KR1102K - Trapano BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KR1102K BLACK & DECKER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KR1102K - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KR1102K del marchio BLACK & DECKER.
MANUALE UTENTE KR1102K BLACK & DECKER
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservazione dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per futura consultazione. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutti gli avvisi seguenti si riferisce a utensili elettrici alimentati dalla rete (con lo) o a batteria (senza lo).
1. Sicurezza nella zona di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. Il disordine o la scarsa illuminazione possono causare incidenti. b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far inammare la polvere o i fumi. c. Mantenere lontani bambini e osservatori mentre si usa l'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di modicare la spina elettrica. Non usare adattatori con elettroutensili provvisti di messa a terra. L’uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche. b. Evitare il contatto sico con superci collegate a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di scosse elettriche. c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse elettriche. d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un’alimentazione elettrica protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non adoperare l’elettroutensile se si è stanchi o sotto l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può causare gravi infortuni personali. b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si ridurrà il rischio di infortuni. c. Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi che l’interruttore di accensione sia spento prima di collegare l’elettroutensile all'alimentazione elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore oppure, se sono collegati a un’alimentazione elettrica, con l’interruttore acceso. d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo o una chiave lasciati in un componente mobile dell'elettroutensile possono causare infortuni. e. Non piegarsi eccessivamente in avanti. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate. f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi di vestiario e guanti lontani da parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.23 (Traduzione del testo originale) ITALIANO g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista. b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non può essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il battery pack dall'elettroutensile prima di regolarlo, di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che l'elettroutensile sia messo in funzione inavvertitamente. d. Quando non sono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell’elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati da persone inesperte. e. Sottoporre gli elettroutensili alle necessarie procedure di manutenzione. Vericare che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare l’elettroutensile prima dell’uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti. f. Mantenere aflati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli utensili da taglio con taglienti aflati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da manovrare. g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori e le punte in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire. L'impiego dell’elettroutensile per usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni pericolose.
a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali, onde non alterarne la sicurezza. Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili
Attenzione! Addizionali avvisi di sicurezza per i trapani normali e quelli a percussione u Indossare otoprotezioni quando si usano i trapani a percussione. L’esposizione al rumore può causare la perdita dell’udito. u Usare le impugnature ausiliarie fornite con l’elettroutensile. La perdita di controllo può causare lesioni personali. u Tenere l’elettroutensile afferrando le impugnature isolate se vi è la possibilità che la punta del trapano possa venire a contatto di cavi nascosti o del lo di alimentazione. Il contatto tra l’accessorio di taglio e un lo sotto tensione mette sotto tensione le parti metalliche esposte dell’elettroutensile e potrebbe esporre l’operatore a scosse elettriche. u Non usare mai un accessorio per scalpellatura nella modalità rotativa. L’accessorio rimarrà inceppato nel materiale e farà ruotare il trapano. u Usare morsetti o altri metodi pratici per ssare e sorreg- gere il pezzo in lavorazione su una base stabile. Un pezzo tenuto dalla mano o contro il corpo, può diventare poco stabile e causare la perdita di controllo. u Prima di trapanare pareti, pavimenti o softti, controllare l’ubicazione di li e tubazioni. u Evitare di toccare la punta di una punta del trapano subito dopo la trapanatura, dato che potrebbe essere calda. u L'uso previsto è descritto nel presente manuale d'uso. Se questo elettroutensile viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero vericare lesioni personali e/o danni alle cose. Sicurezza altrui u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. u Controllare che i bambini non giochino con l'elettroutensile. Rischi residui. Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Perno adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprendono:24 (Traduzione del testo originale) ITALIANO u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento. u Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori. u Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrouten- sile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause. u Problemi di udito. u Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l’MDF.) Vibrazioni I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manuale sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto dalla normativa EN 60745 e possono essere usati come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può anche essere usato come valutazione preliminare dell’esposizione. Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l’impiego effettivo dell’elettroutensile può variare da quello dichiarato a seconda delle modalità d’uso. Il livello delle vibrazioni può aumentare oltre quello dichiarato. Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste, in conformità alla normativa 2002/44/CE e destinata alla protezione delle persone che usano regolarmente gli elettroutensili nello svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l’utensile è usato, oltre a tenere in conto tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l’elettroutensile è spento, quelli in cui è acceso, ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato. Etichette sull’elettroutensile Sull’elettroutensile appaiono i seguenti pittogrammi:
Avvertenza! Per ridurre il rischio di infortuni, l'utente deve leggere il manuale d'uso. Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto l'elettroutensile rende superuo il lo di terra. Con- trollare sempre che l’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici. u In caso di danneggiamento del lo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli. Caratteristiche Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche.
1. Interruttore a velocità variabile
2. Pulsante di bloccaggio
3. Manopola comando velocità variabile
4. Interruttore avanti/indietro
5. Selettore a due marce
6. Selettore modalità di trapanatura
7. Mandrino portapunta
8. Arresto di profondità
9. Impugnatura laterale
Montaggio Avvertenza! Prima di montare l'elettroutensile, assicurarsi che sia spento e scollegato dalla presa di corrente. Montaggio dell’impugnatura laterale e dell'arresto di profondità (g. A) u Ruotare l’impugnatura in senso antiorario no a quando è possibile inlare l’impugnatura laterale (9)sulla parte anteriore dell’elettroutensile come illustrato. u Ruotare l’impugnatura laterale nella posizione desiderata. u Inserire l’arresto di profondità (8) nel foro di ssaggio come illustrato. u Regolare la profondità di trapanatura come descritto di seguito. u Serrare l’impugnatura laterale ruotando quella principale in senso orario. Regolazione della profondità di trapanatura (g. A) u Allentare l’impugnatura laterale (9) ruotando quella princi- pale in senso antiorario. u Regolare l’arresto di profondità (8) sulla posizione desid- erata. La profondità di trapanatura massima è pari alla distanza tra la punta della punta da trapano e l'estremità frontale dell’arresto di profondità. u Serrare l’impugnatura laterale ruotando quella principale in senso orario. Montaggio di un accessorio (gg. B - D) Mandrino portapunta a serraggio senza chiave con blocco alberino (se in dotazione) (g. B) u Aprire il mandrino portapunta (7) ruotando il manicotto (11) in senso antiorario. u Inserire il codolo della punta (12) nel mandrino portapunta.25 (Traduzione del testo originale) ITALIANO u Serrare il mandrino portapunta ruotando il manicotto in senso orario. Mandrino portapunta a serraggio senza chiave (se in dotazione) (g. C) u Aprire il mandrino portapunta ruotando la parte anteriore (13) con una mano e tenendo al tempo stesso quella posteriore (14) con l’altra. u Inserire il codolo della punta (12) nel mandrino portapunta e serrare quest’ultimo con forza. Mandrino portapunta a serraggio con chiave (se in dotazione) (g. D) u Aprire il mandrino portapunta ruotando il manicotto (15) in senso antiorario. u Inserire il codolo della punta (12) nel mandrino portapunta. u Inserire la chiave del mandrino portapunta (16) in uno dei fori (17) laterali del mandrino portapunta e ruotare in senso orario sino a quando il mandrino portapunta è stretto bene. Smontaggio e rimontaggio del mandrino porta- punta (g. E) u Aprire il più possibile il mandrino portapunta. u Svitare la vite di ritenuta del mandrino portapunta situata sul mandrino stesso, ruotandola in senso orario con un cacciavite. u Serrare una chiave Allen nel mandrino portapunta e colpirla con un martello come illustrato. u Rimuovere la chiave Allen. u Smontare il mandrino portapunta ruotandolo in senso antiorario. u Per rimontare il mandrino portapunta, avvitarlo sull’alberino e ssarlo con la rispettiva vite di ritenuta. Utilizzo Avvertenza! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo. Avvertenza! Prima di trapanare pareti, pavimenti o softti, controllare l’ubicazione di li e tubazioni. Selezione della modalità di trapanatura u Per la trapanatura a percussione nelle murature e nel calcestruzzo, regolare il selettore della modalità operativa (6) sulla posizione
u Per la trapanatura di acciaio, legno e plastica, regolare il selettore della modalità operativa (6)sulla posizione
Selettore a due marce (g. A) u Per la trapanatura dell’acciaio e per l’avvitatura, far scorrere il selettore a due marce (5) nella posizione 1, allineando la freccia (10) al numero 1 (1a marcia). u Per la trapanatura di materiali diversi dall’acciaio, far scorrere il selettore a due marce (5) nella posizione 2, allineando la freccia (10) al numero 2 (2a marcia). Selezione della direzione di rotazione Per la trapanatura e per l’avvitatura usare la rotazione in avanti (senso orario). Per allentare le viti o per rimuovere punte da trapano incastrate, usare la rotazione indietro (senso antiorario). u Per selezionare la rotazione in avanti, spingere il cursore avanti/indietro (4) verso sinistra. u Per selezionare la rotazione indietro, spingere il cursore avanti/indietro verso destra. Avvertenza! Non cambiare mai la direzione di rotazione quando il motore è in funzione. Accensione e spegnimento u Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore a velocità variabile (1). La velocità dell’elettroutensile dipende dal tipo di pressione esercitata sull’interruttore. Se l’elettroutensile è dotato di pomello di comando della velocità variabile (3) regolarlo sulla velocità richiesta. Di regola, usare velocità basse per le punte da trapano di grosso diametro e velocità alte per quelle di diametro più piccolo. u Per il funzionamento continuo, premere il pulsante di bloccaggio (2) e rilasciare l’interruttore a velocità variabile. Questa opzione è disponibile solo alla massima velocità o a qualsiasi velocità preimpostata mediante il pomello di comando della velocità variabile (3). Questa opzione non funziona con la rotazione indietro. u Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di accensione a velocità variabile. Per spegnere l’elettroutensile durante il funzionamento continuo, premere ancora una volta l’interruttore a velocità variabile e rilasciarlo. Accessori Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio usato. Gli accessori Black & Decker e Piranha sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati pro- gettati per ottenere le migliori prestazioni dall’elettroutensile. Usando questi accessori si otterrà il meglio dall'elettroutensile. Manutenzione Questo apparecchio/elettroutensile Black & Decker con o senza lo è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre sod- disfacenti occorre avere cura dell'elettroutensile e sottoporlo a pulizia periodica.26 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione su elettroutensili con o senza lo procedere come descritto di seguito. u Spegnere e scollegare l’apparecchio/elettroutensile dalla presa di corrente. u Oppure spegnere ed estrarre la batteria se l'apparecchio/ elettroutensile è dotato di battery pack a parte. u Oppure scaricare completamente la batteria se è di tipo integrale e quindi spegnerlo. u Scollegare l'alimentatore dalla presa di corrente prima di pulirlo. L'alimentatore non richiede nessuna manutenzione salvo una regolare pulitura. u Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell'apparecchio/elettroutensile/alimentatore con un pen- nello o con un panno morbido e asciutto. u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. u Aprire regolarmente il mandrino portapunta e batterlo leggermente per eliminare la polvere dall'interno (se in dotazione). Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda) Se è necessario montare una nuova spina, u smaltire in tutta sicurezza quella vecchia. u Collegare il lo marrone al morsetto sotto tensione della nuova spina. u Collegare il lo blu al morsetto neutro. Attenzione! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto di terra. Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona qualità. Fusibile raccomandato: 5 A. Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali riuti domestici. Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali riuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli imbal- laggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime. Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differen- ziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta o la consegna dell’elettroutensile al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto. Black & Decker offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufciente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della rac- colta per conto dell’azienda. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tec- nici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo: www.2helpU.com Dati tecnici KR7532 (Tipo 1) KR8542 (Tipo 1) Tensione in ingresso
0-18,700 / 0-52,700 0-18,700 / 0-52,700 Capacità di trapanatura max. Calcestruzzo mm
0-18,700 / 0-52,700 0-18,700 / 0-54,400 Capacità di trapanatura max. Calcestruzzo mm
2,6 2,827 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745:Pressione sonora (L ) 100 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)Potenza acustica (L ) 111 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745:Trapanatura a percussione nel calcestruzzo (ah, ID) 13,5 m/s , incertezza (K) 1,5 m/s Trapanatura nel metallo (a h, D ) 4,3 m/s , incertezza (K) 1,5 m/s
Dichiarazione di conformità CE
KR7532, KR8542, KR911, KR1102 Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al para- grafo "Dati tecnici" sono conformi a: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1 Per ulteriori informazioni, contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del manuale. Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di Black & Decker.
Kevin Hewitt Vice-President Global Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Regno Unito 18/02/2011 Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che: u il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali, professionali o al noleggio; u il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scor- retto; u il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti; u il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo: www.2helpU.com I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.black- anddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all’indirizzo www. blackanddecker.it.28 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beoogd gebruik De slagboormachine van Black & Decker is ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunststof en steen, maar kan ook worden gebruikt als schroevendraaier. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek- trisch gereedschap
Notice-Facile