VacSy Vacuum Pump VSP - Maszyny do pakowania próżniowego Zepter - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VacSy Vacuum Pump VSP Zepter w formacie PDF.
| Typ produktu | Przenośna pompa próżniowa |
| Marka | Zepter |
| Model | VacSy Vacuum Pump VSP (VS-P) |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 240 mm x 80 mm x 55 mm |
| Waga | Około 0,420 kg |
| Materiał obudowy | Tworzywo ABS |
| Zasilanie | Akumulator litowo-jonowy polimerowy (3 ogniwa) ładowany lub sieć przez adapter 100-240 V AC, 50-60 Hz / 12,6 V DC, 1,8 A |
| Czas pracy baterii | Około 25 minut |
| Czas ładowania | Co najmniej 4 godziny |
| Pojemność baterii (nominalna) | ≤ 300 mAh |
| Żywotność baterii | 500 cykli (pojemność >70% po 500 cyklach) |
| Silnik | 12 V DC, 3800 ± 10% obr./min |
| Wydajność próżniowa | 13 Nl/min |
| Poziom próżni | 550 - 750 mbar |
| Temperatura pracy | 0 °C do +40 °C |
| Główne funkcje | Próżniowe pakowanie żywności w pojemnikach, butelkach, garnkach Zepter; przedłużone przechowywanie |
| Dołączone akcesoria | Pompa, uchwyt ścienny/stolikowy, ładowarka/zasilacz, instrukcja obsługi |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić suchą lub lekko wilgotną szmatką; nie stosować ściernych środków czyszczących, alkoholu ani rozpuszczalników; nie zanurzać w wodzie |
| Bezpieczeństwo | Nie wystawiać na działanie wody ani ekstremalnych warunków; nie używać z materiałami wybuchowymi; odpowiedni dla dzieci powyżej 8 lat pod nadzorem |
| Części zamienne i możliwość naprawy | Skontaktuj się z obsługą klienta Zepter w celu wymiany (spawów, pokryw itp.) |
| Kraj pochodzenia | Włochy |
| Gwarancja | Zgodnie z obowiązującymi przepisami; obejmuje wady produkcyjne; wymagany dowód zakupu |
Często zadawane pytania - VacSy Vacuum Pump VSP Zepter
Pytania użytkowników dotyczące VacSy Vacuum Pump VSP Zepter
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyny do pakowania próżniowego w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VacSy Vacuum Pump VSP - Zepter i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VacSy Vacuum Pump VSP marki Zepter.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VacSy Vacuum Pump VSP Zepter
Wybierając VacSy® Zeptera - firmy znanej z jakości, elegancji i innowacyjności – przede wszystkim podarujecie Państwo Waszej rodzinie zdrowie i zapewnicie nowoczesność na miarę naszych czasów.
Zepter jest integralna częścią codzionnego życia ludzi na całym świecie. Przez ostatnie dwadzieścia lat Zepter stał się firmą o charakterze globalnym, produkującą, promującą i sprzedającą swoje wyroby poprzez sieć wykwalifikowanych przedstawicieli oraz w salonach firmowych, w ponad 60 krajach na 5 kontymentach.
Zespół ekspertów oraz pracowników naukowo-badawczych Zepter International wprowadzii i nadal wprowadza nowatorskie pomysły służące poprawie zdrowia i samopoczucia, adresując je bezpośrednio do osób najbardziej zainteresowanych – do swoich Klientów.
Problem zdrowego gotowania znalazł rozwiązanie w linii opatentowanych naczyń kuchennych oraz w universalnych akcesorlach Zepter Home Art, które mają zastosowanie w wielu gospodarstwach domowych.
Linie Tableart I Tableware są dowodem na to, w jaki sposób produkty Zepter International poprawlają jakość życia, propagując dobry smak i styl.
Zakłady produkcyjne Zeptera, zlokalizowane w siedmiu fabrykach w Niemczech, Włoszech i Szwajcarli, stosują najnowocześniejsze technologie w celu stworzenia produktów najwyższej jakości. System Próżniowy VacSy⁴ nie jest wyjątkiem – to kontynuacja zasały działania firmy, której marka oznacza zawsze jakość, styl i nieprzemljająca wartości!
VacSy ^® to małe, skuteczne urządzenie, którego wyjątkowość łatwo ocenić od pierwszego zastosowania! Drodzy Klicencił Kiedy zaczniecie już używać produktów VacSy ^® , szybko przekonacie się, w jaki sposób, stosunkowo niewielkim kosztem, można zapewnić zdrowie i dobre samopoczucie Waszej rodzinie!
PLPL
WPROWADZENIE
VACSY®: REWOLUCYJNY, ZINTEGROWANY SYSTEM PRÓŻNIOWY I JEGO ELEMENTY
Odkryj, jak niewiarygodnie fatowe jest użytkowanie VacSy® – Systemu do Próżniowego Przechowyanza Zywności – i jak wielkie płyną z tego korzyścić Pompa VacSy® jest kompatybilna zarówno ze zagrewarką jak I systemem pojemnikolów na zywność. Umożódnia prózniowe przechowyanie swiezbaj oraz gotowanej zywności. To nieszwykle prałyczne urządzenie pomaga w zachowanie silwoźci zywności i czystości lodówki – dodatkowo chroniącją)—prac)—nied nieprzyjemnymi zapościami. Prawiadowo używany System do Próżniowego Przechowyanza Zywności VacSy® porzwała na utrzymanie silwoźci produktów zywnościowych przez dłuż-US czas.
System do Próżniowego Przechowywania Żywności VacSy ^c utrzymuje organoleptyczne właściwości zywności i zawarte w niej witaminy. Przed rozpoczęciem użytkowania systemu VacSy ^c nalczy zapoznać się z ninicjszą instrukcją obsługi.
Zachowaj instrukcję, by móc do niej sięgnąć w przyszłości.
Instrukcję do pobrania w wersji elektronicznej można znaleźć na www.zepter.pl

W niniejszej Instrukcji znajdują się specjalne oznaczenia, które powinny w sposób szczególny zwrócić Twoją uwagę:

OSTRZEŻENIEI Ze względów bezpieczeństwa zachowaj szczególną ostrożność.
UWAGAI Ten zapis wskazuje na ważne, dodatkowe i wskazówki dotyczące właściwego użytkowania urządzenia.
1.1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Maksymalny rekomendowane zakres temperatury otoczenia w czasie użytkowania urządzenia wynosi +40°C.
Minimalny rekomendowany zakres temperatury otoczenia w czasie użytkowania urządzenia wynosi 0°C. Powietrze w otoczeniu, w którym korzysta się z urządzenia powinno być względnie czyste a wilgotność nie powinna przekraczać 60% ± 25%.
Optymalny czas pracy baterii wynosi 25 minut, po upływie tego czasu bateria wymaga naładowania. Rekomendowany zakres temperatury otoczenia podczas ładowania: 20 – 30 °C.
Ładownie urządzenia w temperaturach poniżej 0°C, wpłynie na wydajność pracy urządzenia i niekorzystnie wpływa na żywtność baterii. Po dokonaniu zakupu postępuj zgodnie z zaleceniami w rozdziale „4.1 Pierswze użycie”. Generalnie sugerujemy finalnemu użytkownikowi, aby przechowywanie pompy nie przekroczyło okresu trzech miesięcy pomiędzy ładowaniem baterii.
1.2 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część wyposażenia urządzenia. Dokładnie zapoznaj się z zapisami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz wszelkimi innymi informacjami, dotyczącymi użytkowania i serwisowania urządzenia. Zachowaj Instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
- Po usunięciu opakowania upewnij się, że urządzenie nie uległo uszkodzeniu w transporcie.
- Jeśli zapisy znajdujące się w niniejszej instrukcji są dla Ciebie niejasne, nie rozpoczynaj
127126
PLPL
korzystania z urządzenia lecz skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem Zepter.
04. Nie podłączaj urządzenia do źródła zasilania i nie odłączaj go jeśli masz mokre/wilgotne ręce.
05. W nagłych wypadkach odłącz urządzenie od źródła zasilania.
06. Nie wystawiaj pompy na odziaływanie ekstremalnych warunków pogodowych takich jak deszcz, grad, śnieg itp.
07. Nie korzystaj z pompy i nie umieszczaj jej w pobliżu materiałów wybuchowych i łatwopalnych, gazu, płomleni, czy źródeł clepła.
08. Z pompy należy korzystać wyłącznie z zasilaczem/przewodem zasilającym dołączonym do urządzenia i podłącać wyłącznie do źródła zasilania zgodnego z mocą podaną na tabliczce znamłonowej urządzenia.
09. Zanim podłączysz zasilacz pompy do źródła zasilania upewnij się, że natężenie w gniazdku jest tożsame z wartością podaną na tabliczce znamionowej urządzenia.
10. Dzieci powyżej 8 roku życia i osoby starsze, o ograniczonych władzach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nie posiadajycymi odpowiedniego doświadczenia w obshudze tego typu urządzeń, powinny korzystać z urządzenia pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub w przypadku, gdy zostały uprzednio przeszkolone z zakresu obsługi urządzenia, poinformowane o środkach ostrożności i konsekwencjach niewłaściwego użycia urządzenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Pod żadnym pożorem dzieciom nie wolno przeprowadzać czyszczenia i serwisowania urządzenia bez nadzoru osoby doroshej.
11. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie do celów, do których zostało ono zaprojektowane (tj. przechowywanie żywności) oraz z zgodnie z wytycznymi zawartymi w instrukcji obsługi, dołączonej do urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone w wyniku niewłaściwego lub nieodpowiedzialnego użycia urządzenia.
12. Powierzchnia, na której korzystasz z urządzenia powinna być sucha, powinna posiadać normalną temperaturę (nie może być gorąca) oraz nie może zawierać przeszkód, uniemożliwiających
prawidłowe ustawienie i korzystanie z urządzenia.
-
Urządzenie należy czyścić wyłącznie czystą lub lekko wilgotną szmatką. Nigdy nie używaj do czyszczenia urządzenia środków chemicznych i roztworów alkoholowych, czy innych roztworów. Po wyczyszczeniu pozwół, by urządzenie w pełni wyschło zanim je odłożysz.
-
Korzystaj wyłącznie z oryginalnymi akcesoriami VacSy ^® .
1.3 BEZPIECZEŃSTWO ŻYWNOŚCI
Należy zawsze przestrzegać powszechnie znanych zasad dotyczących przechowywania żywności: a) Nigdy nie należy popownie zamrażać mjesa.
b) Nie należy mieszać surowej i gotowanej żywności,
c) Nie odgrzewać ponownie mleka ani innych produktów mlecznych, d) Natychmiast pakować próżniowo resztki jedzenia,
System VacSy* służy wyłącznie do przechowywania żywności – nie do gotowania.
1.4 UTYLIZACJA
Po zakończeniu cyklu żywotności urządzenia VacSy ^® , zaleca się utylizację urządzenia w specjalnie do tego przeznaczonym punkcie. Dzięki temu urządzenie zostanie zutylizowane w sposób bezpieczny dla środowiska i poddane recyclingawi. To Twój ważny wkład w ochronę środowiska!
2 - PRZECHOWYWANIE I CZYSZCZENIE
- Odlącz urządzenie od źródła zasilania
- Użyj wilgotnej, miękkiej szmatki do czyszczenia urządzenia. Nie używaj do czyszczenia środków, które mogłyby porysować lub zniszczyć obudowę urządzenia. Nigdy nie zuranzurj urządzenia w wodźie, ani nie umieszczaj pod strumieniem wody. Nigdy nie aplikuj środka czycznego komotaśrodnie na urządzenia, ini do środło urządzenia.
- Czyszczącego idczośrednio na-Upazdżenie, am do srodką-Upazdżenia
- Zanim ponownie uzjesz urzadzenia, sprawód czy dokladnie wyschło.
PLPL
3 - POMPA VACSY®
3.1 POMPA VACSY®
To małe, lecz wydajne urządzenie pozwala na usunięcie całego powietrza z torebki, powstrzymując działanie czynników, mogących doprowadzić do zanioczyszczenia lub zepsucia żywności podczas jej przechowywania.
Pompa VacSy* może служęć do próżniowego pakowania świeżej lub gotowej żywności w:
- pojemnikach VacSy ^TM
• butelkach
• naczyniach
Pełna gamę produktów VacSy ^™ prezentujemy na stronie 136.

Pompa VacSy ^® z pojemnikiem

Pompa VacSy™ z pokrywą uniwersalną

Pompa Vac5y® z korkiem do butelki

Pompa VacSy" z pokrywy Lexi i naczyniem Zepter

A Pompe VacSy™ do pakowania próżniowego
B Stołowy/scienny stojak
© Zasilacz/ladowarkę
D Instrukcję obsługi



131130
PLPL
4 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
4.1 PIERWSZE UŻYCIE
Pompa jest dostarczana wraz z baterią w tryble stand-by. co oznacza, ze pompa nie uruchomi się nawet po przypadkowym naciśniędu przycisku start. Aby przełączyć baterię w tryb pracy należy:

text_image
A B C- Podłączyć ładowarkę do zrośla zasilania.
- Niebieska dioda zacznie migać wskazując rozpoczęcie procesu ladowania baterii.
- Zostaw podłączone urządzenie na 4 godziny. Niebieska dioda przestanie migać, kiedy proces ladowania baterii dobiegnie końca.
- Po naładowaniu baterii z pompy można korzystać, zarówno kiedy jest podłączona do źródła zasilania jak i wówczas, kiedy jest odlączona (tj. działa bezprzewocowo).
- Bateria zapownia 25 minut nicprzerwanej pracy urządzenia, następnie musi zostać ponownie naładowana. Migając niebicska dioda wskazuje, niski poziom baterii, dioda będzic zapalona przez 2 minuty, kiedy urządzeni znajduje się w stanie spoczynku.



A POMPA
B REÇZNY PRZYCISK URUCHAMIANIA POMPY
C DYSZA DO ZASYSANIA POWIETRZA
4.2 ZAWÓR VACSY\*
Umieść żywność w pojemniku i zamknii pokrywą VacSy⁴. Ustaw tarczę obrotową na pokrywie w pozycji VACUUM. Umieść dyszę zasysającą powietrze pompy VacSy⁵ i rozpozcinji proces odysania powietrza. Kiedy czerwona dłoła zacznie się tviewić, proces tworzenia próżni doblegi końca – próżnia została wygcenrowana. Usuń dyszę pompy z zaworu pojemnika i ustaw tarczę obrotową na pozycji CLOSE. Pojemnik został próżnionego zamknięty. Aby otworzyć pojemnik przekręć tarczę obrotową na pozytje OPEN.

- Upewnij się, że baterie nie są rozladowane. Jeśli są rozladowane podłącz zasilacz /ladowarkę.
- Założyć pokrywę na pojemnik, ustawic tarczę obrotową w pozycji VACUUM (PROZNIAT Iekko doclsnąć
- Wiozyć dyszę próżniową do zaworu umiejscowlonego na pokrywie. Naciśnij przycisk start, aby rozpocząć proces zasysania powietrza.
- Przytrzymać przycisk pompy do chwili, gdy na stałe zapali się czenvone światło (zalicńczenie).
- Ośłączyć dyszę próżniową od zaworu na pokrywie. Zawór zamyka się automatycznie.
- Ustawić tarczę obrotową w pozycji CLOSE (ZAMKNIĘTE), aby zapobiec przypadkowemu otwarciu pojemnika.
- Umiesć pojemnik w lodówce lub w zamrażarce zaleznie od potrzeb. Nalezy zawsze przechowywać zywność poza bezpośrednim zasięgiem oddziaływania promieni słonecznych.
Szeroka gama oryginalnych akcesoriów linii VacSy® pozwala na wybór pojemnika najlepszego dla danego typu przechowywanej żywności.
Poniższe tabele zawierają ogólne wskazówki.
⚠ WAŻNE! Należy zawsze przestrzegać następujących zasad:
• Zynności d większej zawartości wody lepiej przechowywać w szklanych pojemnikach z siatką oddzielającą płyn od stałej treści.
- Tuby z poliweglanu są zwykle najlepsze do przechowywania suszonej żywności.
- Używając uniwersalnych pokryw do powszechnie dostępnych pojemników inie z Systemem Próżniowego Zamykania Torebek VacSy®) należy upcwnić się, że ich właściwości są odpowiednie do próżniowego pokowania i przechowywania żywności.
- Pokrywy muszą zawsze być idealnie suche, aby uniknąć przenikania wody w fazie generowania próżni.
- Nigdy nie należy nadmiennie napełniac pojemników (konieczne jest pozostawienie ca najmniej kilku centymetrów wolnej przestrzeni) i konieczne jest upewnienie się czy pompa nie zasysa płynów lub żywności.
- Napoje gazowane nie mogą być pakowane próżniowo – ani w butelkach ani w pojemnikach.
Aby w pełni wykorzystać zalety systemu VacSy ^5 , zalecamy korzystanie z produktów serii Zepter Masterpiece Cookware umożliwiających gotowanie bez tłuszczu. Żywność zachowuje swój smak, zawartość witamiń i właściwości organoleptyczne. Proszę skontaktować się z lokalnym przedstawicelem firmy Zepter lub odwiedzic nasze buro regionalne, aby dokładnie późnać zalety produktów serii Zepter Masterpiece CookART.
Produkty surhe
(herbatniki, makaron)
Ciasteczka wynirki
slodycze
sury, wędzone rodukty wieprzów
ciastka
miejsu, drub, cyby warzow
owe lub gotowane
Produkty surbe
dzemy
Rosół
Wymiary: Długość: 240 mm Szerokość: 80 mm Wysokość: 55 mm
Waga:ck.0.420kg
Materiał: Połącznie; plastiku ABS (zewnętrzna ciżudował)
Rodzaj baterii: Li-ion Polymer bateria, (3 batene)
Wydajność pompy: 13 Nl/min
Zakres wytwarzania próżni: Naminalnie: 550 mbar - max 750 mbar
Zasilacz (ładowarkal zewnętrzny odłączalny: 100 240 V AC, 50-60 Hz / 12.6 V DC, 1.8 A
Moc zasilania: 12.6 V DC
Pojemność minimalna (3 baterie) ≤ 700 mAh
Zywotność: 500 cykle; Wydajność po ponad 500 cyklach ponad 70% początkowej wydajności
Szybkość obrotów silnika: 3800 ± 10% rpm
Silnik: 12 V DC
Zakres temperature użytkowania:
Zaprojketowany:
Certyfikowany:
Kraj pochodzenia:
PLPL
8 - ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE URZĄDZENIA | PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE | |
| Pompa nie działa | Batorła pracuje w trybie stand-by. | Zastosuł procedurę opisana w rozdziale PIERWSZE UŻYCIE |
| Pompa nie działa prawidłowa. Skontaktuj się z punktiem serwisowym Zepter. | ||
| W pojemniku nie wytwarza się próżnia. | Pokrywa nie została umicszczona prawidłowa na pojemniku | Umieść pokrywie w sposób prawidłowy i powtórz czynność odsysania powicta. |
| Między pokrywie, a krawędzi pojemnika odstały się kawarić żywności. | Oczyści defilitatnie pokrywie i krawędzi pojemnika | |
| Uszkodznie uszczelki. | Wymień uszczelkę(skontaktuj się z punktiem serwisowym Zepter). | |
| Usukodzenie zaworu w pokrywie. | Wymień pokrywie(skontaktuj się z punktiem serwisowym Zepter). | |
| W pojemniku powstaje próżnia, ale pojemnik zbyt szybko się rozszczelnia. | Kawalki żywności zalegają w uszczelce pokrywy. | Oczyści dokładnie pokrywę |
| Usukodzenie uszczelki. Wymień uszczelkę | (skontaktuj się z punktiem serwisowym Zepter). | |
| Uszkodznie zaworu w pokrywie. Wymień pokrywę | (skontaktuj się z punktiem serwisowym Zepter). | |
| Żywność zamknicta w pojemniku uplotą fementacji. | No należy spożywać tej żywności. | |
9 - TABELA PORÓWNAWCZA TERMINÓW PRZECHOWYWANIA
9.1 TABELKA PORÓWNAWCZA Z TERMINAMI PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI W LODÓWCE
| ŻYWNOŚC W NORMALNYCH WARUNKACH | ||
| Ugotowane potrawy 2 DNI 10 DNI | ||
| Lasagne z sosem mięsnym 2 DNI 10 DNI | ||
| Ugotowany makaron lub potrawy z ryżu 2 DNI 15 DNI | ||
| Świeże surowe mięsto | 3 DNI | 5 DNI |
| Gotowane mięsto | 5 DNI 15 DNI | |
| Świeże ryby | 2 3 DNI | 4-5 DNI |
| Wędzone produkty wleprzowe | 7 DNI | 20 DNI |
| Suszone salami | 7 DNI 20 DNI | |
| Ser żółty twardy i półtwardy | 15 DNI | 60 DNI |
| Surowe warzywa | 5 DNI 21 DNI | |
| Zielona sałata | 5 DNI 21 DNI | |
| Świeże owoce | 10 DNI | 21 DNI |
| Wino | 3 DNI 15 DNI | |
| Napoje bezalkoholowe | 7 DNI | 30 DNI |
| Desery ze śmietaną | 2 DNI 10 DNI | |
| Inne desery | 5 DNI | 20 DNI |
Uwaga: Długosc okresu przechowywania produktów zależy od ich pierwotnego stopnia świeżości oraz metody przechowywania. Dane dotyczące przechowywania zakładają przechowywanie zywności w lodówce w temperaturach w temperaturach +3°C/+5°C.
PLPL
10 - GWARANCJA
9.2 PORÓWNANIE TERMINÓW PRZECHOWYWANIA Z PRZECHOWYWANIEM W SZAFKACH KUCHENNYCH I NA PÓŁKACH
| ŻYWNOŚĆ W NORMALNYCH WARUNKACH | ||
| Kruche ciastika 120 DNI 365 DNI | ||
| Chleb 2 DNI 8 DNI | ||
| Ryz, suchy makaron, suszone owoce | 180 DNI | 365 DNI |
| Kawa, herbata 180 DNI 365 DNI | ||
Uwaga: Długość okresu przechowywania zależy od stopnia świżości produktów, metody przechowywania oraz poprawności zastosowania pompy i pojemników VacSy*.

WAŻNE! Zaleca się, by zbyt często nie otwierać zamkniętych prózniowo pojemników, gdyż może to wpłynąć na optymalny efekt przechowywania w próżni.

OSTRZEŻENIEI Zdejmij pokrywu VacSy® z pojemnika VacSy®, kiedy chcesz korzystasz z mikrofalówki. Pakowanie próżniowe nie jest rekomendowane w przypadku żywności rozmrożonej czy mrożonej. Ponownie zapakowana żywności musi zostać spożyta w terminie zgodnym z terminem przydatności do spożycia umieszczonym oryginalnym opakowaniu produktu.
Urządzenie może być eksploatowane wyłącznie w celach, do których zostało przernaczone tj. przechowywanie żywności. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jaklekolwiek szkody wynikające z niewłaściwego lub nieuzasadnionego użycia.
Wszystkie nasze urządzenia przeszły rygorystyczne badania i kontrole oraz podlegają gwarancji na wady produkcyjne. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Data zakupu jest data podana na fakturze wystawioncji przez sprzedawcę w momencie dostawy urządzenia.
W celu uzyskania serwisu w ramach gwarancji wymagane jest przedstawienie dowodu autentyczności, dlatego należy bezwzględnie zachować dowód zakupu.
Urządzenie objęte jest okresem gwarancyjnym, zgodnie z obowiązującymi regulacjami i prawem lokalnym.
W okresie objętym gwarancją producent zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy lub wymiany części, w których wykryto wady produkcyjne. Wady, których powstanie nie wynika jednoznacznie z użycia wadliwego materiału bądź niewłaściwego procesu produkcyjnego, będą rozpatrywane w jednym z naszych Centrów Senwisowych ZEPTER lub w naszej siedzibie, a koszty zostaną naliczone stosownie do wyniku analizy.
Gwarancja jest ważna tylko wtedy, gdy:
• Urządzenie wykazuje wady materialowe lub produkcyjne
• Nie ma oznak uszkodzeń dokonanych przez klienta lub urządzenie nie zawiera niecaryginalnych części umieszczonych tam przez użytkownika
- Zostały użyte akcesoria przeznaczone dla serii VacSy ^®
+ Zgrzewarka nie została przeciążona lub zniszczona
Gwarancja nie obejmuje:
- Części podlegających normalnemu zużyciu
• Zalań woda
• Srkód spowodowanych przez transport, nieodpowiednie użytkowanie, zaniedbania i/ub niewłaściwą eksploatację
• Dokonania modyfikacji urządzenia przez użytkownika
• Zastosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
- Sytuacji, gdy przepisy bezpieczeństwa oraz instrukcje zawarte w zawarte w instrukcji użytkownika nie były przestrzegane
- Wszelkich uszkodzeń produktu powstałych w wyniku napraw i/łub konserwacji przeprowadzonych przez nieautoryzowane centrum napraw. Niniejsza gwarancja nie wpływa na ustawowe prawa konsumenta wynikające z obowlązującego ustawocławstwa krajowego, ani na prawa konsumenta w stosunku do sprzedawicy, wynikające z umowy kupna/sprzedaży.
PLPL
12 - INFORMACJE DOT. UTYLIZACJI
W przypadku braku obowiązującego ustawodawstwa krajowego, niniejsza gwarancja będzie jedynym i wyłącznym środkiem prawnym przysługującym konsumentowi, a producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekołwiek szkody uboczne lub wtórne z tytułu naruszenia jakticholwiek wyrażnych lub dorozumianych gwarancji na niniejszy produkt. Odpowiedzialność producenta jest ograniczona do i nie przekroczy faktycznej ceny nabycia produktu, zapłaconcji przez konsumenta.

UWAGAI. Jeżeli po zakupie produktu jego etykleta z numerem seryjnym zostanie usunięta lub stanie się nieczytelna (nierozpoznawalna), producent zastrzega sobie prawo do odmowy świadczenia usług gwarancyjnych. Jeżeli masz uwagi lub pytania dotyczące funkcionowania urządzenia lub gwarancji, skontaktu się z przedstawiclem handlowym firmy Zepter.
11 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Zgrzewarka VacSy® VS P jest zgodna z dyrektywami europejskimi:
a) dyrektywa w sprawie urządzeń elektrycznych przewidzianych do zastosowania w określonych granicach napięcia, Dyrektywa 2006/95/EC z późniejszymi zmianami.
b) rozporządzenie w sprawle dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE z późniejszymi zmianami.
Deklaracja zgodności WE gwarantuje, że urządzenie jest bezpieczne oraz zostało sprawdzone i przetestowane, aby spełniało wszystkie wymagania określone w obowiązujących normach, dyrektywach i rozporządzeniach.
Seria produktów spełnia wymogi:
• Rozporzadzenie techniczne Uni Celnej 004/2011
"Bezpieczeństwo urządzeń niskiego napięcia"
zatwierdzone decyzją Komisji Unii Celnej Nr 768 z 16 sierpnia 2011
• Technicznych Regulacji Unii Celnej 020/2011
"Kompatybilność elektromagnetyczna w ujęciu technicznym",
zatwierdzona przez Komisję Uni Celnej pod nr 879 z 9 grudnia 2011 r.
CE EAC
Niniejsze informacje dotyczące właściwej utylizacji dla ochrony środowiska mają zastosowanie na obszarze Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich, posladających oddzielny system utylizacji urządzeń.
Utylizacja zużytych bateri:
Ten produkt zawiera baterie. Ten symbol wskazuje, że baterii nie należy wyrzucać do ogólnego kosza na śmieci. Zużyce baterie należy zutylizować w specjalnie do tego przeznaczonym punkcie, w którym poddane zostają segregacji.
Baterie nie zawierają przekraczającej dawki rteći, kadmu i litu zgodnie z Dyrektywą 2006/66/EC, i dalszymi poprawkami. Dla własnego bezpieczeństwa usuń batorię z urządzenia i skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym Zepter lub wykwalifikowanym personelem Zepter.

Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że pod koniec okresu użytkowania niniejszy produkt nie może zostać zutylizowany wraz z odpadami domowymi oraz musi zostać zutylizowany zgodnie z przepisami lokalnych władz oraz w miejscach do tego przeznaczonych. Zgodnie z dyrektywą 2002/96/WEI, produkt można oddać do utylizacji miejscowej firmie świadczącej takie usługi w ramach WEEE.
Osoba ulytizacja poszczególnych elementów urządzeń elektrycznych i elektronicznych zapobiega negatywnym skutskom w postaci zanieczyszczenia środowiska i minimalizuje zagrożenia dla zdrowia ludzkiego, które mogą wystąpić w wyniku nieprawidwojte ulytizacji produktu. Ponadło umożliwia ga na porownę użycie i odysyk materiału, współzędzajiec w ten spasób energię i surowcy. Able uzyskać szczegółowe informacje na temat zbierania, sortowania, ponownego wykorzystia i recyklingu produktu, skontaktuj się ze swoim lokalnym dostawcu usług zbiorki odpodatów w zakresie WEEE lub pracownikówki sklepu, w którym: nablyści/ś produkt.

Wymianę baterii należy przeprowadzić w autoryzowanym punkcie serwisowym Zopter. Wymiany baterii użytkownikowi nie wolno wykonywać na własną rękę. Nie wrzućac baterii do ognia W takiej sytuacii baterie mogą wybuchnać co stanowi zagrożenie i jest zabronione.