Aqueena Pro WT100 - Purificatore d'acqua Zepter - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Aqueena Pro WT100 Zepter in formato PDF.

📄 280 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Zepter Aqueena Pro WT100 - page 104
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Zepter

Modello : Aqueena Pro WT100

Categoria : Purificatore d'acqua

SKIP

Domande frequenti - Aqueena Pro WT100 Zepter

Scarica le istruzioni per il tuo Purificatore d'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Aqueena Pro WT100 - Zepter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Aqueena Pro WT100 del marchio Zepter.

MANUALE UTENTE Aqueena Pro WT100 Zepter

Grazie per aver scelto il sistema AqueenaPro di idrodepurazione della ZEPTER. Il vostro AqueenaPro offrirà sicuramente acqua pulita, sana e di ottimo sapore a voi e alla vostra famiglia. Collocate AqueenaPro Zepter nella vostra casa e godete di una sorgente inesauribile di zampilli d’acqua pura, ogni giorno. Zepter International è uno specialista globale in salute e stile di vita. Questa guida vi aiuterà ad avere il meglio dal vostro sistema di idrofi ltrazione. Sfogliate questo manuale di istruzioni d’uso per familiarizzarvi con l’utilizzo e la manutenzione. Per far in modo che la garanzia sia valida, seguite tutte le istruzioni fornite in questo manuale d’uso. Per ulteriori informazioni o supporto contattate il vostro agente di vendita Zepter*. Per qualsiasi domanda inerente installazione, manutenzione dell’AqueenaPro o la sostituzione dei fi ltri, contattate il vostro tecnico di assistenza/Centro Servizio Zepter*. *Potete trovare tutti i dettagli di contatto sulla scheda di garanzia.IT

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 104

MATERIALE NELLA CONFEZIONE 112

INSTALLAZIONE AQUEENAPRO 112 – Istruzioni per l’Installazione

– Prima del primo utilizzo 113 – Installazione Membrana Osmosi Inversa (RO) 114 – Funzioni visualizzate 115

PROCEDURA DI MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE FILTRI 116

– Lavaggio Membrana RO 116 – Sistema di Sostituzione Filtri 116 – Procedura di sostituzione fi ltri 116 – Ripristino sensore perdite acqua 117 – Dopo la sostituzione dei fi ltri 118 – Procedura di sostituzione RO 119 – Frequenza di Sostituzione Filtri 119 – Frequenza di sostituzione membrana RO 120 DATI TECNICI 121 DATI OPERATIVI 121

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Il manuale fa uso di termini specifi ci per portare la vostra attenzione su alcuni dettagli. Avvertenza! L’inosservanza di tale avvertenza può comportare gravi lesioni fi siche o danni a cose. Attenzione! Per ragioni di sicurezza, siate prudenti! L’inosservanza di tale avvertenza può comportare lievi lesioni fi siche o danni a cose. Nota! Riporta notizie aggiuntive e consigli utili per il debito utilizzo dell’unità di fi ltrazione dell’acqua. Attenzione!

  • Questo manuale d’uso forma parte integrante dell’apparecchiatura. Leggete con attenzione tutte le istruzioni e le precauzioni di sicurezza riportate nel manuale, in quanto esse forniscono informazioni importanti sull’uso e la manutenzione del dispositivo. Conservate il manuale per futuri riferimenti.
  • Una volta tolto l’imballaggio, assicuratevi che l’unità di fi ltrazione acqua sia integra: controllate attentamente il corpo del dispositivo e la scatola degli accessori.
  • Questa apparecchiatura dovrebbe essere utilizzata soltanto per l’uso previsto. Il produttore non sarà ritenuto responsabile per danni dovuti a uso improprio, non corretto o irrazionale.IT
  • Questa apparecchiatura non è destinata a essere utilizzata da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, prive di esperienza e conoscenze, salvo sia loro fornita supervisione o istruzione sull’uso dell’apparecchiatura da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • I bambini dovrebbero essere vigilati, per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura.
  • Al termine della sua vita utile, l’apparecchiatura dovrebbe essere smaltita differenziata dai rifi uti comuni, conferendola a operatori abilitati alla raccolta di questo tipo di materiale. In questo modo sarà correttamente smaltita e riciclata, aiutando a salvaguardare l’ambiente! Nota!

1. AqueenaPro è un sistema di fi ltrazione

dell’acqua per uso domestico. Qualsiasi utilizzo all’esterno della vostra casa e per scopi diversi dall’idrodepurazione ad uso domestico invaliderà automaticamente la vostra garanzia.

2. AqueenaPro non dovrebbe essere utilizzato

su acqua di alimentazione microbiologicamente impura o di cui si ignorano le qualità microbiologiche, senza disinfettare l’acqua prima di usare il dispositivo.IT

3. Tubatura acqua fredda – AqueenaPro deve

essere collegato a un tubo per acqua fredda. L’uso di acqua calda (>38°C) come sorgente idrica provocherà danni permanenti alla membrana RO e comprometterà gravemente la performance del prodotto. Avvertenza! Importanti informazioni di sicurezza: Avvertenza per il mercato europeo: Questa apparecchiatura è utilizzabile da bambini a partire da 8 anni d’età e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenze, se viene loro fornita supervisione o istruzione relativamente all’uso in sicurezza dell’apparecchiatura e se comprendono i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non vigilati. Avvertenza per il mercato non europeo: Questa apparecchiatura non è destinata a essere utilizzata da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, prive di esperienza e conoscenze, salvo sia loro fornita supervisione o istruzione sull’uso dell’apparecchiatura da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere vigilati, per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. Si devono utilizzare i set di tubi nuovi forniti a corredo; i set di vecchi tubi non andrebbero riutilizzati.IT

  • Non smontate o modifi cate AqueenaPro da voi stessi! Non tentate mai di riparare o modifi care qualche componente interna di AqueenaPro: potreste compromettere il funzionamento e l’uso in sicurezza del vostro idrodepuratore. Qualsiasi modifi ca non autorizzata annullerà automaticamente la garanzia. Se riscontrate la necessità di una riparazione, contattate il vostro tecnico Zepter di assistenza per aiuto.
  • Non utilizzate AqueenaPro con acqua ad alta pressione! Operare in condizioni di alta pressione può comportare la rottura dei tubi del depuratore dell’acqua con conseguente fuoriuscite di acqua. La pressione raccomandata in ingresso è da 0,1MPa a 0,35MPa - (14,5 - 50.8 psi).
  • Non utilizzate AqueenaPro se nelle vicinanze ci sono materiali gassosi, fi amme libere, materiali esplosivi o altamente infi ammabili. Non lasciate l’idrodepuratore accanto a caminetti o altre sorgenti calde ad alta temperatura (forno,IT

stufa), in quanto ne possono derivare deformazioni o fusioni della cassa.

  • AqueenaPro è un gruppo autonomo. Non collocate o tenete nulla sulla sommità del gruppo.
  • Prima di collegare il gruppo alla rete, assicuratevi che le informazioni rilevate sulla targa dati corrispondono a quelle della vostra rete elettrica.
  • Non usate l’apparecchio se il cavo o il connettore di alimentazione sono danneggiati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da suoi operatori di assistenza o da altri soggetti con qualifi che similari, onde evitare rischi. L’apparecchio deve essere utilizzato soltanto con il generatore fornito con l’erogatore dell’acqua.
  • Non toccate la spina elettrica con le mani bagnate! Può causare scossa elettrica.IT
  • Non usate agenti chimici nel pulire l’esterno della cassa AqueenaPro. Alcool, benzina, acidi organici e inorganici e prodotti chimici a forte basicità, come detergenti concentrati per lavastoviglie, danneggeranno irrimediabilmente il rivestimento di plastica del vostro AqueenaPro.
  • Non usate il vostro AqueenaPro all’esterno! Usare AqueenaPro all’esterno può accelerare la corrosione di tubi e componenti, che può portare a perdite o danni al dispositivo.IT

TECNOLOGIA AQUEENAPRO CARATTERISTICHE AQUEENAPRO AqueenaPro è un sistema fi ltrante a 5 stadi, poco rumoroso, che utilizza la più avanzata tecnologia RO (osmosi inversa) attualmente disponibile a livello internazionale. Il cuore del sistema di fi ltrazione acqua AqueenaPro è una membrana RO con piccoli pori da 0,0001 micron, studiata per eliminare persino le impurità dissolte (metalli pesanti), residui di pesticidi e microrganismi nocivi (batteri e virus). AqueenaPro riduce in misura signifi cativa batteri e virus infettivi.

  • Serbatoio integrato, contenuto teorico 2.5 galloni (ca. 9,5 litri)
  • Centralina di comando computerizzata, che regola in automatico le condizioni di lavoro dell’AqueenaPro.
  • Allarme cambio fi ltro, che segnala quando occorre sostituire il fi ltro.
  • Membrana RO integrata con relativo alloggiamento ad impedire manomissioni.
  • Sensore perdite acqua, per rilevare perdite nel dispositivo; mette al riparo i beni dell’utilizzatore ed evita danni da perdite d’acqua.
  • Pompa alta pressione, che crea un ambiente stabile per la membrana RO.
  • Elettrovalvola di lavaggio, per il lavaggio automatico della membrana RO e il controllo del fl usso d’acqua di rifi uto.
  • Elettrovalvola di ingresso che, per defi nizione, apre o chiude la mandata dell’acqua nei limiti tra 0,03 e 0,6 MPa (4,35 – 87 psi).
  • Valvola di fl usso unidirezionale, per impedire il ritorno dell’acqua.
  • Funzione di sicurezza, pressostato. Interruttore bassa pressione Ingresso acqua Filtro in polipropilene 5μm Filtro in polipropilene 1μm Pompa Osmosi inversa Filtro di cocco Valvola serbatoio Serbatoio Acqua pura Rubinetto Flusso Acqua di rifi uto Elettrovalvola di lavaggio Elettrovalvola ingresso Filtro pellet di carbone Interruttore alta pressioneIT

1. Coperchio superiore

2. Filtro PP 5 micron

3. Elettrovalvola di ingresso

4. Filtro pellet di carbone

5. Centralina di comando computerizzata

6. Interruttore bassa pressione

8. Staffa ingresso/uscita acqua

13. Interruttore alta pressione

14. Elettrovalvola di lavaggio

17. Filtro di coccoIT

MATERIALE NELLA CONFEZIONE

1. Sistema di fi ltrazione acqua AqueenaPro, 1x

2. Membrana RO in pellicola protettiva, 1x

3. Adattatore di alimentazione, 1x

7. Morsetto drenaggio, 1x

8. Chiave per alloggiamento membrana, 1x

9. Sacchetto accessori, 1x

a) connettore acqua alimentazione in linea, 1x b) clip per attacchi rapidi, 2x c) fi ssaggio rubinetto, 1x INSTALLAZIONE AQUEENAPRO Installazione, assistenza, manutenzione e riparazioni dovrebbero essere eseguite soltanto da personale autorizzato Zepter. La manutenzione dovrebbe essere eseguita utilizzando cartucce di ricambio e ricambi originali Zepter. Avvertenza!

  • Evitate l’esposizione alla luce solare diretta e l’installazione in ambienti umidi. Può creare un terreno di incubazione per microrganismi - con conseguente ridotta qualità dell’acqua depurata - perché si possono inquinare le componenti interne del depuratore d’acqua.
  • L’acqua in ingresso non può superare 38°! L’uso di una sorgente di acqua calda (>38°C) provocherà danni permanenti alla membrana RO e comprometterà gravemente la performance del prodotto. Assicuratevi che AqueenaPro sia collegato soltanto all’alimentazione dell’acqua fredda.
  • La distanza massima tra la sorgente idrica e il depuratore non dovrebbe superare 3 metri.
  • Evitate di piegare il tubo ad angolo vivo. Non piegate o ostruite il tubo dell’acqua di rifi uto.
  • Non confi nate il vostro AqueenaPro in un mobiletto stretto.
  • Non utilizzate AqueenaPro quando lo scarico è intasato.
  • Non utilizzate AqueenaPro a temperature inferiori a 5°! Se la temperatura ambiente è sotto i 5° ne possono derivare rotture nei tubi dovute all’acqua che gela all’interno della macchina.IT

Nota! Il depuratore d’acqua AqueenaPro è stato progettato per essere installato sotto il lavello. L’installazione iniziale richiede opere di carpenteria e idraulica. Installazione, assistenza, manutenzione e riparazioni dovrebbero essere eseguite soltanto da personale autorizzato Zepter. Consigli per la preparazione del posto

  • Collegamento alla rete a non oltre 1,5 metri dal punto di installazione di AqueenaPro.
  • Alimentazione acqua a non oltre 3 metri di distanza.
  • Scarico acqua di rifi uto a non oltre 3 metri di distanza.
  • Spazio conforme alle dimensioni dell’AqueenaPro.
  • È preferibile installare AqueenaPro in prossimità di un lavello, di modo che le linee idriche di ingresso e scarico siano facilmente disponibili. Note importanti!

1. Se non intendete utlizzare il vostro AqueenaPro per oltre due giorni (48 ore), spegnete

l’apparecchio e svuotate il serbatoio di accumulo.

2. Per mantenere pulito il serbatoio di accumulo, lo si dovrebbe pulire una volta ogni 2 giorni.

3. La sirena suonerà per segnalare un guasto nel depuratore. Se sentite un allarme acustico,

intervenite come riportato nella sezione “Funzioni visualizzate” e/o nella “Guida alla ricerca dei guasti” oppure interpellate un tecnico dell’assistenza per aiuto.

4. Non cercate di effettuare da voi la manutenzione dell’AqueenaPro. Chiamate un tecnico

dell’assistenza/il centro di assistenza Zepter per aiuto. Istruzioni di Installazione

ISTRUZIONI PER L’USO

Prima del primo utilizzo

1. Installate la membrana RO come descritto nella sezione Installazione

2. Assicuratevi che tutti i collegamenti siano saldi.

3. Collegate il depuratore dell’acqua alla rete. Assicuratevi che la spina

del connettore elettrico sia inseribile nella presa elettrica locale.

4. Bypassate il serbatoio dell’acqua, chiudendo la relativa valvola.

5. Aprite la valvola di ingresso acqua e il rubinetto dell’acqua.

6. Accendete il vostro AqueenaPro. Si attiverà un segnale acustico di avvio. (1 suono).

7. Fate scorrere l’acqua dal sistema per ca. 5-10 minuti (stabilizzazione del sistema)

e verifi cate tutti i collegamenti. Attenzione! Se riscontrate eventuali perdite, non procedete oltre prima di risolvere il problema.

8. Chiudete il rubinetto dell’acqua e controllate se il fl usso dell’acqua di rifi uto si arresta

(dopo circa 30 secondi).

9. Se non rilevate difformità o perdite, aprite la valvola del serbatoio dell’acqua e lasciate

che l’impianto si riempia di acqua.

10. Scaricate i primi due accumuli d’acqua nel serbatoio prima dell’uso.IT

Nota! I primi due accumuli possono contenere residui luridi. Si tratta di particelle di carbone dilavate dal fi ltro a carbone, che non pregiudicheranno le future prestazioni del sistema né la qualità

11. Rilevate il livello di solidi totali dissolti (TDS) e registratelo sulla vostra

Scheda di Garanzia del Prodotto. Installazione Membrana RO Nota!

  • Il depuratore d’acqua AqueenaPro viene consegnato con la membrana RO non installata, avvolta a parte in pellicola protettiva.
  • Onde prevenire contaminazioni microbiche dei componenti della membrana in magazzino e neltrasporto, la membrana RO confezionata contiene una piccola quantità di soluzione di protezione.

1. Togliete il coperchio superiore dell’AqueenaPro.

2. Svitate il dado cieco dall’alloggiamento della membrana e togliete il tubo acqua in ingresso.

3. Smontate il cappuccio della membrana con la chiave in dotazione.

4. Togliete il fi lm protettivo dalla membrana RO.

5. Inserite la membrana RO nel suo alloggiamento.

L’estremità della membrana con O-ring deve essere posizionata sul fondo dell’alloggiamento. (vedi fi gura sottostante)

6. Chiudete l’alloggiamento della membrana con il cappuccio. Utilizzate

la chiave per stringere debitamente il cappuccio.

7. Collegate il tubo di ingresso acqua e fi ssatelo con il dado cieco.

8. Sistemate in posizione la cartuccia della membrana RO.

9. Verifi cate tutti i collegamenti e assicuratevi che non vi siano perdite.

10. Chiudete il coperchio superiore dell’AqueenaPro.

Avvertenza! Fate attenzione all’orientamento della membrana; l’estremità della membrana con l’O-ring deve presentarsi sulla parte inferiore dell’alloggiamento.

  • Non forzate la membrana RO a entrare nell’alloggiamento; ciò può provocare un danno permanente alla struttura della membrana o a suoi componenti.
  • Se la membrana è correttamente installata nel suo alloggiamento, non c’è bisogno di esercitare forza. Funzioni visualizzate

Nota! Se si manifesta una perdita, tutte le icone (“Working”, “Water source”, “Standby” e “Flush”) lampeggeranno contemporaneamente con un allarme acustico. Display dello Stato del Filtro: Mostra lo stato attuale del fi ltro. Luce verde – il fi ltro funziona a livello ottimale. Luce arancione – il fi ltro dovrà presto essere sostituito. Contattate l’Assistenza Zepter per il supporto alla manutenzione. Una luce rossa unita ad un segnale acustico (4 suoni) signifi ca che il fi ltro deve essere cambiato immediatamente. Non è consigliato continuare a utilizzare il fi ltro. Filtro PP da 5 micron WT-100-72 Filtro in pellet di carbone WT-100-73 Filtro PP da 1 micron WT-100-74 Filtro di cocco WT-100-75

Se si illumina un’icona del display: Working (In funzione): La depurazione dell’acqua è in corso, il dispositivo è in modalità lavoro. Water Source (Sorgente d’acqua): Luce intermittente: sorgente d’acqua in ingresso assente o bassa pressione acqua in ingresso. L’icona “Water source” si illuminerà con un allarme acustico (7 suoni) Standby: Il depuratore dell’acqua è in modalità standby. Flush (Lavaggio): La funzione di lavaggio è abilitata.IT

Lavaggio della Membrana RO La membrana RO viene lavata automaticamente per 18 secondi quando si spegne il dispositivo. Quando il serbatoio dell’acqua è pieno, la membrana RO viene lavata automaticamente per 10 secondi. Sistema di Sostituzione Filtro Nota! I fi ltri e le membrane sono materiali di consumo. La frequenza della loro sostituzione dipende dalla qualità dell’acqua grezza e dal consumo d’acqua. Filtri e membrane non sono coperti dalla garanzia. Procedura di Sostituzione del Filtro

1. Togliete la corrente.

2. Chiudete la valvola dell’acqua in ingresso.

3. Togliete il coperchio superiore.

4. Sfi late il fi ltro “vecchio” – staccate il fi ltro dagli attacchi rapidi (prendete nota

dell’orientamento del fi ltro).

5. Sostituite il fi ltro – Fate attenzione che il fl usso d’acqua sia nel senso giusto!

6. Verifi cate tutti i collegamenti e assicuratevi che non vi siano perdite d’acqua.

7. Riposizionate il coperchio superiore.

8. Aprite la valvola dell’acqua in ingresso e date corrente

PROCEDURA DI MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE FILTRO

Ripristino Sensore Perdite acqua:

1. Togliete la corrente.

2. Chiudete la valvola dell’acqua in ingresso.

3. Togliete il coperchio superiore.

4. Riparate la perdita.

5. Scaricate l’acqua fuori dall’alloggiamento togliendo il tappino di gomma posizionato

alla base dell’alloggiamento.

6. Asciugate il sensore.

Avvertenza! Nell’installare un fi ltro nuovo, fate particolare attenzione alla direzione del fl usso dell’acqua - la freccia sulla targa del fi ltro indica la direzione giusta del fl usso d’acqua. Il fi ltro non può essere installato capovolto.IT

Dopo la sostituzione del fi ltro Pulsante di Selezione “Select”: Una volta sostituiti i fi ltri, premete il pulsante “Select” per selezionare l’icona del fi ltro corrispondente. L’icona inizierà a lampeggiare. Pulsante di ripristino “Reset”: Selezionate il fi ltro corrispondente e premete il pulsante “Reset”; tenete premuto per oltre 3 secondi fi no a attivare la funzione. Una volta resettato, la spia rossa diventerà verde.IT

O-ring Membrana RO CappuccioCartuccia Procedura di sostituzione RO

1. Togliete la corrente.

2. Chiudete la valvola dell’acqua in ingresso.

3. Togliete il coperchio superiore.

4. Sfi late il fi ltro “vecchio” – staccate il fi ltro dagli attacchi rapidi.

5. Sostituite il fi ltro – Fate attenzione che il fl usso d’acqua sia nel senso giusto!

6. Verifi cate tutti i collegamenti e assicuratevi che non vi siano perdite d’acqua.

7. Riposizionate il coperchio superiore.

8. Aprite la valvola dell’acqua in ingresso e date corrente.

Frequenza di Sostituzione Filtro Il sistema di depurazione acqua AqueenaPro è dotato di un sistema speciale di monitoraggio della durata di vita del fi ltro. Il sistema monitora automaticamente le condizioni del fi ltro; lo stato attuale è indicato sul Display di Stato del Filtro. Luce verde – il fi ltro funziona a livello ottimale. Luce arancione - il fi ltro dovrà presto essere sostituito. Contattate l’Assistenza Zepter per il supporto alla manutenzione. Una luce rossa unita a un segnale acustico (4 suoni) signifi ca che il fi ltro deve essere cambiato immediatamente. Non è consigliato continuare a utilizzare il fi ltro. Attenzione! La frequenza massima di sostituzione, consigliata per i fi ltri, è il tempo in cui AqueenaPro è attivo nel processo di fi ltrazione. Il modello teorico utilizzato per il calcolo della frequenza massima di sostituzione, consigliata per i fi ltri, si basa su un consumo di 10 litri di acqua depurata al giorno. Per una richiesta superiore alle ipotesi assunte per il modello, la frequenza di sostituzione potrebbe variare. La frequenza di sostituzione del fi ltro non corrisponde al periodo di garanzia di qualità del fi ltro ma alla durata di vita prevista con il fi ltro alla sua performance originale. La durata di vita del fi ltro è infl uenzata dal consumo quotidiano di acqua e delle condizioni dell’acqua in ingresso: il ciclo di sostituzione del fi ltro potrebbe quindi ridursi per le zone in cui l’acqua contiene livelli alti di solidi sospesi (particelle, sedimenti ecc.).IT

Frequenza di sostituzione membrana RO Il produttore consiglia di sostituire la membrana RO WT-100-15 con il fi ltro di cocco WT-100-75; fate quindi riferimento alla frequenza di sostituzione del fi ltro di cocco indicata sul Display di Stato del Filtro (n° 5). Suggerimenti! Se non siete certi del momento giusto per cambiare il vostro fi ltro:

  • Il livello dei solidi dissolti totali (TDS) è molto maggiore rispetto all’inizio del processo di depurazione? (Fate riferimento alle vostre registrazioni sulla Scheda di Garanzia).
  • Ci vuole più tempo per riempire completamente il serbatoio dell’acqua rispetto all’inizio del processo di depurazione?
  • La quantità dell’acqua di rifi uto è molto maggiore che non all’inizio del processo di depurazione? Se avete risposto SI ad almeno una di queste 3 domande, sostituite i(l) vostri(o) fi ltri(o). Tipo di fi ltro Frequenza di sostituzione massima consigliata dei fi ltri (mesi) WT-100-72 Filtro in polipropilene 5μ

WT-100-73 Filtro in pellet di carbone

WT-100-75 Filtro di cocco

Membrana Frequenza di sostituzione massima consigliata dei fi ltri (mesi) WT-100-15 Membrana RO 12IT

Modello WT-100 Frequenza AC100-240V, 50-60HZ Potenza di targa 25W Dimensioni (mm) 408Lx265P x420H Pressione Acqua in Ingresso Consentita 0,07-0,75MPa Pressione di Esercizio 0,6MPa-0,8MPa Temperatura Acqua Ingresso 5-38°C Valore Massimo TDS Acqua Ingresso < 2000 PPM Volume Massimo Giornaliero di Produzione Acqua 100 galloni (ca. 378,5 litri) Sistema di auto-lavaggio

Tipo di Protezione da Scossa Elettrica Tipo II Capacità Serbatoio 9,5 litri (capacità d’uso 6 l) 2,5 galloni (capacità d’uso 1,6G) Qualità Acqua Consentita Progettato primariamente per acqua di rubinetto della rete municipale. Paese di origine Cina Dati Funzionali Generali Valore Unità Capacità di Targa* <378 [litri/giorno] Pressione Acqua Alimentazione min-max 0.69MPa - 0.75MPa 10-110 [MPa] [psi] Temperatura Acqua Alimentazione min-max 5-38 [°C] Percentuale di Recupero del Prodotto** 42 [%] Durezza Acqua Alimentazione max. <1000 [mg/litro] Contenuto TDS Acqua Alimentazione max <2000 [ppm] Ferro Dissolto nell’Acqua di Alimentazione max <2 [mg/litro] pH consentito Acqua Alimentazione 6-8 [-] Torbidità <3 [NTU]

  • con pressione acqua alimentazione 5 bar e temperatura acqua alimentazione 25°C** con pressione acqua alimentazione 3,5 bar e temperatura acqua alimentazione 25°C; TDS <750 ppm.Rilevati con serbatoio chiuso.IT

Anomalia Motivo Possibile causa La macchina non si avvia.

  • Alimentazione elettrica non collegata.
  • Controllare la sorgente elettrica o la spina elettrica.
  • Bassa pressione acqua in ingresso o mancanza acqua.
  • Controllare la pressione acqua in ingresso.
  • Anomalia interruttore bassa pressione, impossibile collegare la sorgente elettrica.
  • Una volta collegata l’acqua in ingresso, rilevare la resistenza e sostituire se necessario.
  • Impossibile ripristinare l’interruttore alta pressione.
  • Scaricata la pressione, rilevare la resistenza e sostituire se necessario.
  • Il trasformatore è bruciato.
  • Rilevare la tensione in uscita e sostituite se necessario. La pompa ad alta pressione funziona correttamente, ma non si ha produzione di acqua.
  • La pompa ad alta pressione ha perso pressione.
  • Rilevare la pressione della pompa dell’acqua e sostituire se necessario.
  • L’elettrovalvola dell’acqua in ingresso è difettosa, non può entrare acqua (acqua pura).
  • Sostituire l’elettrovalvola.
  • Un pre-fi ltro è intasato.
  • Controllare acqua pura e acqua di rifi uto e sostituire il pre-fi ltro.
  • La valvola di non-ritorno è bloccata (acqua di rifi uto, niente acqua pura)
  • Sostituire la valvola di non-ritorno.
  • La membrana RO è ostruita. • Pulire o sostituire la membrana RO. Il serbatoio d’accumulo è pieno, ma non ne fl uisce acqua pura.
  • Il serbatoio d’accumulo non ha suffi ciente pressione.
  • Immettere aria nel vaso d’accumulo e svuotare il serbatoio; la pressione dovrebbe situarsi tra 0.05 e 0.07MPa
  • Il post-fi ltro a carbone attivo è ostruito. • Sostituire il post-fi ltro a carbone attivo. La macchina è spenta ma l’acqua di rifi uto non si è fermata.
  • L’elettrovalvola di ingresso è difettosa, non può escludere effi cacemente il rifornimento di acqua.
  • Controllare l’acqua di rifi uto, sostituire l’elettrovalvola di ingresso.
  • La valvola di non-ritorno ha perso pressione (bassa portata acqua di rifi uto)
  • Controllare l’acqua di rifi uto, sostituire la valvola di non-ritorno. Una volta che è carica d’acqua, la macchina si avvia ripetutamente.
  • La valvola di non-ritorno ha perso pressione.
  • Sostituire la valvola di non-ritorno.
  • Anomalia interruttore alta pressione. • Sostituire l’interruttore alta pressione.
  • Perdita di pressione nel sistema.
  • Controllata la valvola di non-ritorno, verifi care eventuali perdite d’acqua nelle tubazioni. L’acqua pura fl uisce lentamente o non fl uisce affatto.
  • Pre-fi ltro otturato. • Sostituire il pre-fi ltro.
  • Membrana RO ostruita. • Lavare o sostituire la membrana RO.
  • Anomalia elettrovalvola ingresso. • Sostituire l’elettrovalvola in ingresso.
  • Valvola di non-ritorno bloccata. • Sostituire la valvola di non-ritorno.
  • Post-fi ltro a carbone otturato. • Sostituire il post-fi ltro a carbone.
  • La pressione della pompa ad alta pressione non è suffi ciente.
  • Rilevare la pressione dell’acqua della pompa alta pressione, sostituire se necessario.IT

In conformità con l’art. 13 del Decreto Legislativo n° 151 del 25 luglio 2005, la normativa di attuazione delle Direttive Europee 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sulla riduzione dell’uso di sostanze pericolose in apparecchiature elettriche e elettroniche e il loro smaltimento, il simbolo del bidone barrato indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non dovrebbero essere frammisti ai rifi uti domestici generici. Al termine della vita utile di questo prodotto, conferitelo ai punti di raccolta designati per il corretto trattamento, recupero e riciclo. Smaltire correttamente questo prodotto aiuterà a preservare preziose risorse ed evitare possibili effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero diversamente derivare da una gestione impropria dei rifi uti.IT

DETTAGLI DI INSTALLAZIONE

Tutte le nostre apparecchiature sono state attentamente testate seguendo rigide procedure e sono garantite da difetti di fabbricazione. La Garanzia è valida dalla data di acquisto indicata sulla fattura rilasciata dal negoziante alla consegna dell’apparecchio. Il produttore si impegna a riparare o sostituire, senza oneri, eventuali pezzi che risultino difettosi nel corso del periodo di Garanzia. I difetti che non siano chiaramente imputabili a difetti di materiali o processi di produzione saranno esaminati in uno dei nostri Centri di Assistenza Zepter o in una delle nostre sedi e addebitati secondo l’esito dell’esame. La garanzia è valida soltanto se:

1. La macchina presenta materiali difettosi o vizi di produzione.

2. Non ci sono segni di manomissione da parte del cliente né pezzi originali installati da

personale non autorizzato.

3. Sono stati utilizzati accessori originali.

4. La macchina non è stata sovraccaricata o portata a rottura.

5. Il dispositivo è stato tenuto in linea con le raccomandazioni del produttore.

6. Tutti i fi ltri e le membrane sono stati regolarmente sostituiti e non si è superato l’intervallo

raccomandato per la loro sostituzione. La Garanzia non si applica a:

1. Componenti soggetti a usura e logoramento.

2. Danni causati dal trasporto, uso scorretto, negligenza o errata installazione, come da

avvertenze riportate nel catalogo del prodotto.

3. I materiali di consumo (inclusi i fi ltri e le membrane da sostituirsi con regolarità).

Questa Garanzia non interessa i diritti di legge del consumatore applicabili in forza della legislazione nazionale in vigore o i diritti del consumatore di rivalsa nei confronti del dettagliante, come esposto nell’accordo di vendita/acquisto. In assenza di leggi nazionali applicabili, questa Garanzia sarà l’unico ed esclusivo rimedio giuridico per il consumatore. In questo caso, il produttore non risponderà di danni accidentali o conseguenti risultanti dalla violazione di qualche garanzia, esplicita o implicita, di questo prodotto. La responsabilità del produttore si limiterà al prezzo di acquisto del prodotto pagato dal consumatore, e non lo supererà. Questa Garanzia non copre i danni al prodotto derivanti da abuso o cattivo uso, imballaggio inadeguato, incidenti o operazioni di manutenzione e riparazione effettuate da centri di assistenza non autorizzati. Il produttore si riserva il diritto di ritirare questa Garanzia se la targhetta riportante il numero di matricola del prodotto è stata asportata o resa illeggibile dopo l’acquisto.IT

AqueenaPro è stato testato da un Laboratorio Acque Potabili abilitato per le sostanze e condizioni riportate nella seguente tabella. Sostanza Unità Acqua Alimentazione Percentuale di Riduzione [%] (acqua effl uente-potabile) Composizione chimica Parametri sul campo Pressione bar 3,5 Temp. Acqua °C 25 Acqua Alimentazione – Volume Campione lt 100 Parametri fi sico-chimic Unità Acqua Alimentazione Percentuale di riduzione [%] Torbidità NTU >1 >85%

pH 7+10% neutro Durezza e cationi Unità Acqua Alimentazione Percentuale di riduzione [%] Durezza totale ppm mgCaCO

/L 120±20% >91% Componenti N e P Unità Acqua Alimentazione Percentuale di riduzione [%] Nitrito mgNO

/L 0.1±20% >80% Elementi e metalli pesanti Unità Acqua Alimentazione Percentuale di riduzione [%] Arsenico (V) (dissolto) mgAs/L 0.5±20% >99% Piombo (dissolto) mgPb/L 0.5±20% >95% Cadmio (dissolto) mgCd/L 0.5±20% >98% Ferro (dissolto) mgFe/L 0.5±20% >96% Manganese (dissolto) mgMn/L 0.5±20% >99% Mercurio (dissolto) mgHg/L 0.5±20% >98% Elementi Microbiologici Unità Acqua Alimentazione Percentuale di riduzione [%] Germi Totali (72h a 22°C) [CFU/ml] 6000-8000 >99.999% Germi Totali (24h a 37°C) [CFU/ml] 4000-6000 >99.999% E.Coli [CFU/100ml] 600±20% Non rilevabili Enterococco [CFU/100ml] 600±20% Non rilevabili

Il valore fi nale di pH dipende dalla concentrazione della frazione gassosa disciolta di anidride carbonica. Alte concentrazioni tendono ad avere un valore di pH più basso.*Testato in condizioni di laboratorio; la performance reale può variare.HU