STADLER FORM Oskar Big - Luftbefeuchter

Oskar Big - Luftbefeuchter STADLER FORM - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Oskar Big STADLER FORM als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice STADLER FORM Oskar Big - page 11
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : STADLER FORM

Modell : Oskar Big

Kategorie : Luftbefeuchter

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Oskar Big - STADLER FORM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Oskar Big von der Marke STADLER FORM.

BEDIENUNGSANLEITUNG Oskar Big STADLER FORM

Dimensions 470 x 290 x 200 mm (width x height x depth) Weight 4.7 kg Tank capacity 6 Liter Sound level 25 – 46 dB(A) Complies with EU regulations CE / WEEE / RoHS / EAC All rights for any technical modifications are reservedGratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter OSKAR big erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät. Gerätebeschreibung Das Gerät besteht aus den folgenden Hauptkomponenten:

1. Luftbefeuchter Oberteil mit Motor

2. Luftbefeuchter Unterteil (Wasserbehälter)

3. Netzkabel für die Stromversorgung

6. Knopf für die Wahl der Geschwindigkeitsstufe

7. Knopf für die Bedienung des Hygrostats

8. Knopf für den Nacht-Modus

9. Knopf für die Erinnerungsfunktion für den Filterwechsel

10. «Kein Wasser» Lampe

11. Einfüllöffnung für die Befüllung während des Betriebs

12. Duftstoffbehälter

13. Luftbefeuchter-Filter

14. Maximalmarke / Wasserstandsanzeige

So funktioniert Ihr Gerät Ihr Luftbefeuchter funktioniert nach dem natürlichen Prinzip der Verdun- stung. Mittels einem Ventilator wird die trockene Raumluft durch die mit Wasser vollgesogenen Luftbefeuchter-Filter geführt. Dabei nimmt die Luft nimmt nur so viel Feuchtigkeit auf, wie sie bei der aktuellen Temperatur benötigt. Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie das Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschla- gen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.

  • Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste- hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab.
  • Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung be- schriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer Ge- brauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren für Gesundheit und Leben führen.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden, sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht reinigen und pflegen. Deutsch• Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom an. Achten Sie auf die Spannungsangaben auf dem Gerät.
  • Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden.
  • Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen. Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
  • Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 3 m einhal- ten). Gerät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der Badewanne aus nicht berühren können.
  • Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netzkabel keiner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplatte, offene Flammen, heisse Bügelsohle oder Heizöfen) aussetzen. Netzkabel vor Öl schützen.
  • Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute Standfestigkeit be- sitzt und nicht über das Netzkabel gestolpert werden kann.
  • Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt.
  • Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
  • Das Gerät nicht im Freien aufbewahren.
  • Das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbe- wahren (einpacken).
  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Vor jeder Wartung, Reinigung und nach jedem Gebrauch das Gerät aus- schalten und das Netzkabel von der Steckdose trennen. Inbetriebnahme / Bedienung

1. Stellen Sie Oskar big an den gewünschten Platz auf einen flachen Bo-

den. Füllen Sie nun den Unterteil (2) entweder am Wasserhahn oder mit einer Giesskanne durch die Einfüllöffnung (11) bis zur Maximalmarke (14) mit Wasser. Sollten Sie den Unterteil am Wasserhahn aufgefüllt haben, setzen Sie anschliessend den Oberteil (1) passgenau auf den Unterteil (2). Schliessen Sie das Netzkabel (3) an einer geeigneten Steckdose an.

2. Nehmen Sie anschliessend das Gerät in Betrieb indem Sie den Ein-Aus-

schalter drücken (5). Danach sollten die blauen LED brennen, sollte jedoch ein rotes Lämpchen (10 und 14) brennen, heisst das, dass kein Wasser im Gerät ist, oder dass der Oberteil nicht korrekt auf den Unterteil aufge- setzt wurde. Wenn sich kein Wasser im Gerät befindet, stellt der Motor automatisch ab.

3. Durch Drücken des Knopfes für die Wahl der Geschwindigkeitsstufe (6)

können Sie die Befeuchtungsleistung verändern (1 bis 4 blaue LED norma- le Verdunstung bis hohe Verdunstungsleistung).

4. Mit dem Hygrostat können Sie die gewünschte relative Luftfeuchtigkeit

einstellen. Drücken Sie dafür den Knopf für den Hygrostat (7). Sie können zwischen den folgenden Stufen wählen: 40 % relative Luftfeuchtigkeit (1 blaues LED), 45 % (2 blaue LED), 50 % (3 blaue LED), 55 % (4 blaue LED), durchgängiger Betrieb (5 blaue LED). Wenn die Lichter blinken, heisst das, dass die gewünschte Luftfeuchtigkeit bereits erreicht wurde. Beachten Sie, dass der Hygrostat jeweils 3 Sekunden benötigt, bis er die Messung durchgeführt hat. Der Hygrostat schaltet sich automatisch wieder ein, so-bald die relative Luftfeuchtigkeit im Raum unter den eingestellten Wert sinkt. Wir empfehlen Ihnen die Befeuchtung des Raumes bei 45 % (Kom- fortbereich).

5. Wenn Sie sich durch die Helligkeit der Lämpchen gestört fühlen (im

Schlafzimmer zum Beispiel), können Sie die Leuchtintensität durch Drü- cken der Taste für den Nacht-Modus (8) reduzieren. Sie können zwischen drei verschiedenen Modi wählen:

  • Normaler Modus (standardmässig eingeschaltet)
  • Gedimmter Modus (einmal drücken)
  • Licht-aus Modus (zweimal drücken) Durch nochmaliges Drücken des Dimmer-Schalters können Sie wieder in den normalen Modus wechseln. Wenn kein Wasser im Gerät ist, leuchten die roten LEDs (10 und 14) in allen Modi (normaler und Nacht-Modus). Das rote Licht kann nicht ge- dimmt werden.

6. Oskar big verfügt über eine Erinnerungsfunktion für den Filterwechsel. Bei

erster Inbetriebnahme ist der Timer bereits aktiviert. Nach einer Benüt- zung von insgesamt zwei Monaten sollten die Filter gewechselt werden. In diesem Falle blinkt das blaue LED oberhalb des Knopfs für die Erinne- rungsfunktion zum Filterwechsel (9). Halten Sie nach dem Filterwechsel den Zurücksetzungsknopf (9) so lange gedrückt, bis das Filter LED wieder kontinuierlich blau leuchtet.

7. Sie können mit dem Oskar big Luftbefeuchter Duftstoffe im Raum vertei-

len lassen. Wir bitten Sie im Umgang mit Duftstoffen äusserst sparsam zu sein, da eine zu grosse Dosierung zu Fehlfunktionen und zu Schäden am Gerät führen kann. Zur Verwendung von Duftstoffen nehmen Sie den Duftstoffbehälter (12) aus der Einfüllöffnung (11). Geben Sie nun maximal 2–3 Tropfen des Duftstoffes in den Behälter und setzen Sie diesen wieder an den dafür vorgesehenen Platz in der Einfüllöffnung. Möchten Sie den Duftstoff wechseln, können Sie den Duftstoffbehälter und das Vlies unter fliessendem Wasser auswaschen.

8. Möchten Sie das Wasser während dem Betrieb nachfüllen, können Sie

die Einfüllöffnung (11) durch Drücken auf die Einfüllöffnung «Push to open» öffnen. Danach können Sie das Gerät, ohne es Auszuschalten, mit einer Giesskanne oder einer Wasserflasche befüllen. ACHTUNG: Sofern Sie das Gerät mit Duftstoffen betreiben, entfernen Sie vor dem Einfüllen den Duftstoffbehälter, damit beim Einfüllen kein Wasser in den Behäl- ter gelangt. Sollte dies trotzdem geschehen, muss der Wasserbehälter (2) ausgeleert und ausgespült werden. Es sollen keine Duftstoffe in den Wassertank kommen, da diese den Kunststoff zerstören können. Wichtiger Hinweis Die Befeuchtung mit einem Verdunster nimmt etwas Zeit in Anspruch, das heisst, es geht mehr als 2–3 Stunden, um ein messbares Befeuchtungs- ergebnis zu erreichen. Sollten Sie den Verdunster in einer sehr trockenen Umgebung in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen das Gerät in den ersten Tagen auf Stufe 5 (Hygrostat) und Stufe 4 (Geschwindigkeit) zu betreiben um die Luftfeuchtigkeit wirksam ansteigen zu lassen. Reinigung Vor jeder Wartung, Reinigung und nach jedem Gebrauch das Gerät aus- schalten und das Netzkabel (3) von der Steckdose trennen.Achtung: Das Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr). Aus hygienischen Gründen und zur Sicherstellung des einwandfreien Be- triebs, empfehlen wir folgende Reinigungsintervalle.

  • Täglich: Gerät mit frischem, kaltem Leitungswasser auffüllen. Wird das Gerät mehrere Tage nicht benutzt, leeren Sie vorab das Wasser aus dem Unterteil (2) und reinigen es bei Bedarf mit etwas Spülmittel und einem sauberen Tuch. Füllen Sie frisches Wasser in das Unterteil (2), bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
  • Alle 2 Wochen: Entfernen Sie zuerst die Filter (13) und den Water Cube™ (15). Reinigen Sie das Innere des Unterteils (2) alle 2 Wochen gründlich mit etwas Spülmittel, warmem Wasser und einem weichen, sauberen Tuch, Schwamm oder Bürste. Spülen Sie danach das Unterteil (2) mit kaltem Wasser gut aus und setzen die Filter und den Water Cube wieder ein.
  • Ca. alle 4 Wochen (je nach Härtegrad des Wassers): Entfernen Sie zuerst die Filter (13) und den Water Cube™ (15). Bei Kalkablagerungen im Inneren des Unterteils (2) empfehlen wir, den Stadler Form Reiniger & Entkalker zu verwenden (www.stadlerform.com/zubehoer). Alternativ können Sie einen Haushaltentkalker oder Essig verwenden. Spülen Sie danach das Unterteil (2) mit kaltem Wasser gut aus und setzen die Filter und den Water Cube wieder ein. Die Filter (13) müssen aus hygienischen Gründen alle 2–3 Monate ausgetauscht werden.
  • Regelmässig nach Bedarf: Zur äusseren Reinigung mit einem feuchten Lappen abreiben und danach, gut trocknen.
  • Am Ende der Saison: Bevor Sie das Gerät am Ende der Saison verstau- en, reinigen Sie es gründlich von innen und aussen und lassen es komplett trocknen. Entkalken Sie das Unterteil (2) wie oben beschrieben. Reinigen Sie die Ventilatorflügel im Oberteil mit einem feuchten Tuch und wischen Sie diese danach trocken (siehe Seite 4). Setzen Sie neue Luftbefeuchter- Filter (13) und einen neuen Water Cube (15) ein, damit ihr Gerät zum Start der nächsten Saison betriebsbereit ist. Austausch Luftbefeuchter-Filter
  • Für einen hygienischen und optimalen Betrieb des Luftbefeuchters müs- sen die Filter alle 2 – 3 Monate ausgetauscht werden. Sollten die Filter länger in Gebrauch bleiben, kann einerseits die Befeuchtungsleistung stark abfallen und andererseits die antimikrobielle Behandlung der Filter nicht mehr gewährleistet werden. Die Luftbefeuchter-Filter können Sie beim Händler beziehen, wo Sie Ihren Oskar big gekauft haben. Water Cube™ – optimale Hygiene für Ihren Luftbefeuchter Der Water Cube™ (15) von Stadler Form sorgt für eine optimale Hygiene in Ihrem Luftbefeuchter. Der Einsatz des Water Cubes führt zu einem ein- wandfreien Betrieb des Luftbefeuchters und verlängert die Lebensdauer des Geräts. Der Water Cube wirkt auch bei ausgeschaltetem Gerät und hält den Luftbefeuchter eine Saison lang frisch. Wir empfehlen, den Water Cube zu Beginn jeder Luftbefeuchter-Saison zu erneuern.Reparaturen
  • Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur von instruierten Fachkräften durchgeführt werden. Bei unsachgemässen Reparaturen erlischt die Garantie und jegliche Haftung wird abgelehnt.
  • Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker be- schädigt ist, nach Fehlfunktionen des Gerätes, wenn dieses herunterge- fallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde (Risse/Brüche am Gehäuse).
  • Nicht mit irgendwelchen Gegenständen in das Gerät eindringen.
  • Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen (Netzkabel durchtren- nen) und bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
  • Im Falle einer Reparatur müssen folgende Punkte beachtet werden, be- vor das Gerät verschickt oder zum Händler gebracht wird: das Wasser im Gerät komplett ausleeren (Wasserwanne und allfälliger Wassertank), etwaige Filter und/oder Antikalkkartuschen entfernen und das Gerät voll- ständig trocknen lassen. Geräte mit Restwasser werden während des Transports beschädigt. Die Garantie erlischt in diesem Falle. Entsorgung Die europäische Richtlinie 2012 / 19 / CE über Elektro- und Elektronik-Alt- geräte (WEEE) verlangt, dass elektrische Haushaltsgeräte nicht über den Restmüll oder sonstigen Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern an Sammelpunkten für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden müssen. So können die Verwertung der enthal- tenen Materialien optimiert und ihre Auswirkungen auf die menschliche Ge- sundheit und die Umwelt reduziert werden. Das durchgestrichene Abfalltonnensymbol auf dem Produkt erinnert Sie an diese Ver- pflichtung. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle. Technische Daten Nennspannung 220–240 V / 50 Hz Leistung 8 – 30 W Raumgrösse (Bis) 100 m