TK3601DE - Radio KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TK3601DE KENWOOD in formato PDF.
Domande degli utenti su TK3601DE KENWOOD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TK3601DE - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TK3601DE del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE TK3601DE KENWOOD
La Tecnologia AMBE+2 ^TM di codifi ca vocale usata da quello ricetrasmettitore è protetta delle leggi sulla proprietà intellettuale, compresi i diritti di brevetto e di copyright e i segreti commerciali appartenenti a Digital Voice Systems, Inc. Tale Tecnologia di codifi ca vocale è concessa in licenza esclusivamente per l'utilizzo con quello apparecchio di comunità. è fatto espresso divieto a chi la usa di estrarre, rimuovere, decompilare o disassemblare il codice oggetto o in qualsiasi modo convertirlo in forma leggibile dall'uomo. Brevetti registrati negli Stati Uniti d'America: #8,315,860, #8,595,002, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 y #8,359,197.
GRAZIE
Vi esprimiamo la nostra gratitudine per aver scelto KENWOOD per le loro applicazioni applicazioni ricetrasmettitore digitale.
Questa guida per l'utente spiega sostanto i fondamenti d'uso del ricetrasmettitore. Per informazioni su altre funzioni eventualmente implementate nel ricetrasmettitore acquistato la preghiamo di rivolgersi al suo rivenditore. Il manuale d'istruzioni (User Manual) dettagliato è scaricabile dall'indirizzo: http://manual.kenwood.com/en_contenta/search/keyword

INDICE
PRECAUZIONI 4
DISIMBALLAGGIO E VERIFICA DELL'APPARECCHIATURA 7
PREPARATIVI 8
ORIENTAMENTO 12
FUNZIONAMENTO DI BASE 14
LISTA DEI CANALI 15
CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO
Postazioni all'aperto (nessun ostacolo): Fino a 9,0 km
Aree residenziali (in prossimità di edifici): Fino a 2,7 km
Nota:
Gli intervalli indicati in elenco si basano su alcuni test effettuati sul Campo e possono variare in funzione delle condizioni di funzionamento e dei singoli ricetrasmettitori.
AVVISIPER L'UTENTE
Fare eseguire l'assistenza esclusivamente a tecnici specializzati.
Sicurezza: è importante che l'operaatore sia consapevole e comprendi rischi comuni derivanti dall'uso di un ricetrasmettitore.
La presente apparecchiatura è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva 2014/53/EU.
Informazioni sull'eliminazione dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie (per i Paesi che adottano la raccolta differenziata dei rifiuti)


I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone carrellato della spazzatura con il symbolo della croce) non devono essere eliminati come rifiuti solidi urbani.
I vecchi equipaggiamenti elettrici ed elettronici e le vecchie batterie devono essere riciclati in una struttura in grado di trattare questi articoli e i loro sottoprodotti di scarto.
Per informazioni sul centro di riciclaggio più vicino si suggerisce di rivolgersi alle autorità locali.
Se eseguiti adeguatamente, l'eliminazione e il riciclaggio dei rifiuti aiutano a conservare le risorse e al contempo impedire gli effetti nocivi sulla salute e l'ambiente.
Avviso: Il contrassegno "Pb" che appeare sotto il symbolo delle batterie significata che contengono piombo.
Diritti d'autore del firmware
Il titolo e la propietà dei diritti d'autore del firmware contenuto nelle memorie del prodotto KENWOOD sono riservate per la JVC KENWOOD Corporation.
Rispettare scrupolosamente le seguenti precauzioni per prevenir incendi, lesioni personali e danni al ricetrasmettitore.
Non caricare il ricetrasmettitore e la batteria quando sono umidi.
- Assicurarsi che non ci siano oggetti metallici tra il ricetrasmettitore e la batteria.
Nonutilizzare opzioni non raccomandate da KENWOOD.
- Se il telaio in o altre parte del ricetrasmettitore sono danneggiate, non toccare le parte danneggiate.
- Se al ricetrasmettitore è collegato un impianto cuffia o un auricolare, ridurre il volume del ricetrasmettitore.
Non mettere il cavo di altoparlante/microfono opzionale, microfono a clip con auricolare o cuffie attorno al collo quando ci si trovina in prossimità di macchinari che potrebbero afferrare il cavo.
Non appoggiare il ricetrasmettitore su superfici instabili.
- Accertarsi che l'estremità dell'antenna non possa toccare gli occhi.
- Quando il ricetrasmettitore viene utilizzato in trasmissione per molte ore, il radiatore e il telaio si scaldano parecchio. Non toccare queste zone quando si sostituisce la batteria.
- Spagnere sempre il ricetrasmettitore prima di installare gli accessori opzionali.
Il caricatore è il disposativo che scollega l'apparecchio alla linea di rete c.a.. Lo spinotto CA deve essere sempre prontamente accessibile.
- L'eliminazione delle batterie deve avvenire nel rispetto delle leggi e dei regolamenti in vigore nel proprio paese e regione.

AVVERTENZA
Spagnere il ricetrasmettitore se ci si trova:
- Vicino a luoghi dove sono in corso lavori con esplosivi.
- Sugli aerei. (Qualunque utilizzo del ricetrasmettitore delve essere fatto rispettoando le istruzioni ed i regolamenti dall'equipaggio della linea aerea).
- Ove siano indicate restrizioni o fosso affisse avvertenze riguardanti l'uso di apparecchi radio, comprese le strutture mediche ma non limitatamente ad esse.
- Vicino a personne che portano un pacemaker.
- In ambienti esplosivi (gas infiammabili, particelle di polvere, polveri metalliche, polveri in grani, ecc.).
- Mentre si fa rifornimento di carburante o nelle si è parcheggiati nelle stazioni di servizio del carburante.

ATTENZIONE
Non smontare o modificare il ricetrasmettitore per nessuna ragione.
Non mettere il ricetrasmettitore su o vicinoagli airbag nelle staguidando il veicolo. Quando un airbag si gonfia, il ricetrasmettitore puoessere proiettato e colpire il conducente o i passeggeri.
- Se si avverte un odore anomalo o del fumo che proviene dal ricetrasmettitore, spegnerlo immediatamente, togliere la batteria dal ricetrasmettitore e mettersi subito in contatto con il rivenditore KENWOOD.
L'uso del ricetrasmettitore durante la guida cui violare le leggi sul traffico. Verificare e osservare le norme sul traffico locali.
Non lasciare per troppo tempo il ricetrasmettitore esposto a condizioni di calore o freddo estremo.
- Non trasportare la batteria (o la scatola batteria) con oggetti metallici perché potrebbero mandare in cortocircuito i terminali della batteria.
- Pericolo di esplosione in caso di batteria posizionata in modo sbagliato; sostuire con batteria dello stesso tipo.
- Quando si collega una cinghia disponibile in commercio per il ricetrasmettitore, assicurarsi che sia resistente. Inoltre, non far oscillare il ricetrasmettitore con la cinghia; si potrebbero inavvertamente colpire e ferire altre personne con il ricetrasmettitore.
- Se si utilizza una tracolla disponibile in commercio, fare attenzione affinché non rimanga incastrata nella macchina adiacente.
- Se si utilizza il ricetrasmettitore in aree in cui l'aria è asciutta, si possono formare delle cariche elettriche (elettricità statica). Se si utilizzato le cuffie in tali condizioni, è probabile che il ricetrasmettitore possa inviare una scossa elettricaattraverso le cuffie alle orecchie dell'utente. In tali condizioni si consiglia di utilizzato soltanto il microfono/vivavoce, per evitare lescousse elettriche.
Non lasciare per troppo tempo il ricetrasmettitore esposto all'irraggiamento solare diretto, non lasciarlo vicino a fonti di calore o riscaldamento.
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA:
La batteria contiene sostanze infiammabili come il solvente organico. L'uso maldestro o improprio della batteria ne può causare la rottura con sviluppo di fiamme o calore estremo o inizio di deterioramento, oppure provocare altre forme di danneggiamento della batteria. Rispettare sempre i divieti di seguito riportati.

PERICOLO
Non smontare o ricostruire la batteria!
Non mandare in cortocircuito la batteria!
Non incinerire o applicare calore alla batteria!
Non lasciare la batteria in prossimità di fuochi accesi, stufe o altre fonti di calore (zone che raggiungono una temperatura或者其他 gli 80^ )!
Non caricare la batteria in prossimità di fiamme libere o in pieno sole!
Non caricare la batteria in prossimità di fiamme libere o in pieno sole!
- Utilizzato esclusivamente il caricatore specifico e rispetto i requisiti di carica!
- Non forare la batteria con nessun oggetto, colpirla con un attrezzo o salirvi sopra!
Non scuotere o gettare la batteria!
Nonutilizzare la batteria se danneggiato in qualsiasi modo!
Non eseguire saldature direttamente sulla batteria!
Non invertire la polarità della batteria (e dei morsetti)!
Non invertire la carica e non invertire i collegamenti della batteria!
Non toccare mai una batteria rota o che perde!
Se l'elettrolita fuoriuscito alla batteria raggiunge gli occhi, lavarli al più presto con abbondante acqua correnteenza strofinare gli occhi. Recarsi immediatamente in ospedale. Se gli occhi non vengono curati si possono verificare problemi.

AVVERTENZA
Non caricare la batteria per un tempo superiore a quello prescritto!
Non collocare la batteria in un contentatore a microonde o ad alta pressione!
- Tenere i pacchi batteria rotti o che perdono lontano dal fuoco!
Non usare mai una batteria anomala!
Nonambiare o caricare la batteria in ambienti pericolosi!
DISIMBALLAGGIO E VERIFICA DELL'APPARECCHIATURA
Aprière con cautela la confezione del ricetrasmettitore. Se uno degli elementi elencati di seguito manca o è danneggiato, presentare immediamente reclamo al trasportatore.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
- Caricabatteria (KSC-50CR) 1
Adattatore c.a. 1 - Batteria al litio (KNB-81L) 1
- Clip da cintura 1
Viti (M3 x 8 mm) 2
Coperchio della batteria 1
Guidaperl'utente 1
Nota:
Fare riferimento a "PREPARATIVI" per le istruzioni di installmente dell'accessorio.
PREPARATVI
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA

ATTENZIONE
Non cortocircuitare i terminali della batteria e non gettare la batteria sul fuoco.
Non tentare di rimuovere la custodia dall batteria.

Coperchio della batteria
1 Inserire la batteria nel coperchio batteria.
- Prestareattenzione alla posizione della tacco della batteria.
- Inserire la batteria con l'etichetta del nome del modello rivolta verso l'alto.
- Fare attenuation a non far cadere la batteria.

2 Allineare il coperchio della batteria con la scanalatura posta sul retro del ricetrasmettitore.

3 Far scorrere la leva di bloccaggio (entrambi i lati) per bloccarlo.
- Ci sare un feedback fatto forma di un*clic.
RIMOZIONE DELLA BATTERIA

1 Far scorrere la leva di bloccaggio (entrambi i lati) per sbloccarlo.
2 Rilasciare il blocco del coperchio della batteria, quindi rimuovere il coperchio della batteria con una moneta o un oggetto simile.
- Fare attenuation a non far cadere la batteria.
La batteria non viene caricata in fabbrica, per cui prima dell'uso si consiglia di caricarlo.
| Risparmio energia della batteriaattivato | Risparmio energia della batteriadisattivato |
| 19 ore 14 ore |
- I tempi medi sono calcolati utilizzato il 5% del tempo di trasmissione, il 5% del tempo di ricezione e il 90% del tempo di standby.
1 Collegare il cavo dell'adattatore c.a. nel jackippo sul fondo del caricatore.

2 Inserire l'adattatore c.a. in una presa c.a.

3 Far scorrere la batteria o il ricetrasmettitore provvisto della batteria nella fessura per il caricamento del caricabatteria.
- Verificare che i contatti di metallo della batteria coincidano precisamente con i connettori del caricabatteria.
La luce rossa dell'indicatore si accende ed ha inizio la procedura di caricamento.

4 Quando la carica è completeness, la lampeggiante un indicatore verde. Rimuovere la batteria o il ricetrasmettitore dal caricabatteria.
- Ci voglioni circa 4,5 ore per caricare la batteria.
- Se il caricabateria non viene utilizzato per lungo tempo, disinserire la spina dell'adattatore c.a. alla presa c.a.

ATTENZIONE
- Spagnere sempre un ricetrasmettitore dotato di un gruppo batteria prima di inseire il ricetrasmettitore nel caricabatteria.
- Rimuovere sempre l'adattatore CA alla presa a muro prima di tentare di controllare o pulire il caricabatteria. La rimozione dei pacchi batteria o la modifica dei comandi non interrompe la tensione CA dal caricabatteria.
- Posizione are il cavo dell'adattatore CA in modo che non sia calpestato, che non ci si inciambi, né sia soggetti a danni.
- Rimuovere sempre l'adattatore CA alla presa a muro CA tirando l'adattatore e non il cavo.
- Non utilizzato il caricabatteria se ha un adattatore CA o un cavo adattatore danneggiato o se il caricabatteria è stato danneggiato in qualsiasi modo. Contattare il rivenditore KENWOOD per sostuire o riparare la parte danneggiata.
Nota:
La temperature ambiente deve essere compresa tra 5^ e 40^ durante la procedura di caricamento. Se il caricamento avviene al di fuori di quello intervallo è probabile che la batteria non venga caricata completeness.
La durata della batteria è esaurita quando il tempo di funzionamento diminuisce nonostante una procedura di caricamento corretta e completa. Sostituzione della batteria.
Quando si aziona il ricetrasmettitore utilizzando una batteria a ioni di litio in aree con temperatura ambiente di -10^ e inferiore, il tempo di utilizzo potrebbe essere ridotto.
| Colore dell'indicatore | Significato |
| Luce rossa | Un ricetrasmettitore si trova nello slot di ricarica e la ricarica è iniziata. |
| Lampeggia in rosso | La batteria è difettosa oppure i contatti della batteria non combaciano correttamente con quelli del caricabatteria. |
| Lampeggia in verde | La ricarica è completenessa; rimuovere la batteria dal caricatore. |
| Lampeggiaalternativamente tra verde e arancione | La batteria non ha soddisfatto la temperature di ricarica iniziale.Rimuovere la batteria dal caricabatteria e attendere finchéippo non raggiunge una temperatura normale prima di ricaricarlo di nuovo. |
INSTALLAZIONDELLACLIPDA CINTURA

Se necessario, attaccare la clip da cintura utilizzato le due viti M3 x 8 mm in dotazione.
Nota:
Se la clip da cintura non è installata, il punto in cui delve essere installata più surriscaldarsi durante la trasmissione continua oppure se l'unità viene lasciata in un ambiente caldo.
INSTALLAZIONE DEL MICROFONO/VIVAVOCE OPZIONALE (OCUFFIA)
1 Spagnere il ricetrasmettitore.
- Per ricetrasmettitori che sono in grado di regolare il livello del volume, regolare il volume sull'impostazione minima prima di spegnere il ricetrasmettitore.
2 Inserire la spina nel jack SP/MIC sul ricetrasmettitore, quando fissarla con un dato.
- Fissare saldamente la spina con un dato per mantenere la protezione impermeabile del ricetrasmettitore.
Il ricetrasmettitore non è Completely resistente all'acqua quando si utilizes un altoparlante/microfono o un auricolare.
- Quando non si utilizza un altoparlante/microfono opzionale, un microfono a clip con auricolare o le cuffie, per Maintainere la protezione contro polvere e acqua del ricetrasmettitore è necessario coprire il jack SP/MIC con il tappo in modo ben saldo alla spazi vuoti.

ORIENTAMENTO
PULSANTI E CONTROLLO


① Interruttore di accensione/ Regolatore di volume
Ruotare in senso orario per accendere (ON) il ricetrasmettitore. Per spegnere (OFF) il ricetrasmettitore, ruotare in senso antiorario sono a quando non si sente un click. Ruotare per regolare il livello del volume.
② Indicatore LED
Indica lo stato del r icetrasmettitore.
(3) Pulsanti (Su)/Giu)
Premere per modificare il canale di funzionamento, selezionare un menu in modalità impostazione ed eseguire altre funzioni.
(4) Pulsante Menu
Premendo per attiv are il menu Canale, si possono selezionare le varie funzioni.
Premere e tenere premuto per attivare la funzione programmabile.
L'impostazione predefinita è Blocco pulsante.
(5) Pulsante Lato
Premere e tenere premuto per attivare la funzione programmabile.
L'impostazione predefinita è Zona.
(6) Tasto PTT (premere per parlare)
Premere e tenere premuto, quindi parlare al microfono per trasmettere.
(7) Prese SP/MIC
Inserire la spina del microfono/vivavoce o la cuffia nella presa.
VISUALIZZA

| Indicatore Significato | |
| Durante la ricezione: appeare la potenza del segnale. Durante la trasmissione: appeare la potenza di trasmissione. In ricezione: : Forte : Sufficiente : Debole In trasmissione: : nd alta potenza | |
| Visualizza la potenza della batteria. : Alto : Sufficiente : Basso (Lampeggiante): molto basso | |
| Appare quando il tipo di canale è impostato su digitale. | |
| Appare quando la Scansione è in corso. Lampeggia quando la Scansione è in pausa. | |
| Appare quando il Companer è attivato. | |
| PRIVACY | Appare quando lo Scrambler (analogico) è attivato. |
| VOX | Appare quando la funzione VOX è in corso. |
| Appare quando la funzione Blocco pulsanti è attivata. | |
| Appare quando la modalità Auricolare è attivata. | |
| 2nd | Appare quando la funzione Seconda scansione è attivata. Lampeggia quando la Seconda scansione è in pausa e rimane su Secondo canale. |
| Appare quando Apri monitor o Squelch Off è attivato. | |
FUNZIONAMENTO DI BASE
ACCENSIONE SPEGNIMENTO
Accendere il ricetrasmettitore ruotando l'interrottore Accensione /il comando Volume in senso orario.
- Viene emesso un suono di conferma, il display LCD si accende temporaneamente, quindi il numero di canale corrente viene visualizzato.
Per spegnere il ricetrasmettitore, ruotare l'interruttore Accensione/il dato Volume completamente in senso antiorario, finché non si sente un cli.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Impostare il livello di volume desiderato ruotando l'interruttore Accensione.il dato Volume.
- Ruotando in senso orario si aumento il volume, in senso antiorario lo si riduce.
Nota:
Per regolare il volume utilizzato il rumore di fondo come riferimento in modalità analogica, utilizzato la funzione Squelch Off.


SELEZIONE DI UNA ZONA E DI UN CANALE/ID
1 Selezionare la zona desiderata utilizzato il pulsante programmato come [Zona]. Ciacuna zona contiene un gruppo di canali.
2 Selezionare il canale/ID desideratoutilizzando il pulsante
- Un suono di conferma viene emesso agli volte che si preme [Zona], il pulsante.

EFFETTUARE UNA CHIAMATA
1 Per effettuare una chiamata, tenere premuto l'interruttore PTT quindi parlare nell'area del microfono usingo il tono di voce normale.
- Tenere il microfono da 3 a 4 cm circa di distanza dalle labbra.
2 Rilasciare l'interruttore PTT per la ricezione.

LISTA DEI CANALI
Il ricetrasmettitore consente di riprogrammare agli canale confrenze e impostazioni ID (Digitale)/ QT/DQT (Analogica) differenti. La segunte tabella alla le impostazioni predefinite dei canali.
| Numero canale | Analogica Digitale | |||||
| Zona 1 Zona 2 Zona 3 | ||||||
| Frequenza (MHz) | QT/DQT | Frequenza (MHz) | ID | Frequenza (MHz) | ID | |
| 1 446,006250 94,8 Hz | 446,103125 | 1 446,003125 | 1 | |||
| 2 446,093750 88,5 Hz | 446,109375 | 2 446,009375 | 2 | |||
| 3 446,031250 103,5 Hz | 446,115625 | 3 446,015625 | 3 | |||
| 4 446,068750 79,7 Hz | 446,121875 | 4 446,021875 | 4 | |||
| 5 446,043750 118,8 Hz | 446,128125 | 5 446,028125 | 5 | |||
| 6 446,018750 123,0 Hz | 446,134375 | 6 446,034375 | 6 | |||
| 7 446,081250 127,3 Hz | 446,140625 | 7 446,040625 | 7 | |||
| 8 446,056250 85,4 Hz | 446,146875 | 8 446,046875 | 8 | |||
| 9 446,006250 107,2 Hz | 446,153125 | 9 446,053125 | 9 | |||
| 10 446,093750 110,9 Hz | 446,159375 | 10 446,059375 | 10 | |||
| 11 446,031250 114,8 Hz | 446,165625 | 11 446,065625 | 11 | |||
| 12 446,068750 82,5 Hz | 446,171875 | 12 446,071875 | 12 | |||
| 13 446,043750 D132N | 446,178125 | 13 445,078125 | 13 | |||
| 14 446,018750 D155N | 446,184375 | 14 446,084375 | 14 | |||
| 15 446,056250 D134N | 446,190625 | 15 446,090625 | 15 | |||
| 16 446,081250 D243N | 446,196875 | 16 446,096875 | 16 | |||
ProTalk DIGITAL
UHF DIGITAL FUNKGERÄT