KR1102K - Bohrmaschine BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KR1102K BLACK & DECKER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KR1102K - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KR1102K von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG KR1102K BLACK & DECKER
Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitswar- nungen und Anweisungen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisun- gen gut auf. Der Begriff "Gerät" bezieht sich auf netzbetrie- bene Geräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).
1. Sicherheit im Arbeitsbereich
a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, und sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung. Unordnung oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b. Verwenden Sie die Geräte nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr z. B. aufgrund von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub besteht. Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung eines Geräts fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a. Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie für schutzgeerdete Geräte keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags. b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper geerdet ist. c. Halten Sie Geräte von Regen und Feuchtigkeit fern. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags. d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags. f. Wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung verwendet werden muss, schließen Sie es unbedingt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter (RCD). Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a. Verwenden Sie das Gerät aufmerksam und vernünftig. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Geräten kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b. Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung. Tragen Sie stets eine Schutzbrille. Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringert das Risiko von Verletzungen. c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku anschließen, es hochheben oder tragen. Durch das Tragen des Geräts mit dem Finger am Schalter oder durch das Anschließen eingeschalteter Geräte werden Unfälle provoziert. d. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Schlüssel in einem sich drehenden Teil kann zu Verletzungen führen. e. Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne über. Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser unter Kontrolle halten. f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.10 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Gefährdungen durch Staub.
4. Gebrauch und Pege von Geräten
a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Gerät. Durch das Arbeiten in dem für das Gerät angegebenen Leistungsbereich erzielen Sie nicht nur optimale Ergebnisse, Sie erhöhen auch die Sicherheit. b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter nicht funktioniert. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und/oder trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät lagern. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts. d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e. Halten Sie Geräte in einem einwandfreien Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Geräte vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten. f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g. Verwenden Sie Geräte, Zubehör, Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen, und berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
a. Lassen Sie das Gerät nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. So wird gewährleistet, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät
Achtung! Zusätzliche Sicherheitswarnungen für Bohrschrauber und Schlagbohrmaschinen u Tragen Sie bei der Arbeit mit Schlagbohrmaschinen einen Gehörschutz. Ein hoher Geräuschpegel kann Gehörschäden verursachen. u Verwenden Sie die mitgelieferten Zusatzgriffe. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann dies zu Verletzungen führen. u Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Werkzeug ein verdecktes Kabel oder das Gerätekabel berühren könnte. Der Kontakt mit stromführenden Leitungen kann auch offen liegende Metallteile am Gerät unter Strom setzen und zu einem Stromschlag führen. u Verwenden Sie auf keinen Fall ein Meißelwerkzeug im Bohrmodus. Das Werkzeug setzt sich im Material fest und versetzt die Bohrmaschine in Rotation. u Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen oder ähnlichen Hilfsmitteln auf einer stabilen Oberäche. Ein Werkstück, das mit der Hand oder gegen den Körper gehalten wird, ist unzureichend befestigt und kann leicht außer Kontrolle geraten. u Prüfen Sie vor dem Bohren in Wände, Fußböden oder Decken diese Stellen auf dahinter liegende Kabel oder Rohre. u Berühren Sie die Spitze des Bohreinsatzes nicht unmit- telbar nach dem Bohren, da diese heiß sein kann. u In dieser Anleitung ist die bestimmungsgemäße Verwend- ung beschrieben. Die Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, sowie die Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Sicherheit anderer Personen u Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bedient werden, es sei denn, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet. u Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Restrisiken. Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Re- strisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnun- gen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheits- vorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführt: u Das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen kann Verletzungen zur Folge haben. u Der Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör kann Verletzungen zur Folge haben. u Der längere Gebrauch eines Geräts kann Verletzungen zur Folge haben. Legen Sie bei längeren Gebrauch regelmäßige Pausen ein. u Beeinträchtigung des Gehörs. u Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan). Vibration Die in den Abschnitten "Technische Daten" und "EG-Konform- itätserklärung" angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN 60745 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Außerdem kann mit Hilfe dieses Werts die Belastung bei Verwendung des Geräts schon im Voraus eingeschätzt werden. Achtung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vibrationsemission hängt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen. Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung müssen die tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen festlegen zu können. Warnsymbole am Gerät Am Gerät sind folgende Warnsymbole angebracht:
Achtung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr. Elektrische Sicherheit
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie stets, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. u Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden. Merkmale Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale.
1. Ein-/Ausschalter mit Geschwindigkeitsregler
3. Geschwindigkeitsvoreinstellung
4. Vor-/Zurückwahlschalter
5. Zwei-Gang-Auswahl
6. Bohrmodusschalter
9. Seitlicher Haltegriff
Montage Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde. Anbringen des seitlichen Haltegriffs und der Tiefen- begrenzung (Abb. A) u Drehen Sie den Griff entgegen dem Uhrzeigersinn, bis Sie den seitlichen Haltegriff (9) wie dargestellt über die Vorderseite des Geräts schieben können. u Drehen Sie den seitlichen Haltegriff in die gewünschte Position. u Setzen Sie die Tiefenbegrenzung (8) wie dargestellt in die vorgesehene Öffnung ein. u Legen Sie die Bohrtiefe wie im Folgenden beschrieben fest. u Befestigen Sie den seitlichen Haltegriff, indem Sie den Griff im Uhrzeigersinn drehen. Festlegen der Bohrtiefe (Abb. A) u Lösen Sie den seitlichen Haltegriff (9), indem Sie den Griff gegen den Uhrzeigersinn drehen. u Bringen Sie die Tiefenbegrenzung (8) in die gewünschte Position. Die maximale Bohrtiefe entspricht der Entfernung zwischen der Spitze des Bohreinsatzes und dem vorderen Ende der Tiefenbegrenzung. u Befestigen Sie den seitlichen Haltegriff, indem Sie den Griff im Uhrzeigersinn drehen. Anbringen von Zubehörteilen (Abb. B bis D) Schnellspannbohrfutter mit Spindelarretierung (wenn im Lieferumfang enthalten) (Abb. B) u Öffnen Sie das Bohrfutter (7) indem Sie Hülse (11) gegen den Uhrzeigersinn drehen. u Setzen Sie den Einsatz (12) in das Bohrfutter ein.12 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Spannen Sie das Bohrfutter indem Sie Hülse im Uhrzeigersinn drehen. Schnellspannbohrfutter (wenn im Lieferumfang enthalten) (Abb. C) u Öffnen Sie das Bohrfutter, indem Sie den vorderen Teil (13) mit einer Hand drehen und den hinteren Teil (14) mit der anderen Hand festhalten. u Setzen Sie einen Einsatz (12) in das Bohrfutter ein, und ziehen Sie dieses fest an.. Schlüsselbohrfutter (wenn im Lieferumfang enthalten) (Abb. D) u Öffnen Sie das Bohrfutter indem Sie Hülse (15) gegen den Uhrzeigersinn drehen. u Setzen Sie den Einsatz (12) in das Bohrfutter ein. u Setzen Sie den Bohrfutterschlüssel (16) in jedes Loch (17) an der Seite des Bohrfutters ein, um ziehen Sie den Bohrfutterschlüssel im Uhrzeigersinn fest an. Entfernen und erneutes Anbringen des Bohrfutters (Abb. E) u Öffnen Sie das Bohrfutter so weit wie möglich. u Entfernen Sie die Halteschraube im Inneren des Bohrfut- ters, indem Sie diese mit einem Schraubendreher im Uhrzeigersinn drehen. u Spannen Sie einen Inbusschlüssel in das Bohrfutter, und schlagen Sie den Schlüssel wie gezeigt mit einem Ham- mer an. u Entfernen Sie den Inbusschlüssel. u Entfernen Sie das Bohrfutter durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. u Zum Wiedereinbau des Bohrfutters schrauben Sie das Futter auf die Spindel und sichern es mit der zugehörigen Halteschraube. Verwendung Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts. Achtung! Prüfen Sie vor dem Bohren in Wände, Fußböden oder Decken diese Stellen auf dahinter liegende Kabel oder Rohre. Auswählen des Bohrmodus u Stellen Sie für Schlagbohrarbeiten in Mauerwerk und Beton den Bohrmodusschalter (6)auf die Einstellung
u Wenn Sie in Stahl, Holz oder Kunststoffe bohren, stellen Sie den Bohrmodusschalter (6) auf die Einstellung
Zwei-Gang-Auswahl (Abb. A) u Bewegen Sie die Zwei-Gang-Auswahl (5) zum Bohren von Stahl sowie für Schraubanwendungen in die Stellung 1, indem Sie den Pfeil (10) auf die Zahl 1 (erster Gang) ausrichten. u Bewegen Sie die Zwei-Gang-Auswahl (5) zum Bohren von anderen Materialien in die Stellung 2, indem Sie den Pfeil (10) auf die Zahl 2 (zweiter Gang) ausrichten. Auswählen der Drehrichtung Verwenden Sie zum Bohren und Anziehen von Schrauben die Vorwärtsdrehung (im Uhrzeigersinn). Verwenden Sie zum Entfernen von Schrauben und verklemmten Bohreinsätzen die Rückwärtsdrehung (gegen den Uhrzeigersinn). u Drücken Sie den Vor-/Zurückwahlschalter (4) nach links, um die Vorwärtsdrehung einzustellen. u Drücken Sie den Vor/Zurückwahlschalter nach rechts, um die Rückwärtsdrehung einzustellen. Achtung! Wechseln Sie auf keinen Fall die Drehrichtung, während der Motor läuft. Ein- und Ausschalten u Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den Ein-/Auss- chalter mit Geschwindigkeitsregler (1). Die Geschwindig- keit des Werkzeugs ist davon abhängig, wie tief Sie den Schalter eindrücken. Stellen Sie die Geschwindigkeits- voreinstellung (3) auf den gewünschten Geschwindigkeits- bereich ein, wenn das Gerät dieser Funktion ausgestattet ist. Im Allgemeinen sollten Sie langsamere Geschwind- igkeiten für Bohreinsätze mit großem Durchmesser und hohe Geschwindigkeiten für Bohreinsätze mit geringerem Durchmesser verwenden. u Für das Arbeiten im Dauerbetrieb drücken Sie den Fest- stellknopf (2) und lassen den Geschwindigkeitsregler los. Diese Option steht nur bei voller Geschwindigkeit sowie in den mit der Geschwindigkeitsvoreinstellung (3) eingestell- ten Geschwindigkeitsbereichen zur Verfügung. Diese Option kann bei der Rückwärtsdrehung nicht verwendet werden. u Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den Geschwind- igkeitsregler los. Wenn sich das Gerät im Dauerbetrieb bendet, müssen Sie zum Ausschalten den Geschwindig- keitsregler erneut drücken und loslassen. Zubehörteile Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einuss auf die Leistung des Geräts. Zubehörteile von Black & Decker und Piranha erfüllen höchste Qualitätsstandards und wurden speziell für die Verwendung mit Ihrem Gerät entwickelt. Bei Verwendung dieses Zubehörs erhalten Sie stets optimale Ergebnisse.13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Wartung Ihr Black & Decker Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pege und Reinigung voraus. Achtung! Vor dem Ausführen jeglicher Wartungsarbeiten an Geräten mit und ohne Netzkabel: u Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker. u Wenn das Gerät über einen separaten Batteriepack oder Akku verfügt, schalten Sie das Gerät ab, und entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät. u Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie diesen vor dem Abschalten vollständig. u Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte aber regelmäßig gereinigt werden. u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. u Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reini- gungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. u Öffnen Sie regelmäßig das Spannfutter, und entfernen Sie durch Klopfen ggf. Staub aus dem Inneren des Geräts. Austauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien und Irland) Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn ein neuer Netzstecker angeschlossen werden muss: u Entsorgen Sie den alten Stecker auf sachgerechte Weise. u Verbinden Sie die braune Leitung mit dem spannungs- führenden Anschluss des Steckers. u Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen Anschluss. Achtung! Der Erdleiter wird nicht angeschlossen. Befolgen Sie die Anleitungen, die dem Stecker beiliegen. Empfohlene Sicherung: 5 A. Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keines- falls mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.
Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien können Rohstoffe recycelt und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter Materialien trägt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf. Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Haus- müll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fach- handel zur Entsorgung angenommen werden müssen. Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleis- tung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com Technische Daten KR7532 (Typ 1) KR8542 (Typ 1) Eingangsspannung V
Leerlaufdrehzahl min
2,5 2,614 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH KR911 (Typ 1) KR1102 (Typ 1) Eingangsspannung V 230 230Leistungsaufnahme W910 1100Leerlaufdrehzahl min 0-1100 / 0-3100 0-1100 / 0-3200Schlagzahl min 0-18,700 / 0-52,700 0-18,700 / 0-54,400Maximale BohrtiefeBeton mm18 18Stahl mm13 16Holz mm50 50Gewicht 2,6 2,8Schalldruckpegel gemäß EN 60745:Schalldruck (L ) 100 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)Schalleistung (L ) 111 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745:Schlagbohren in Beton (ah, ID) 13,5 m/s , Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s Metallbohren (a h, D ) = 4,3 m/s , Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s
EG-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE
KR7532, KR8542, KR911, KR1102 Black & Decker erklärt, dass diese unter "Technische Daten" beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-1 Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese bendet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstel- lung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Gerätes, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: u wenn das Gerät gewerblich, beruich oder im Verleihge- schäft benutzt wurde; u wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; u wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; u wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die näch- stgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerk- stätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker. de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte nden Sie unter www. blackanddecker.de.16 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation Votre perceuse à percussion Black & Decker peut visser et percer le bois, le métal, le plastique et la pierre . Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement domestique. Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant les outils élec- troportatifs
Notice-Facile