Aqueena Pro WT100 - Purificatore d'acqua Zepter - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Aqueena Pro WT100 Zepter in formato PDF.
Domande frequenti - Aqueena Pro WT100 Zepter
Domande degli utenti su Aqueena Pro WT100 Zepter
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Purificatore d'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Aqueena Pro WT100 - Zepter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Aqueena Pro WT100 del marchio Zepter.
MANUALE UTENTE Aqueena Pro WT100 Zepter
Grazie per aver scelto ilsystema AqueenaPro di idrodepurazione della ZEPTER. Il vosto AqueenaPro offrirà sicuramente acqua pulita, sana e di ottimo sapore a voi e alla vostra famiglia. Collocate AqueenaPro Zepter nella vostra casa e godete di una sorgente inesauribile di zampilli d'acqua pura, agli giorno. Zepter International è uno specialista globale in salute e stile di vita.
Questa guida vi aiutera ad ave il meglio dal vostroistema di idrofi Itrazione.
Sfogliate甚么 manuale di istruzioni d'uso per familiarizzarvi con l'utilizzo e la manutenzione.
Per far in modo che la garanzia sia valida, seguite tutte le istruzioni fornite in questo manuale d'uso. Per ulteriori informazioni o supporto contattate il loro agente di vendita Zepter*.
Per qualsiasi domanda inerente installatione, manutenzione dell'AqueenaPro o la sostituzione dei fi Itri, contattate il vostro techniciano di assistenza/Centro Servizio Zepter*.
*Potete trovare tutti i dettagli di contatto sulla scheda di garanzia.
INTRODUZIONE
INDICE
103
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 104
TECNOLOGIA AQUEENAPRO
CARATTERISTICHE AQUEENAPRO
DESCRIZIONEGENERALE AQUEENAPRO 111
MATERIALE NELLA CONFEZIONE 112
INSTALLAZIONE AQUEENAPRO
- Istruzioni per l'Installazione
ISTRUZIONI PER L'USO
-Prima del primo utilizzato 113
- Installazione Membrana Osmosi Inversa (RO) 114
- Funzioni visualizzate 115
PROCEDURE DI MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE FILTRI 116
Lavaggio Membrana RO 116
- Sistema di Sostituzione Filtri 116
- Procedura di sostituzione filtri 116
Ripristino sensore perdite acqua 117
- Dopo la sostituzione dei filtri 118
- Procedura di sostituzione RO 119
-Frequenza di Sostituzione Filtri 119
-Frequency di sostituzione membrana RO 120
DATI TECHNICI
DATI OPERATIVI
GUIDA ALLARICERCA GUASTI 122
INFORMAZIONI PER LO SMALTIMENO 123
SCHEDA DI GARANZIA
DICHIARAZIONE DI GARANZIA 125
SCHEDA PRESTAZIONI AQUEENAPRO 126
102
1
110
112
11
113
12
12
Il manuale fa uso di termini specifici ci per portare la vostra attenzione su alcuni dettagli.

Avvertenza! L'inosservanza di tale avvertenza cui lo è comporte gravi lesioni fi siche o danni a cose.

Attenzione! Per ragioni di sicurezza, siate prudenti! L'inosservanza di tale avvertenza cui comportare lievi lesioni fi siche o danni a cose.

Nota! Riporta notizie aggiuntive e consigli utili per il debito utilizzo dell'unità di fi Itrazione dell'acqua.

Attenzione!
- Questo manuale d'uso forma parte integrante dell'apparecchiatura. Leggete con attenzione tutte le istruzioni e le precauzioni di sicurezza riportate nel manuale, in quanto esse forniscono informazioni importanti sull'uso e la manutenzione del dispositivo. Conservate il manuale per futuri riferimenti.
- Una volta molto l'imballaggio, assicuratevi che l'unità di fi ltrazione acqua sia integra: controllate attendamente il corpo del dispositivo e la scatola degli accessori.
-
Questa apparecchiatura dovrebbe essere utilizzata soltanto per l'uso previsto. Il produttore non sare ritenuto responsabile per anni dovuti a uso improprio, non corretto o irrazionele.
-
Questa apparecchiatura non è destinata a essere utilizzata da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, prive di esperienza e conoscenze, salvo sia loro fornita supervisione o istruzione sull'uso dell'apparecchiatura da una persona responsable della loro sicurezza.
- I bambini dovrebbero essere vigilati, per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Al termine della sua vita utile, l'apparecchiatura dovrebbe essere smaltita differenziata dai rifi uti comuni, conferendola a operatori abilitati alla raccolta di quello tipo di materiale. In quello modo sare è correttamente smaltita e riciclata, aiutando a salvaguardare l'ambiente!
!
Nota!
-
AqueenaPro è un sistema di fi ltrazione dell'acqua per uso domestico. Qualsiasi utilizzato all'esterno della vostra casa e per scopi diversi dall'idrodepurazione ad uso domestico invaliderà automaticamente la vostra garanzia.
-
AqueenaPro non dovrebbe essere utilizzato su acqua di alimentazione microbiologicamente impura o di cui si ignorano le qualità microbiologiche, alla disinfettare l'acqua prima di usare il disposativo.
-
Tubatura acqua fredda - AqueenaPro deve essere collegato a un tubo per acqua fredda. L'uso di acqua calda (>38^) come sorgente idrica provochera danni permanenti alla membrana RO e comprometterà gravamente la performance del prodotto.
!
Avverenza!
Importanti informazioni di sicurezza: Avvertenza per il mercato europeo:
Questa apparecchiatura è utilizzabile da bambini a partire da 8 anni d'età e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o privile di esperienza e conoscenze, se viene loro fornita supervisione o struzione relativamente all'uso in sicurezza dell'apparecchiatura e se comprendono i rischi connessi. I bambini non devono gliacare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non vigilati.
Avvertenza per il mercato non europeo:
Questa apparecchiatura non è destinata a essere utilizzata da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, privile di esperienza e conoscenze, salvo sia loro fornita supervisione o istruzione sull'uso dell'apparecchiatura da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere vigilati, per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura. Si devono utilizzato i set di tubi nuovi forniti a corredo; i set di vecchi tubi non andrebbero riutilizzati.

Non smontate o modifi cate AqueenaPro da voi stessi!
Nontentatemaidiriparareomodifi care\ qualche componente interna di\ AqueenaPro: potreste promiettere il funzionamento e l'uso in sicurezza del vostro idrodepuratore. Qualsiasi\ modifi ca non autorizzata annullerà automaticamente la garanzia.
Se riscontra la necessità di una riparazione, contattate il vostro technique Zepter di assistenza per aiuto.

NonutilizzateAqueenaPro con acqua ad alta pressione!
Operare in condizioni di alta pressione cui comprare la rottura dei tubi del depuratore dell'acqua con seguente fuoriuscite di acqua. La pressione raccomandata in ingressso è da 0,1MPa a 0,35MPa - (14,5 - 50.8 psi).

Non utilizzato AqueenaPro se nelle vicinanze ci sono materiali gassosi, fi amme libere, materiali esplosivi o altamente infi ammabili.
Non lasciate l'idrodepuratore accanto a caminetti o altre sorgenti calde ad alta temperatura (forno,




stufa), in quanto ne possono derivare deformazioni o fusioni della cassa.
- AqueenaPro è un gruppo autonomo.
Non collocate o tenete nulla sulla sommità del gruppo.
- Prima di collegare il gruppo alla rete, assicuratevi che le informazioni rilevate sulla targa dati corrispondono a quella della vostra rete elettrica.
Non usate l'apparecchio se il cavo o il connettore di alimentazione sono danneggiati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da loro operatori di assistenza o da altri soggetti con quali che similari, onde evitare rischi. L'apparecchio deve essere utilizzato soltanto con il generatore fornito con l'erogatore dell'acqua.
Non toccate la spina elettrica con le mani bagnate!
Può causare scossa elettrica.

! Attenzione!
Non usate agenti chimici nel pulire l'esterno della cassa AqueenaPro.
Alcool, benzina, acidi organici e inorganici e prodotti chimici a forte basicità, come detergenti concentrati per lavastoviglie, danneggeranno irrimediabilmente il rivestimento di plastica del vosto AqueenaPro.

Non usate il vostro AqueenaPro all'esterno!
Usare AqueenaPro all'esterno cui accelerare la corrosione di tubi e componenti, che cui portare a perdite o danni al disposativo.
AqueenaPro è unsystema fi Itrante a 5 stadi, poco rumoroso, cheutilizza la più avanzata technologia RO (osmosi inversa) attualmente disponibile a livello internazionale. Il cuore del systema di filtrazione acqua AqueenaPro è una membrana RO con piccoli pori da 0,0001 micron, studiata per eliminare persino le impurità dissolte (metalli pesanti), residui di pesticidi e microrganismi nocivi (batteri e virus). AqueenaPro riduce in misura significi cativa batteri e virus infettivi.

CARATTERISTICHE AQUEENAPRO
- Serbatoio integrato, contento teorico 2.5 gallon (ca. 9,5 litri)
- Centralina di lavoro computerizzata, che regola in automatico le condizioni di lavoro dell'AqueenaPro.
- Allarmechio, che segnala quando occorre sostituire ilchio.
- Membrana RO integrata con relative alloggiamento ad impedire manomissioni.
- Sensore perdite acqua, per rilevare perdite nel dispositivo; mette al riparo i beni dell'utilizzatore ed evita danni da perdite d'acqua.
- Pompa alta pressione, che crea un ambiente stabile per la membrana RO.
- Elettrovalvola di lavaggio, per il lavaggio automatico della membrana RO e il controllo del fl usso d'acqua di rifi uto.
- Elettrovalvola di ingresso che, per defi nizione, après o chiude la mandata dell'acqua nei limiti tra 0,03 e 0,6 MPa (4,35 - 87 psi).
- Valvola di flusso unidirezionale, per impedire il ritorno dell'acqua.
- Funzione di sicurezza, pressostato.

- Coperchio superiore
- Filtrto PP 5 micron
- Elettrovallola di ingresso
- Filtropellet di carbone
- Centralina di lavoro computerizzato
- Interruttore bassa pressione
- Pompa
- Staffa ingresso/uscita acqua
-
Coperchio inferiore
-
Sensore perdite
- Serbatoio acqua 9,5 I
- Quadro display
- Interruttore alta pressione
- Elettrovallola di lavaggio
- Osmosi inversa
- Filtro PP 1 micron
-
Filtr di cocco
-
Sistema di fi Itrazione acqua AqueenaPro, 1x
- Membrana RO in pellicola protettiva, 1x
- Adattatore di alimentazione, 1x
- Manuale d'uso, 1x
- Rubinetto acqua potabile, 1x
- Tubo
- Morsetto drenaggio,
- Chiave per alloggiamento membrana, 1x
- Sacchetto accessori, 1x
a) connettore acqua alimentazione in linea, 1x
b) clip per attacchi rapidi, 2x
c) fissaggio rubinetto, 1x
INSTALLAZIONE AQUEENAPRO
Installazione, assistenza, manutenzione e riparazioni dovrebbero essere eseguite sostanto da personale autorizzato Zepter.
La manutenzione dovrebbe essere eseguita utilizzando cartucce di ricambio e ricambi originali Zepter.


Avverenza!
- Evitate l'esposizione alla luce solare diretta e l'installazione in ambienti umidi.
Può create un terreno di incubazione per microrganismi - con seguente ridotta qualità dell'acqua depurata - perché si possono inquinare le componenti interne del depuratore d'acqua.
L'acqua in ingresso non più superare 38^
L'uso di una sorgente di acqua calda (>38^) provocherà danni permanenti alla membrana RO e comprometerà gravamente la performance del prodotto.
Assicuratevi che AqueenaPro sia collegato soltanto all'alimentazione dell'acqua fredda.
- La distanza massima tra la sorgente idrica e il depuratore non dovrebbe superare 3 metri.
-
Evitate di piegare il tubo ad angolo vivo. Non piegate o ostruite il tubo dell'acqua di rifì uto.
Non confi nate il vosto AqueenaPro in un mobiletto stretto.
NonutilizzateAqueenaPro quando lo scarico è intasato. -
NonutilizzateAqueenaProa temperatureinferiori a5^!

Se la temperatura ambiente è molto i 5^ ne possono derivare rotture nei tubi dovute all'acqua che gela all'interno della macchina.


Istruzioni di Installazione
!
Nota!
Il depuratore d'acqua AqueenaPro è stato progettato per essere installato nelle vallo. L'installazione iniziale richiede opere di carpenteria e idraulica.
Installazione, assistenza, manutenzione e riparazioni dovrebbero essere eseguite sostanto da personale autorizzato Zepter.
Consiglio per la preparazione delippo
- Collegamento alla rete a non altre 1,5 metri dal punto di installmente di AqueenaPro.
- Alimentazione acqua a non altri 3 metri di distanza.
- Scarico acqua di rifi uto a non altre 3 metri di distanza.
- Spazio conforme alle dimensioni dell'AqueenaPro.
- É preferibile installare AqueenaPro in prossimità di un lavello, di modo che le linee idriche di ingressso e scarico siano disponibile disponibili.
!
Note important!
- Se non intende utilizzato il vostro AqueenaPro per altri due giorni (48 ore), spegnete l'apparecchio e svuotate il serbatoio di accumulo.
- Per mantenere pulito il serbatoio di accumulo, lo si dovrebbe pulire una volta agli 2 giorni.
- La sirena suonerà per segnalare un guasto nel depuratore. Se sentite un allarme acustico, intervenite come riportato nella sezione "Funzioni visualizzate" e/o nella "Guida alla ricerca dei guasti" oppure interpellate un tecnico dell'assistenza per aiuto.
- Non cercate di effettuare da voi la manutenzione dell'AqueenaPro. Chiamate un technician dell'assistenza/il centro di assistenza Zepter per aiuto.
ISTRUZIONI PER L'USO
Prima del primo utilizzato
- Installate la membrana RO come descripto nella sezione Installazione Membrana RO.
- Assicuratevi che tutti i collegamenti siano saldi.
- Collegate il depuratore dell'acqua alla rete. Assicuratevi che la spina del connettore elettrico sia inseribile nella presa elettrica locale.
- Bypassate il serbatoio dell'acqua, chiudendo la relativa valvola.
- Aprite la valvola di ingresso acqua e il rubinetto dell'acqua.
- Accendete il vostro AqueenaPro. Si attiverà un segnale acustico di avvio. (1 suono).
- Fate scorrere l'acqua dal sistema per ca. 5-10 minuti (stabilizzazione del sistema) e verifi cate tutti i collegamenti.

Attenzione! Se riscontra eventuali perdite, non procedete altre prima di risolvere il problema.
- Chiudete il rubinetto dell'acqua e controllate se il fl usso dell'acqua di rifi uto si arresta (dopo circa 30 secondi).
- Se non rilevate diffornità o perdite, aprite la valvola del serbatoio dell'acqua e lasciate che l'impiano si riempia di acqua.
- Scaricate i primi due accumuli d'acqua nel serbatoio prima dell'uso.

Nota! I primi due accumuli possono contentere residui luridi.
Si tratta di particelle di carbone dilavate dal fi Itro a carbone,
che non pregiudicheranno le futuré prestazioni del systema né la qualità
- Rilevate il livello di solidi totali dissolti (TDS) e registrarato sulla vostra
Scheda di Garanzia del Prodotto.
Installazione Membrana RO

Nota!
- Il depuratore d'acqua AqueenaPro viene consesignato con la membrana RO non installata, avvolta a parte in pellicola protettiva.
-
Onde prevenire contaminazioni microbiche dei componenti della membrana in magazzino e neltrasporto, la membrana RO confezionata contiene una piccola quantità di soluzione di protezione.
-
Togliete il coperchio superiore dell'AqueenaPro.
- Svitate il dato cieco dall'alloggiamento della membrana e togliete il tubo acqua in ingresso.
- Smontate il cappuccio della membrana con la chiave in dotazione.
- Togliete il fi Im protettivo dalla membrana RO.
- Inserite la membrana RO nel suo alloggiamento.
L'estremità della membrana con O-ring delve essere posizionata sul fondo dell'alloggiamento. (vedi fi gura sottostante)

- Chiudete l'alloggiamento della membrana con il cappuccio. Utilizzate la chiave per stringere debitamente il cappuccio.
- Collegate il tubo di ingresso acqua e fi ssatelo con il dato cieco.
- Sistemate in posizione la cartuccia della membrana RO.
- Verifi cate tutti i collegamenti e assicuratevi che non vi siano perdite.
- Chiudete il coperchio superiore dell'AqueenaPro.

Avverenza!
Fate attenzione all'orientamento della membrana; l'estremità della membrana con l'O-ring deve presentarsi sulla parte inferiore dell'alloggiamento.
- Non forzate la membrana RO a entrare nell'alloggiamento; ciò può provocare un danno permanente alla struttura della membrana o a loro componenti.
- Se la membrana è correttamente installata nel suo alloggiamento, non c'é bisogno di esercitare forza.
Funzioni visualizzate





Se si illumina un'icona del display:

Working
(In funzione):
La depurazione dell'acqua è in corso, il disposativo è in modalità lavoro.

Water Source
(Sorgente
d'acqua):
Luce intermittente: sorgente d'acqua in ingresso assente o bassa pressione acqua in ingresso. L'icona "Water source" si illuminerà con un allarme acustico (7 suoni)

Standby:
Il depuratore dell'acqua è in modalità standby.

Flush
(Lavaggio):
La funzione di lavaggio è abilitata.
!
Nota! Se si manifesta una perdita, tutte le icone ("Working", "Water source", "Standby" e "Flush") lampeggeranno contemporaneamente con un allarme acustico.

2
5
Display dello Stato del Filtrto: Mostra lo stato attuale del filtro.
Luce verde - il fi ltro funziona a livello ottimale.
Luce arancione - il fi ltro dovrà presto essere sostituito. Contattate l'Assistenza Zepter per il supporto alla manutenzione.
Una luce rossa unita ad un segnale acustico (4 suoni) significi ca che il fi ltro delve essereambiato immediatamente. Non è consigliato continuare a utilizzare il fi ltro.
Filtro PP da 5 micron WT-100-72
2iltrb in pellet di carbone WT-100-73
Biltp PP da 1 micron WT-100-74
5iltrdi cocco WT-100-75
IT
PROCEDURE DI MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE Filtro
Lavaggio della Membrana RO
La membrana ROiene lavata automaticamente per 18 secondi quando si spegne il dispositorio. Quando il serbatoio dell'acqua è piano, la membrana ROiene lavata automaticamente per 10 secondi.
Sistema di Sostituzione Filtro

Nota! I fi ltri e le membrane sono materiali di consumo.
La frequenza della loro sostituzione dipende alla qualità dell'acqua grezza e dal consumo d'acqua.
Filtrie membrane non sono coperti alla garanzia.
Procedura di Sostituzione del Filtro
- Togliete la corrente.
- Chiudete la valvola dell'acqua in ingresso.
- Togliete il coperchio superiore.
- Sfi late il fi ltro "vecchio" - staccate il fi ltro dagli attacchi rapidi (prendete nota dell'orientamento del fi ltro).
- Sostituite il filtro - Fate attenzione che il flusso d'acqua sia nel senso giusto!

- Verifi cate tutti i collegamenti e assicuratevi che non vi siano perdite d'acqua.
- Riposizionate il coperchio superiore.
- Aprite la valvola dell'accua in ingresso e date corrente

Ripristino Sensore Perdite acqua:
- Togliete la corrente.
- Chidete la valvola dell'acqua in ingresso.
- Togliete il coperchio superiore.
- Riparate la perdita.
- Scaricate l'acqua fuori dall'alloggiamento togliendo il tappino di gomma posizionato alla base dell'alloggiamento.
- Asciugate il sensore.

Avverenza!
Nell'installare un filtro nuovo, fate particolare attenzione alla direzione del flusso dell'acqua - la freccia sulla targa del fi ltro indica la direzione giusta del fl usso d'acqua.
Il fi ltro non cuiè essere installato capovolto.
PP Filter
PP Filter (5 micron)

Dopo la sostituzione del fi Itro
Pulsante di Selezione "Select": Una volta sostituiti i filtri, premete il pulsante "Select" per selezionare l'icona del fi Itro corrispondente. L'icona inizIERA a lampeggiare.
Pulsante di ripristino "Reset": Selezionate il filtro corrispondente e premete il pulsante "Reset"; tenete premuto per altre 3 secondi fi no a attivare la funzione. Una volta resettato, la spia rossa diventerà verde.

Procedura di sostituzione RO
- Togliete la corrente.
- Chiudete la valvola dell'acqua in ingresso.
- Togliete il coperchio superiore.
- Sfi late il fi ltro "vecchio" - staccate il fi ltro dagli attacchi rapidi.
- Sostituite il fi Itro - Fate attenzione che il fl usso d'acqua sua nel senso giusto!

- Verifi cate tutti i collegamenti e assicuratevi che non vi siano perdite d'acqua.
- Riposizionate il coperchio superiore.
- Aprite la valvola dell'acqua in ingresso e date corrente.
Frequenza di Sostituzione Filtrò
Ilsystemadi depurazione acqua AqueenaPro èdotato di un systemaspeciale di monitoraggio della durata di vita del fi Itro. Ilsystema monitora automaticamente le condizioni del fi Itro; lo stato attuale è indicato sul Displaydi Stato del Filtro.
Luce verde - il fi ltro funziona a livello ottimale.
Luce arancione - il fatto dovrá presto essere sostituito. Contattate l'Assistenza Zepter per il supporto alla manutenzione.
Una luce rossa unita a un segnale acustico (4 suoni) significica che ilhetto deve essereambiato immediamente. Non è consigliato continuare a utilizzare ilhetto.

Attenzione!
La frequenza massa di sostituzione, consigliata per i fi ltri, è il tempo in cui AqueenaPro è attivo nelprocesso di fi Itrazione.
Il modello teorico utilizzato per il calcolo della frequenza massima di sostuzione, consigliata per i filtri, si basa su un consumo di 10 litri di acqua depurata al giorno. Per una richiesta superiore alle ipotesi assunte per il modello, la frequenza di sostuzione potrebbe variare.
La Frequenza di sostituzione del filtrro non corrisponde al periodo di garanzia di qualità del filtrro ma alla durata di vita prevista con il filtrro alla sua performance originale. La durata di vita del filtrro è influenzata dal consumo quotidiano di acqua e delle condizioni dell'acqua in ingresso: il ciclo di sostituzione del fi ltro potrebbe quando ridursi per le zone in cui l'acqua contiene livelli alto di solidi sospesi (particelle, sedimenti ecc.).
| Tipodi di fi ltro | Frequenza di sostituzione massima consigliata dei fi Itri (mesi) | |
| WT-100-72 | Filtro in polipropilene 5μ | 6 |
| WT-100-73 | Filtro in pellet di carbone | 6 |
| WT-100-74 | Filtro in polipropilene 1μ | 6 |
| WT-100-75 | Filtro di cocco | 12 |
Frequenza di sostituzione membrana RO
| Membrana | Frequenza di sostituzione massima consigliata dei fi Itri (mesi) |
| WT-100-15 Membrana RO | 12 |
Il produttore consiglia di sostuire la membrana RO WT-100-15 con il fi Itro di cocco WT-100-75; fate quindi riferimento alla frequenza di sostuzione del filtrro di cocco indicata sul Display di Stato del Filtrò (n° 5).
Suggerimenti!
Se non siete certi del momento giusto perambiare il vostro fi ltro:
- Il livello dei solidi dissolti totali (TDS) è molto maggiore rispetto all'inizio del processo di depurazione? (Fate riferimento alle vostre registrazioni sulla Scheda di Garanzia).
- Ci vuole più tempo per riempire completeness il serbatoio dell'acqua rispetto all'inizio del processo di depurazione?
- La quantità dell'acqua di rifi uto è molto maggiore che non all'inizio del processo di depurazione?
Se avete risposto SI ad almeno una di queste 3 domande, sostituite i(l) vostri(o) fi Itri(o).
NOME DEL PRODOTTO: ZEPTER AQUEENAPRO
| Modello | WT-100 |
| Frequenza | AC100-240V, 50-60HZ |
| Potenza di targa | 25W |
| Dimensioni (mm) | 408Lx265P x420H |
| Pressione Acqua in Ingresso Consentita | 0,07-0,75MPa |
| Pressione di Esercizio | 0,6MPa-0,8MPa |
| Temperatura Acqua Ingresso | 5-38°C |
| Valore Massimo TDS Acqua Ingresso | < 2000 PPM |
| Volume Massimo Giornaliero di Produzione Acqua | 100 galloni (ca. 378,5 litri) |
| Sistema di auto-lavaggio | SI |
| Tipo di Protezione da Scossa Elettrica | Tipio II |
| Capacità Serbatoio | 9,5 litri (capacità d'uso 6 l) 2,5 galloni (capacità d'uso 1,6G) |
| Qualità Acqua Consentita | Progettato primariamente per acqua di rubinetto della rete municipale. |
| Paese di origine | Cina |
DATI OPERATIVI
| Dati Funzionali Generali Valore Unità | ||
| Capacità di Targa* <378 [litri/giorno] | ||
| Pressione Acqua Alimentazione min-max | 0.69MPa - 0.75MPa10-110 | [MPa][psi] |
| Temperatura Acqua Alimentazione min-max 5-38 [°C] | ||
| Percentuale di Recupero del Prodotto** 42 [%] | ||
| Durezza Acqua Alimentazione max. <1000 [mg/litro] | ||
| Contenuto TDS Acqua Alimentazione max <2000 [ppm] | ||
| Ferro Dissolto nell'Acqua di Alimentazione max <2 [mg/litro] | ||
| pH consentito Acqua Alimentazione | 6-8 | [·] |
| Torbilità | <3 [NTU] | |
| * con pressione acqua alimentazione 5 bar e temperatura acqua alimentazione 25°C** con pressione acqua alimentazione 3,5 bar e temperatura acqua alimentazione 25°C; TDS <750 ppm.Rilevati con serbatoio chiuso. | ||
| Anomalia | Motivo | Possible |
| La macchina non si avvia. | • Alimentazione elettrica non collegata. | • Controllare la sorgente elettrica o la spina elettrica. |
| • Bassa pressione acqua in ingresso o mancanza acqua. | • Controllare la pressione acqua in ingresso. | |
| • Anomalia interruttore bassa pressione, impossibile collegare la sorgente elettrica. | • Una volta collegata l'acqua in ingresso, rilevare la resistenza e sostituire se necessario. | |
| • Impossibile ripristinare l'interruttore alta pressione. | • Scaricata la pressione, rilevare la resistenza e sostituire se necessario. | |
| • Il trasformatore è bruciato. | • Rilevare la tensione in uscita e sostituite se necessario. | |
| La pompa ad alla pressione funziona correttamente, ma non si ha produzione di acqua. | • La pompa ad alta pressione ha perso pressione. | • Rilevare la pressione della pompa dell'acqua e sostituire se necessario. |
| • L'élettrovalva dell'accu in ingresso è difettosa, non può entrare acqua (acqua pura). | • Sostituire l'élettrovalva. | |
| • Un pre-fi llto è intasato. | • Controllare acqua pura e acqua di rifi uto e sostituire il pre-fi lltro. | |
| • La valvola di non-ritorno è bloccata (acqua di rifi uto, niente acqua pura) | • Sostituire la valvola di non-ritorno. | |
| • La membrana RO è ostruita. • Pulire o sostenire la membrana RO. | ||
| Il serbatoio d'accumulo è pieno, ma non ne fl visce acqua pura. | • Il serbatoio d'accumulo non ha suffi ciente pressione. | • Immettere aria nel vaso d'accumulo e svotare il serbatoio; la pressione dovrebbe situarsi tra 0.05 e 0.07MPa |
| • Il postfi llto a carbone attivo è ostruito. | • Sostituire il postfi lltro a carbone attivo. | |
| La macchina è spenta ma l'accua di rifi uto non si è fermata. | • L'élettrovalva di ingresso è difettosa, non può escludere effi cacemente il riformamento di acqua. | • Controllare l'accua di rifi uto, sostituire l'élettrovalva di ingresso. |
| • La valvola di non-ritorno ha perso pressione (bassa portata acqua di rifi uto) | • Controllare l'accua di rifi uto, sostituire la valvola di non-ritorno. | |
| Una volta che è carica d'accua, la macchina si avvia ripetutamente. | • La valvola di non-ritorno ha perso pressione. | • Sostituire la valvola di non-ritorno. |
| • Anomalia interruttore alla pressione. • Sostituire l'interruttore alla pressione. | ||
| • Perdita di pressione nelsystema. | • Controllata la valvola di non-ritorno, verifi care eventuali perdite d'accua nelle tubazioni. | |
| L'accua pura fl visce lentamente o non fl visce affatto. | • Pre-fi llto otturato. • Sostituire il pre-fi lltro. | |
| • Membrana RO ostruita. • Lavare o sostituire la membrana RO. | ||
| • Anomalia elettrovalva ingresso. • Sostituire l'élettrovalva in ingresso. | ||
| • Valvola di non-ritorno bloccata. • Sostituire la valvola di non-ritorno. | ||
| • Post-fi llto a carbone otturato. • Sostituire il post-fi lltro a carbone. | ||
| • La pressione della pompa ad alta pressione non è sufficiente. | • Rilevare la pressione dell'accua della pompa alla pressione, sostituire se necessario. | |
caus
In conformità con l'art. 13 del Decreto Legislativo n° 151 del 25 luglio 2005, la normativa di attuazione delle Direttive Europee 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sulla riduzione dell'uso di sostanze pericolose in apparecchiature elettriche e elettroniche e il loro smaltimento, il symbolo del bidone barrato indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non dovrebbero essere frammisti ai rifi uti domestici generici. Al termine della vita utile di quello prodotto, conferitelo ai punti di raccolta designati per il corretto trattamento, recupero e riciclo.

Smaltire correttamente quello prodotto aiuterà a preservare preziose risorse ed evitare possibili effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero diversamente derivare da una gestione impropriaria dei rifi uti.
Prodotto: AqueenaPro, WT-100
Periodo di garanzia mesi
Numero di Matricola:
Lotto n°:
DETTAGLICLIENTE
Nominativo del Cliente:
Indirizzo del Cliente:
Numero di Telefono: e-mail:
Fattura n°: Data della fattura:
DETTAGLI DI INSTALLAZIONE
Nome e timbro del fornitore dei servizi di installatione:
Data di installatione:
TDS acqua grezza: TDS.acqua.depurata:
Firma del Cliente:
Firma del technique dell'assistenza:
CONTATTI PER L'ASSISTENZA
Name:
Indirizzo:
Numero di Telefono e-mail:
Tutte le nostre apparecchiature sono state attentamente testate seguito rigide procedure e sono garantite da difetti di fabbricazione. La Garanzia è valida alla data di acquisito indicata sulla fattura rilasciata dal negotiante alla consegna dell'apparecchio. Il produttore si impegna a riparare o sostituire, alla oneri, eventuali pezioni che risultino difettosi nel corso del periodo di Garanzia.
I difetti che non siano chiaramente imputabili a difetti di materiali o processi di produzione saranno esaminati in uno dei nostri Centri di Assistenza Zepter o in una delle nostre sedi e addebitati secondo l'esito dell'esame.
La garanzia è valida soltanto se:
- La macchina presenta materiali difettosi o vizi di produzione.
- Non ci sono segni di manomissione da parte del cliente népezzi originali installati da personale non autorizzato.
- Sono stati utilizzati accessori originali.
- La macchina non è stata sovraccaricata o portata a rottura.
- Il disposativo è stato tenuto in linea con le raccomandazioni del produttore.
- Tutti i fi ltri e le membrane sono stati regolarmente sostituiti e non si è superato l'intervallo raccommando per la loro sostituzione.
La Garanzia non si applica a:
- Componenti soggetti a usura e logorama.
- Danni causati dal trasporto, uso scorretto, negligenza o errata installazione, come da avventenze riportate nel catalogo del prodotto.
- I materiali di consumo (inclusi i fi ltri e le membrane da sostituirsi con regolarità).
Questa Garanzia non interessa i diritti di legge del consumatore applicabili in forza della legislazione nazionale in vigore o i diritti del consumatore di rivalsa nei confronti del dettagliante, come esposto nell'accordo di vendita/acquisto.
In assenza di leggi nazionali applicabili, questa Garanzia sare l'uno ed esclusivo rimedio giuridico per il consumatore. In quello caso, il produttore non rispondere di danni accidentali o seguenti risultanti alla violazione di quale garanzia, esplicita o implicita, di quello prodotto. La responsabilità del produttore si limiterà al prezzo di acquisito del prodotto pagato dal consumatore, e non lo supererà.
Questa Garanzia non copre i danni al prodotto derivanti da abuso o cattivo uso, imballaggio inadeguato, incidenti o operazioni di manutenzione e riparazione effettuate da centri di assistenza non autorizzati.
Il produttore si riserva il diritto di ritirare questa Garanzia se la targhetta riportante il numero di matricola del prodotto è stata asportata o resa illeggibile dopo l'acquisto.
AqueenaPro è stato testato da un Laboratorio Acque Potabiliabilitato per le sostanze e condizioni riportate nella seguente tabella.
| Sostanza | Unità | Acqua Alimentazione | Percentuale di Riduzione [%] (acqua effl uente-potabile) |
| Composizione chimica | |||
| Parametri sul Campo | |||
| Pressione bar 3,5 | |||
| Temp. Acqua °C 25 | |||
| Acqua Alimentazione – Volume Campione | lt 100 | ||
| Parametri fi sico-chimic Unità | Acqua Alimentazione | Percentuale di riduzione [%] | |
| Torbidità NTU >1 >85% | |||
| pH1) | pH 7+10% | neutro | |
| Durezza e cationi Unità | Acqua Alimentazione | Percentuale di riduzione [%] | |
| Durezza totale ppm | mgCaCO3/L | 270±20% | >96% |
| Calcio (dissolto) | mgCa/L | 90±20% | >98% |
| Magnesio (dissolto) | mgMg/L | 20±20% | >86% |
| Anioni | Unità | Acqua Alimentazione | Percentuale di riduzione [%] |
| Cloruro | mgCl/L | 40±20% | >97% |
| Nitrato | mgNO3/L | 120±20% | >91% |
| Componenti N e P | Unità | Acqua Alimentazione | Percentuale di riduzione [%] |
| Nitrito | mgNO2/L | 0.50±10% | >93% |
| Ammonio | mgNH4/L | 0.1±20% | >80% |
| Elementi e metalli pesanti | Unità | Acqua Alimentazione | Percentuale di riduzione [%] |
| Arsenico (V) (dissolto) | mgAs/L | 0.5±20% | >99% |
| Piombo (dissolto) | mgPb/L | 0.5±20% | >95% |
| Cadmio (dissolto) | mgCd/L | 0.5±20% | >98% |
| Ferro (dissolto) | mgFe/L | 0.5±20% | >96% |
| Manganese (dissolto) | mgMn/L | 0.5±20% | >99% |
| Mercurio (dissolto) mgHg/L | 0.5±20% | >98% | |
| Elementi Microbiologici | Unità | Acqua Alimentazione | Percentuale di riduzione [%] |
| Germi Totali (72h a 22°C) | [CFU/ml] | 6000-8000 | >99.999% |
| Germi Totali (24h a 37°C) | [CFU/ml] | 4000-6000 | >99.999% |
| E.Coli | [CFU/100ml] | 600±20% | Non rilevabili |
| Enterococco | [CFU/100ml] | 600±20% | Non rilevabili |
1) Il valore finale di pH dipende dalla concentrazione della frazione gassosa disciolta di anidride carbonica. Alte concentrazioni tendono ad avere un valore di pH più basso.
*Testato in condizioni di lavoratorioi; la performance reale può variarie.
AQUEENAPRO: VIZTISZTITO
TapantiiHn nepio: MscuiB
CepiHm Homep:
Not No:
PEKBI3NTN KJIIEHTA
Im'ra:
Ampca:
Homep Telephony: e-mail:
Homep paxyHky- akTypn: Data paxyHky- akTypn:
YCTAHOBKA
Im'ra Ta neuataka cepbic-Manctpa:
Data BCTaHOBHeHHa:
Bmipu TDS-Metpa BOOONPOBIDHOI BOH:
Bmipn TDS-Metpa ouHueHOI BOHN:
Piannc KJIeHTa:
Плпс сервic-Мастра:
KOHTAKTNCEPBICHOI CJYX6N
Ha3ba:
Aapeca:
Homep TelephoHy: e-mail:
Bci hawi npnilaeni 6yni peTebHO npoTeCTOBAHi i MaIOb rapaHTIO BID Bnpo6HnHx DeΦeKTI.Bapantia H6yBaecHHocTi 3 dAtn NOKyn, yka 3a3HaueHa B paxHyKv - ΦakTypi, BuaHOMy npOaBcem npn DoCTabci CnCTeMH. TepaHTIHN nepioD ctaHOBt b 1 pik. TepMin cnyXb - 5 pokIB. Bnpo6Hnk 306ob'ayetbcra BidpeMOHTyBatn a6o 3amHInTH 6e3koTobHO 6yd-aki enemeHTn, kbi BnaBnncn NowKOJxEHmN B nepioD ekCnlyatauip npotarom rapaHTIHorO TepmiHy. DeΦeKTH, BnHKHeHHra Knx YITKO He 3pO3ymINO, 6dyTB po3rJaATNCB ODHOMY 3 HaNX cepBicHnx ceHtpi Zepter abo B haSiW uTa6-Kbaptnpi Idr npinHRTTpiWeHHRA.
Tapantia iincha tIbkn kkuo:
1.CnctemaMaHeCnpabHImatepiAna6oBNpo6HuJeΦeKTH.
2. Hemae 03nak faIbcnphiKaui KJIeHToM a6o opriHaIbHi detaI 6yIN BCTaHOBJIeHi y CnCTemy CTOpOHIMN Oco6am.
3. Bynn BnKOpNCTaHi opriHaJIbHI detani.
4.CnCTema He 6yna nepeBaHTaxeHa, BhacniDOK yoro i 3Jamanacr.
5. Pnctpi O6cnyrobyBANI BiNObiHDo peKomeHaqu Bnpo6nka
6. Bci fiNbtpn i Mem6paHn peryIaRHO 3amHaHncs i peKoMeHDoBaHn nepioD 3amHn fiNbtpiB He 6yNo nepeBnueHo.
Rapantia He nowpOcTbcra Ha:
1.Детani,cxunbhido3Hocy.
2. NookoJxHn, BkNkai TpaHcnpTyBaHHm, HnpabHbHM BHKOpCTAHm, He6anicto a6o nomnkOIO MOtaxy, a TAKOX kIoo npnaad He BiNbOlae TIm 3actepexehnM, Ioo MICTaTbcB KATAOsi Ta IHCTpyKciI Do npnay.
3. Bntpathi matepiann (B TOMy uncni fiNbtpn i Mem6pana, kI Heo6xioHO perynapno 3amHOBaT).
Lra rapantia He BnHbAe Ha 3aKOHnI npaba cnoXnbAiv 3riHO 3 iIOyM 3aKoHOaBCTBOM, a TAKOX HA npaba cnoXnbAiv npOtn npodabu, 0o BnNnBaOTb 3 DorOBopy KynBNI-npodaxy.
3a BiCyTHICTO BiNobIHORo HAIOHANbHORO 3aKOHODABCTBa, 3raIpaHTi6yde EINHM Ta BnKIOUHMM npabOBHM 3acobom 3axhcty cnoXHBau, a Bnpo6Hk He 6yde HecTN BiNobdAaBbHcTb 3a 6ydb-ki BnAnKoBi a60 Henpami 3bNTKN 3a npuyenHH 6yB-4kNx rapaHti Ha ue npOyKT. BiNobdAaBbHcTb Bnpo6HnKa ObMexyETbc, ane He nobHHa nepeBnSyBaTu iHy nokynn npOdykTy, 3o Diincho 6yna cnlaeHa cnoxNBayem.
Lra rapahtia He noKpnae XoAnHx nowKOJXeHb npOyKty, 0c cTaanC y 3B'3ky 3i 3noBXBaHHaM a6o HnnpabNtBnM KopncTyBaHHaM npOyKty, HeBIDNOBIDHM nakyBaHHaM, HeuachnM BnqAkanM, texHicHM o6cnyroByBaHHaM a6o peMOHTom, 0c 3dIChIOBABcHr He yNoBHObaxeHNM uHTpam.
Kuio nicra kynibni npodukty horo npnK 3 cepiHnHm Homepom 6yde 3HrTO a6o BIn 6yde 3haxoHTncb y taKOMy cTahi, oio horo He MoxHa po3ni3HaTH, To Bnpo6nK 3aIiuae 3a co6oIO npABO BiIMOBHTN y rapaHTiHOMy 06cnyrobybaHHi.
CPIENΦIKAJI CNTTEMN OYNIHNEHNAQUEENAPRO
UK
AqueenaPro 6yna npotectobaha ynoBHOBaXeHOIO na6opatopieIO nTHOI BOH HA peoBHH i yMOBN, 3a3Hauehi y Ta6nui.