è possibile scegliere tra fora- tura/avvitatura e foratura battente. Foratura ed avvitatura Ruotare l’anello di regolazione 3 sul sim- bolo «foratura non battente». Foratura battente Mettere l’anello di regolazione 3 sul sim- bolo «foratura battente». Alla posizione «foratura battente» il disinseri- mento automatico è disattivato e la macchina raggiunge sempre il massimo della prestazione. Commutazione meccanica di marcia f Azionare il commutatore di marcia 4 solo quando l’elettroutensile è fermo. Con il commutatore di marcia 4 è possibile pre- selezionare 2 campi di velocità. Marcia I: Bassa velocità; per avvitare oppure per lavori con grandi diametri di foratura. Marcia II: Alta velocità; per lavori con piccolo diametro di foratura. Se non è possibile spingere il commutatore di marcia 4 fino alla battuta di arresto, ruotare leg- germente il mandrino portapunta con la punta. Accendere/spegnere Per accendere l’elettroutensile premere l’inter- ruttore di avvio/arresto 9 e tenerlo premuto. Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuo- vo l’interruttore di avvio/arresto 9. Regolazione del numero di giri È possibile regolare la velocità dell’elettrouten- sile in funzione operando con la pressione che si esercita sull’interruttore avvio/arresto 9. Esercitando una leggera pressione sull’interrut- tore di avvio/arresto 9 si ha una velocità bassa. Aumentando la pressione si aumenta la velocità. Blocco automatico del mandrino (Auto-Lock) Quando l’interruttore di avvio/arresto 9 non è premuto si blocca il mandrino e con esso il man- drino portautensile. In questo modo è possibile avvitare viti anche in caso di batteria scarica oppure utilizzare l’elet- troutensile come cacciavite. Freno di arresto graduale Rilasciando l’interruttore avvio/arresto 9 il man- drino autoserrante viene frenato impedendo in questo modo una fase di arresto dell’utensile accessorio. Avvitando viti, rilasciare l’interruttore avvio/ar- resto 9 solo dopo che la vite sia stata avvitata a filo nel pezzo in lavorazione. In questo caso la te- sta della vite non penetra nel pezzo in lavorazio- ne. OBJ_BUCH-1124-001.book Page 55 Thursday, January 14, 2010 11:16 AM56 | Italiano 2 609 140 727 | (14.1.10) Bosch Power Tools Indicazioni operative f Applicare l’elettroutensile sulla vite soltan- to quando è spento. Utensili accessori in ro- tazione possono scivolare. Nota bene: Prestare attenzione affinché nessun particolare piccolo di metallo penetri nell’elet- troutensile. In seguito a lunghe operazioni di lavoro a bassa velocità, per farlo raffreddare, lasciar ruotare l’elettroutensile in funzionamento a vuoto per ca. 3 minuti alla massima velocità. Per forature nel metallo impiegare solo punte HSS perfettamente affilate (HSS = acciaio su- perrapido). Una rispettiva qualità viene garanti- ta dal programma accessori Bosch. Volendo avvitare viti di dimensioni maggiori in materiale duro, eseguire prima un foro pari al diametro interno del filetto e per circa
della lunghezza completa della vite. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia f Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. lavori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in caso di traspor- to e di conservazione dello stesso, avere sempre cura di portare in posizione media il commutatore per la reversibilità. In difetto, sussisterà il pericolo di lesioni in caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di av- vio/di arresto. f Per poter garantire buone e sicure opera- zioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elet- troutensile e le prese di ventilazione. Se nonostante gli accurati procedimenti di pro- duzione e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- tensili Bosch. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica- zione dell’elettroutensile! Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do- mande relative alla riparazione ed alla manuten- zione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambien- te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili di- smessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attua- zione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono esse- re raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. OBJ_BUCH-1124-001.book Page 56 Thursday, January 14, 2010 11:16 AMItaliano | 57 Bosch Power Tools 2 609 140 727 | (14.1.10) Batterie ricaricabili/Batterie: Ni-Cd: Nichel cadmio Attenzione: Queste batterie ricaricabili conten- gono cadmio, un metallo pesante altamente ve- lenoso. Ni-MH: Nichel-metal-hidride Non gettare le batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. Le bat- terie ricaricabili/batterie, possibilmente scari- che, devono essere raccolte, riciclate oppure smaltite rispettando rigorosamente la protezio- ne dell’ambiente. Solo per i Paesi della CE: Ogni tipo di batteria difettosa oppure esaurita deve essere riciclata secondo la direttiva 2006/66/CE. Le batterie ricaricabili/le batterie non funzio- nanti potranno essere consegnate direttamente presso: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. OBJ_BUCH-1124-001.book Page 57 Thursday, January 14, 2010 11:16 AM58 | Nederlands 2 609 140 727 | (14.1.10) Bosch Power Tools
, incertitudine K =1,5 m/s
, incertitudine K =1,5 m/s
Notice-Facile