ERGD50 - Rifinitore per barba PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ERGD50 PANASONIC in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur ERGD50 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Rifinitore per barba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ERGD50 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ERGD50 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE ERGD50 PANASONIC
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Senza supervisione, i bambini non devono effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo.
- Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è danneggiato, gettare l’adattatore CA.
- Non utilizzare oggetti diversi dall’adattatore CA fornito in dotazione per qualsiasi scopo. Inoltre, non servirsi dall’adattatore CA fornito per altri prodotti. (Far riferimento alla pagina 53.)49 Italiano
- Mantenere l’apparecchio asciutto. Il simbolo a sinistra signica “Non lavare il prodotto con acqua”.
- Il seguente simbolo indica la necessità di disporre di una specica unità di alimentazione staccabile per collegare l’apparecchio elettrico alla presa di corrente. Il tipo di unità di alimentazione di riferimento è indicato accanto al simbolo.50 Italiano Precauzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti. Spiegazione dei simboli I simboli seguenti sono utilizzati per classicare e descrivere il livello di rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato rispetto delle indicazioni e di uso improprio. PERICOLO Denota un rischio potenziale che può provocare gravi lesioni o decesso. AVVERTENZA Denota un rischio potenziale che potrebbe portare a gravi lesioni o al decesso. ATTENZIONE Denota un rischio che potrebbe provocare lesioni di minore entità o danni alle cose.I simboli seguenti sono utilizzati per classicare e descrivere il tipo di istruzioni da osservare.Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti circa le modalità d’uso del prodotto da non seguire.Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti circa le modalità d’uso del prodotto che devono essere seguite per consentire il funzionamento sicuro dell’unità. AVVERTENZA ►Alimentazione Non collegare né scollegare l’adattatore a una presa a muroconlemanibagnate.
Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni. Non immergere l’apparecchio o l’adattatore CA in acqua, nélavarloconacqua. Non posizionare l’apparecchio o l’adattatore CA sopra o in prossimitàdellavandinoovascadabagnopienid’acqua. Non utilizzare l’apparecchio se l’adattatore CA è danneggiato o se la spina di alimentazione si muove liberamenteall’internodellapresaelettrica. Nondanneggiare,modicare,népiegare,tirareo attorcigliareilcavo. Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né schiacciarlo.
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito. Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente nominaledellapresaamuroodelcablaggio.
Il superamento della corrente nominale mediante l’uso di un numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe causare incendi dovuti al surriscaldamento. Vericaresemprechel’apparecchiosiaalimentatodauna fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello indicatosull’adattatoreCA. Inserirecompletamentel’adattatore.
Altrimenti si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.51 Italiano AVVERTENZA Scollegare sempre l’adattatore dalla presa a muro durantelapulizia.
Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni. Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la spina dell’apparecchioperevitarel’accumulodipolvere.
Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato isolamento dovuto all’umidità. Scollegare l’adattatore e stronarlo con un panno asciutto. ►In caso di anomalie o malfunzionamento In caso di anomalie o malfunzionamento, interrompere immediatamentel’usoerimuoverel’adattatore.
Altrimenti, si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. <Casidianomalieoguasti>
- L’unità principale o l’adattatore CA sono deformati o surriscaldatiinmodoanomalo.
- L’unità principale o l’adattatore CA emanano odore di bruciato.
Rivolgersi immediatamente a un centro di assistenza autorizzato per un controllo o una riparazione. ►Questo prodotto Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile integrata.Nonesporlaaammeoacalore.
Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere. Nonmodicarlonéripararlo.
Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare un centro di assistenza autorizzato. Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso incuisiprocedealsuosmaltimento.
Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. ►Prevenzione di incidenti Nonconservareallaportatadibambinieneonati.Non lasciarechecigiochino.
Si raccomanda di non mettere in bocca la lama e/o il contenitore dell’olio, per evitare incidenti o lesioni. Se l’olio viene ingerito accidentalmente, non provocare il vomito,beremoltaacquaecontattareunmedico. In caso di contatto dell’olio con gli occhi, lavare immediatamenteconacquacorrenteecontattareunmedico.
Altrimenti si possono provocare lesioni siche. ATTENZIONE ►Protezione della pelle Nonpremerelalamacontrolelabbraolapelle. Non utilizzare questo prodotto per uno scopo diverso dal tagliodellabarba. Non applicare direttamente le lame sulle orecchie o sulla pelleconimperfezioni(comegonori,lesionioforuncoli).
Così facendo si possono provocare lesioni alla pelle. Primadell’uso,vericarechelelamenonsiano danneggiateodeformate.
Altrimenti si potrebbero causare lesioni alla pelle.52 Italiano ATTENZIONE ►Adottare le seguenti precauzioni Nonlasciarecheoggettimetallicioriutiaderiscanoalla spinadialimentazioneoallaspinadell’apparecchio.
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito. Nonfarlocaderenésottoporloaurti.
Così facendo si possono provocare lesioni. Nonavvolgereilcavointornoall’adattatoreperriporlo.
Così facendo si potrebbe rompere il lo all’interno del cavo e si potrebbero causare incendi dovuti a cortocircuiti. Scollegare l’adattatore dalla presa a muro quando non lo siutilizza.
Altrimenti si possono causare scosse elettriche o incendi a causa di dispersioni elettriche dovute al deterioramento dell’isolamento. Scollegare l’adattatore o la spina dell’apparecchio afferrandol’adattatoreolaspinainvecedelcavo.
Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni. Gestione della batteria rimossa durante lo smaltimento PERICOLO La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con questoapparecchio.Nonutilizzarelabatteriaconaltri prodotti.Nonmettereincaricalabatteriadopoaverla rimossadalprodotto.
- Non lasciare che i contatti positivi e negativi della batteria entrino in contatto l’uno con l’altro mediante oggettimetallici.
- Non trasportare né conservare la batteria insieme a bigiotteriainmetallocomecollaneespillepercapelli.
Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere. AVVERTENZA Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a portatadimanodibambinieneonati.
Se ingerita accidentalmente, la batteria può arrecare danni alla persona. Se ciò avviene, consultare immediatamente un medico.53 Italiano AVVERTENZA Sedallabatteriafuoriesceuido,nontoccarelabatteriaa maninude.
Se entra a contatto con gli occhi, il liquido della batteria può causare cecità. Non stronarsi gli occhi. Lavare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
Se entra a contatto con la pelle o con i vestiti, il liquido della batteria può causare inammazioni o lesioni. Lavare immediatamente via con acqua pulita e consultare un medico. Uso previsto
Prima di utilizzare un accessorio, controllare che sia stato installato correttamente. In caso contrario, si rischia di tagliare la barba troppo corta.
L’apparecchio non dev’essere utilizzato su animali.
Prima e dopo ogni utilizzo, applicare olio nei punti segnati. (Far riferimento alla pagina 57.) La mancata applicazione di olio potrebbe causare i problemi seguenti.
Il prodotto non taglia più.
Riduzione del tempo di funzionamento.
Rumorosità più elevata.
Non usare diluenti, benzina, alcol o altre sostanze chimiche. Ciò potrebbe causare guasti, rotture o scolorimento del corpo principale. Pulire il corpo principale solo con un panno morbido leggermente inumidito con acqua del rubinetto o acqua del rubinetto e sapone.
Riporre il prodotto in un luogo con basso livello di umidità dopo l’utilizzo. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe determinare malfunzionamento a causa di condensa o ruggine. Identicazionedeicomponenti
Interruttore di accensione ( )
Spia stato di carica ( )
Ingresso della spina
Accessorio pettine altezza di taglio
Segno di indicazione altezza di taglio
Adattatore CA (RE9-86) (La forma della spina di alimentazione differisce a secondadelpaese.)
Spina di alimentazione
Spazzola per la pulizia
Custodia ER-GD60 Fissare uno degli accessori durante il trasporto del prodotto.54 Italiano Preparazione Ricarica del prodotto
Assicurarsi che il prodotto sia spento.
- Controllare che la spia stato di carica ( ) si illumini. • La ricarica termina dopo circa 1 ora.
Scollegare l’adattatore quando la spia stato di carica sisaràspenta. (per sicurezza e per ridurre l’utilizzo di energia)<Per controllare se la carica è completa>Se si rimuove e reinserisce la spina dell’apparecchio durante la carica, la spia stato di carica si accende e si spegne nuovamente dopo circa 5 secondi. Nota
Se durante la ricarica si avverte un crepitio dalla radio o da altri dispositivi, caricare il prodotto utilizzando una presa domestica diversa. Se l’apparecchio non viene utilizzato per 6 mesi o più, la batteria si indebolisce (perdita di uido dalla batteria, ecc.). Caricare completamente la batteria una volta ogni 6 mesi. Quando si carica il prodotto per la prima volta o se non è stato utilizzato per più di 6 mesi, la spia sul corpo principale potrebbe non accendersi per alcuni minuti o il tempo di funzionamento potrebbe ridursi. In questi casi ricaricarlo per almeno 8 ore. La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è 0 °C – 35 °C. La durata della carica potrebbe variare o le prestazioni della batteria potrebbero diminuire al di fuori della temperatura consigliata. Una carica completa fornisce alimentazione sufciente per circa 50 minuti di utilizzo. (Con utilizzo a secco tra 20 °C e 30 °C). Il tempo di funzionamento può differire a seconda della frequenza d’uso, della modalità operativa e della temperatura dell’ambiente. È possibile caricare la batteria prima che sia completamente scarica. Tuttavia, si raccomanda di caricare quando la batteria è completamente scarica. La durata della batteria dipende prevalentemente da fattori quali le modalità di utilizzo e la conservazione. Funzionamento CA È possibile utilizzare il prodotto con l’adattatore CA collegato al prodotto, nello stesso modo che per la ricarica, dopo aver premuto l’interruttore di accensione. Se la batteria residua è troppo bassa, le lame potrebbero muoversi lentamente o fermarsi, anche con il cavo di alimentazione CA collegato. In questo caso, ricaricare la batteria per 1 altro minuto o più. La batteria si scaricherà, anche con la fonte di alimentazione CA collegata.55 Italiano Utilizzo del trimmer di precisione
Prima dell’uso, vericare che le lame non siano danneggiate o deformate.
Applicare l’olio alla lama prima e dopo ogni utilizzo. (Far riferimento alla pagina 57.)
Utilizzare l’accessorio adeguato, in base alle proprie esigenze. (Vedere pagine 55 e 56.) Si può utilizzare anche senza l’accessorio. (Vedere pagina.)
Terminato l’utilizzo del prodotto, spegnere l’apparecchio.
L’apparecchio potrebbe non funzionare se la temperatura ambiente è inferiore a circa 0 °C. Premere l’interruttore di accensione per utilizzare l’apparecchio. Come applicare e muovere il prodotto sulla pelle
Non utilizzare se si sono applicate schiume da barba o quando la barba è umida. La barba umida potrebbe aderire alla pelle o creare dei ciuf rendendo difcile la rasatura.
Prima di tagliare i baf, pettinarli con un pettine. Senza accessorio ►Tracciare contorni precisi Perrendereilcontornopiùdenito,posizionarelalama orizzontalmentesullapelleetagliareversoilbasso. Altezza di taglio: 0,1 mm circa (Spessore lama ssa di 0,1 mm) Accessorioperrinituradiprecisione ER-GD60 Utilizzare l’accessorio dettagli per rinire aree limitate e ottenere una rasatura accurata. Tagliare gradualmente dalle estremità portando la lama a contattoconlapelle.56 Italiano Accessorio pettine altezza di taglio
Assicurarsi che il prodotto sia spento.
La lunghezza effettiva della barba risulterà leggermente superiore rispetto a quella impostata.
Può succedere che non si raggiungano i risultati desiderati se la barba è troppo lunga. In tal caso, tagliare la barba a una lunghezza di circa 20 mm prima di utilizzare il prodotto.
Per aree con barba spessa e tta, tagliare poco alla volta. A volte la barba resta impigliata o si accumula nell’accessorio. In questi casi, pulire l’accessorio. (Far riferimento alla pagina 57.)
Ruotare il quadrante e regolare il segno di indicazione altezza di taglio (
)all’altezzadesiderata.
Altezza di taglio (valore approssimativo): da 0,5 a 10 mm Indicatore 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 Altezza di taglio (mm) (valore approssimativo) 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 Indicatore 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9 9.5 10 Altezza di taglio (mm) (valore approssimativo) 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
Applicare la parte piatta del pettine sulla pelle e tagliarelabarbapettinandolaversosinistraedestra. Parte piatta del pettine Smontaggio e montaggio degli accessori
Fare attenzione a non ferirsi alle mani con la lama durante lo smontaggio o il montaggio degli accessori.
Assicurarsi che il prodotto sia spento. Montaggio dell’accessorio Montare l’accessorio sul corpo principale nché non emette un clic.
Se l’accessorio non è ssato correttamente, potrebbe spostarsi e tagliare in maniera eccessiva durante l’uso. clic Rimozione dell’accessorio Tenere saldamente il corpo principale e rimuovere l’accessorio dal corpo principale.
Rimuovere l’accessorio dettagli tenendo saldamente la parte posteriore (
Pulire il prodotto e la lama dopo ogni utilizzo. (Se l’accessorio non è pulito, il movimento risulterà ridotto e la capacità di taglio sarà inferiore).
Assicurarsi che il prodotto sia spento.
Rimuovere l’accessorio e la lama. (Vedere pagine 56 e 58.) ►Con acqua
Non lavare l’apparecchio con acqua. Immergendolo nell’acqua si rischia di causare malfunzionamenti. Lama e accessorio
Pulire la lama e gli accessori con acqua corrente.
Sciacquare con acqua e scuotere ripetutamente per eliminare eventuali gocce.
Rimuovere l’acqua con un asciugamano e far asciugare naturalmente.
Applicare l’olio alla lama una volta asciutta. (Vedere pagina.) ►Con la spazzola
Spazzolare via eventuali residui di peli dal corpo principale e intorno alle lame.
Spazzolare via i residui di peli dal lo della lama.
Spazzolare via eventuali residui di peli tra la lama ssa e la lama mobile, premendo allo stesso tempo la leva di pulizia (
verso il basso in modo da sollevare la lama mobile.
Applicare l’olio alla lama. (Vedere pagina.) Lubricazione
Applicare l’olio alla lama prima e dopo ogni utilizzo. Applicare una goccia d’olio su ogni punto indicato. Fissare la lama al corpo principale, accendere l’apparecchio e lasciarlo in funzione per circa 5 secondi. La mancata applicazione dell’olio potrebbe causare i problemi seguenti, a causa di ruggine, usura o bruciature.
Il prodotto non taglia più.
Riduzione del tempo di funzionamento.
Rumorosità più elevata. ►Parti di ricambio Le parti di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore o Centro di Manutenzione Parti di ricambio per ER‑GD60/ ER‑GD50 Lama WER950058 Italiano Rimozione e montaggio della lama Rimozione della lama Afferrare il prodotto e spingere la lama con il pollice. Montaggio della lama Inserire il gancio di montaggio (
) sul prodotto e premerlo no a quando si avvertirà uno scatto.
Risoluzione dei problemi Eseguire le operazioni seguenti. Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni indicate, contattare il negozio in cui si è acquistata l’unità o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione. Problema Azione Il prodotto non taglia più. Il tempo di funzionamento è breve. Il prodotto ha smesso di funzionare. Finché i problemi non saranno stati risolti, seguire ciascuna procedura come indicato di seguito;
Ricaricare il prodotto. (Far riferimento alla pagina 54.)
Pulire la lama e applicare dell’olio. (Far riferimento alla pagina 57.)
Sostituire la lama. (Vedere pagine 57 e 58.)
Far sostituire la batteria da un centro di servizi autorizzato. Caricare la batteria per 8 ore circa senza interruzioni per rinnovarla. Se anche dopo la ricarica rimangono pochi usi, la batteria ha raggiunto la sua durata nale. (Alla ne della durata della batteria, del liquido potrebbe fuoriuscire a causa del suo degrado.) Contattare un centro di assistenza autorizzato per la riparazione. Non è possibile caricare il prodotto. Inserire saldamente la spina dell’apparecchio nel prodotto. Emette un rumore elevato. Applicare olio. (Far riferimento alla pagina 57.) Assicurarsi che la lama sia collegata correttamente.59 Italiano Durata della lama La durata della lama varia in base alla frequenza e ai tempi d’utilizzo del prodotto. Ad esempio, la durata della lama è di circa 3 anni se si utilizza il prodotto per 5 minuti 10 volte al mese. Sostituire le lame se l’efcacia di taglio diminuisce notevolmente nonostante un’adeguata manutenzione. Durata della batteria La durata della batteria varia in base alla frequenza e ai tempi di utilizzo. Se la batteria viene caricata una volta al mese, la durata di servizio sarà di circa 3 anni. Se il tempo di funzionamento è signicativamente ridotto anche dopo una ricarica completa, la batteria è esaurita. Rimozione della batteria ricaricabile incorporata Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di procedere allosmaltimentodelprodotto. Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se presente. Questa gura va utilizzata soltanto quando si getta il prodotto e non va utilizzata per ripararlo. Smontando il prodotto da soli si rischia di provocare malfunzionamenti.
Rimuovere il prodotto dall’adattatore CA.
Premere l’interruttore di alimentazione per accendere l’apparecchio e tenerlo acceso nché la batteria non è completamente scarica.
Seguire i passaggi da
e sollevare la batteria, quindi rimuoverla.
Prestare attenzione a non mandare in corto circuito i poli positivo e negativo della batteria rimossa e isolarli applicandovi del nastro adesivo.
- Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali Questo prodotto contiene una batteria al Nickel‑Meta Idrato. Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza.60 Italiano Caratteristiche Sorgente di alimentazione Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA. (Conversione tensione automatica) Tensione motore 1,2 V Tempo di carica 1 ora circa Rumore acustico nell’aria 71 (dB (A) re 1 pW) Il prodotto è progettato solo per uso domestico. Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei riuti domestici generici. Per un trattamento adeguato , recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi riuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. Note per il simbolo batterie (simbolo sotto) Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.61 Nederlands Gebruiksaanwijzing (Huishoudelijke) Oplaadbare sheer trimmer Model Nr. ER‑GD60/ER‑GD50 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Leesvoorgebruikvanditapparaatdezeinstructiesenbewaarzeomzelaterteraadplegen. Veiligheidsmaatregelen p. 64
- Beoogd gebruik p. 67
- Benaming van de onderdelen p. 67
- Voorbereiding p. 68
- Gebruik van de trimmer p. 69
- Reiniging p. 71
- Problemen oplossen p. 72
- Levensduur van het mes p. 73
- Levensduur van de batterij p. 73
- De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen p. 73
- Specicaties Inhoud62 Nederlands Waarschuwing p. 74
ManualeFacile