STADLER FORM Oskar Big - Umidificatore

Oskar Big - Umidificatore STADLER FORM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Oskar Big STADLER FORM in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STADLER FORM Oskar Big - page 21
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STADLER FORM

Modello : Oskar Big

Categoria : Umidificatore

Scarica le istruzioni per il tuo Umidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Oskar Big - STADLER FORM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Oskar Big del marchio STADLER FORM.

MANUALE UTENTE Oskar Big STADLER FORM

Dimensions 470 x 290 x 200 mm (largeur x hauteur x profondeur) Poids 4,7 kg Contenance du reservoir 6 Litres Niveau de bruit 25 – 46 dB(A) Conforme à la réglementation UE CE / DEEE / RoHS / EAC Sous réserve de modifications techniquesCongratulazioni! Avete appena acquistato lo straordinario umidificatore OSKAR big. Sarà estremamente piacevole e migliorerà l’aria ambiente per voi. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria parti- colare attenzione anche con questo modello, al fine di evitare infortuni, danni da incendio o danni al dispositivo. Studiare con attenzione queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta e seguire tutte le istruzioni di sicurezza fornite con esso. Descrizione dell’apparecchio L’apparecchio consiste delle seguenti componenti principali:

1. Parte superiore dell’umidificatore con motore

2. Parte inferiore dell’umidificatore (contenitore dell’acqua)

3. Cavo principale per l’alimentazione elettrica

6. Tasto selettore del livello di velocità

7. Tasto di utilizzo dell’igrostato

8. Tasto modalità notturna

9. Funzione di notifica per il cambio del filtro

10. Indicatore «no acqua»

11. Apertura per riempire durante l’uso.

12. Contenitore di essenza

13. Filtri umidificatore

14. Indicatore massimo / Livello serbatoio acqua

Ecco come funziona il dispositivo L’umidificatore funziona secondo il principio naturale dell’evaporazione. Un ventilatore conduce l’aria secca dell’ambiente attraverso i filtri imbevuti d’acqua dell’umidificatore. In tal modo l’aria assorbe solo la quantità di umid- ità necessaria alla temperatura attuale. Importanti istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare l’umidificatore, leggere attentamente le istruzioni per l’u- so. Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la futura consultazione.

  • La Stadler Form declina ogni responsabilità per la perdita o danni che in- corrano in seguito alla mancata osservanza di queste istruzioni d’uso.
  • L’apparecchio dev’essere usato solo in ambiente domestico e per gli scopi descritti in queste istruzioni. L’uso non autorizzato e le modifiche tecniche all’apparecchio possono comportare pericoli per la vita e la salute.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, solo se in presenza di altre persone che ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini senza supervisione.
  • Collegate il cavo solo alla corrente alternata. Rispettate le informazioni sul voltaggio riportate sull’apparecchio. Italiano• Non utilizzate prolunghe danneggiate.
  • Non fate scorrere il cavo su bordi taglienti ed assicuratevi che non rimanga incastrato.
  • Non tirate il cavo per estrarlo dalla presa e non afferratelo con mani umide.
  • Non utilizzate quest’apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca, una doccia o una piscina (rispettate una distanza minima di 3 m). Posizio- nate l’apparecchio in modo che una persona dentro la vasca non possa toccare l’apparecchio.
  • Non posizionate l’apparecchio vicino ad una sorgente di calore. Non sotto- ponete il cavo di alimentazione al calore diretto (come per esempio piastre, fiamme libere, ferri da stiro caldi o caloriferi). Proteggete i cavi di alimen- tazione dall’olio.
  • Fate in modo che l’apparecchio sia posizionato appropriatamente per as- sicurare una buona stabilità durante il suo funzionamento ed assicuratevi che nessuno possa inciampare sul cavo.
  • L’apparecchio non è impermeabilizzato.
  • Solo per uso interno.
  • Non conservare questo apparecchio all’esterno.
  • Conservate l’apparecchio in un luogo asciutto inaccessibile ai bambini ( nella confezione).
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dev’essere sostituito dal produt- tore, dal responsabile della manutenzione o da una persona analogamente qualificata per evitare pericoli.
  • Prima di effettuare interventi di manutenzione, pulizia e dopo ogni utilizzo, spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

Messa in funzione / utilizzo

1. Posizionate Oskar big su una superficie piana nell’area desiderata. Utiliz-

zate l’apertura di riempimento (11) per riempire la parte inferiore (2) con acqua fino al marchio massimo (14), direttamente dal rubinetto o con un annaffiatoio. Se avete riempito la parte inferiore al rubinetto, rimettete la parte superiore (1) sulla parte inferiore (2). Collegate il cavo di alimentazio- ne (3) ad una presa di corrente idonea.

2. Avviate quindi l’apparecchio premendo il tasto on/off (5). Si dovrebbe ac-

cendere il LED blu. Se invece si accende la spia luminosa rossa (10 e 14), questo indica o mancanza d’acqua nell’apparecchio o che la parte superio- re non è saldamente posizionata sulla parte inferiore. Se non vi è acqua nell’elettrodomestico, il motore si fermerà automaticamente.

3. Premendo il tasto di selezione del livello di velocità (6) potete modifica-

rel’emissione di umidità (LED da 1 a 4 = da evaporazione normale ad eva- porazione elevata).

4. Potete usare l’igrostato per impostare l’umidità dell’aria desiderata. Per

farlo, premete il tasto dell’igrostato (7). Potete scegliere tra i seguenti li- velli: 40 % di umidità relativa (1 LED blu), 45 % (2 LED blu), 50 % (3 LED blu), 55 % (5 LED blu), utilizzo costante (5 LED blu). Se le luci lampeggiano, ciò indica che l’umidità dell’aria desiderata è già stata raggiunta. Badate che l’igrostato impiega circa 3 secondi per misurare l’umidità corrente nella stanza. L’igrostato si accende automaticamente una volta che l’umidità relativa dell’aria nella stanza scende sotto il valore pre-impostato. Vi rac- comandiamo di impostare l’umidità della stanza a 45 % (range di confort).5. Se la luminosità delle spie è troppo intensa (per esempio in camera da let- to) potete ridurla premendo il tasto modalità notturna (8). Potete scegliere tra tre diverse modalità:

  • Modalità normale (modalità predefinita)
  • Modalità attenuata (premete una volta)
  • Modalità luci spente (premete due volte) Premendo ancora una volta il tasto per attenuare, potete tornare alla mo- dalità normale. Se non vi è acqua nel dispositivo, i LED rossi (10 e 14) si accendono in tutte le modalità (modalità normale e notturna). L’intensità della spia luminosa rossa non può essere attenuata.

6. Oskar big ha una funzione di notifica per il cambio del filtro. Il timer si

imposterà automaticamente al primo utilizzo. Dopo un uso continuativo di due mesi i filtri dovranno essere cambiati. In questo caso, il LED blu sopra il pulsante di reset (9) lampeggerà. Dopo aver cambiato i filtri, tenere pre- muto il pulsante di reset (9) finché il LED blu del filtro non sia nuovamente illuminato fisso.

7. Potete usare l’umidificatore Oskar big per diffondere fragranze (6) nella

stanza. Siate parsimoniosi con l’uso delle essenze, perché quantità ecces- sive possono portare a malfunzionamenti o a danni all’apparecchio. Per usare essenze, rimuovete il contenitore dell’essenza (12) dall’apertura di riempimento (11). Mettere non più di 2 o 3 gocce di essenza nel contenito- re e riposizionatelo nell’apposito spazio nell’apertura di riempimento. Se desiderate cambiare il profumo, potete lavare il contenitore dell’essenza e sciacquare il feltro sotto l’acqua corrente.

8. Se desiderate aggiungere acqua durante l’uso, potete aprire l’apertura di

riempimento (11) premendola (Push to open). Quindi potete riempire l’ap- parecchio usando un annaffiatoio o una bottiglia d’acqua senza spegnerlo. ATTENZIONE: se state utilizzando l’apparecchio con delle essenze, rimuo- vete il contenitore apposito prima di riempire per evitare che l’acqua vi entri. Se questo dovesse comunque accadere, sarà necessario rimuovere il contenitore dell’acqua (2), svuotarlo e lavarlo. Le essenze non devono en- trare nel serbatoio dell’acqua, perché potrebbero distruggere la plastica. Informazioni importanti L’umidificazione tramite evaporazione è un processo duraturo. Questo si- gnifica che normalmente si impiegano più di 2 o 3 ore per raggiungere l’u- midità desiderata. Se utilizzate l’umidificatore in un ambiente molto secco, vi consigliamo di azionare l’apparecchio a livello di umidità 5 e al livello 4 (velocità) per i primi giorni, in modo da permettere all’umidità di aumentare in modo efficace. Pulizia Prima di effettuare interventi di manutenzione, pulizia e dopo ogni utilizzo, spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione (3) dalla presa di corrente. Attenzione: Non immergete mai l’unità in acqua (pericolo di corto circuito). Per motivi igienici e per garantire un funzionamento corretto, si consiglia di rispettare i seguenti intervalli di pulizia.

  • Quotidianamente: riempire il dispositivo di acqua corrente fredda. Se il dispositivo non viene utilizzato per più giorni, svuotare l’acqua nel ser-batoio inferiore (2) ed eventualmente lavarlo con detersivo e un panno pulito. Riempire il serbatoio inferiore (2) solo prima di utilizzare nuova- mente il dispositivo.
  • Ogni 2 settimane: rimuovere innanzitutto i filtri (13) e il Water Cube™ (15). Pulire accuratamente l’interno del serbatoio inferiore (2) con acqua calda, detersivo un panno, una spugna o spazzola morbida e pulita. Quindi sciacquare accuratamente il serbatoio inferiore (2) con acqua fredda, re- inserire i filtri e il Water Cube.
  • Ogni 4 settimane circa (a seconda della durezza dell’acqua): rimuovere innanzitutto i filtri (13) e il Water Cube™ (15). In presenza di depositi di calcare all’interno della parte inferiore (2) si consiglia di utilizzare Stadler Form Detergente & Decalcificante (www.stadlerform.com/accessories). In alternativa, è possibile utilizzare un decalcificante per uso domestico o aceto. Quindi sciacquare accuratamente il serbatoio inferiore (2) con acqua fredda, reinserire i filtri e il Water Cube. Per motivi igienici i filtri (13) devono essere sostituiti ogni 2–3.
  • Regolarmente, secondo necessità: Per pulire l’esterno, passatelo con un panno umido e quindi asciugatelo bene.
  • Alla fine della stagione: prima di riporre il dispositivo a fine stagione, pulirlo accuratamente dentro e fuori e lasciarlo asciugare completamente. Decalcificare il serbatoio inferiore (2) come descritto sopra. Pulire le pale della ventola nella parte superiore con un panno umido e asciugarle (vedi pagina 4). Installare nuovi filtri (13) e un nuovo Water Cube (15) in modo che il dispositivo sia pronto per l’inizio della prossima stagione. Sostituzione filtri umidificatore
  • Per l’utilizzo igienico ed ottimale dell’umidificatore, i filtri deve essere sostituito ogni 2–3 mesi. Se il filtro rimane in uso più a lungo, da una parte l’uscita dell’umidità potrebbe diminuire sensibilmente e, dall’altra, l’azione antimicrobica dei filtri potrebbe non essere più garantita. I filtri umidificatore può essere acquistato presso il rivenditore dove avete ac- quistato Oskar big. Water Cube™ – igiene ottimale per il suo umidificatore Water Cube™ (15) di Stadler Form assicura un’igiene ottimale del vostro umidificatore. L’impiego di Water Cube consente un utilizzo ottimale dell’u- midificatore e ne prolunga la durata. Water Cube agisce anche con l’appa- recchio spento e ne assicura la freschezza per tutta la stagione. Si consiglia la sostituzione di Water Cube all’inizio di ogni stagione di utilizzo dell’umi- dificatore. Riparazione
  • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate solo da tecnici elettricisti qualificati. Se vengono effettuate riparazioni improprie, la garanzia viene annullata, declinando qualsiasi responsabilità.
  • Non utilizzate mai l’apparecchio se l’alimentatore o la spina sono danneg- giati, dopo un malfunzionamento, se è caduto o è stato danneggiato in qualunque altro modo (rotture/crepe nell’alloggiamento).
  • Non inserite oggetti nell’apparecchio.
  • Se l’apparecchio è irreparabile, rendetelo immediatamente inutilizzabile e consegnatelo al punto di raccolta appropriato.• In caso di riparazione, prima di spedire o di consegnare l’apparecchio al rivenditore, occorre osservare i seguenti punti: svuotare completamente l’acqua dall’apparecchio (vaschetta dell’acqua ed eventualmente serba- toio dell’acqua), rimuovere, se presenti, i filtri umidificatore e le cartucce anticalcare e far asciugare l’apparecchio completamente. Gli apparecchi con residui d’acqua rischiano di essere danneggiati durante il trasporto. In questo caso decade il diritto di garanzia. Smaltimento La Direttiva Europea 2012 / 19 / CE sullo Smaltimento dei Rifiuti di Apparec- chiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non devono essere smaltiti nelle discariche municipali di ri- fiuti indifferenziati. I dispositivi usati devono essere raccolti separatamente in modo da ottimizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali in essi con- tenuti e ridurre l’impatto sulla salute e sull’ambiente. Il simbolo del “bidone della spazzatura” barrato sul prodotto ricorda l’obbligo di smaltire il dispositivo mediante raccolta differenziata. I consumatori de- vono contattare le autorità locali o il rivenditore per informazioni relative al corretto smaltimento di dispositivi usati. Specifiche Tensione nominale 220 – 240 V / 50 Hz Uscita 8 – 30 W Dimensioni dell’ambiente (fino a) 100 m