C 7UY - Sega HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo C 7UY HiKOKI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale C 7UY - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. C 7UY del marchio HiKOKI.
MANUALE UTENTE C 7UY HiKOKI
AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni e le speciche in dotazione con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).
1) Sicurezza dell’area operativa
a) Mantenere l’area operativa pulita e ordinata. Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi. c) Tenere lontani bambini e astanti durante l’utilizzo degli elettroutensili. Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modicare mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore. L’utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche. b) Evitare qualsiasi contatto con le superci a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all’umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche. d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l’elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche. e) Durante l’uso degli elettroutensili all’esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L’utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è impossibile evitare l’impiego di un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Durante l’uso degli elettroutensili, state all’erta, vericate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l’inuenza di farmaci, alcol o cure mediche. Anche un attimo di disattenzione durante l’uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali. b) Indossate l’attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari. L’attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi o protezioni uditive, utilizzata nelle condizioni appropriate, ridurrà il rischio di lesioni personali. c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l’utensile, vericate che l’interruttore sia posizionato su OFF. Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore o l’attivazione elettrica degli utensili che hanno l’interruttore su ON, implica il rischio di incidenti. d) Prima di attivare l’elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione. Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell’elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali. e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile. Ciò consente di controllare al meglio l’elettroutensile in caso di situazioni impreviste. f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento. Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, vericare che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato. L’utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri. h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l’uso frequente di strumenti consenta di diventare troppo sicuri di sé e ignorare i principi di sicurezza dello strumento. Un’azione disattenta può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili
a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l’elettroutensile idoneo alla propria applicazione. Utilizzando l’elettroutensile corretto, si garantirà un’esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto. b) Non utilizzare l’elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l’interruttore. É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall’interruttore. Provvedere alla relativa riparazione. c) Prima di eettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall’utensile elettrico. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell’elettroutensile. d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l’elettroutensile. (Traduzione delle istruzioni originali) 0000Book_C7UY.indb 28 2019/01/30 9:40:5729 Italiano É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili. e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. Vericare che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero inuenzare negativamente il funzionamento dell’utensile elettrico. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell’elettroutensile prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. f) Mantenere gli strumenti di taglio alati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi alati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa. h) Tenere le maniglie e le superci di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Maniglie e superci di presa scivolose non consentono una movimentazione e un controllo sicuri dell’utensile in situazioni impreviste.
a) Adate le riparazioni dell’elettroutensile a persone qualicate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell’elettroutensile. PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE
SEGHE Procedure di taglio
PERICOLO: Non avvicinare le mani all’area di taglio e alla lama. Tenere l’altra mano sulla manopola ausiliaria o sulla carcassa del motore. Tenendo la sega con entrambe le mani, non vi è possibilità di tagliarsi. b) Non mettere le mani sotto il pezzo da lavorare. La griglia non funge da protezione dalla lama posta sotto il pezzo da lavorare. c) Regolare la profondità di taglio in base allo spessore del pezzo da lavorare. Sotto il pezzo da lavorare, dovrebbe vedersi meno di un piede dei denti della lama. d) Non tenere mai il pezzo in mano o tra le gambe durante il taglio. Fissare il pezzo da lavorare su una piattaforma stabile. Si raccomanda di sostenere in modo adeguato il pezzo da lavorare, al ne di ridurre l’esposizione, la possibilità di inceppamento della lama o la perdita di controllo. e) Aerrare l’utensile elettrico solo tramite le superci di presa isolate, quando si esegue un’operazione in cui l’utensile di taglio potrebbe entrare a contatto con i cablaggi nascosti o con il suo stesso cavo. Il contatto con un lo in tensione rende anche le parti metalli che esposte dell’attrezzo in tensione e può provocare scosse elettriche all’operatore. f) Quando si carteggia, utilizzare sempre la protezione verticale o una guida a bordo dritto. In tal modo è possibile ottimizzare la precisione di taglio e ridurre la possibilità d’inceppamento della lama. g) Utilizzare sempre lame con alesaggio di forma e dimensioni adeguate (a forma di diamante contro rotonda). Lame non corrispondenti alla struttura di montaggio della sega funzioneranno con un movimento eccentrico, causando perdita di controllo.
Non utilizzare rondelle o bulloni danneggiati o inadeguati. Le rondelle e il bullone sono stati prodotti appositamente per il vostro tipo di sega, in modo tale da garantire prestazioni elevate e sicurezza durante l’uso. Cause del rinculo e relative precauzioni per contraccolpo s’intende una reazione repentina della lama di una sega schiacciata, inceppata o mal allineata, con conseguente sollevamento incontrollato della sega fuori dal pezzo di lavoro, in direzione dell’operatore; se la lama è schiacciata o fortemente inceppata dal solco di taglio verso il basso, questa si arresta e, per reazione del motore, l’unità si sposta rapidamente all’indietro in direzione dell’operatore; se la lama è svergolata o mal allineata rispetto al taglio, i denti del bordo posteriore della lama potrebbero aondare nella supercie superiore del legno, con conseguente fuoriuscita della lama dal solco di taglio e rimbalzo indietro verso l’operatore. Il contraccolpo è il risultato di un uso scorretto della sega e/o di procedure o condizioni di utilizzo non adeguate; per evitarlo, agire come segue. a) Aerrare la sega con entrambe le mani in modo fermo, quindi esercitare forza con le braccia per resistere al contraccolpo. Posizionarsi su uno dei due lati della lama, senza tuttavia allinearsi ad essa. Il contraccolpo potrebbe causare il rimbalzo all’indietro della lama; tuttavia, se l’operatore osserva le precauzioni adeguate, è possibile tenerlo sotto controllo. b) Se la lama è inceppata o si arresta per qualsiasi motivo, rilasciare il dispositivo di attivazione e tenere ferma la sega nel materiale nché la lama non si sia arrestata completamente. Per evitare il contraccolpo, evitare di rimuovere la sega dal pezzo da lavorare o di tirarla indietro quando in movimento. Per risolvere l’inceppamento della lama, eettuare le opportune veriche e agire di conseguenza. c) Al riavvio della sega sul pezzo da lavorare, posizionare la lama al centro del solco di taglio, in modo che i denti della sega non siano inseriti all’interno del materiale. Se la lama della sega è inceppata, riavviando la sega, essa potrebbe spostarsi verso l’alto o essere soggetta a contraccolpo dal pezzo in lavorazione. d) Per ridurre il rischio di ammaccatura o contraccolpo della lama, posizionare dei sostegni sotto i pannelli grandi. I pannelli grandi tendono ad avvallarsi sotto il loro peso. É possibile collocare i sostegni sotto il pannello su entrambi i lati, in prossimità della linea di taglio e del bordo del pannello. 0000Book_C7UY.indb 29 2019/01/30 9:40:5830 Italiano e) Evitare di utilizzare lame non taglienti o danneggiate. Qualora le lame non siano alate o siano state impostate in modo inadeguato, il solco di taglio risulterà stretto, causando eccessiva frizione, ammaccatura e contraccolpo della lama. f) Prima di eettuare il taglio, la profondità della lama e le leve di bloccaggio della regolazione del bisello devono essere serrate a fondo e ssate. Se la lama oscilla durante il taglio, vi è il rischio d’inceppamento o contraccolpo. g) Utilizzare estrema cautela durante le operazioni di segatura in pareti esistenti e altre aree cieche. Una lama sporgente potrebbe tagliare gli oggetti e, quindi, essere soggetta a contraccolpo. Funzione della guardia inferiore a) Prima di ogni utilizzo, vericare che la griglia inferiore sia adeguatamente chiusa. Se la griglia inferiore non si muove liberamente e si chiude di scatto, non attivare la sega. Non bloccare la griglia inferiore nella posizione di apertura. Una caduta accidentale della sega potrebbe piegare la griglia inferiore. Sollevare la griglia inferiore con la manopola di rientro, vericando che si possa spostare liberamente e che, a fronte di ogni angolo o profondità di taglio, non entri in contatto con la lama né con alcun altro elemento. b) Vericare il funzionamento della molla della griglia inferiore. Se la griglia e la molla non funzionano adeguatamente, prima dell’uso, provvedere ai necessari interventi di manutenzione. In caso di parti danneggiate, depositi gommosi o incrostazioni, la griglia inferiore potrebbe funzionare lentamente. c) La guardia inferiore può essere ritratta manualmente solo per tagli speciali come i “tagli a tuo” e i “tagli composti”. Sollevare la griglia inferiore ritraendo la maniglia e, non appena la lama penetra nel materiale, si deve rilasciare la griglia inferiore. Per tutte le altre seghe, la griglia inferiore funzionerà automaticamente. d) Prima di posizionare la sega su un banco o a pavimento, vericare sempre che la griglia inferiore copra la lama. Se la lama non è coperta ed è libera, la sega potrebbe spostarsi all’indietro, tagliando qualsiasi oggetto sul suo percorso. Dopo aver rilasciato l’interruttore, porre attenzione al tempo necessario per l’arresto della lama. Funzione coltello di fenditura a) Utilizzare la lama di segatura appropriata per il coletto di fenditura. Perché il coltello di fenditura funzioni, il corpo della lama deve essere più sottile del coltello di fenditura e la larghezza di taglio della lama deve essere maggiore dello spessore del coltello di fenditura. b) Regolare il coltello separatore come descritto nel presente manuale d’istruzioni. Un posizionamento e allineamento scorretti possono annullare l’ecacia del coltello separatore nel prevenire i contraccolpi. c) Utilizzare sempre il coltello separatore ad eccezione di quando si sta eettuando un taglio in profondità. Il coltello divisore deve essere sostituito dopo il taglio a tuo. Il coltello divisore causa interferenze durante il taglio a tuo e può creare contraccolpi. d) Anché il coltello separatore funzioni, esso deve essere ssato nel pezzo da lavorare. Il coltello separatore non è ecace nel prevenire contraccolpi durante i tagli corti. e) Non utilizzare la sega se il coltello divisore è piegato. Persino una leggera interferenza potrebbe rallentare la velocità di chiusura di un dispositivo di protezione.
1. Utilizzare esclusivamente il diametro della lama
specicato sulla macchina.
2. Non utilizzare mole abrasive.
3. Non usare lame deformate o rotte.
4. Non usare lame di acciaio rapido.
5. Non usare lame non conformate alle caratteristiche
specicate in queste istruzioni.
6. Non fermare le lame della sega mediante pressione
7. Tenere sempre alate le lame.
8. Assicurarsi che il dispositivo di protezione inferiore si
muova senza resistenza e liberamente.
9. Non usare mai la sega circolare con il suo dispositivo di
protezione ssato in posizione aperta.
10. Assicurarsi che tutti i meccanismi di ritrazione del
sistema di protezione fnzionino correttamente.
11. Le lame della sega devono essere più ni del coltello
e la larghezza del taglio, o dell’incisione (con il set dentellato), deve essere maggiore dello spessore del coltello.
12. Non impiegare MAI la sega circolare con la lama girata
verso l’alto o lateralmente.
13. Assicurarsi che l’oggetto da lavorare sia privo di corpi
estranei, come per esempio chiodi.
14. Il coltello dovrebbe essere sempre usato eccetto
quando si preme nel mezzo del pezzo di lavoro.
15. Per il modello C7UY, la gamma delle lame della sega
dovrebbe essere compresa tra 185 mm e 190 mm. Spessore del corpo: no a 1,5 mm, larghezza punta: almeno 1,9 mm Spessore coltello divisore: 1,8 mm
16. Scollegare la spina dalla presa prima di eseguire
qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione.
17. Vericare che non vi siano scheggiature o gra nel
18. Controllare l’esterno e vericare che non vi siano danni.
19. Utilizzare una lama della sega la cui velocità di
rotazione visualizzata sia uguale o superiore alla velocità di rotazione dell'utensile.
20. Utilizzare una lama della sega che sia adatta ogni
diverso materiale di taglio.
21. Non lasciare la sega posizionata sulla parte superiore
Peso (senza il cavo)** 4,5 kg
Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole usare sia compatibile con le caratteristiche relative all’alimentazione di corrente specicate nella piastrina dell’apparecchio.
2. Interruttore di corrente
Mettere l’interruttore in posizione SPENTO. Se la spina è inlata in una presa mentre l’interruttore è acceso, l’utensile elettrico si mette immediatamente in moto, facilitando il vericarsi di incidenti gravi.
3. Prolunga del cavo
Quando l’ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente, usare una prolunga del cavo di suciente spessore e di prestazione adeguata. La prolunga deve essere più corta possibile.
4. Preparazione di un branco di lavoro di legno
(Fig. 1) Poichè la lama oltrepassa la supercie inferiore del legno da tagliare, mettere il legno su un banco di lavoro quando si eettua il taglio. Se si usa un blocco quadrato come banco di lavoro, scegliere un suolo livellato al ne di assicurare la sua necessaria stabilitá. Un piano di lavoro instabile comporta un funzionamento pericoloso. ATTENZIONE Al ne di evitare eventuali incidenti, fare sempre in modo che la parte di legno che resta dopo il taglio sia ben ancorata o tenuta in posizione.
REGOLAZIONI PRIMA DEL TAGLIO
1. Regolazione della profonditá di taglio
Allentare la manopola con una mano, tenendo l’altra mano sull’impugnatura, come mostrato in Fig. 2. La profondità della fessura può essere regolata spostando la base sulla posizione desiderata. Regolare la profonditá di taglio, quindi riserrare a fondo la manopola.
2. Regolazione del coltello separatore
Per prima cosa, serrare la manopola e ssare saldamente il coperchio della sega. (Fig. 2) Allentare il bullone a angia (2 pezzi) utilizzato per ssare il coltello separatore, regolare il coltello separatore in modo che la distanza tra il coltello separatore e il bordo della lama non superi 5 mm, e il bordo della lama non si estenda più di 5 mm oltre l’estremità inferiore del coltello separatore (Fig. 3) e riserrare saldamente il bullone a angia (2 pezzi).
3. Regolazione dell’angolo di inclinazione:
Come indicato in Fig. 4 (A), Fig. 4 (B) allentando la leva della scala curva e il bullone a farfalla della base, è possibile inclinare la lama della sega no ad un massimo di 45° rispetto alla base. Una volta completata la regolazione, controllare di nuovo che la leva e il bullone a farfalla siano serrati bene.
4. Regolazione della guida
Allentare la leva di ssaggio sul davanti e sul retro della base e staccare l’adattatore del binario di guida dall’unità principale. (Fig. 5) NOTA Tenere presente che per alcuni prodotti la manopola e l’adattatore per binario di guida possono collidere quando si rimuove l’adattatore per binario di guida. In tali casi, rimuovere l’adattatore per binario di guida dopo aver ridotto leggermente la profondità di taglio sul corpo. (Fig. 6) La posizione del taglio puó essere regolata spostando verso sinistra o verso destra la guida, dopo aver allentato la relativa leva di ssaggio. La guida puó essere montata sia sul lato destro sia su quello sinistro dell’utensile. (Fig. 7)
5. Regolazione precisa del parallelismo
E’ possibile regolare perfettamente il parallelismo della lama della sega mediante l’apposita vite di regolazione. Tale regolazione è già stata eseguita al momento della spedizione dalla fabbrica; tuttavia, nel caso sfortunato in cui il parallelismo non sia idoneo, eettuare la regolazione come segue. (1) svitare solamente le viti di montaggio della cerniera del carter della sega (Fig. 8). (2) Ritirare la protezione inferiore nel carter della sega. (3) Inserire la scheggia di legno nel lato posteriore della base della lama della sega, quindi segnare la posizione sulla base (Fig. 9). (4) Spostare la scheggia di legno contrassegnata verso la parte anteriore della base, quindi ruotare la vite di regolazione parallelismo in modo tale che il segno corrisponda al lato base (Fig. 10). (5) Dopo la suddetta regolazione, bloccare fermamente in posizione le viti di montaggio. NOTA Se si eettua la regolazione della profondità di taglio dopo quella del parallelismo, esso potrebbe risultare non idoneo.
6. Regolazione della parte di guida
Sulla sega circolare, è possibile eseguire regolazioni precise della posizione di ssaggio della parte di guida, dove la lama della sega va allineata con la traccia di taglio. Quando la sega esce dalla fabbrica, la parte lineare di una scala anteriore sulla parte di guida allineata con la posizione centrale della lama della sega. (Fig. 11) Allentare la vite M4 ssa sulla parte di guida, se la posizione di ssaggio è sbagliata, ed eseguire le necessarie regolazioni della posizione. 0000Book_C7UY.indb 31 2019/01/30 9:40:5832 Italiano
7. Uso del binario di guida
Far passare l’adattatore per binario di guida attraverso il vano quadrato di base e ssare la leva di ssaggio alla posizione dove l’adattatore per binario di guida e la supercie del lato base vengono in contatto. (Fig. 5) NOTA ○ Tenere presente che per alcuni prodotti la manopola e l’adattatore per binario di guida possono collidere quando si rimuove l’adattatore per binario di guida. In tali casi, installare l’adattatore per binario di guida dopo aver ridotto leggermente la profondità di taglio sul corpo. (Fig. 6) (1) Allentare il dado ad alette. Regolare la posizione della barra binario secondo il binario di guida da usare e ssarla con il dado ad alette. (Fig. 13) (2) Collocare il corpo sul binario di guida in modo che la sporgenza del binario di guida possa entrare nella scanalatura dell’adattatore per binario di guida. (Fig. 14) (3) Allentare la leva di ssaggio. Regolare la posizione della barra binario secondo il binario di guida da usare e ssarla con la leva di ssaggio. (4) In questa condizione si può iniziare l’operazione di taglio. NOTA ○ Quando si esegue l’operazione di taglio usando il binario di guida, ricordare che la profondità di taglio diminuisce quando più aumenta lo spessore del binario di guida. ○ Questo adattatore per binario di guida può essere usato per i binari di guida BOSCH, FESTO e MAKITA. ○ Quando il binario di guida viene usato ad un’inclinazione di 45 gradi, la posizione della lama della sega non corrisponde alla tacca fornita sulla punta della base.
8. Utilizzo del raccoglipolvere
Utilizzare l’aspirapolvere per raccogliere la segatura, ssare il tubo d’aspirazione al raccoglipolvere, che è ssato all’unità principale tramite le vite M4. (Fig. 15)
9. Regolazione della posizione della leva di ssaggio
Premendo la leva di ssaggio è possibile disinnescarla dalla testa del bullone, lasciandola ruotare liberamente. Dopo aver ssato saldamente la guida e il binario di guida, premere la leva di ssaggio e ruotarla in una posizione nella quale non interferirà con il taglio. (Fig. 16)
PROCEDURE PER IL TAGLIO
1. Collocare la base sul materiale, quindi allineare la
riga già marcata e la lama della sega con la sezione scala anterione di pezzo guida sul davanti della base (Fig. 11). Quando la base non è inclinata usare l’intaglio grande come guida. (Fig. 11, Fig. 12 (A)) Se la base è inclinata (45 gradi) usare la scala anteriore piccola come guida (Fig. 11, Fig. 12 (B)).
2. Fare in modo che l’interruttore sia in posizione ON prima
che la sega venga a contatto con il legno. L’interruttore è in posizione ON quando il grilletto è premuto ed in posizione OFF quando esso è rilasciato.
3. Si ottiene un ottimo taglio quando la sega si muove
diritta, a velocitá costante. ATTENZIONE Prima di eettuare l’operazione di taglio, ispezionare il materiale che si deve tagliare; se al taglio potrebbe generare polveri pericolose/tossiche, assicurarsi che alla bocchetta di uscita della polvere sia saldamente collegato un sacchetto raccoglipolvere o un sistema di estrazione polvere adeguato. Inoltre, se presente, indossare la maschera antipolvere. Uno strato di PFTE (bra di grate) viene applicato alle basi. Fare attenzione a non esercitare una pressione eccessiva sul corpo dell’unità perché tende a posizionare un carico pesante sul motore. L’uso di una leggera pressione faciliterà lo scivolamento del pezzo e permetterà di tagliare con meno forza. Se si cerca di tagliare legno ricoperto di materiale composto da particelle rigide come sabbia o trucioli di metallo si tende a graare facilmente la supercie danneggiandone il rivestimento, pertanto fare attenzione. ○ Prima di iniziare a segare, assicurarsi che la lama abbia raggiunto la piena velocitá di rotazione. ○ Nel caso che la lama si arresti o faccia un rumore eccessivo durante il funzionamento, spegnere immediatamente l’interruttore. ○ Fare sempre attenzione ad evitare che il cavo di alimentazione vada vicino alla lama ruotante. ○ AI ni della sicurezza, evitare di utilizzare la sega circolare tenendo la lama rivolta verso l’alto o trasversalmente. ○ Durante il taglio, indossare sempre gli occhiali di protezione. ○ Al termine di un lavoro, estrarre la spina dalla presa.
MONTAGGIO E RIMOZIONE DELLA LAMA
ATTENZIONE Per evitare gravi incidenti, assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF e che il cavo sia staccato dalla presa.
1. Rimozione della lama circolare
(1) Allentare la manopola e ridurre leggermente la profondità di taglio dal massimo. (Fig. 2) (2) Porre la sega circolare come indicato nella Fig. 17. (3) Abbassare la leva di bloccaggio, bloccare il perno e rimuovere il bullone della testa esagonale con la chiave. (4) Tenendo la leva del dispositivo di protezione inferiore in modo che quest’ultimo sia in posizione completamente arretrata nel carter della sega, rimuovere la lama della sega.
2. Montaggio della lama circolare
(1) Allentare la manopola e ridurre leggermente la profondità di taglio dal massimo. (Fig. 2) (2) Ripulire dalla polvere di segatura asse, bullone e rondelle. (3) Come indicato nella Fig. 18, il lato della rondella (A) che presenta la parte centrale sporgente, con il diametro uguale al diametro interno della lama, ed il lato concavo della rondella (B) devono appoggiare sui due lati della lama. (4) Montare la lama circolare in modo che la freccia sulla lama circolare sia allineata con la freccia sul carter della sega. (5) Serrare il più strettamente possibile con le dita il bullone della testa esagonale che ferma la lama circolare. Quindi premere la leva di bloccaggio, bloccare il perno e serrare saldamente il bullone. ATTENZIONE Dopo aver attaccato la lama della sega, controllare di nuovo che la leva di bloccaggio sia bloccata fermamente nella posizione prescritta.
MANUTENZIONE E CONTROLLI
1. Controllo della lama
Poiché l’uso di lame logose diminuisce l’ecacia e causa eventuali disfunzioni del motore, alare o sostituire la lama non appena si nota la sua usura. 0000Book_C7UY.indb 32 2019/01/30 9:40:5833 Italiano
2. Controllo delle viti di tenuta
Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusivamente serrate. Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediatamente. Se si non ottiene di farlo, si puó causare un grave incidente.
3. Controllo delle spazzole di carbone (Fig. 19)
Il motore impiega spazzole di carbone che sono materiali di consumo. Poichè una spazzola di carbone troppo larga può creare fastidi al motore, sostituire la spazzola con una dello stesso numero indicato nella gura quando essa è logora no al limite del regolamento e quasi. Tenere inoltre sempre pulite le spazzole di carbone e fare in modo che esse scorrano liberamente nell’interno del portaspazzola. ATTENZIONE Quando si sostituiscono nuove spazzole di carbone, usare sempre spazzole di carbone HiKOKI autentiche con il numero specicato nel diagramma.
4. Sostituzione di una spazzola di carbone
Togliere la capsula della spazzola con un cacciavite a taglio. La spazzola puó cosí essere agevolmente rimossa.
5. Sostituzione del cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione dell’attrezzo è danneggiato, l’attrezzo deve essere rinviato ad un centro assistenza autorizzato HiKOKI per la sostituzione del cavo.
6. Quadratura della base e della lama circolare
L’angolo tra la lama circolare e la base viene originariamente regolato a 90°. Nel caso che col tempo la quadratura venga meno eseguire la regolazione nel modo seguente: (1) Girare la base verso lalto (Fig. 20) e allentare la leva e il bullone a farfalla. (Fig. 4 (A), Fig. 4 (B)) (2) Con una squadra appoggiata tra la base e la lama circolare, al ne di spostare la base, ruotare la vite senza ne con un cacciavite a testa piatta. Regolare l’angolo tra la base e la lama circolare in modo da ottenere la quadratura.
7. Manutenzione gruppo motore
L'avvolgimento del motore è una parte importante di questo attrezzo. Evitare il danneggiamento e fare attenzione ad evitare il contatto con l’olio di pulizia o l’acqua. Dopo 50 ore di utilizzo, pulire il motore soando nei fori di ventilazione del corpo del motore con aria secca da una pistola ad aria compressa o altro attrezzo (Fig. 21). Polvere o accumulo di particelle nel motore possono provocare danni.
8. Ispezione e manutenzione della protezione
inferiore Assicurarsi sempre che la protezione inferiore si muova scorrevolmente. In caso di anomalie, riparare immediatamente la protezione inferiore. Per la pulizia e la manutenzione, utilizzare una pistola ad aria compressa o un altro strumento per pulire con soo d’aria lo spazio tra la protezione inferiore e il coperchio dell’ingranaggio nonché la parte rotante della protezione inferiore con aria secca (Fig. 21). Ciò è ecace per l’emissione di trucioli o altre particelle. L’accumulo di trucioli o altre particelle intorno alla protezione inferiore potrebbe causare malfunzionamenti o danni. AVVERTENZA Per evitare l’inalazione della polvere o irritazioni agli occhi, indossare occhiali protettivi di sicurezza e una maschera antipolvere quando si usa una pistola ad aria compressa o un altro strumento per pulire la protezione inferiore, i fori di ventilazione o altre parti del prodotto. Garantire il movimento scorrevole della protezione inferiore Parte rotante della protezione inferiore Ventola alloggiamento Spazio tra la protezione inferiore e il coperchio dell’ingranaggio Pistola ad aria compressa Fig. 21 ATTENZIONE Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese. GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle speciche normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. NOTA A causa del continuo programma di recerca e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione. Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall’aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformitá a EN62841 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871. C7UY Livello di potenza acustica A misurato: 106 dB(A) Livello di pressione acustica A misurato: 95 dB(A) Incertezza KpA: 3 dB(A) Indossare i dispositivi di protezione acustica. Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN62841. Taglio di truciolare: Valore di emissione vibrazioni
Incertezza K = 1,5 m/s
0000Book_C7UY.indb 33 2019/01/30 9:40:5834 Italiano Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro. Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA ○ Il valore di emissione vibrazioni durante l’uso eettivo dell’utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell’utensile stesso. ○ Identicare le misure di sicurezza per la protezione dell’operatore basate su stima dell’esposizione nelle eettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l’utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio). 0000Book_C7UY.indb 34 2019/01/30 9:40:5835 Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che la sega circolare,identicatadaltipoedalcodiceidenticativospecico*1), è conforme a tutti i requisiti delle direttive *2) e degli standard*3). Documentazionetecnicapresso*4)–Vederesotto. Ilgestoredelle norme europeepressol’uciodirappresentanza in Europa è autorizzato a compilare il fascicolo tecnico. La dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. *1) C7UY C338781R C338782M *2) 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU *3) EN62841-1:2015 EN62841-2-5:2014 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 *4) RepresentativeoceinEurope Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, Germany Headoce in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan
Notice-Facile