CoolFreeze CFX 28 - Frigorifero WAECO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CoolFreeze CFX 28 WAECO in formato PDF.
Domande frequenti - CoolFreeze CFX 28 WAECO
Domande degli utenti su CoolFreeze CFX 28 WAECO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CoolFreeze CFX 28 - WAECO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CoolFreeze CFX 28 del marchio WAECO.
MANUALE UTENTE CoolFreeze CFX 28 WAECO
IT 90 Frigorifero a compressore Istruzioni per l'uso
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente quello manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell'apparecchio consegnarlo all'utente successivo.
Il produttore declina agli responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei symboli 91
2 Indicazioni di sicurezza 92
2.1 Sicurezza generale 92
3 Dotazione 94
4 Accessori 94
5 Uso conforme alla destinazione 95
6 Descrizione del funzionamento 96
6.1 Funzioni 96
6.2 Elementi di lavoro eindicazione 97
7 Impiego 98
7.1 Prima della messa in funzione iniziale 98
7.2 Suggerimenti per risparmiare energia 99
7.3 Come collegare il frigorifero 100
7.4 Utilizzo del dispositivo di controllo della batteria 101
7.5 Come usare il frigorifero 102
7.6 Regolazione della temperatura 104
7.7 Uso dell'interruttore di emergenza (se disponibile) 104
7.8 Porta USB per alimentazione elettrica 104
7.9 Come spagnere il frigorifero 105
7.10 Sbrinamento del frigorifero portatile 105
7.11 Come sostituire il fusibile dell'apparecchio 106
7.12 Sostituzione del fusibile della spina (12/24 V) 106
7.13 Sostituzione della sched alettronica della luce 107
8 Pulizia e cura 107
9 Garanzia 108
10 Eliminazione dei disturbi 108
11 Smaltimento 109
12 Specifiche tecniche 110
1 Spiegazione dei symboli

PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di quello avviso comporta ferite gravi ancche mortali.

AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravianche mortali.

ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.

AVVISO!
La mancata osservanza di estanota cui cassetà danni materiali e prompressere il funzionamento del prodotto.

NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Modalità di intervento: quello significato indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo.
Questo symbolo descrive il risultato di un intervento.
Fig. 1 5, pagina 3: dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in quello caso alla "posizione 5 nella figura 1 a pagina 3".
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale

AVVERTENZA!
- Se l'apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
- Se il cavo di allacciamento di quello apparecchio viene danneggiato,esso devese essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio clienti,oppure da una persona sufficientemente qualificata, al fine di evitare pericoli.
- Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi.
- Il presente apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da utenti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o inesperti e/o con conoscenze insufficienti, se non sono lasciati soli o se sono stati istruiti sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli che possono insorgere.
- La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli.
- I bambini non possono giocare con l'apparecchio.
- Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.
- Conservare eutilizzare l'apparecchio lontano alla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.
- Nell'apparecchio non conservare sostanze explosive come ad es. bombolette spray con gas propellente inflammabile.

ATTENZIONE!
- Staccare l'apparecchio alla rete
- prima di effettuare la pulizia e la cura
- dopo anni utilizzato
- I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contentitori adeguati.

AVVISO!
- Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetto con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
- Collegare l'apparecchio solo nel modo seguente: - con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo (ad es. accendisigari)
-
oppure con il cavo di allacciamento da 230V alla rete di alimentazione in corrente alternata da 230V
-
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.
- Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Staccare il frigorifero e le altre utenze alla batteria prima di collegare il caricabatterie rapido.
- Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Interrompere il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.
- Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi.
- Questo frigorifero contiene nell'isolamento ciclopentano infiammabile. I gasi contenuti nel materiale di isolamento richiedono un processo di smaltimento particolare. Al terme della sua vita utile, smaltire l'apparecchio in modo conforme.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio

ATTENZIONE!
- Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte.

AVVISO!
- Non utilizzato appearecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
- Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, fornì a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicurarsi che la distance fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera-mente.
- Fare attentzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
- Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contentatore interno.
Non immershere mai l'apparecchio in acqua. - Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità.
3 D o t a z i o n
La fig. 1, pagina 3, indica il volume di fornitura.
Pos. Quantità Denominazione
1 1 frigorifero portatile
21cavo di allacciamento per collegamento da 12/24 V-
3 1 cavo di allacciamento per collegamento da 100 - 240V
- 1 istruzioni per l'uso
4 Accessori
Disponibile come accessorio (non in dotazione):
Denominazione N. art. Modello
Kit di fissaggio universale (sistema a cinghie) 9105304041 adatto per tutti i CFX-UFK modelli
Kit di fissaggio Quick-Release CFX-QFK 9105306218 solo per CFX28
DisplayremotoCFX-WD
9105304042 adatto per tutti i modelli
5 Uso conforme alla destinazione

Il frigorifero è adatto per raffreddare e surgelare gli alimenti.
L'apparecchio èanche adatto per il funzionamento su imbarcazioni.

L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo da 12V = op pure da 24V = di un veicolo (ad es. l'accendisigari), di una barca o di un camper oppure con una rete di alimentazione in corrente alternata da 100 - 240V
Il frigorifero è adatto per l'uso domestico e campi di applicazione simili come ad esempio
- in cucine per il personale in negozi, uffici e altri campi professionali
in agricoltura
dagliospiti in hotel, motel o altri alloggi
in bed & breakfast - nel catering e applicazioni simili nel commercio all'ingrosso

ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Controllare che la capacité di raffreddamento dell'apparecchio sia conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera raffreddare.
6 Descrizione del funzionamento
Il frigorifero portatile più raffreddare, Maintainere freddi i prodotti e surgelarli. Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non richiede manutenzione e con compressore. L'isolamento, particolarmente spesso, e il potente compressore garantiscono un raffreddamento estremamente veloce.
L'apparecchio è adatto per essere utilizzatoanche come frigorifero portatile.
Nel caso di impiego su imbarcazioni il frigorifero più essere sottomosto ad uno sbandamento continuo di 30^ .
6.1 Funzioni
- Alimentazione elettrica con circuito prioritario per il collegamento alla rete di alimentazione in corrente alternata
Dispositivo di controllo automatico a tre livelli della batteria. Per protegere la batteria del veicolo - Display con indicazione della temperatura in ^ C e ^ F si disinserisce automaticamente quando la tensione della batteria è Bassa
- Impostazione della temperatura: Mediente due pulsanti in passi da 1^ (2^)
Maniglie ripiegabili - Porta USB per alimentazione elettrica
- Interruttore di emergenza (se disponibile)
- Inserto per cestino estrabile
6.2 Elementi di commande eindicazione
Fermo del coperchio: fig. 2 1, pagina 3
Campo di controllo (fig. 3, pagina 3)
Pos. Denominazione Spiegazione
| 1 | ON OFF | Accende o spegne il frigorifero se si tiene premuto il tasto da uno a due secondi |
| 2 | POWER "Ü" | Spia di funzionamento |
| Il LED verde è accesso: il compressore è accesso | ||
| il LED arancio è accesso: il compressore è spento | ||
| Il LED lampeggia con luce arancia: il display si è spento automaticamente perché la tensione della batteria è Bassa | ||
| 3 | ERROR II LED rosso lampeggia: l'apparecchio è accesso ma non è primo per il funzionamento | |
| 4 | SET Seleziona la modalità di immissione – impostazione della temperature – valori in gradi Celsius oppure Fahrenheit – impostazione disposativo di controllo automatico della batteria | |
| 5 | – Display, indica i valori | |
| 7 | DOWN – | Premuto una volta diminuisce il valore impostato selezionato |
| 6 | UP + | Premuto una volta aumento il valore impostato selezionato |
Presedicollegamento (fig.4,pagina4)
Pos. Denominazione
1 Presa di collegamento per l'alimentazione di tensione alternata
2 Portafusibile
3 Presa di collegamento per l'alimentazione di tensione continua
Interruttore di emergenza (se disponibile) e porta USB (fig. 5, pagina 4)
Pos. Denominazione
1 Interruttore di emergenza
2 Porta USB per alimentazione elettrica
7 I m p i e g o
7.1 Prima della messa in funzione iniziale

NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo-riferero, pulirne l'internalo e l'esterno con un panno umido (vedianche capitolo "Pulizia e cura" a pagina 107).
Spostamento del lato aperture coperchio
CFX50, CFX65, CFX65DZ
Nel caso in cui si desideri aprire il coperchio dall'altro lato è possibile spostare il lato apertura coperchio. A quello scopo procedere come segue.
Aprire il coperchio e rimuoverlo (fig. 6 A).
Svitare 3 viti per agli cardine (fig. 6 B) e rimuoverli.
Rimuovere le copertura in plastica delle posizioni dei nuovi cardini con un piccolo cacciavite e inserirli nelle posizioni dei vecchi cardini.
Reinserire i cardini nelle nuove posizioni.
Inserire il coperchio nei cardini sul lato opposto (fig. 6 C).
Selezione dell'unità di temperatura
L'indicazione di temperatura può essere selezionata in grado Celsius e Fahrenheit. A questo scopo procedere come segue:
Accendere il frigorifero.
Premere due volte il tasto "SET" (fig. 3 4, pagina 3).
Impostare con i tasti "UP +" (fig. 3 6, pagina 3) oppure "DOWN -" (fig. 3 7, pagina 3), l'unità di temperatura Celsius oppure Fahrenheit.
Il display visualità per alcuni secondi l'unità di temperatura impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla rappresentazione della temperatura attuale.
7.2 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
- Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare.
Non après il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
- Sbrinare il frigorifero portatile appena si è formato uno strato di ghiaccio.
- Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non necessario.
7.3 Come collegare il frigorifero
Allaccimento ad una batteria (Veicolo o imbarcazione)
Il frigorifero portatile più essere allacciato ad una tensione continua compresa tra 12 V e 24 V.

AVVISO! Pericolo di danni!
Staccare il frigorifero portatile e altre utenze alla batteria prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido.
Le sovratensioni possono danneggiare ilsystema elettronico degli appearecchi.
Per motivi di sicurezza, il frigorifero portatile è dotato di una protezione elettronica contro l'inversione di polarità che lo protege contro l'inversione di polarità durante il collegamento della batteria e un eventuale cortocircuito.
Inserire il cavo di collegamento da 12/24 V (fig. 1 2, pagina 3) nella presa della tensione DC dell'apparecchio e nella presa dell'accendisigari da 12 V o 24 V.
Allaccimento ad una rete di alimentazione in corrente alternata da 100-240 V (ad es a casa o in ufficio)

PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Non usare spine e interrupttori se avete mani o piedi bagnati.
- Se il frigorifero si trovava a bordo di un'imbarcazione ed è azionato mediante un collegamento a terra con una rete di alimentazione in corrente alternata da 100–240 V, è necessario in agli caso inseire un interrottore differenziale di protezione fra la rete di alimentazione in corrente alternata da 100–240 V e il frigorifero.
Fatevi consigliare da un esperto.
I vigoriferi dispongono di un alimentatore multitensione integrato con circuito prioritario per il collegamento alla tensione alternata da 100-240 V. Tramite il circuito prioritario l'apparecchio viene commutato automaticamente sul funzionamento di rete quando l'apparecchioiene allacciato ad una rete di alimentazione in corrente alternata da 100-240 V,anche se il cavo di allacciamento da 12/24 V è ancora collegato.
Inserire il cavo di collegamento da 100-240 V (fig. 1 3, pagina 3) nella presa della tensione AC dell'apparecchio e collegarlo alla presa di rete con tensione AC 100 - 240 V.
7.4 Utilizzo del disposativo di controllo della batteria

L'apparecchio dispone di un dispositivo di controllo automatico della batteria a più livelli che protege la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo durante il collegamento alla rete di bordo da 12/24 V.
Se il frigorifero viene azionato a motore spento all'interno del veicolo, il frigorifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostato. Il frigorifero si riaccende non appena viene raggiunta la tensione di ripristino ottenuta caricando la batteria.

AVVISO! Pericolo di danni!
Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico della batteria这么 non dispone più della sua capacité di carica totale, evitare quindi ripetuti avvii o il funzionamento di reti di bordo senza fasi di carica di lunga durata. Fare in modo che la batteria venga ricaricata.
Nella modalità "HIGH", il dispositivo di controllo automatico della batteria si attiva più velocemente che nei livelli "LOW" e "MED" (vedi la tabella seguente).
| Modo operativo del dispositivo di controllo automatico della batteria | LOW MED HIGH | ||
| Tensione di interruzione a 12 V | 10,1 V 11,4 V 11,8 V | ||
| Tensione di ripristino a 12 V | 1 1 , 1 V 1 2 , 2 V 1 2 , 6 V | ||
| Tensione di interruzione a 24 V | 21,5 V | 24,1 V | 24,6 V |
| Tensione di ripristino a 24 V | 23,0 V | 25,3 V | 26,2 V |
Per modificare la modalità per il dispositivo di controllo automatico della batteria, procedere come segue:
Accendere il frigorifero.
Premere tre volte il tasto "SET" (fig. 3 4, pagina 3).
Impostare con i tasti "UP +" (fig. 3 6, pagina 3) oppure "DOWN -" (fig. 3 7, pagina 3), la modalità per il dispositivo di controllo automatico della batteria.
display digitale visualizza quanto segue: Lo (BASSO), Nd (MEDIO), Hi (ALTO)
Il display visualità per alcuni secondi la modalità impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla rappresentazione della temperatura attuale.

NOTA
Se il frigorifero è alimentato alla batteria di avviamento del veicolo, selezionare la modalità del disposativo di controllo automatico della batteria "HIGH". Se il frigorifero è collegato ad una batteria di alimentazione, è sufficiente selezionare la modalità del disposativo di controllo automatico della batteria "LOW".
7.5 Come usare il frigorifero

AVVISO! Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca sufficientemente. Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare liberamente.
Collocare il frigorifero su una base stabile.
Assicurarsi che le feritoie di aerazione non vengano coperte e che l'aria calda prodotta possa fuoriuscire liberamente.

NOTA
Posizione are il frigorifero secondo l'immagine (fig. 1, pagina 3). Se il frigoriferoiene posizionato in maniera differente,esso cui venire danneggiato.
Collegare il frigorifero, vedi capitolo "Come collegare il frigorifero" a pagina 100.

AVVISO! Pericolo dovuto alla temperatura troppo bassa!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
Premere il tasting "ON/OFF" (fig. 3 1, pagina 3) da uno a due secondi.
√II LED "O" è acceso.
Il display (fig. 3 5, pagina 3) si accende e visualizza l'attuale tempera-tura di raffreddamento.

ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
CFX65DZ:
Qualora la temperatura nel freezer (fig. 8 1, pagina 5) sua impostata a un livello molto basso (ad es. -22^ ),anche la temperatura nel vano frigorifero intermediio (fig. 8 2, pagina 5) cui risultare sotto zero.

NOTA
Temperatura individata
La temperatura indica si riferisce al vano frigorifero e freezer grande (fig. 7 1, pagina 5).
-
CFX65DZ:
-
Con divisoria nel vano frigorifero e freezer: la temperatura indica s i riferisce al vano freezer (fig. 8 1, pagina 5).
- Senza divisoria nel vano frigorifero e freezer: La temperatura effettiva all'interno cui discostare leggermente alla temperatura indica.
Lo spazio interno del frigorifero inizia a raffreddarsi.

NOTA
In caso di funzionamento a una batteria, il display si spegne automaticamente quando la tensione della batteria è Bassa. Il LED "O" lampeggia con luce arancia.
Bloccaggio del frigorifero
Chiudere il coperchio.
Premere il coperchio (fig. 2 1, pagina 3) finché entra in sede con un clic.
7.6 Regolazione della temperatura
Premere una volta il tasto "SET" (fig. 3 4, pagina 3).
Impostare la temperatura di raffreddamento con i tasti "UP +" (fig. 3 6, pagina 3) oppure "DOWN -" (fig. 3 7, pagina 3).
display visualizza per alcuni secondi la temperatura di raffreddamento impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla rappresentazione della temperatura attuale.
7.7 Uso dell'interruttore di emergenza (se disponibile)
L'interruttore d'emergenza (fig. 5 1, pagina 4) si trovava per tutti i modelli, tranne che per CFX28, sotto il pannello di controllo. Per CFX28 l'interruttore d'emergenza si trovava sopra le prese di collegamento. Per l'utilizzo normale l'interruttore deve essere su "NORMAL USE" (uso normale).
In caso di un guasto al sistema di controllo elettronico, portare l'interruttore su "EMERGENCY OVERRIDE".

NOTA
Se l'interruttore è inserito su "EMERGENCY OVERRIDE", il frigorifero portatile congela alla sua capacité di raffreddamento massima.
7.8 Porta USB per alimentazione elettrica
La porta USB consente di caricare apparetti di piccole dimensioni come telefoni cellulari elettori mp3.
Perutilizzare il frigorifero portatile con un appearecchio USB, basta collegare un cavo USB (non incluso) al frigorifero.

NOTA
Assicurasi che l'apparecchio di piccole dimensioni collegato alla porta USB sia adatto al funzionamento a 5 V/500 mA.
7.9 Come spegnere il frigorifero
Svuotare il frigorifero.
Spagnere il frigorifero.
Estrarre il cavo di allacciamento.
Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo:
Lasciare il coperchio leggermente aperto. In quello modo si impedisce la formazione di odori.
7.10 Sbrinamento del frigorifero portatile
L'umidità dell'aria può condensarsi sul vaporizzatore o all'interno del frigorifero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare perché l'apparecchio a tempo debito.

AVVISO! Pericolo di danni!
Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue:
Togliere i prodotti dal frigorifero.
Immagazzinarli eventually in un altro frigorifero affinché si mantenga nano freddi.
Specnere l'apparecchio.
Lasciare il coperchio aperto.
Asciugare la condensa.
7.11 Come sostituire il fusibile dell'apparecchio

PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Scollegare l'alimentazione elettrica e il cavo di collegamento prima di sostuire il fusibile.
Scollegare l'alimentazione elettrica del dispositivo.
Estrarre i cavi di allacciamento.
Sbloccare il portafusibili (fig. 5 2, pagina 4) utilizzato ad es. un caccia-vite.
Sostituire il fusabile difettoso con un fusabile nuovo dello stesso amperaggio (T4AL 250V).
Premere di nuovo in sede il portafusibili.
Collegare l'alimentazione elettrica del dispositivo.
7.12 Sostituzione del fusabile della spina (12/24 V)
Estrarre il manicotto di compensazione (fig. 9 4, pagina 5) alla spina.
Svitare la vite (fig. 9 5, pagina 5) alla metà superiore dell'alloggia-mentation (fig. 9 6, pagina 5).
Sollevare con cautela la metà superiore dell'alloggiamento da quella inferiore (fig. 9 1, pagina 5).
Estrarre la spina di contatto (fig. 9 3, pagina 5).
Sostituire il fusabile difettoso (fig. 9 2, pagina 5) con un nuovo fusabile dello stesso amperaggio (8 A).
Riassemblare la spina nell'ordine inverso.
7.13 Sostituzione della sched alettronica della luce
Scollegare l'alimentazione elettrica del dispositivo.
Estrarre la copertura trasparente con un cacciavite (fig. 10 1, pagina 5).
Svitare le viti di montaggio della sched elettronica (fig. 10 2, pagina 5).
Estrarre la presa alla scheda elettronica (fig. 10 3, pagina 5).
Sostituire la schedules elettronica della luce con una nuova.
Inserire una nuovaScheduledelettronicaeseguendoleistruzioni in ordine inverso.
Premere la copertura trasparente di nuovo sull'alloggiamento.
Collegare l'alimentazione elettrica del dispositivo.
8 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Staccare l'apparecchio alla rete agli volte che si effettua la pulizia e la cura.

AVVISO! Pericolo di danni!
- Non lavare mai il frigorifero fatto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
- Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Pulire l'interno e l'esterno dell'apparecchio di tanto in tanto con un panno umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore generato durante il funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparecchio.
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto alla legge. Qualora il prodotto risultasse difettioso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la segunte documentazione:
- una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
- un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
10 Eliminazione dei disturbi
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
L'apparecchio non fun- Nella presa da 12/24 Volt Nella maggior parte dei veicoli ziona, il LED è spento. (accendisigari) del veicolo è necessario che l'interruttore di non c'é tensione. accensione sua inserto perché all'accendisigari possa arrivare tensione.
Nella presa di tensione Provarare a collegare l'apparecchio ad alternata non c'è tensione. un'altra presa.
Il fusibile dell'apparecchio è diffettoso. Sostituire il fusibile dell'apparecchio, vedi capitolo "Come sostituire il fusibile dell'apparecchio" a pagina 106.
L'alimentatore integrato I lavori di riparazione devono essere effettuali solo da un Punto Assistenza Clienti autorizzato.
L'apparecchio non raf- Compressore difettoso. I lavori di riparazione devono essere fredda (la spina è inserita effettuati solo da un Punto Assistenza nella presa, il LED Clienti autorizzato. "POWER" è acceso).
L'apparecchio non raf- Tensione della batteria Controllare la batteria ed eventualfredda (la spina è insertita insufficiente. nella presa, il LED "POWER" lampeggia con luce arancione, il display è spento).
| Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione | ||
| Con il funzionamento con una presa da 12/24 V (accendisigari): l'accensione è insertita, l'apparecchio non funziona e il LED n o n è a cce s o . Estrarre la spina alla presa ed eseguire le seguenti verifiche. | La presa dell'accendisi gari è sporca. Questo pro-voca un contatto elettrico sbagliato. | Se la spina insertita nella presa dell'accendisigari è diventata molto calda, significica che è necessario pulire la presa o che la spina probabilit-mente non è montata in modo cor-retto. |
| Il fusibile della spina da 12/24 V è bruciato. | Sostituire il fusibile (8 A) della spina da 12 V, vedi capitolo "Sostituzione del fusibile della spina (12/24 V)" a pagina 106. | |
| Il fusibile del veicolo è brutciato. | Sostituire il fusibile del veicolo della presa da 12/24 V (solitamente di 15 A); (osservare inoltre le istruzioni per l'uso del vostro veicolo). | |
| Il display indica un mes-saggio di erre (p.es. "Err1") e l'apparecchio non raffredda. | Un disturbo di funzioni-ento interno ha spento l'apparecchio. | I lavori di riparazione devono essere effettuali solo da un Punto Assistenza Clienti autorizzato. |
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli apposti contentitori di riciclaggio.

Quando il prodotto vieneMESSO fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di ricericlaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adequate concernenti lo smaltimento.
12 Specifiche tecniche
| CFX28 CFX35 | CFX40 | ||
| N. art.: 9105305970 910 | 5304047 9105304048 | ||
| Tensione di allaccia-mentation: | 12/24 V= e 100-240 V~ | ||
| Corrente nominale: | 12 V=: 6,5 A24 V=: 3,2 A100 V~: 0,75 A240 V~: 0,32 A | 12 V=: 7,0 A24 V=: 3,2 A100 V~: 0,86 A240 V~: 0,42 A | |
| Capacità di raffreddamento: | +10 °C a -22 °C (+50 °F a -8 °F) | ||
| Categoria: 1 | |||
| Classe di efficienza energetica: | A++ A++ | ||
| Consumo energetico: | 61 kWh/annum | 62 kWh/annum | 64 kWh/annum |
| Volume lorda: 28 I 34,5 | 41 I | ||
| Volume utile: | 26 I | 32 I | 38 I |
| Classe climatica: | N, T | ||
| Temperatura ambiente: | +16 °C a +43 °C | ||
| Emissioni acustiche: 34 | dB(A) | 45 dB(A) | |
| USB: | 5 V=, 500 mA | ||
| Dimensioni (L x A x P) in mm (con le maniglie): | 620 x 425 x 342 | 692 x 411x 398 | 692 x 461x 398 |
| Peso: | 16,1 kg | 17,5 kg | 18,5 kg |
| CFX50 CFX65 | CFX65DZ | ||
| N. art.: 9105304049 910 | 5304050 9105304051 | ||
| Tensione di allaccia-mentation: | 12/24 V= e 100-240 V~ | ||
| Corrente nominale: | 12 V=: 7,8 A24 V=: 3,6 A100 V~: 0,95 A240 V~: 0,46 A | 12 V=: 8,2 A24 V=: 3,8 A100 V~: 1,0 A240 V~: 0,48 A | 12 V=: 5,5 A24 V=: 2,6 A100 V~: 0,75 A240 V~: 0,37 A |
| Capacità di raffreddamento: | +10 °C a -22 °C (+50 °F a -8 °F) | ||
| Categoria: 1 | |||
| Classe di efficienza energetica: | A++ A+ | ||
| Consumo energetico: | 66 kWh/annum | 69 kWh/annum | 115 kWh/annum |
| Volume lorda: | 50 l | 65 l | con separatore: 61 I sensa separatore: 65 l |
| Volume utile: | 46 l | 60 l | 53 l |
| Classe climatica: | N, T | ||
| Temperatura ambiente: | +16 °C a +43 °C | ||
| Emissioni acustiche: | 45 dB(A) | ||
| USB: | 5 V=, 500 mA | ||
| Dimensioni (L x A x P) in mm (con le maniglie): | 725 x 471x 455 | 725 x 561 x 455 | 725 x 561 x 455 |
| Peso: | 20,4 kg | 22,3 kg | 23,2 kg |

NOTA
Con temperature ambiente a partire da +32^ (+90^) in su, la temperatura minima non può più essere raggiunta.
Certificati di controllo:






Il circuito del refrigerante contiene R134a.