KENWOOD TK3601DE - Rádio

TK3601DE - Rádio KENWOOD - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TK3601DE KENWOOD em formato PDF.

📄 148 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice KENWOOD TK3601DE - page 131
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TK3601DE KENWOOD

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TK3601DE - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TK3601DE da marca KENWOOD.

MANUAL DE UTILIZADOR TK3601DE KENWOOD

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO

CARICAMENTO DELLA BATTERIA

A Tecnologia de codificacao de voz AMBE+2 ^TM incorpORA.
neste produits está protegida pelos direitos de propriedade
intelectual incluindo os direitos de patente, direitos de autor
e segredos commerciais da Digital Voice Systems, Inc.

Esta Tecnología está apenas licenciada para uso dentro de este Equipamento de Comunicação. O'utilizaría esta Tecnología está expressamente proibido de tentar extrair, remover, descoplar, reverter a engenharia ou desmontar o Código do Objeto ou de qualquer窗外 forma converter o Código do Objeto numa forma humanamente legível. Patentes dos E.U.A n.#8,315,860, #8,595,002, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606, e #8,359,197.

OBRIGADO

Estamos gratos que tenha escolhido a KENWOOD para as suas aplicações do dPMR446.

Este Guia do Utilizador cobre somente as operações tíbasicas do seu dPMR446 (Rádio Móvel Privado Digital). Consulte o seu revendedor para obter informações sobre quaisquer functionalities personalizadas que poderão ter adicondo ao seu ráo. Para usar os detalhes do manual de instruções, consulte o URL segunte.

http://manual.kenwood.com/en_contentsearch/keyword

KENWOOD TK3601DE - OBRIGADO - 1

CONTEUROS

PRECAUÇOES 4

DESEMBALAR E VERIFICAR O EQUIPAMENTO 7

PREPARACAO 8

ORIENTAÇAO 12

OPERATIONS BASICS 14

LISTA DE CANAIS 15

CONDIÇÉS DE FUNCIONAMENTO

Locais abertos (sem obstruções) : Até 9,0 km Áreas residenciais (perto de edificios) : Até 2,7 km

Nota:

As distências listedas são baseadas em testes de campo e podem variar de acordo com as condições de operação e com o transcetor individual.

AVISOS PARA O UTILIZADOR

Recorra apenas a assistência por parte de tecnicos提供优质.

Segança: É importante que o utilizes o esteja informado sobre, e compreende, os riscos comuns à operação de qualquer transcétor.

Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva 2014/53/EU.

Informações sobre a Eliminação de Equipamento Elétrico e Eletrólico Usado e Baterias Usadas (aplicável nos País que adotaram os sistemas de recolha de lixo分开ados)

KENWOOD TK3601DE - AVISOS PARA O UTILIZADOR - 1

Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com rodas com uma cruz por cima) não podem ser eliminados como lixo dométrico. O equipamento eletrico e eletrónico usado e as baterias usadas devem ser reciclados numa instalação capaz de manusear these itens e os seuis subprodutos residuais.

KENWOOD TK3601DE - AVISOS PARA O UTILIZADOR - 2

Entre em contacto com as autoridades locais para obter detalles sobre como localizar as instalacoes de reciclagem mais proximas de si A adequada reciclagem e eliminacao de resíduos iráaabdar a conserver os recursos quando previne osefeitos nocivos à nossa saude e ao ambiente.

Aviso: O sinal "Pb" por baixo do*simbolo das baterias indica que esta bateria contém chumbo.

Direitos de autor do Firmware

O<titlede direitosde autore proprietadodofirmwareincorporado nasmemoriasdo produto KENWOODsaoreservadosparaaj JVC KENWOODCorporation.

PRECAUÇÉS

Observe as seguiñes precauções parapreventir incência,lesões pessoas e danos ao transcetor.

  • Não corregue o transcetore e a bateria quando estiverem molhados.
  • Assegure-se de que não existem objetivos metalicos发展机遇ados entre o transcetor e a bateria.
  • Não use opções não espécicas cadas pela KENWOOD.
  • Se o chassi ou另外一个peça do transcetor estiverDani cada, não toque nas peças danificadas.
  • Se um auricular ou auscultador estiver ligado ao transcetor, reduza o volume do transcetor. Preste atencao ao nivel de volume ao desligar o silenciador.
  • Não coloque o altifalante/ microfone optional, o microfone de clipe com auriculas ou fones de ouvido em volta do pesço, perto de máquinas que possam prender o cabo.
  • Não coloque o transcetor em superfícies instáveis.
  • Certi que-se de que a extremidade da antenna não toca nos seu olhos.
  • Quando o transcetor é utilizado para transmissão durante muitas horas, o radiador e o chassi ficarão quentes. Não toque nestes sitiços ao substituir a bateria.
  • Desligue sempre o transcétor antes de instalar acessórios.optionais.
  • O carregarador é o disposito que des Liga a unidade da LINHA de alimentacao de CA. A ficha de CA deve ser fácilmente accesivel.
  • Para eliminar baterias, certi que-se de que cumpre com as leis e regulamentos de seu País ou região.

KENWOOD TK3601DE - Observe as seguiñes precauções parapreventir incência,lesões pessoas e danos ao transcetor. - 1

AVISO

Deslgue a alimentacao do transcetor nos seguentes locais:

  • Em atmóferas explosivas (gás in amável, partículas de po, posing metalicos, pos de-graos, etc.).
  • Perto de explosivos ou locais de detonação.
  • Em aviões. (Qualquer uso do transcetor deve seguir as instruções e regulamentos fornecidos pela tripULAÇÃO da companhia airea.)
  • Onde as restricções ou avisos se encontrar publicados relativamente à utilizesçao de dispositivos de radio, incluindo mas não limitado a instalacoes medicas.
  • Próxico de pessoas com pacemakers.
  • Enquanto abastece com combustivel ou quando está estacionado em estacoes de service.

KENWOOD TK3601DE - Deslgue a alimentacao do transcetor nos seguentes locais: - 1

CUIDADO

  • Não desmonte nem modifique o transcetor por qualquer motivo.
  • Não coloque o transcetor em ou perto de equipamento de airbag quando o Vehicleo estiver em funcimento. quando o airbag se insuflar, o transcetor pode ser ejetado e atingir o conductor ou passagêiros.
  • Se for detetado um odor ou fumo anormal vindo do transcetor, deslue imeditamente o transcetor, remove a bateria do transcetor e contacte o seu revendedor KENWOOD.
  • A utilização do transcetor durante a condução pode ser contra as leis de trafego. Por favor, verifique e observe os regulamentos de veículos na sua area.
  • Não exponha o transcetor a condições extremamente quentes ou frias.
  • Não transporte a bateria (ou caixa da bateria) com objetos metalicos, quando estes poderão entra em curto-circuito com os terminais da bateria.
  • Existe o perigo de explosao se a bateria for substituidade incorretamente; substituaapanas com o mesmo tipo.
  • Quando fixar uma alça comercial ao transcetor, assegure-se de que a correia é duravel. Além disso, não balance o transcetor pela correia; você pode atingir acidentalmente e magoar outras pessoas com o transcetor.
  • Se for utilizes aULA de pescoço disponible omercialmente, tenha cuidado para que a alca não fique presa numa boaquina proxima.
  • Quando estiver a utiliser o transcetor em和地区 sobre o ar está seco, é fácil de acumular energia (eletricidade estática). quando utilizes um acessório de auscultador nestas condições, é possível que o transmissor envie umCHOque eletrico atraves do auscultador e para o seu ouvido. Recomendamos que use apenas um altifalante/microfone nestas condições, para fazer ochoque eletrico.
  • Não exponha o transcetor à luz solar direta durante um longo periodo de tempo, nem o colque perto de aparelhos de aquecimento.

INFORMAÇÉS SOBRE A BATERIA

A bateria inclui objetos inflamáveis, tais como solventa orgânico. O mau manuseio pode causar a rutura da bateria produzindo chamas ou calor intenso, deterioração ou causar outras formas de danos à bateria. Por favor, observe as seguintes questiones probitivas.

KENWOOD TK3601DE - INFORMAÇÉS SOBRE A BATERIA - 1

PERIGO

  • Não desmonte ou reconstrua a bateria!
  • Não provoque um curto-circuito na bateria!
  • Não queime nem aqueça a bateria!
  • Não deixe a bateria perto de fogo, fogões ou outros geradores de calor (áreas que atinjam mais de 80 °C/176 °F)!
  • Não mergulhe a bateria em água ou molhe a bateria por quando outros meios!
  • Não recarregue a bateria perto de fogo ou sob luz solar direta!
  • Utilize abenas o_carregarador especialico e cumpra os requisitos de carreamento!
  • Não perfure a bateria com nenhum objeto, bata com um instrumento, nem a pise!
  • Não sacuda ou atire a bateria!
  • Não utilize a bateria se está estiver danificada de qualquer forma!
  • Não solde diretamente sobre a bateria!
  • Não inverta a polaridade da bateria (e terminais)!
  • Não corregue inversionsamente ou ligne inversamente a bateria!
  • Não toque numa bateria com ruturas e fugas!

Se o liquido do eletrólito da bateria entrada em contacto com os olhos, lave os olhos com água boa, o mais depressa possível, sem esfgar os olhos. Vá ao hospital imeditamente. Se não for tratado, pode causar problemas oculeares.

KENWOOD TK3601DE - PERIGO - 1

AVISO

  • Não corregue a bateria durante mais tempo que o tempo especified!
  • Não coloque a bateria num micro-ondas ou num recipiente de alta pressão!
  • Mantenha as baterias com ruturas e fugas longe do fogo!
  • Não use uma bateria anormal!
  • Não troque ou carregue a bateria em locais perigosos.

DESEMBALAR E VERIFICAR O EQUIPAMENTO

Desempacote cuidadosamente o transcetor. Se algo dos itens listedos abaixo está danificados ou em falta, para imeditamente uma reclamação à sua transporte.

ACESSORIOS FORNECIDOS

  • Carregador da bateria (KSC-50CR) 1
    Adaptador de CA 1
    Bateras de ioes de litio (KNB-81L) 1
    Presilha de cinto 1
    Parafuso (M3× 8mm) 2
    Tampa da bateria 1
  • Guia do Utilizador 1

Nota:

Consulte "PREPARACAO" para obter instruções de instalação de acessórios.

PREPARACAO

INSTALARABATORIA

KENWOOD TK3601DE - INSTALARABATORIA - 1

CUIDADO

  • Não faça curto-circuito aos terminais da bateria ou descarte a bateria através de fogo.
    Nunca tenteutarro revestimento da bateria.

KENWOOD TK3601DE - CUIDADO - 1

1 Volte a colocar o Conjunto de bateria dentro da capa da bateria.

  • Preste atençao a posicao do entalhe do)...
    conjunto de bateria.
    Insira o Conjunto de bateria com a etiqueta do nome do modelo voltada para cima.
    Tenha cuidado para não deleixar cair o)... Conjunto de bateria.

KENWOOD TK3601DE - CUIDADO - 2

2 Alinhe a capa da bateria com a ranhura na parte traseira do transcetor.

KENWOOD TK3601DE - CUIDADO - 3

3 Faça deslizar a patilha de bloqueio (de ), para o bloquear.

  • Haverá feedback na forma de um clique.

REMOVERABATERIA

KENWOOD TK3601DE - REMOVERABATERIA - 1

1 Faça deslizar a patilha de bloqueio (de ), para desbloquear.
2 Libere a tranca na capa da bateria e, em seguida, retire a capa da bateria com uma moeda ou um objeto semelhante.

Tenha cuidado para nao deleixar cair o)... Conjunto de bateria.

CARREGAR A BATERIA

A bateria não está corregada de fabrica; corregue-a antes da Utilização.

Vidautil media do Conjunto de bateria:

  • Os tempos médios são calculados usingo 5 % de tempo de transmissao, 5 % de tempo de rececao e 90 % de tempo de espera.

1 Ligue o cabo adaptor CA à tomada situada na parte deTRS do carregaror.

KENWOOD TK3601DE - CARREGAR A BATERIA - 1

2 Ligue o adaptor de CA a uma tomada de CA.

3 Deslize uma bateria ou um transcetor equipado com uma bateria no compartmento de energia do carregarador.

  • Certifique-se de que os contactos de metal da bateria se alinham firmamente com os terminais do carregarador.

  • O indicator acende-se a vermelho e o carregamento começa.

KENWOOD TK3601DE - CARREGAR A BATERIA - 2

4 Quando o carreamento estiver completo, o indicator fisca a verde. Remova a bateria ou o transcetor do compartmento de carreamento do carreador.

  • Demoraerca de 4,5 horas pararegarar a bateria.
  • Quando o carregarador não for正常使用 por um longo periodo de tempo,DSL, desluge o adaptorador de CA da tomada de CA.

KENWOOD TK3601DE - CARREGAR A BATERIA - 3

CUIDADO

  • Desligue (OFF) sempre um transcetor equipado com uma bateria antes de inserir o transcetor no carregaror.
  • Remova sempre o adaptor AC da tomada de parede antes de tentar inspecionar ou limpar o carregaror. Remove as baterias ou alterar os controlos não remove a voltagem AC do carregaror.
  • Posicao o cabo do adaptor AC de forma a que não seja pisado, tropeçado, nem sujeito a danos.
  • Remova sempre o adaptor AC de uma tomada de parede AC puxando o adaptor em vez do cabo.
  • Não use o_carregaror se ele tiver um adaptor AC ou cabo adaptor danificado, ou se o carregaror tiver sido danificado de alguma forma. Contacte o seu representante KENWOOD para substituir ou reparar a parte danificada.

Nota:

A temperatura ambiente deve estar entre os 5^ e os 40^ quando o correamento estiver a decorrer. O correamento fora deste intervalo poderá não pagar completamente a bateria.
A vida da bateria acaba quando o seu tempo de funct ionamento diminui apesar de estar totalmente e corretamente carregada. Substitua a bateria.
Durante a operacao do transcetor utilizing uma bateria de ioes de litio em和地区 com uma temperatura ambiente de -10^ e inferior, o tempo de funcionalto pode ser reduzido.

Cor do IndicadorSignificado
Vermelho claroUm transceptor está no compartmento de cargo e corregamento foi,iniciado.
Pisca a VermelhoA bateria está danificada ou os contactos da bateria não está adequadamente alinhados com os do corregador.
Pisca a VerdeO corregamento está conclusão;removea bateria do corregador.
Pisca a Verde e a Laranja AlternadamenteA bateria não cumpre a temperatura inicial de corregamento.Remova a bateria do corregador e espere até que atinja uma temperatura normal antes de correção-la novamente.

INSTALAR A PRESILHA DE CINTO

KENWOOD TK3601DE - INSTALAR A PRESILHA DE CINTO - 1

Se necessário, prenda a presilha de cinto utilizing osinous parafusos M3 x 8 mm fornecidos.

Nota:

Se a presilha de cimento não estiver instalada, o seu local de instalação pode aquecer durante a transmissão continua ou quando for deixado num ambiente quente.

INSTALAR O ALTIFALANTE/MICROFONE (OU AURICULAR) OPCIONAL

1 DESLIGUE a alimentacao do transcetor.
- Para transcetores que são capazes de fazer orollede volume,ajuste o volume para a configuração minima antes de DESLIGAR o transcetor.
2 Insira a ficha na tomada SP/MIC do transcetor, e(depais fixe-o com uma porca.
Fixe a ficha com uma porcafirmamente para manter a protecao a prova de agua para o transcetor.
- O transcetor não é totalmente à prova de água quando está a utiliser um altifalante/ microfone ou auricular.
- quando não estiver a usar um altifalante/ microfone optional, microfone de clipe com auriculas ou fones de ouvido, para fazer a proteção contra pó e água do transcetor, deve cobrir a ficha SP/MIC com a tampa firmamente segura e sem folga.

KENWOOD TK3601DE - INSTALAR O ALTIFALANTE/MICROFONE (OU AURICULAR) OPCIONAL - 1

ORIENTAZão

BOTÉSE CONTROLE

KENWOOD TK3601DE - BOTÉSE CONTROLE - 1

KENWOOD TK3601DE - BOTÉSE CONTROLE - 2

① Interruptor de alimentação/Controlo de volume

Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio par a ligar (ON) o transcetor. Para desligar o transcetor (OFF), rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ouvir um clique. Rode para fazer o;nível do volume.

② Indicador de LED

Indica o status do tr anscetor.

③ Botoes para (cima)/ (aixo)

Pressione par a alterar o canal de operacao, para selectionar um menu no modo de configuração, e para executar outras funções.

④ Botao de menu

Pressione par a ativar o Menu Canal, para selectionar as varias funções.

Pressione e segure para ativar sua funcao programavel. O padrão é o Bloqueio de Botão.

⑤ Botao lateral

Pressione e segure para ativar sua funcao programavel. O padrão é Zona.

⑥ Interruptor PTT (Premir para falar)

Prima e mantenha premido, bereits fale para o microfone para transmitir.

⑦ Tomadas do altifalante/microfone

Insira a ficha do Altifalante/microfone ou Auricularngoinga tomada

KENWOOD TK3601DE - BOTÉSE CONTROLE - 3

IndicadorDescrição
Ao receiveber: Aparece a intensidade do sinal. Ao transmitir: Exibe a Potência de transmissão. A receber : Forte : Sufiço : Fraco Transmissão : Alta Potência
Apresenta a energia da bateria. : Alto : Sufiço : Baixo (Piscando): Muito Baixo
Aparece quando o tipo de canal está definido como digital.
Aparece quando a Digitalização está em andamento. Pisa quando a Digitalização é pausada.
Aparece quando o Compressor de banda está ativado.
PRIVACYAparece quando o Scrambler (Analogico) está ativado.
VOXAparece quando a função VOX está em andamento.
nOAparece quando a função de Bloqueio de Botão está ativada.
Aparece quando o modo de Fone de ouvido é ativado.
2ndAparece quando a função de Segunda Digitalização está ativada. Pisa quando a Segunda Digitalização é pausada e permanece no Segundo Canal.
Aparece quando o Monitor Aberto ou Squelch Desligado está ativado.

OPERAÇÉS BÁSICAS

MANEIRA DE LIGAR/DESLIGAR A ALIMENTACAO

Ligue o transcetor ligando o botão de controle de Potência / Volume no sentido horário.

  • Um tom de confirmação soa, o LCD acende momentaneamente e, em seguida, o número do canal atual é exibido.

Para desligar o transcetor, rode o interruptor de Alimentacao/Controlo de volume totalmente para a esquerda, até ouvir um clique.

AJUSTEDO VOLUME

Defina o;nvel de volume desejado girando o Botão de potência/ Controlo de volume.

  • No sentido horário AUGmente o volume e no sentido contrácion ao dos ponteiros do relógio diminui o volume.

Nota:

Para fazer o volume usingo o ruido de fundo como referencia no modo analógico, use a Função Squelch Desligado.

KENWOOD TK3601DE - Nota: - 1

KENWOOD TK3601DE - Nota: - 2

SELECTIONANDO UMA ZONA E CANAL / ID

1 SeLECTIONA ZONA DESejada using o botao programado como [Zona]. Cada zona contém um grupo de canais.

2 Seleciono o canal/ ID desejado usingo botao u. Um tom de confirmacao sera emitido sempre que você pressionar o botao [Zona], ou

KENWOOD TK3601DE - SELECTIONANDO UMA ZONA E CANAL / ID - 1

FAzER UMA CHAMADA

1 Para fazer uma chamada, pressione e segure o interruptor PTT e fale ao redor da area do microfone usinga sua voz normal.

  • Segure o microfone a circa de 1,5 polegadas (3 a 4 cm) dos theirs lábios.

2 Solte o interruptor PTT para receber.

KENWOOD TK3601DE - FAzER UMA CHAMADA - 1

LISTA DE CANAIS

Este transcetor permite-lhe reprogramar todos os canais com frequências e definições ID (Digital)/QT/DQT (Analogico)发展目标. Aabela abaixo lista as configurações padrão de canal.

Número do CanalAnalógico Diga
Zone 1 Zone 2 Zone 3
Frequência (MHz)QT/DQTFrequência (MHz)IDFrequência (MHz)ID
1 446,006250 94,8 Hz446,103125 1 446,0031251
2 446,093750 88,5 Hz446,109375 2 446,0093752
3 446,031250 103,5 Hz446,115625 3 446,0156253
4 446,068750 79,7 Hz446,1218754 446,0218754
5 446,043750 118,8 Hz446,128125 5 446,0281255
6 446,018750 123,0 Hz446,134375 6 446,0343756
7 446,081250 127,3 Hz446,140625 7 446,0406257
8 446,056250 85,4 Hz446,1468758 446,0468758
9 446,006250 107,2 Hz446,153125 9 446,0531259
10 446,093750 110,9 Hz446,159375 10 446,05937510
11 446,031250 114,8 Hz446,165625 11 446,06562511
12 446,068750 82,5 Hz446,17187512 446,07187512
13 446,043750 D132N446,17812513 445,07812513
14 446,018750 D155N446,18437514 446,08437514
15 446,056250 D134N446,19062515 446,09062515
16 446,081250 D243N446,19687516 446,09687516
Model Frequency range Max. output power
TK-3601D-E 446.003125 - 446.196875 MHz 0.5 W e.r.p.

KENWOOD

C

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KENWOOD

Modelo : TK3601DE

Categoria : Rádio