VacSy Vacuum Pump VSP - Macchine per confezionamento sottovuoto Zepter - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VacSy Vacuum Pump VSP Zepter in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pompa per vuoto portatile |
| Marca | Zepter |
| Modello | VacSy Vacuum Pump VSP (VS-P) |
| Dimensioni (L x P x A) | 240 mm x 80 mm x 55 mm |
| Peso | Circa 0,420 kg |
| Materiale della custodia | Plastica ABS |
| Alimentazione | Batteria al polimero di litio (3 celle) ricaricabile o rete tramite adattatore 100-240 V CA, 50-60 Hz / 12,6 V CC, 1,8 A |
| Autonomia della batteria | Circa 25 minuti |
| Tempo di ricarica | Almeno 4 ore |
| Capacità della batteria (nominale) | ≤ 300 mAh |
| Durata della batteria | 500 cicli (capacità >70% dopo 500 cicli) |
| Motore | 12 V CC, 3800 ± 10% giri/min |
| Capacità di aspirazione | 13 Nl/min |
| Livello di vuoto | 550 - 750 mbar |
| Temperatura di funzionamento | 0 °C a +40 °C |
| Funzioni principali | Aspirazione di alimenti in contenitori, bottiglie, pentole Zepter; conservazione prolungata |
| Accessori inclusi | Pompa, supporto a parete/tavolo, caricabatterie/alimentatore, manuale d'uso |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno asciutto o leggermente umido; non utilizzare prodotti abrasivi, alcol o solventi; non immergere in acqua |
| Sicurezza | Non esporre all'acqua o a condizioni estreme; non utilizzare con materiali esplosivi; adatto a bambini di età superiore a 8 anni sotto supervisione |
| Ricambi e riparabilità | Contattare il servizio clienti Zepter per qualsiasi sostituzione (saldature, coperchi, ecc.) |
| Paese di origine | Italia |
| Garanzia | Secondo la legislazione vigente; copre i difetti di fabbricazione; è richiesta la prova d'acquisto |
Domande frequenti - VacSy Vacuum Pump VSP Zepter
Domande degli utenti su VacSy Vacuum Pump VSP Zepter
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchine per confezionamento sottovuoto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VacSy Vacuum Pump VSP - Zepter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VacSy Vacuum Pump VSP del marchio Zepter.
MANUALE UTENTE VacSy Vacuum Pump VSP Zepter
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI 64
Pompa per sottovuoto VacSy™
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ 84
2 MANUTENZIONE E PULIZIA 69
| 3 | POMPA VACSY® | 70 |
| 3.1 POMPA VACSY® | 70 |
| 4 | ISTRUZIONI PER L'USO | 72 |
| 4.1 PRIMO UTILIZZO | 72 | |
| 4.2 LA VALVOLA VACSY* | 73 |
4.3 USO DELLA POMPA VACSY® CON I CONTENITORI 74
| 5 | SCEGLIERE E PREPARARE I CONTENITORI | 75 |
| 6 | LA GAMMA DEI PRODOTTI VACSY* | 76 |
7 DATI TECNICI 27
| 8 | PROBLEMI E SOLUZIONI | 70 |
| 9 | TABELLA COMPARATIVA PER LA CONSERVAZIONE | 79 |
9.1 TABELLA COMPARATIVA DI CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI NEL FRIGORIFERO 79
| 9.2 TABELLA COMPARATIVA DI CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI IN ARMADI E SCAFFALI | 80 |
| 10 GARANZIA | 81 |
11 DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ 82
| 12 INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO | 93 |
CONGRATULAZIONI!
AVETE APPENA ACQUISTATO UNO DEGLI ARTICOLI PIÙ INNOVATIVI
E INTERESSANTI DELLA ZEPTER INTERNATIONAL!
Scegliendo un articolo VacSy ^® , prodotto da un'azienda che si propone di portare la qualità, l'eleganza e l'innovazione nella vita quotidiana, scegliete di regalare alla vostra famiglia giola e salute.
L'Impegno di Zepter è da sempre rivolto a tutto il mondo per migliorare la vita di ogni giorno del suoi clienti e a diventarne parte integrante. Negli ultimi trent'anni Zepter è diventata un'azienda "globale" che ha raggiunto un successo straordinario in oltre 60 Paesi, in 5 continenti. I prodotti Zepter sono diventati una parte essenziale della vita quotidiana di oltre 80 milioni di utenti soddisfatti.
Zepter International e il suo team di esperti e ricercatori hanno portato grandi innovazioni nel campo della salute e del benessere della nostra vita, consegnandole nelle mani di chi, come voi, può apprezzarle al meglio.
Le soluzioni Zepter per cucinare in modo sano sono sotto i vostri occhi, nella gamma di pentole Masterpiece Cookware e nell'eleganza e versatilità del tanti accessori Home Art che Zepter ha portato in molte case.
Anche le collezioni moda degli accessori per la tavola, Tableart e Tableware, raccontano l'impegno di Zepter International nel migliorare la nostra vita. I prodotti Zepter nascono negli stabilimenti situati in Germania, Italia e Svizzera, grazie all'impiego delle più moderne tecnologie che garantiscono la migliore qualità.
Il sistema VacSy® per la conservazione sottovuoto non fa eccezione. Portatile, efficiente e con un design esclusivo ed intelligente, conserva sotto vuoto gli alimenti mantenendoli freschi più a lungo. Vi basterà iniziare a usare i prodotti VacSy® per capire quanto sia semplice garantire salute e benessere a tutta la famiglia senza ulteriori spesel
ITIT
INTRODUZIONE
1 - ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
VACSY™: IL RIVOLUZIONARIO SISTEMA PER LA CONSERVAZIONE SOTTOVUOTO E I SUOI ELEMENTI
Socprite la semplicità di utilizzo del sistema di conservazione sottovuoto VacSy* e i suoi straordinari vantaggl!
L'apparecchio pompa VacSy® permette di confezionare sottovuoto i cibi freschi o cotti con una linea completa di conteniton per alimenti.
Estremamente pratico e versatile, aiuta a mantenere i cibi freschi e il frigorifero senza odori sgradevoli.
Il sistema VacSy° conserva le proprietà organolettiche e il contenuto in vitamine prevenendo i danni di tipo chimico (ossidazione) e biologico (microrganismi) e preservando la freschezza intiziale del cibi.
Prima di usare il sistema VacSy ^n per la prima volta, raccomandiamo di leggere questo manuale e di conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
Conservate queste istruzioni per riferimenti futuri
Potete scaricare il manuale d'uso dal sito www.zepter.com

Il presente manuale fa uso di termini specifici per attirare la vostra attenzione su alcuni particolari:

AVVERTENZAI Per ragioni di sicurezza, siate prudenti!
ATTENZIONEI Questo simbolo riporta notizie aggiuntive e consigli utili per il corretto utilizzo dell'apparecchio.
1.1 CONDIZIONI DI UTILIZZO
La massima temperatura ambiente raccomandata per l'utilizzo in condizioni operative standard, è +40°C. La temperatura ambiente minima raccomandata è 0°C.
L'aria circostante deve essere pulita; l'umidità relativa non deve superare 60% ± 25%.
La batteria ha circa 25 minuti di autonomia: superato questo tempo, deve essere sostituita.
Temperatura raccomandata per la carica: 20 - 30 °C.
Una ricarica eseguita ad una temperatura eccessivamente bassa, ad esempio al di sotto di 0°C, comporterà una carica ridotta e ridurrà la durata della batteria.
Dopo l'acquisto, attenersi alle indicazioni del capitolo "4.1 Primo utilizzo". In genere, suggeriamo all'utente finale di non superare i tre mesi di non utilizzo della pompa tra una ricarica di batteria e l'altra,
1.2 IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
- Questo manuale d'uso è parte integrante dell'apparecchiatura. Leggete attentamente tutte le istruzioni e le note sulla sicurezza contenute nel presente manuale in quanto forniscono informazioni importanti sull'uso e la manutenzione del dispositivo. Conservate il manuale per futuri riferimenti.
- Una volta tolto l'imballaggio, assicuratevi che l'apparecchiatura sia integra.
- Se non comprendete qualcosa nelle informazioni fornite, non utilizzate l'apparecchio e
ITIT
rivolgetevi a personale professionalmente qualificato Zepter.
- Non inserite né rimuovete la spina di alimentazione con le mani bagnate.
- In caso di emergenza, scollegate l'apparecchio dalla rete di alimentazione.
- Non esponete la pompa a condizioni atmosferiche estreme come pioggia, grandine, neve ecc.
- Non utilizzate né avvicinate la pompa a materiali esplosivi ed altamente infiammabili, gas, fliamme e fonti di calore.
- La pompa è da utilizzarsi esclusivamente con l'unità caricabatteria/alimentatore fornita con l'apparecchio e deve essere alimentata unicamente alla bassissima tensione di sicurezza corrispondente alla marcatura indicata sull'apparecchio stesso.
- Prima di collegare il caricabatteria alla rete elettrica, accertatevi che i dati relativi alla tensione, indicati sull'apposita targhetta del dispositivo, combacino con quelli della vostra rete elettrica.
- Questa apparecchiatura è utilizzabile da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenze solo sotto il controllo di un altro soggetto o se sono stati correttamente istruiti sull'utilizzo dell'apparecchio in sicurezza e sui pericoli ad esso connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non vigilati.
- Il dispositivo può essere utilizzato solo per funzioni per le quali è stato appositamente concepito (p.e. conservazione degli alimenti) e in conformità a quanto descritto nel manuale d'uso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per qualsivoglia danno causato da uso improprio, scorretto o inadeguato del dispositivo.
-
La superficie di lavoro deve essere asciutta, ad una temperatura normale (non bollente) e priva di qualsiasi ostacolo.
-
L'apparecchio deve essere pulito solo con un panno asciutto o leggermente umido. Non utilizzate mai abrasivi, alcol o altri solventi per pulire l'apparecchio. Fate asciugare l'apparecchio prima di rìporlo.
- Utilizzate esclusivamente accessori originali VacSy ^® .
1.3 SICUREZZA DEL CIBO
Attenetevi sempre alle comuni regole sulla conservazione sicura del cibo:
a) non ricongelate carne dopo che è stata scongelata;
b) non mischiate mai alimenti crudi e cotti;
c) confezionate immediatamente sottovuoto gli avanzi;
d) non riscaldate il latte o gli altri prodotti caseari.
VacSy® è un sistema per la sola conservazione del cibo e non deve essere utilizzato come uno strumento di cottura.
1.4 SMALTIMENTO
Al termine della sua vita utile, raccomandiamo di non smaltire VacSy® come rifiuto domestico standard ma di lasciarlo a personale qualificato per lo smaltimento di questo tipo di materiale. In questo modo sarà correttamente smaltito e riciclato e aiuterete a salvaguardare il nostro ambiente.
2 - MANUTENZIONE E PULIZIA
• Scollegate l'apparecchio.
- Utilizzate un panno umido e morbido per pulire l'apparecchio. Non utilizzate elementi che potrebbero graffiare o danneggiare la superficie. Non immergete mai l'apparecchio in acquané collocatelo sotto l'acqua corrente. Non spruzzate mai il detergente direttamente sull'apparecchio o dentro di esso.
- Prima di utilizzare l'apparecchio, accertatevi che sia completamente asciutto.
IT IT
3 - POMPA VACSY®
3.1 POMPA VACSY®
Questa pompa pirrata e potente può aspirare tutta l'aria da conteniruri, bottiglie a pentale, isolando il chlo da ogni possibile rontaminazione in grado di darareggiarlo durante la conservazione.
La pompa per il soltravone può essere usata con tutti i prodotti della linea VacSy®.
La pompa VacSy® può essere usata per i prodotti freschi e per quelli ratti, con:
• i contenitori VacSy®
• le bortighe
• le pentrale
Poete consultare la gamma completa dei prodotti VacSy® a pagina 76.

Pampa VarSy®
con contenitore

Pampa VacSy® con coperchio universale

Pampa VacSy®
con cappa
per bottiglia

Fampa VacSy®
con coperchio Lexi
e penola Zepter

La confezione include:
A Pompa per sottovuoto VacSy® VS-P
B Supporto parete/tavolo
Caricabatteria/alimentatore
D Manuale d'uso



ITIT
4 - ISTRUZIONI PER L'USO
4.1 PRIMO UTILIZZO
La pompa viene consegnata con la batteria in stand-by in modo da evitare accensioni accidentali. In questa condizione anche premendo il tasto di avvio la pompa non parte. Per il funzionamento della batteria, procedete nel modo che segue:

text_image
A B C- Collegiate l'alimentatore alla pompa e inseritelo nella presa di alimentazione.
- La spia blu comincerà a lampeggiare indicando che la batteria è in carica.
- Lasciate cancare la batteria per almeno 4 ore. Quando la carica è completa, la luce blu smette di lampeggiare.
- Dopo la ricarica, è possibile utilizzare la pompa collegata all'alimentazione principale, tramite l'apposito alimentatore, o scollegata e quindi funzionante a batteria.
- La batteria garantisce circa 25 minuti di funzionamento continuo, trascorsi i quali la batteria deve essere ncaricata. La luce biu lampeggiante indica che la batteria è scarica: la luce resta accesa per 2 minuti quando la pompa è disattivata.

Indicatore stato batteria
Una luce blu lampeggiante indica la batteria scarica

Indicatore del
sottovuoto
Una luce rossa
indica la fine
della procedura
di creazione de
sottovuoto
A POMPA
B PULSANTE AVVIO MANUALE POMPA
C UGELLO PER IL SOTTOVUOTO
4.2 VACSY® VALVE
Collocate Il clbo nel contenitore e chiuletelo con il coperchio VacSy ^6 . Girate il disco selettore nella posizione VACUUM. Inserte l'ugello VacSy ^6 , per la creazione del sottovuto, nella valvola ed aspirate l'aria. Quando la luca rossa si accende, Il sottovuto è stato creato. Rimuovete la pompa e girate la valvola su CLOSE. Il contenitore è ora ermetico. Per aprire il contenitore, girate la valvola su OPEN. A questo punto, è possibile aprire il contenitore.

- Accertatevi che la batteria non sia scarica o collegate il caricabatterie/alimentatore.
- Applicate il copperchiopul contenitore e ruotate il disco selettore sulla posizione VACUUM.
- Inserite l'ugello per la creazione del sottovuoto nella valvola sul coperchio. Premete e tenete premuto il pulsante di avvio per iniziare il processo di creazione del sottovuoto.
- Tenete premuto il pulsante di avvio della pompa fino a quando la luce rossa si accende, ad indicare il termine della procedura di creazione del attovaingio.
- Una volta rimposso l'ugello per il sottavuotro dalla valvola, la valvola si chiude automaticamente.
- Girate il disco selettore su CLOSE per bloccare la valvola dell'aria. Con l'utilizzo degli speciali indicatori posti sul coperchio, impostate la data entro la quale consumare il prodotto.
- Collocate il contenitore nel frigorifero o, se necessario, nel congelatore. Tenete sempre i cibi lontano dai raggi diretti del sole.
5 - SCEGLIERE E PREPARARE I CONTENITORI
L'ampia gamma di accessori originali della linea VacSy® vi consente di scegliere il contenitore più adatto per il tipo di alimento che intendere conservare.
ATTENZIONI! Attenetevi sempre alle regole che seguono.
- I cibi con elevato contenuto di acqua si conservano meglio in contenitori di vetro dotati di una griglia che separa la parte liquida da quella solida.
- I barattoli in policarbonato sono generalmente più adatti agli alimenti secchi.
- Quando utilizzate coperchi universali sopra contenitori comunemente disponibili in commercio, accertatevi che siano adatti alla conservazione sottovuoto per alimenti.
- I coperchi devono essere sempre perfettamente asciutti per evitare il passaggio di acqua nella fase di creazione del sottovuoto.
- Non riempite eccessivamente i contenitori (lasclate almeno un paio di centimetri vuoti) e accertatevi che la pompa non aspiri liquidi o alimenti.
- Le bevande gassate non possono essere conservate sottovuoto nelle bottiglie p nei contenitori.
Per ottenere la migliore resa del Var-Sy® si tacromanda di usare il sistema di ruttura Masterpiece CookART di Zepter, che vi permette di crocinare senza grassi, acqua e sale. Il cibo conserve interamente il sapore, il contenuto in vitamine e le qualità organolettiche. Contattate il vostro rappresentante Zepter o visitate uno dei punti vendita Zepter per scoprire tutti i vantaggi del metodo e delle pentole Masterpiece CookART.
| Alimenti secchi(biscotti, pasta) | Biscotti,pascicini, dolci | Formaggi,produzioni a base dicame di malale, torre | Carme, pollame,perce, verdare(crude o corte) | Alimenti secchi,marmellate | Rando | Vino, è,late, besende |
| BARATTOLI | CONTENITORE PER ALIMENTI | FORMAGGIERA | CONTENITORI IN VETRO | RECIPIENTI VARI CON COPERCHIO UNIVERSALE | PENTOLE ZEPTER CON COPERCHIO LEXI | TAPPI PER BOTTIGLIE |
ITIT
6 - LA GAMMA DEI PRODOTTI VACSY®
7 - DATI TECNICI

VS-P POMPA PER IL SOTTOVUOTO

95-011-15
15×15 cm-h3.5 cm
expel'd

US-011-19
15×73cm·h9.5
10985731

VS-011-20
274.3cm·165cm
corris 1321

VS-011-22
22×25cm·h*15cm
arch 15

V5-011-26
26.25 m·h9.1 cm
refrith

V5-012-78
\$11 or -h9.5 cm
12.45.19

15-172-23
3.8m·h15cm
c: e: 10
BOTTIGLIE
Codice articolo: VS-P
| Dimensioni: Larghezza: 240 mm - Profondità 80 mm - Altezza: 55 mm |
Peso: circa 0,420 kg
| Materiale: Vario: plastica ABS (involucro esterno) |
Canacità sottervuto della norma 12 M/min
| Livello nominala sottowota: Nominal: 550 mbato max 750 mbw |
| Cancatore/allimentatore: 100-240 V CA, 50-60 H27 12,6 V CC, 1,8 A |
Tipo batteria: Batteria agli ioni di litio polmero (3 elementi)
Tensione di carica: 12,6 V CC
Capacità nominale (C): ≤ 800 mAh
| Capacità minima service 35: +700 mAh |
(No text)
| Durata della batteria: | capacità dopo 500 cicli di oltre il 70% della capacità iniziale |
Velocità motore con carico: 3800 ± 10% (pm
| Motore: | 12 V CC |
Temperatura di funzionamento: 015
Progettato: Italia
- 1.2
2.1.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.
| Paese di origine: | Italia - Menfi Industria S.p.A. Via Sibilla Aleramo 13, 20092 Cinisello Balsamo (MI) |
ITIT
8 - PROBLEMI E SOLUZIONI
| MALFUNZIONAMENTO CAUSA RI MEDIO | ||
| La pompa non funziona. | La batteria è in stand-by. Eseguite la procedura descritta per il PRIVO UTILIZZO. | |
| Mallunzionamento della pompa. Contattate un Centro assistenza Zepter. | ||
| Non si crea il vuoto nel contenitore. | Il coperchio non è ben posizionato sul contenitore. | Posizionate bene il coperchio e ripetete l'operazione. |
| Presenza di residui di cibo tra il coperchio ed il contenitore. | Pulite accuratamente. | |
| Guarnizione danneggiata. | Sostituite la guarnizione (contattate un Centro assistenza Zepter). | |
| Valvola coperchio danneggiata. | Sostituite il coperchio (contattate un Centro assistenza Zepter). | |
| Si crea il vuoto ma si perde in breve tempo. | Presenza di residui di cibo tra il coperchio ed il contenitore. | Pulite accuratamente. |
| Guarnizione danneggiata. Sostituite la guarnizione (contattate un Centro assistenza Zepter). | ||
| Valvola coperchio danneggiata. Sostituite il coperchio (contattate un Centro assistenza Zepter). | ||
| Il cibo nel contenitore ha fermentato. Non consumate il cibo. | ||
9 - TABELLA COMPARATIVA PER LA CONSERVAZIONE
9.1 TABELLA COMPARATIVA DELLA CONSERVAZIONE DEI CIBI IN FRIGORIFERO
| CIBO IN CONDIZIONI NORMALI CONI | ||
| Almenti cotti 2 GIORNI 10 GIORNI | ||
| Lasagne con sugo di carne 2 GIORNI 10 GIORNI | ||
| Pasta precotta o platti a base di riso 2 GIORNI 15 GIORNI | ||
| Carne cruda | 3 GIORNI | 5 GIORNI |
| Carne cucinata | 5 GIORNI | 15 GIORNI |
| Pesce fresco | 2 3 GIORNI | 4-5 GIORNI |
| Prodotti a base di carne di malale | 7 GIORNI | 20 GIORNI |
| Salumi stagionati | 7 GIORNI | 20 GIORNI |
| Formaggi duri e semiduri | 15 GIORNI | 60 GIORNI |
| Verdura cruda | 5 GIORNI | 21 GIORNI |
| Insalata verde | 5 GIORNI | 21 GIORNI |
| Frutta fresca | 10 GIORNI | 21 GIORNI |
| Vino | 3 GIORNI 15 GIORNI | |
| Bevande | 7 GIORNI 30 GIORNI | |
| Dessert a base di panna/crema | 2 GIORNI | 10 GIORNI |
| Altri dessert | 5 GIORNI | 20 GIORNI |
Nota: nelle tabella è indicato solo il tempo approssimativo di conservazione in quanto esso dipende dalla condizione iniziale (freschezza) e dal metodo di preparazione del cibo. La conservazione del cibo viene considerata ad una temperatura di +3°C/+5°C nel frigorifero.
ITIT
10 - GARANZIA
9.2 TABELLA COMPARATIVA PER LA CONSERVAZIONE DEI CIBI IN ARMADI E SCAFFALI
| CIBO IN CONDIZIONI NORMALL CON | ||
| Biscotti secchi | 120 GIORNI | 365 GIORNI |
| Pane 2 GIORNI 8 GIORNI | ||
| Riso, pasta, frutta secca | 180 GIORNI | 365 GIORNI |
| Caffe, tè | 180 GIORNI | 365 GIORNI |
Nota: la durata della conservazione dipende dall'iniziale freschezza dei prodotti, dai metodi di conservazione e dal corretto utilizzo del sistema pompa VacSy ^6 e del contenitori VacSy ^6 .

ATTENZIONE! Si raccomanda di non riaprire più volte i contenitori chiusi per non ridurre l'effetto ottimale del confezionamento sotto vuoto.

AVVERTENZA! Quando utilizzate i contenitori VacSy ^® nel microonde, togliete il coperchio VacSy ^® ,
Il confezionamento sottovuoto non è un'alternativa al congelamento o alla refrigerazione. Gli alimenti pre-confezionati devono in tutti i casi essere consumati prima della data indicata sulla confezione originale ("consumare preferibilmente entro").
Il presente apparecchio può essere utilizzato esclusivamente per le funzioni per le quali è stato appositamente concepito, vale a dire la conservazione degli allimenti. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per qualsivoglia danno derivante dall'uso improprio, inadeguato o iradionevole.
Tutte le nostre apparecchiature sono state sottoposte a collaudi rigorosi e sono garantite da difetti di fabbricazione. La garanzia decorre dalla data di acquisto. La data di acquisto è la data indicata sulla fattura emessa dal rivenditore alla consegna dell'apparecchio. Per i servizi in garanzia, è richiesta la prova dell'acquisto originale, di conseguenza è importante conservare la ricevuta di acquisto.
Il periodo di garanzia è applicabile in conformità alle leggi locali e ai regolamenti in vigore.
Il produttore si impegna a riparare o sostituire, senza oneri, quegli elementi che mostrano difetti di fabbricazione, entro il periodo di garanzia. I difetti che non sono chiaramente attribuibili al materiale o alla produzione saranno esaminati presso uno dei nostri centri di assistenza ZEPTER o presso la nostra sede centrale e addebitati secondo l'esito dell'esame.
La garanzia è valida solo se:
- il dispositivo presenta materiali difettosi o vizi di produzione - non ci sono segni di danneggiamento causato dal cliente ne pezzi non originali installati da terzi - sono stati utilizzati accessori disegnati per la linea VacSy* - la pompa del sottovuoto non è stata sovraccancata o spaccata
La garanzia non include:
- la normale usura e i danni alle parti dovuti all'usura
- I danni causati dall'acqua
• i danni causati dal trasporto, da un uso scorretto, da negligenza e/o da un uso improprio
• le macchine che sono state manomesse
• le macchine che sono state utilizzate per usi non previsti
- la rottura accidentale causata dall'uso del dispositivo ad una tensione diversa da quella specificata
- il danno derivante dal mancato rispetto delle normative sulla sicurezza e delle istruzioni contenute nel Manuale d'Uso
- il danno al prodotto derivante da riparazioni e/o manutenzione eseguiti da centri di riparazione non autorizzati
La presente garanzia non interessa i diritti di legge del consumatore applicabili in forza della legislazione nazionale in vigore né i diritti del consumatore di rivendicazione nel confronti del dettagliante, come cposto nell'accordo di vendita/acquisto.
BO
81
ITIT
12 - INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO
In assenza di leggi nazionali applicabili, la presente garanzia sarà l'unico ed esclusiva rimedio giuridico per il consumatore e il produttore non risponderà di danni accidentali o conseguenti risultanti da violazione di qualsivoglia garanzia, esplicita o implicita, di questo prodotto.
La responsabilità del produttore si limiterà al prezzo di acquisto del prodotto, effettivamente pagato dal consumatore.

ATTENZIONE! Se l'etichetta riportante il numero di matricola del prodotto è stata rimossa o resa illeggibile dopo l'acquisto, il produttore si riserva il diritto di rifiutare il servizio in garanzia. In caso di commenti o domande in merito al funzionamento della macchina o della garanzia, contattate i rappresentanti ZEPTER.
11 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La Pompa per sottovuoto VacSy® VS-P è conforme alle seguenti direttive europee:
a) direttiva sulle apparecchiature elettriche destinate all'uso entro determinati limiti di tensione, Direttiva 2006/95/CE e successivi emendamenti; b) regolamento sulla compatibilità elettromagnetica, la Direttiva 2004/108 CE e successivi emendamenti;
La dichiarazione CEE di conformità garantisce che la macchina è sicura e che è stata sottoposta a verifiche e collaudi in modo da rispettare tutti i requisiti specificati in norme, direttive e regolamenti applicabili.
La produzione seriale soddisfa i requisiti delle normative che seguono:
• Regolamento Tecnico dell'Unione doganale n. 004/2011
sulla sicurezza dei dispositivi a bassa tensione (Direttiva Bassa Tensione dell'Unione doganale) approvato con delibera della Commissione dell'Unione doganale n° 768 del 16 Agosto 2011.
- Regolamento Tecnico dell'Unione doganale n. 020/2011
sulla compatibilità elettromagnetica delle apparecchiature (Direttiva Compatibilità Elettromagnetica dell'Unione doganale) approvato con delibera della Commissione dell'Unione doganale n° 879 del 9 dicembre 2011.
Le seguenti informazioni sull'ambiente si applicano nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata.
Smaltimento di batterie usate:
Il presente prodotto contiene batterie. Il simbolo indica che la batteria non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici standard. Al contrario, deve essere portata negli appositi centri di raccolta per essere riciclata.
Le batterie non contengono livelli di mercurio, cadmio o piombo superiori a quanto disposto dalla Direttiva 2006/56/CEE e successivi emendamenti.
Per la vostra sicurezza, non rimuovete la batteria dal prodotto e contattate solo personale professionalmente qualificato Zepter.
Smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati
Il simbolo sul prodotto o sull'imballaggio Indica che alla fine della sua durata utile il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto domestico standard ma smaltito in conformità con le istruzioni locali, presso siti appositamente designati. È possibile anche utilizzare un servizio di raccolta rifiuti WEEE in conformità alla direttiva 2002/96/CE.
La raccolta differenziata di singoli componenti delle apparecchiature EE previene gli effetti negativi dell'inquinamento atmosferico e riduce al minimo il pericolo sull'uomo che potrebbe essere causato da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Si permette inoltre in questo modo il riutilizzo e il recupero del materiale, con risparmio di energia e materie prime. Per informazioni dettagliate su raccolta, cermita, riutilizzo e riciclaggio del prodotto, contattate il fornitore del servizio di raccolta WEEE o il negozio dove avete acquistato l'apparecchiatura.
Fate sostituire la batteria esclusivamente ai CENTRI DI ASSISTENZA ZEPTER autorizzati. Non sostituite la batteria da soli. Non gettate gli elementi della batteria nel fuoco. Non smaltite né bruciate gli elementi della batteria nel fuoco. Questo potrebbe causare l'esplosione degli elementi, un'operazione vietata e molto pericolosa.


ÜVOD 96
1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 97