TK3601DE - Radio KENWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TK3601DE KENWOOD als PDF.
Benutzerfragen zu TK3601DE KENWOOD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TK3601DE - KENWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TK3601DE von der Marke KENWOOD.
BEDIENUNGSANLEITUNG TK3601DE KENWOOD
Die in thism Produkt eingesetzte AMBE+2TM- Sprachverschlussungstechnolo gie ist gesetzlich durch Patentrecht, Urheberrecht und als Geschäftsgemeimnis der Digital Voice Systems, Inc. geschützt. Die Gebrauchslizenz fur die Sprachverschlussungstechnologie gilt nur fur den Einsatz in thism Kommunikationsgerat. Dem Nutzer dieser Technologie ist es ausdrucklich verboten, den Objektcode zu extrahieren, zu entfernen, zu loschen, nachzubauen, zu disassemblieren oder den Objektcode auf irgende andere Weise in ein lesbares Format zu konvertieren. US-Patentnummern: #8,315,860, #8,595,002, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606, und #8,359,197.
VIELEN DANK
Wir sind sehr dankbar, dass Sie KENWOOD für den Einsatz im Bereich dPMR446 gewählt haben.
Dieses Benutzerhandbuch behandelt nur die grundlegenden Funktionen Ihres dPMR446 (Digital Private Mobile Radio). Wenden Sie sich an ihren Handler, um Informationen über individuelle Funktionen Ihres Funkgeräts zu erhalten. Einzelheiten zur Verwendung finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der folgenden URL http://manual.kenwood.com/en_contentss/search/keyword

INHALT
VORSICHTSMASSREGELN 4
AUSPACKEN UND PRUFEN DER AUSRUSTUNG 7
VORBEREITUNGEN 8
AUSRICHTUNG 12
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG 14
KANALLISTE 15
BETRIEBSBEDINGUNGEN
Offenes Gelände (keine Hindernisse): Bis zu 9,0 km
Wohngebiete (in der Höhe von Gebäuden): Bis zu 2,7 km
Hinweis:
Die angegebenen Reichweiten wurden in Feldtests ermittelt und können je nach Betriebsbedingungen und Einzelgerät variieren.
HINWEISE AN DEN BENUTZER
Überlassen Sie die Reparatur dem Fachmann.
Sicherheit: Der Betreiber soll über allgemeine Gefahren im Zusammenhang mit dem Betrieb von Sendeempfängern aufgeklärt sein.
Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Direktive 2014/53/EU.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass diese Produkte nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden damit.
Alte elektrische und elektronische Geräte und Batterien sind an einer Anlage zu entsorgen, die ordnungsgemäß mit diesen Gegenständen und den darin enthaltenen Nebenprodukten umgehen kann.
Weitere Informationen über das Recycling diesen Produktes erhalten Sie von ihrer Gemeinde oderden gemeinsenen Entsorgungsbetrieben.
Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Zur Beachtung: Das Zeichen „Pb" unter dem Symbol für Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Firmware Copyrights
Eigentümerin der Urheberrechte an in Speichern von KENWOOD-Produkten eingebetteter Firmware ist die JVC KENWOOD Corporation.
VORSICHTSMASSREGELN
Verhüten Sie Feuer, Personen- und Sachschäden:
Laden Sie Transceiver und Akku nicht in nassem Zustand.
- Achten Sie darauf, dass keine metallischen Objekte zwischen Transceiver und Akku geraten.
- Verwenden Sie nur von KENWOOD empfohlenes Zubehor.
- Wenn das Gehäuse oder ein anderes Teil des Transceivers beschädigt ist, berühren Sie die beschädigten Teile nicht.
- Wenn das Gussgehäuse oder ein anderes Teil des Transceivers beschädigt ist, berühren Sie die Teile nicht.
- Hangen Sie sich den optionalen Laufsprecher/das Mikrofon, das Clip-Mikrofon mit Ohrhörer oder das Headset nicht um den Hals, wenn Sie sich in der Höhe von Maschinen befinden, in denen sich das Kabel verfangen kann.
- Legen Sie den Transceiver nicht auf einer instabilen Fläche ab.
- Achten Sie darauf, sich mit dem Ende der Antenne nicht am Auge zu verletzen.
- Wenn der Transceiver über mehrere Stunden ununterbrochen im Einsatz ist, können der Kuhlkorper und das Gehäuse heißt werden. Berühren Sie diese Stellen beim Akkuwechsel nicht.
Schalten Sie den Transceiver zum Anschluss von Zubehör immer aus.
Das Gerät wird am Ladegerät vom Netz getrennt. Sorgen Sie dazu, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
- Bei der Entsorgung der Batterien sind die anwendbaren gesetzlichen Vorschriften und örtlichen Bestimmungen Ihres Landes bzw. Ihrer Region einzuhalten.

WARNING
- Beim Tanken und beim Aufenthalt an Tankstellen.
- Im Flugzeug (Ein etwaiger Einsatz des Transceiversarf nur auf Anordnung und nach Weisung der Besatzung erfolgen.)
- Überall dort, wo Schilder usw. zum Ausschalten von Funkgeräten auffordern, u. a. in medizinischen Einrichtungen.
In der Nähe von Personen mit Herzschrittmacher. - In explosionsfähiger Atmosphäre (entzündliches Gas, Staubpartikel, Metallpulver, Holzstaub usw.).
- Wahrend des Auftankens oder Parkens an einer Tankstelle.

VORSICHT
Zerlegen oder modifizieren Sie den Transceiver nicht.
- Legen Sie den Transceiver während der Fahrt nicht auf oder in die Höhe von Airbags. Wenn der Airbag auslöst, kann der Transceiver zum Geschoss werden und den Fahrer oder Mitfahrer treffen.
- Wenn vom Transceiver eine ungewöhnliche Geruch- oder Rauchentwicklung ausgeht, schalten Sie den Transceiver(sofort aus, entnahme den Akku und wenden sichitte an ihren KENWOOD-Handler.
- Der Gebrauch des Transceivers während der Fahrt kann gegen die Straβenverkehrsordnung verstoßen. Prüfen und beachten Sie die verkehrsrechtlichen Vorschriften in Ihr Gebiet.
- Setzen Sie den Transceiver keiner extremen Hitze oder Kälte aus.
- Transportieren Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen, dadurch die Akkukontakte kurzgeschlossen werden konnen.
- Explosionsgefahr, wenn der Akku falsch ersetzt wird; nur mit Akkus des gleichen Typs ersetzen.
- Überprüfen Sie bei der Anbringung einer handelsüblichen Halteschlaufe, dass diese strapazierfähig ist. Schwingen Sie den Sendeempfänger niemals am Band hin und her; Sie konnten damit unbeabsichtigt eine andere Person mit dem Gerät treffen und verletzen.
- Wenn Sie einen im Handel erhältlichen Trageriemen verwenden, achten Sie darauf, dass der Riemen sich nicht in der nahe gelegenen Maschine verfüngt.
- Wenn der Transceiver in Bereichen mit trockener Umgebungsluft eingesetzt wird, können sich leicht elektrische Ladungen aufbauen (statische Elektrizität). Wenn bei solchen Bedingungen ein Ohrhörer als Zubehör eingesetzt wird, besteht die Möglichkeit, dass darüber ein Stromschlag vom Transceiver zum Ohr übertragen wird. Wir empfehlen, unter diesen Bedingungen ausschließlich Mikrofon und Laufsprecher zu verwenden, um Stromschlagen vorzubeugen.
- Den Transceiver vor direkter Sonneneinstrahlung schützen und von Wärmequellen fernhalten.
INFORMATION ZUM AKLU:
Der Akku enthalt entflammbare Stoffe wie z. B. organisches Lösungsmittel. Bei falscher Handhabung kann der Akku bersten und Feuer fangen oder extreme Hitze freiisetzen, in seiner Leistungsfähigkeit nachlassen oder andere Schäden entwickeln. Beachten Sieitte insbesondere diese Hinweise, welche Behandlung sich verbietet:

GEFAHR
- Den Akku nicht zerlegen oder reparieren!
- Den Akku nicht kurzschreiben!
- Den Akku nicht verbrennen oder hohen Temperaturen aussetzen!
- Den Akku nicht in der Höhe von offenen Flammen, Öfen oder anderen Hitzequellen (Orten, an denen Temperaturen über 80^ entstehen) gebrauchen oder lagern!
- Den Akku nicht in Wasser tauchen und vor Nisse schützen!
- Den Akku nicht in der Nähe offener Flammen oder unter direkter Sonneneinstrahlung laden!
- Nur das vorgeschriebene Ladegerät verwenden und die Ladevorschrift beachten!
- Den Akku nicht anstechen, anschlagen oder zertreten!
- Den Akku vor Erschütterung bewahren und nicht werfen!
- Einen defekten Akku nicht mehr gebrauchen!
- Nicht direkt am Akku schweißen!
- Batteriepolarität nicht umkehren (Pole nicht vertauschen)!
- Den Akku nicht mit verkehrter Polarität laden oder einsetzen!
- Einen geborstenen und auslaufenden Akku nicht berühren!
Wenn Elektrolytflüssigkeit aus dem Akku in die Augen gelangt, spulen Sie die Augen umgehend mit klarem Wasser. Die Augen damit nicht reiben. Suchen Sie sofort ein Krankenhaus auf. Wenn die Verletzung nicht behandelt wird, konnen bleibende Augenschäden die Folge sein.

WARNING
Die vorgeschriebene Ladezeit nicht überschreiben!
- Den Akku nicht in die Mikrowelle oder einen Hochdruckbehälter geben!
- Geborstene und auslaufende Akkus von Flammen fernhalten!
- Keinen Akku einsetzen, der irgendwelche Auffälligkeiten zeigt!
- Andern oder laden Sie die Batterie nicht in Gefahrenbereichen.
AUSPACKEN UND PRÜFEN DER AUSRÜSTUNG
Packen Sie den Transceiver vorsichtig aus. Falls einige der unten aufgeführten Teile fehlen oder beschädigt sind, reklamieren Sie diesitte umgehend beim Spediteur.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Akku-Ladegerät (KSC-50CR) 1
- Netzadapter 1
Lithium-lonen-Akku (KNB-81L) 1
Gurtelclip 1
Schrauben (M3 x 8 mm) 2
- Batterieabdeckung. 1
- Berutzerhandbuch 1
Hinweis:
Die Installationsanweisungen für das Zubehör finden Sie unter "VORBEREITUNG".
VORBEREITUNGEN
EINSETZEN DES AKKUS

VORSICHT
- Achten Sie darauf, die Anschlusskontakte des Akkus nicht kurzzuschließen, und werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.
Versuchen Sie niemals, das Akkugehause zu entfern.

1 Setzen Sie das Batteriepack in die Batterieabdeckung ein.
- Achten Sie auf die Position der Kerbe des Batteriepacks.
- Setzen Sie das Batteriepack so ein, dass das Etikett mit dem Modellnamen nach oben zeigt.
- Achten Sie darauf, das Batteriepack nicht fallen zu halten.

2 Richten Sie die Batterieabdeckung mit der Nut auf der Rückseite des Transceivers aus.

3 Schieben Sie den Sperrhebel (beide Seiten), um ihn zu verriegeln.
Es erfolgt eine Bestätigung in Form eines Klickgeräuschs.
ENTFERNEN DES AKKUS

1 Schieber Ben Sie den Sperrhebel (beide Seiten), umihn zu entriegeln.
2 Losen Sie die Verriegelung an der Batterieabdeckung und entfern den Sie dann die Batterieabdeckung mit einer Münze oder ähnlichem.
- Achten Sie darauf, das Batteriepack nicht fallen zu halten.
LADEN DES AKKUS
Der neue Akku ist nicht geladen und muss vor dem ersten Gebrauch geladen werden.
Durchschnittliche Lebensdauer eines Batteriepacks:
| Batterie Sparmodus EIN Batterie | e Sparmodus AUS |
| 19 Stunden | 14 Stunden |
Die durchschnittliche Zeit ist berechnet aus 5% Sendezeit, 5% Empfangszeit und 90% Standbyzeit.
1 Stecken Sie das AC-Adapterkabel in die Buchse, die sich auf der Unterseite des Ladegerats befindet.

2 Verbinden Sie das Netzteil mit einer Netzsteckdose.

3 Setzen Sie einen Akku oder einen Transceiver mit Akku in den Ladeschacht des Ladegerats.
- Achten Sie darauf, dass die Metallkontakte des Akkus gutekontakt mit den Gegenkontakten am Ladegerat haben.
Die Anzeige leuchtet rot, und der Ladevorgang beginnt.

4 Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die Anzeige blinkt grün. Entnehmen Sie den Akku oder den Transceiver mit Akku aus dem Ladegerät.
Der Akku-Ladevorgang pauert etwa 4,5 Stunden.
- Wenn das Ladegerät länger nicht benutzt wird, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose.

VORSICHT
- Schalten Sie einen mit einem Akkupack ausgestatteten Transceiver stets AUS, bevor Sie den Transceiver in das Ladegerät einsetzen.
- Ziehen Sie den AC-Adapter immer aus der Steckdose, bevor Sie den Transceiver überprüfen oder reinigen. Entnahme der Batteriepacks oder Wechsel der Bedienelemente trennt nicht die AC-Spannung vom Ladegerät.
- Positionieren Sie das AC-Adapterkabel so, dass niemand darauf tritt, darüber stolpert oder es beschädigt werden kann.
- Ziehen Sie den AC-Adapter immer aus der Steckdose, indem Sie am Adapterziehen und nicht am Kabel.
- Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn der AC-Adapter oder das Adapterkabel beschädigt ist oder wenn das Ladegerät in irgendeiner Weise beschädigt ist. Wenden Sie sich an ihren KENWOOD-Handler, um die beschädigten Teile zu ersetzen oder zu reparieren.
Hinweise:
Zum Laden sollte die Umgebungstemperatur zwischen 5^ und 40^ betragen. Außerhalb theses Bereichs wird eventuell nicht die volle Akkuladung erreicht.
Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht, wenn die Betriebszeitriotz vollständig und vorschrifsmäßig geladenem Akku immer kürzer wird. Tauschen Sie den Akku aus.
Wenn der Transceiver mit einem Li-Ionen-Akkupack in Gebieten mit einer Umgebungstemperatur von -10^ und darüber betrieben wird, kann sich die Betriebszeit verkürzen.
| Anzeigefarbe Bedeutung | |
| Hellrot | Ein Transceiver befindet sich im Ladeschlitz und das Laden hat begonnen. |
| Blinkt rot | The battery pack is either defective or the battery pack contacts are not properly mated with those of the charger. |
| Blinkt grün | Der Ladevorgang ist abgeschlossen. Entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät. |
| Blinkt abwechselnd grün und orange | Der Akkupack erfüllt nicht die Temperatur für den Start des Ladevorgangs. Nehmen Sie den Akkupack aus dem Ladegerät und warten Sie, bis er eine normale Temperatur erreicht hat, bevor Sie den Ladevorgang erneut starten. |
ANBRINGEN DES GÜRTELCLIPS

Falls erforderlich, befestigen Sie den Gurtelclip mit den beiden mitgelieferten M3 x 8 mm-Schrauben.
Hinweis:
Wenn der Gurtelclip nicht angebracht ist, kann der Montageanschluss bei längeren Übertragungen, oder wenn das Gerät in der Hitze liegt, heiß werden.
LAUTSPRECHER/ MIKROFON OPTION (ODER SPRECHGARNITUR) ANSCHLIESSEN
1 Schalten Sie die Stromversorgung des Transceiver AUS.
- Für Transceiver, bei denen der Lautstärkepegel angepasst werden kann, stellen Sie die Lautstärke auf niedrigste Stufe, bevor Sie die Stromversorgung des Transceivers AUS schalten.
2 Stecken Sie den Stecker in die SP/MIC-Buchse am Transceiver und befestigen Sieihn mit einer Mutter.
- Befestigen Sie den Stecker fest mit einer Mutter, damit der wasserdichte Schutz für den Transceiver erhalten bleibt.
- Der Transceiver ist nicht vollständig wasserdicht geschützt, wenn ein Laufsprecher/Mikrofon oder Headset verwendet wird.
- Wird kein optionaler Laufsprecher/Mikrofon, Clip-Mikrofon mit Ohrhörern oder Headset verwendet, müssen Sie die SP/MIC-Buchse sicher ohne Spalt mit der Kappe abdecken, damit der Transceiver staub- und wassergeschützt bleibt.

AUSRICHTUNG
TASTEN UND KONTROLLE

① EIN-/ AUS-Schalter/ Lautstärkeregler
Drehen Sie diesen Knopf im Uhrzeigersinn, um den Transceiver einzuschalten. Zum Ausschalten des Transceivers drehen Sie diesen Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken horen. Drehen Sie den Knopf, um die Lautstärke zu regeln.
② LED-Anzeige
Zeigt den Transceiver-Status an.
(3) (Nach offen)/ (Nach unten) Tasten
Druc ken, um den Betriebskanal zu wechseln, um ein Menu im Einstellungsmodus auszuwahlen und um andere Funktionen auszufahren.
(4) Menutaste
Druc ken, um das Kanalmenu zu aktivieren und zur Auswahr verschiedener Funktionen. Drucken und Halten, um die programmierbare Funktion zu aktivieren. Die Standardfunktion ist Tastensperre.
⑤ Seite Taste
Druc ken und Halten, um die programmierbare Funktion zu aktivieren. Die Standardfunktion ist Zone.
Halten Sie diese Taste gedrückt und sprechen Sie in das Mikrofon, um zu senden.
⑦ Laatsprecher-/ Mikrofonbuchsen
Schließen Sie an diese Buchse den Lautsprecher mit Mikrof on bzw. die Sprechgarnitur an.
ZEIGT

| Anzeige | Beschreibung |
| Beim Empfang: Die Signalstarke wird angezeigt. Beim Senden: Die Sendeleistung wird angezeigt. Empfang: Stark: Ausreichend: Schwach Sendevorgang: Hohe Leistung | |
| Zeigt die Akkuleistung an. : Hoch: Ausreichend: Niedrig (Blinkt): Sehr niedrig | |
| Wird angezeigt, wenn der Kanaltyp auf digital eingestellt ist. | |
| Wird angezeigt, wenn der Scanvorgang lauft. Blinkt, wenn der Scanvorgang pausiert. | |
| Wird angezeigt, wenn der Kompander aktiviert ist. | |
| PRIVACY | Wird angezeigt, wenn der Scrambler (analog) aktiviert ist. |
| VOX | Wird angezeigt, wenn die VOX-Funktion lauft. |
| NO | Wird angezeigt, wenn die Tastensperre aktiviert ist. |
| Wird angezeigt, wenn der Ohrhortermodus aktiviert ist. | |
| 2nd | Wird angezeigt, wenn die Funktion Zweiter Scan aktiviert ist. Blinkt, wenn der Zweite Scan pausiert und auf dem Zweiten Kanal bleibt. |
| Wird angezeigt, wenn Monitor Offen oder Squelch Aus aktiviert ist. |
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
EIN-/AUSSCHALTEN
Schalten Sie die Stromversorgung des Transceivers EIN, indem Sie den Power Schalter/Lautstärke Regler im Uhrzeigersinn drehen.
- Ein Bestätigungston erklingt, die LCD leuchtet kurz auf und dann wird die aktuelle Kanalnummer angezeigt.
Um die Stromversorgung des Transceivers AUS zu schalten, drehen Sie den Power-Schalter/Lautstärkeregler vollständig gegen den Uhrzeigersinn, bis ein Klickgeräusch zu horen ist.
EINSTELLEN DER LAUTSTARKE
Stellen Sie den gewünschten Lautstärkepegel ein, indem Sie den Power-Schalter/Lautstärkeregler drehen.
- Im Uhrzeigersinn erhöht die Lautstärke, gegen den Uhrzeigersinn verringgert die Lautstärke.
Hinweis:
Um die Lautstärke mithilfe von Hintergrundgeräuschen als Referenz im analogen Modus einzustellen, nutzen Sie die Funktion Squelch Aus.


ZONE UND KANAL AUSWÄHLEN/ID
1 Wahlen Sie die gewünschte Zone mit der als [Zone] programmierten Taste aus. jeder Zone enthalt eine Gruppe von Kanälen.
2 Wahlen Sie den gewünschten Kanal/die ID mit der Taste oder aus.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste [Zone], oder drücken, erklingt ein Bestätigungstoon.

EINEN RUF DURCHFÜHREN
1 Um einen Ruf durchzuführen, drücken und halten Sie die Taste PTT und sprechen Sie mit normaler Stimme in den Mikrofonbereich.
- Halten Sie das Mikrofon etwa 3 bis 4 cm von ihren Lippen halten.
2 Lassen Sie die Taste PTT los, um zu empfangen.

KANALLISTE
Dieser Transceiver betiet die Möglichkeit, die verschiedene Kanäle mit anderen Frenzen und ID (Digital)/ QT/DQT (Analog)-Einstellungen zu belegen. Die Tabelle unter zeigt die Standardeinstellungen.
| Kanal Number | Analog Digital | |||||
| Zone 1 Zone 2 Zone 3 | ||||||
| Frequenz (MHz) | QT/DQT | Frequenz (MHz) | ID | Frequenz (MHz) | ID | |
| 1 446,006250 94,8 Hz | 446,103125 | 1 446,003125 | 1 | |||
| 2 446,093750 88,5 Hz | 446,109375 | 2 446,009375 | 2 | |||
| 3 446,031250 103,5 Hz | 446,115625 | 3 446,015625 | 3 | |||
| 4 446,068750 79,7 Hz | 446,121875 | 4 446,021875 | 4 | |||
| 5 446,043750 118,8 Hz | 446,128125 | 5 446,028125 | 5 | |||
| 6 446,018750 123,0 Hz | 446,134375 | 6 446,034375 | 6 | |||
| 7 446,081250 127,3 Hz | 446,140625 | 7 446,040625 | 7 | |||
| 8 446,056250 85,4 Hz | 446,146875 | 8 446,046875 | 8 | |||
| 9 446,006250 107,2 Hz | 446,153125 | 9 446,053125 | 9 | |||
| 10 446,093750 110,9 Hz | 446,159375 | 10 446,059375 | 10 | |||
| 11 446,031250 114,8 Hz | 446,165625 | 11 446,065625 | 11 | |||
| 12 446,068750 82,5 Hz | 446,171875 | 12 446,071875 | 12 | |||
| 13 446,043750 D132N | 446,178125 | 13 445,078125 | 13 | |||
| 14 446,018750 D155N | 446,184375 | 14 446,084375 | 14 | |||
| 15 446,056250 D134N | 446,190625 | 15 446,090625 | 15 | |||
| 16 446,081250 D243N | 446,196875 | 16 446,096875 | 16 | |||
ProTalk DIGITAL
UHF DIGITALE ZENDONTVANGER