CoolFreeze CFX 28 - Kühlschrank WAECO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CoolFreeze CFX 28 WAECO als PDF.
Häufig gestellte Fragen - CoolFreeze CFX 28 WAECO
Benutzerfragen zu CoolFreeze CFX 28 WAECO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CoolFreeze CFX 28 - WAECO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CoolFreeze CFX 28 von der Marke WAECO.
BEDIENUNGSANLEITUNG CoolFreeze CFX 28 WAECO
DE 6 Kompressor-Kuhlbox Bedienungsanleitung
EN 27 Compressor Cooler Operating manual
Bittelesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kuhlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs-gemäßigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole 7
2 Sicherheitshinweise 8
2.1 Allgemeine Sicherheit 8
3 Lieferumfang 10
4 Zubehor 10
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 11
6 Funktionsbeschreibung 12
6.1 Funktionsumfang 12
6.2 Bedien- und Anzeigeelemente 13
7 Bedienung 14
7.1 Vor dem ersten Gebrauch 14
7.2 Tipps zum Energiesparen 15
7.3 Kuhlbox anschließen 15
7.4 Batteriewächter verwenden 16
7.5 Kuhlbox benutzen 18
7.6 Temperature einstellen 19
7.7 Notschalter verwenden (falls vorhanden) 20
7.8 USB-Anschluss fur Spannungsvorsorgung 20
7.9 Kuhlbox ausschalten 20
7.10 Kuhlbox abtauen 21
7.11 Gerätesicherung austauschen 21
7.12 Steckersicherung (12/24 V) austauschen 22
7.13 Lichtleiterplatte wechseln 22
8 Reinigung und Pflege 23
9 Gewährleistung 23
10 Storungsbeseitigung 24
11 Entsorgung 25
12 Technische Daten 25
1 Erklärung der Symbole

GEFAHR!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.

WARNING!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.

VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.

ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.

HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ohnen, dass Sie etwas tun,müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt fur Schritt beschreiben.
Dieses Symbol beschreiben das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in thisem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3".
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit

WARNING!
- Wenn das Kuhlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, * dürfen Sie es nicht in Betriebnehmen.
- Wenn das Anschlusskabel theses Kuhlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Reparaturen an thisem Kuhlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
- Dieses Kuhlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kuhlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Kinder)dufenichtmit demKuhlgeratspielena.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Kuhlgerät speilen.
- Verwahren und benutzen Sie das Kuhlgerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
- Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Spruhdosen mit brenbarem Treibgas im Kuhlgerät.

VORSICHT!
- Trennen Sie das Kuhlgerät von der Stromversorgung
- vor jeder Reinigung und Pflege
- nach jedem Gebrauch
- Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.

ACHTUNG!
- Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
- Schließen Sie das Kuhlgerät nur wie folgt an:
- mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an die Gleichstrom-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
- oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz
- Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
- Wenn das Kuhlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kuhlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnelladegerät anschließen.
- Wenn das Kuhlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kuhlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
- Das Kuhlgerät ist nicht geeignet für den Transport atzender oder Lösungsmittelhaltiger Stoffe.
- Dieses Kuhlgerät enthalt in der Isolierung brennbares Zyklopentan. Die Gase im Isolationsmaterial erfordern ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führten Sie das Kuhlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kuhlgerätes

VORSICHT!
- Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.

ACHTUNG!
- Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kuhlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller davon empfohlen werden.
- Stellen Sie das Kuhlgerät nicht in der Höhe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
- Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie damit, dass das Kuhlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen stehen, sodass die Luft zirkulieren kann.
- Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
- Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
- Tauchen Sie das Kuhlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kuhlgerät und die Kabel vor Hitze und Nasse.
3 L i e f e r u m
Abb. 1, Seite 3 zeigt den Lieferumfang.
Pos. Menge Bezeichnung
1 1 Kuhlbox
21 Anschlusskabel fur 12/24-V-Anschluss
3 1 Anschlusskabel fur 100-240-V\~-Anschluss
- 1 Bedienungsanleitung
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung Art.-Nr. Modell
Universales Befestigungs-Kit (Gurtsystem) 9105304041 passend für alle CFX-UFK Modelle
Quick-Release-Befestigungs-Kit CFX-QFK 9105306218 nur fur CFX28
Funk-Display CFX-WD 9105304042 passend für alle Modelle
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Kuhlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet.

Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-V- oder 24-V-Bordnetzsteckdose eines Fahrzeugs (z. B. Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils sowie an einem 100 - 240-V-Wechselstromnetz ausgelegt.
Das Kuhlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorgesehen wie zum Beispiel
- in Personalkuchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen
in der Landwirtschaft
von Gästen in Hotels, Motels oder anderen Unterkünften
in Fruhstücks pensionen - im Catering und ähnlichen Großhandelsanwendungen

VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Prufen Sieitte,ob die Kuhlleistung des Gerates den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
6 Funktionsbeschreibung
Die Kuhlbox kann Waren abkühlen und kuhl halten sowie tiefkühlen. Die Kuhlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kuhlkreislauf mit Kompressor. Die extrastarke Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine besondersschnelle Kuhlung.
Die Kuhlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet.
Beim Einsatz auf Booten kann die Kuhlbox einer Dauerkrängung von 30^ ausgesetzt werden.
6.1 Funktionsumfang
- Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an Wechselspannung
- Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie
- Display mit Temperaturanzeige in ^ C und F schaltet sich bei niedriger Batteriespannung automatisch aus
- Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in 1^ -Schritten (und 2^ -Schritten)
- Klappbare Tragegriffe
- USB-Anschluss für Spannungsversorgung
- Notschalter (falls vorhanden)
- Herausnehmbarer Korbeinsatz
6.2 Bedien- und Anzeigeelemente
Verriegelung des Deckels: Abb. 2 1, Seite 3
Bedienfeld (Abb. 3, Seite 3)
Pos. Bezeichnung Erklärung
1 ON Schaltet die Kuhlbox ein oder aus, wenn die Taste ein bis OFF zwei Sekunden gedrückt wird
2 POWER ,0" Betriebsanzeige
LED leuchtet grün: Kompressor ist an
LED leuchtet orange: Kompressor ist aus
LED blinkt orange: Display wurde automatisch abgeschaltet, weil die Batterie-spannung niedrig ist
3 ERROR LED blinkt rot: eingeschalteles Gerät ist nicht betriebsbereit
4 SET Wähl den Eingabemodus
- Temperatureinstellung
Angabe von Celsius oder Fahrenheit
-Batteriewächter einstellen
5- Display, zeit die Werte an
6 DOWN - Einmal antippen verringert den gewählten Eingabewert
7 UP + Einmal antippen erhöht den gewählten Eingabewert
Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 4)
Pos. Bezeichnung
1 Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung
2 Sicherungshalter
3 Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung
Notschalter (falls vorhanden) und USB-Anschluss (Abb. 5, Seite 4)
Pos. Bezeichnung
1 Notschalter
2 USB-Anschluss zur Stromversorgung
7 Bedienung
7.1 Vor dem ersten Gebrauch

HINWEIS
Bevor Sie die neue Kuhlbox in Betrieb besteht, sollen den Sie sie aus hygienischen Gründeninnen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege" auf Seite 23).
Deckelanschlag umdrehen
CFX50, CFX65, CFX65DZ
Sie können den Deckelanschlag umdrehen, falls Sie den Deckel zur anderen Seite öffnen möchten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
Offnen Sie den Deckel, undnehmen Sieihn ab (Abb. 6 A,Seite 4).
Entfernen Sie jeweils die drei Schrauben der Scharniere (Abb. 6 B, Seite 4), und nehmen Sie die Scharniere ab.
Entfernen Sie die Plastikabdeckungen von den neuen Scharnierpositionen mithilfe eines kleinen Schraubendrehers, und bringen Sie sie wieder an den alten Scharnierpositionen an.
Bringen Sie die Scharniere an den neuen Positionen an.
Setzen Sie den Deckel in die Scharniere auf der gegenüberliegenden Seite (Abb. 6 C, Seite 4).
Temperatureinheit wahlen
Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und °Fahrenheit wahren. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
Schalten Sie die Kuhlbox ein.
Drucken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) zweimal.Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 7, Seite 3) bzw. „DOWN -“ (Abb. 3 6, Seite 3), die Temperatureinheit °Celsius oder °Fahrenheit ein.
✓Das Display zeigt für eine Sekunden die eingestellte Temperatureinheit an. Das Display blinkt eine Male, bevors zur Darstellung der aktuellen Temperatur zusückkehrt.
7.2 Tipps zum Energiesparen
- Wahlen Sie einen gut belufteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzzort.
- Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kuhlgerät kuhl halten.
- Öffnen Sie das Kuhlgerät nicht haufiger als notig.
- Lassen Sie das Kuhlgerät nicht länger offen als notig.
- Tauen Sie das Kuhlgerät ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat.
- Vermeiden Sie eine unnötg tiefe Innentemperatur.
7.3 Kuhlbox anschließen
An eine Batterie anschließen (Fahrzeug oder Boot)
Die Kuhlbox kann mit 12 V oder 24 V Gleichspannung betrieben werden.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Klemmen Sie die Kuhlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnelladegerät aufladen.
Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
Zur Sicherheit ist die Kuhlbox mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestattet, der die Kuhlbox gegen Verpolung beim Batterieanschluss und gegen Kurzschluss schützt.
Stecken Sie das 12/24-V-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) in die Gleichspannungsbuchse des Geräts, und schreiben Sie an den Zigarettenanzünder (12 V oder 24 V) an.
An ein 100-240-V-Wechselstromnetz anschließen (z. B. zu Hause oder im Büro)

GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
- Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Höhe haben oder mit den Fußen in der Nisse stehen.
- Wenn Sie ihre Kuhlbox an Bord eines Bootes per Landanschluss am 100-240-V-Wechselstromnetz betreiben, müssen Sie auf jeder Fall einen Fl-Schutzschalter zwischen 100 - 240-V-Wechselstromnetz und Kuhlbox schalten. Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.
Die Kuhlboxen haben ein integriertes Multispannungsnetzteil mit Vorranschaltung zum Anschluss an eine Wechselspannung von 100-240 V. Durch die Vorranschaltung wird automatisch auf Netzbetrieb umgeschaltet, wenn das Gerät an ein 100-240-V-Wechselstromnetz angeschlossen ist, auch wenn das 12/24-V-Anschlusskabel noch angeschlossen ist.
Stecken Sie das 100-240-V-Anschlusskabel (Abb. 3, Seite 3) in die Wechselspannungsbuchse des Geräts, und schreiben Sie es an das 100-240-V-Wechselstromnetz an.
7.4 Batteriewächter verwenden

Das Gerät ist mit einem mehrstufigen Batteriewächter ausgestattet, der ihre Fahrzeugbatterie beim Anschluss an das 12/24-V-Bordnetz vor zu tiefer Entladung schützt.
Wird die Kuhlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Box selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstellbaren Wert abfällt. Die Kuhlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Batterie die Wiedereinschalsspannung erreicht wird.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nicht mehr ihre volle Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne langere Aufladephasen. Sorgen Sie dazu, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
Im Modus „HIGH" spricht der Batteriewächter Schneller an als in den Stufen „LOW" und „MED" (siehe folgende Tabelle).
| Batteriewächter-Modus LOW MED HIGH | |||
| Ausschaltspannung bei 12 V | 10,1 V 11,4 V 11,8 V | ||
| Wiedereinschaltspannung bei 12 V | 1 1 , 1 V | 1 2 , 2 V | 1 2 , 6 V |
| Ausschaltspannung bei 24 V | 21,5 V | 24,1 V | 24,6 V |
| Wiedereinschaltspannung bei 24 V | 23,0 V | 25,3 V | 26,2 V |
Um den Modus für den Batteriewächter zu ändern gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie die Kuhlbox ein.
Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) dreimal.
Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 7, Seite 3) bzw. „DOWN -“ (Abb. 3 6, Seite 3), den Modus für den Batteriewächter ein.
Auf dem digitalen Display wird Folgendes angezeigt: Lo (LOW), Md (MED), Hi (HIGH)
✓Das Display zeigt für eine Sekunden den eingestellen Modus an. Das Display blinkt eine Male, bevors zur Darstellung der aktuellen Temperatur zusückkehrt.

HINWEIS
Wenn die Kuhlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wahlen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH". Wenn die Kuhlbox an eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, reicht der Batteriewächter-Modus „LOW" aus.
7.5 Kuhlbox benutzen

ACHTUNG! Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Luftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie davon, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen stehen, sodass die Luft zirkulieren kann.
Stellen Sie die Kuhlbox auf eine feste Unterlage.
Achten Sie darauf, dass die Luftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmtte Luft gut abziehen kann.

HINWEIS
Stellen Sie die Kuhlbox wie dargestellt auf (Abb. 1, Seite 3). Wird die Box in einer anderen Position betrieben, so kann das Gerät Schadennehmen.
Schließen Sie die Kuhlbox an, siehe Kapitel „Kuhlbox anschließen" auf Seite 15.

ACHTUNG! Gefahr durch zu niedrige Temperatur!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kuhlbox befinden, die auf die gewährte Temperatur gekühlt werden)dürfen.
Drücken Sie den Taster „ON/OFF" (Abb. 3 1, Seite 3) für ein bis zwei Sekunden.
√DieLED,leuchtet.
Das Display (Abb. 3 5, Seite 3) schaltet sich ein und zeigt die aktuelle Kuhltemperatur an.

VORSICHT! Gesundheitsgefahr! CFX65DZ:
Ist die Temperatur im Gefrierfach (Abb. 8 1, Seite 5) sehr niedrig eingestellt (z. B. - 22 °C), kann auch der Temperaturbereich im mittleren Kühlfach (Abb. 8 2, Seite 5) Minusgrade aufweisen.

HINWEIS Angezeigte Temperatur
- CFX28, CFX35, CFX40, CFX50, CFX65: Die angezeigte Temperatur bezieht sich auf das große Kühlund Gefrierfach (z. B. CFX50, CFX65: Abb. 1, Seite 5).
-
CFX65DZ:
-
Mit Trennwand im Kuhl- und Gefrierfach: Die angezeigte Temperatur bezieht sich auf das Gefrierfach (Abb. 8 1, Seite 5).
- Ohne Trennwand im Kuhl- und Gefrierfach: Die tatsächliche Temperatur im Innenraum kann um einiges von der angezeigten Temperatur abweichen.
√Die Kuhlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.

HINWEIS
Beim Betrieb an einer Batterie schaltet das Display automatisch ab, wenn die Batteriespannung niedrig ist. Die LED „G“ blinkt orange.
Kuhlbox verriegeln
Schlieben Sie den Deckel.
Drücken Sie die Verriegelung (Abb. 2 1, Seite 3) nach unten, bis sie hörbar einrastet.
7.6 Temperatur einstellen
Drucken Sie den Taster „SET" (Abb. 3 4, Seite 3) einmal.
Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 7, Seite 3) bzw. „DOWN -“ (Abb. 3 6, Seite 3) die Kühltemperatur ein.
Das Display zeigt für eine Sekunden die eingestellte gewünschte Kuhltemperatur an. Das Display blinkt eine Male, bevors zur Darstellung der aktuellen Temperatur zusückkehrt.
7.7 Notschalter verwenden (falls vorhanden)
Der Notschalter (Abb. 5 1, Seite 4) befindet sich bei allen Modellen außer CFX28 unter dem Bedienpanel. Bei CFX28 ist der Notschalter über den Anschlussbuchsen. Für den Normalbetrieb steht der Schalter auf „NORMAL USE" (normaler Gebrauch).
Tritt eine Störung der Steuerelektronik auf, schieben Sie den Schalter auf „EMERGENCY OVERRIDE" (Notbetätigung).

HINWEIS
Steht der Schalter auf „EMERGENCY OVERRIDE“, arbeitet die Kuhlbox mit voller Kuhlleistung und der Inhalt kann tiefgekehlt werden.
7.8 USB-Anschluss für Spannungsversorgung
Sie können den USB-Anschluss zum Laden von Kleingeräten (z. B. Mobiltelefon und MP3-Player) nutzen.
Wenn Sie Ihr Kuhlbox mit einem USB-Gerät verwenden möchten, schreiben Sie einfach ein USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an das Gerät an.

HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass das an den USB-Anschluss angeschlossene Kleingerät für den Betrieb bei 5 V/500 mA geeignet ist.
7.9 Kuhlbox ausschalten
Räumen Sie die Kuhlbox leer.
Schalten Sie die Kuhlbox aus.
Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
Wenn Sie die Kuhlbox für länger Zeit nicht benutzen wollen:
Lassen Sie den Deckel weniger geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerüche bilden.
7.10 Kuhlbox abtauen
Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum der Kuhlbox als Reif niederschlagen, der die Kuhlleistung verringert. Tauen Sie das Gerätrechtzeitig ab.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschachten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kuhlbox abzutauen:
Nehmen Sie das Kühlgut heraus.
Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kuhlgerät, damit es kalt bleibt.
Schalten Sie das Gerät ab.
Lassen Sie den Deckel offen.
Wischen Sie das Tauwasser auf.
7.11 Gerätesicherung austauschen

GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Trennen Sie die Spannungsvorsorgung und das Anschlusskabel, bevor Sie die Gerätesicherung austauschen.
Trennen Sie die Spannungsvorsorgung zum Gerät.
Ziehen Sie die Anschlusskabel ab.
Hebeln Sie den Sicherungseinsatz (Abb. 4 2, Seite 4) z. B. mit einem Schraubendreher hereaus.
Tauschen Sie die defekte Glassicherung gegen eine neue Glassicherung mit demselben Wert (4A 250V) aus.
Drücken Sie den Sicherungseinsatz wieder in das Gehäuse.
Schließen Sie die Spannungsvorsorgung zum Gerät an.
7.12 Steckersicherung (12/24 V) austauschen
Ziehen Sie die Ausgleichshülse (Abb. 9 4, Seite 5) vom Stecker ab.
Drehen Sie die Schraube (Abb. 9 5, Seite 5) aus der oberen Gehäusehälfte (Abb. 9 6, Seite 5) hersus.
Heben Sie vorsichtig die obere Gehäusehälte von der unteren (Abb. 9 1, Seite 5) ab.
Nehmen Sie den Kontaktstift (Abb. 9 3, Seite 5) heraus.
Tauschen Sie die defekte Sicherung (Abb. 9 2, Seite 5) gegen eine neue Sicherung mit demselben Wert (8 A) aus.
Setzen Sie den Stecker in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
7.13 Lichtleiterplatte wechseln
Trennen Sie die Spannungsvorsorgung zum Gerät.
Offnen Sie die transparente Abdeckung mithilfe eines Schraubendrehers (Abb. 101, Seite 5).
Losen Sie die Montageschrauben der Leiterplatte (Abb. 10 2, Seite 5).
Ziehen Sie den Stecker aus der Leiterplatte (Abb. 10 3, Seite 5).
Tauschen Sie eine fehlerhafte Lichtleiterplatte gegen einen neue aus.
Setzen Sie eine neue Leiterplatte ein, indem Sie die in der Anweisung zum Entfernen der Leiterplatte beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführten.
Setzen Sie die transparente Abdeckung wieder in das Gehäuse ein.
Schließen Sie die Spannungsvorsorgung zum Gerät an.
8 Reinigung und Pflege

WARNING!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kuhlgerät von der Stromversorgung.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
- Reinigen Sie das Kuhlgerät niemals unter fließen dem Wasser oder gar im Spulwasser.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kuhlgerät beschädigen können.
Reinigen Sie das Kuhlgerätinnen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Stellen Sie safer, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kuhlgerätes frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Kuhlgerät keinen Schaden nimmt.
9 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sichitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihr Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
- eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
10 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
| Das Gerät Funktioniert nicht, LED leuchtet nicht. | An der 12/24-Volt-Steck-dose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug liegt keine Spannung an. | In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit der Zigarettenanzünder Spannung hat. |
| Wechselspannungs-Steckdose führt keine Spannung. | Versuchen Sie es an einer anderen Steck-dose. | |
| Gerätesicherung ist defect. | Tauschen Sie die Gerätesicherung aus, siehe Kapitel „Gerätesicherung austauschen“ auf Seite 21. | |
| Das integrierte Netzeil ist defect. | Die Reparatur kann nur von einem zuge-lassenen Kundendienstbetrieb durchge-führt werden. | |
| Das Gerät kühlt nicht (Stcker ist eingesteckt, LED „POWER“ leuch-tet). | Kompressor defect. Die Reparatur kann nur von einem zuge-lassenen Kundendienstbetrieb durchge-führt werden. | |
| Das Gerät kühlt nicht (Stcker ist eingesteckt, LED „POWER“ blinkt orange, Display ist aus-geschaltet). | Batteriespannung nicht ausreichend. | Prüfen Sie die Batterie und laden Sie sie gegebenenfalls. |
| Beim Betrieb an der 12/24-V-Steckdose (Zigarettenanzünder): Die Zündung ist einge-schaltet, das Gerät funktioniert nicht und die LED leuchtet nicht. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose undephmen Sie folgende Prüfungen vor. | Die Fassung des Zigarettenanzülders ist ver-schmutzt. Das hat einen schlechten elektrischen Kontakt zur Folge. | Wenn der Stecker in der Zigarettenanzünderfassung sehr warm wird, muss entwe-der die Fassung gereinigt werden, oder der Stecker ist möglicherweise nicht rich-tig zusammengebaut. |
| Die Sicherung des 12/24-V-Steckers ist durchgebrannt. | Tauschen Sie die Sicherung (8 A) des 12/24-V-Steckers aus, siehe Kapitel „Steckersicherung (12/24 V) austau-schen“ auf Seite 22 | |
| Die Fahrzeug-Sicherung ist durchgebrannt. | Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung der 12/24-V-Steckdose (üblicherweise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die Bedienungs-anleitung zu ihrem KFZ). | |
| Das Display zeigt eine Fehlermeldung (z.B.,“Err1”) an und das Gerät kühlt nicht. | Eine interne Betriebs-störung hat das Gerät ausgeschiedt. | Die Reparatur kann nur von einem zuge-lassenen Kundendienstbetrieb durchge-führt werden. |
11 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Mull.


Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betriebnehmen, informieren Sie sichitte beim nachsten Recyclingcenter oder bei Ihrhem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
12 Technische Daten
| CFX28 CFX35 | CFX40 | ||
| Art.-Nr.: 9105305970 91 | 05304047 9105304048 | ||
| Anschlussspannung: | 12/24 V=und 100-240 V~ | ||
| Nennstrom: | 12 V=: 6,5 A24 V=: 3,2 A100 V~: 0,75 A240 V~: 0,32 A | 12 V=: 7,0 A24 V=: 3,2 A100 V~: 0,86 A240 V~: 0,42 A | |
| Kühlleistung: | +10 °C bis -22 °C (+50 °F bis -8 °F) | ||
| Kategorie: 1 | |||
| Energieeffizienzklasse: A++ A++ | |||
| Energieverbrauch: | 61 kWh/annum | 62 kWh/annum | 64 kWh/annum |
| Bruttoinhalt: | 28 I | 34,5 I | 41 I |
| Nutzinhalt: | 26 I | 32 I | 38 I |
| Klimaklasse: | N, T | ||
| Umgebungstepmatur: | +16 °C bis +43 °C | ||
| Schallemissionen: | 34 dB(A) | 45 dB(A) | |
| USB-Anschluss: | 5 V=, 500 mA | ||
| Abmessungen(B x H x T) in mm(mit Handgriffen): | 620 x 425 x 342 | 692 x 411 x 398 | 692 x 461 x 398 |
| Gewicht: | 13 kg | 17,5 kg | 18,5 kg |
| CFX50 CFX65 | CFX65DZ | ||
| Art.-Nr.: 9105304049 91 | 05304050 9105304051 | ||
| Anschlussspannung: | 12/24 V=und 100-240 V~ | ||
| Nennstrom: | 12 V=7,8 A24 V=3,6 A100 V~: 0,95 A240 V~: 0,46 A | 12 V=8,2 A24 V=3,8 A100 V~: 1,0 A240 V~: 0,48 A | 12 V=5,5 A24 V=2,6 A100 V~: 0,75 A240 V~: 0,37 A |
| Kühlleistung: | +10 °C bis -22 °C (+50 °F bis -8 °F) | ||
| Kategorie: 1 | |||
| Energieeffizienzklasse: A++ A+ | |||
| Energieverbrauch: | 66 kWh/annum | 69 kWh/annum | 115 kWh/annum |
| Bruttoinhalt: | 50 I | 65 I | mit Teiler: 61 Iohne Teiler: 65 I |
| Nutzinhalt: | 46 I | 60 I | 53 I |
| Klimaklasse: | N, T | ||
| Umgebungstepmatur: | +16 °C bis +43 °C | ||
| Schallemissionen: | 45 dB(A) | ||
| USB-Anschluss: | 5 V=, 500 mA | ||
| Abmessungen(B x H x T) in mm(mit Handgriffen): | 725 x 471 x 455 | 725 x 561 x 455 | 725 x 561 x 455 |
| Gewicht: | 20,4 kg | 22,3 kg | 23,2 kg |

HINWEIS
Ab Umgebungstemperaturen von über 32^ ( 90^ ) kann die minimale Temperatur nicht mehr erreicht werden.
Prüfung/Zertifikate:






1
5375
Der Kuhlkreis enthalt R134a.
11 Afvoer 131
12 Technische gegevens 131
2.1 Algemeneeiligkeit

WAARSCHUWING!
12 Technische gegevens
| CFX28 CFX35 | CFX40 | ||
| Art.-nr.: 9105305970 91 | 05304047 9105304048 | ||
| Aansluitspanning: | 12/24 V=en 100-240 V~ | ||
| Nominale stroom: | 12 V=: 6,5 A24 V=: 3,2 A100 V~: 0,75 A240 V~: 0,32 A | 12 V=: 7,0 A24 V=: 3,2 A100 V~: 0,86 A240 V~: 0,42 A | |
| Koelvermogen: | +10 °C tot -22 °C (+50 °F tot -8 °F) | ||
| Categorie: 1 | |||
| Energie-efficien-tieklasse: | A++ A++ | ||
| Energieverbruik: | 61 kWh per Jaar | 62 kWh per Jaar | 64 kWh per Jaar |
| Brutoinhoud: | 28 I | 34,5 I | 41 I |
| Nuttige inhoud: | 26 I | 32 I | 38 I |
| Klimaatklasse: | N, T | ||
| Omgevings-temperatuur: | +16 °C tot +43 °C | ||
| Geluidsemissie: | 34 dB(A) | 45 dB(A) | |
| USB: | 5 V=, 500 mA | ||
| Afmetingen (b x h x d) in mm (met handgrepen): | 620 x 425 x 342 | 692 x 411x 398 | 692 x 461x 398 |
| Gewicht: | 16,1 kg | 17,5 kg | 18,5 kg |
| CFX50 CFX65 CFX65DZ | |||
| Art.-nr.: 9105304049 91 | 05304050 910530405 | 1 | |
| Aansluitspanning: | 12/24 V=en 100-240 V~ | ||
| Nominale stroom: | 12 V=: 7,8 A24 V=: 3,6 A100 V~: 0,95 A240 V~: 0,46 A | 12 V=: 8,2 A24 V=: 3,8 A100 V~: 1,0 A240 V~: 0,48 A | 12 V=: 5,5 A24 V=: 2,6 A100 V~: 0,75 A240 V~: 0,37 A |
| Koelvermogen: | +10 °C tot -22 °C (+50 °F tot -8 °F) | ||
| Categorie: 1 | |||
| Energie-efficien-tieklasse: | A++ A+ | ||
| Energieverbruik: | 66 kWh per Jahr | 69 kWh per Jahr | 115 kWh per Jahr |
| Brutoinhoud: | 50 I | 65 I | met tussenschot: 61 Izonder tussenschot: 65 I |
| Nuttige inhoud: | 46 I | 60 I | 53 I |
| Klimaatklasse: | N, T | ||
| Omgevings-temperatuur: | +16 °C tot +43 °C | ||
| Geluidsemissie: | 45 dB(A) | ||
| USB: | 5 V=, 500 mA | ||
| Afmetingen (b x h x d) in mm (met handgrenpen): | 725 x 471x 455 | 725 x 561 x 455 | 725 x 561 x 455 |
| Gewicht: | 20,4 kg 22,3 kg | 23,2 kg | |

INSTRUCTIE
Keurmerk/certificaten:





