Zepter VacSy Sealing Unit VSS - Maszyny do pakowania próżniowego

VacSy Sealing Unit VSS - Maszyny do pakowania próżniowego Zepter - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VacSy Sealing Unit VSS Zepter w formacie PDF.

📄 145 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice Zepter VacSy Sealing Unit VSS - page 81
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
SKIP

Często zadawane pytania - VacSy Sealing Unit VSS Zepter

Pytania użytkowników dotyczące VacSy Sealing Unit VSS Zepter

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Maszyny do pakowania próżniowego w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VacSy Sealing Unit VSS - Zepter i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VacSy Sealing Unit VSS marki Zepter.

INSTRUKCJA OBSŁUGI VacSy Sealing Unit VSS Zepter

Gratulujemy zakupu jednego z najbardziej ekonomicznych i efektywnych nowych produktów firmy ZIPTER INTERNATIONAL umożliwiającego przechowywanie żywności w zdrowy sposób.

Wybierając produkt VacSy ^® stworzony przez firmę, której celem jest wprowadzanie jakości, elegancji i Innowacji w życiu codziennym, zapewniaz swojej rodzinie zdrowie i szczęście.

Urządzenie VacSy ^® do pakowania próżniowego z funkcją zgrzewania jest przenosnym i wszechstronnym urządzeniem, a jej wyjątkowa i inteligentna konstrukcja robi wrażenie już na pierwszy rzut oka!

Przekonaj się, jak łatwe w uzyciu jest urządzenie VacSy ^o do pakowania prózniowego z funkcją zgrzewania oraz jak wielkie korzyści można uzyskać dzięki niej.

Utrządzenie VarSy® do pakowania próżniowego z funkcją zgrzewania VarSy® oraz pojemniki i uniwersalne pokrywy są niezbędne w każdej kuchni. Powyższe produkty są przeznaczone do naturalnego przechowywania żywności i umożliwiaje przedłużenie trwałości żywności surowej i gotowanej bez utraty jej jakości. Utrządzenie VarSy® do pakowania próżniowego z funkcją zgrzewania VarSy® powzwała na zachowanie właściwości organoleptycznych żywności oraz zawartych w niej witamin.

Przechowywanie w lodówce, spizarni lub opakowaniach, które przedłużają świeżaść nie wyklucza kontaktu tlenu z żywnością.

Przed użyciem urządzenia VacSy* do pakowania próżniowego z funkcją zgrzewania po raz pierwszy, zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi i zachowają do wykorzystania w przyszłości.

URZĄDZENIE VacSy* DO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO Z FUNKCJĄ ZGRZEWANIA firmy Zepter jest urządzeniem domowym przeznaczonym do długoterminowego przechowywania żywności w warunkach próżniowych, zaprojektowanym do pakowania próżniowego i zgrzewania torebek oraz pojemników próżniowych.

Tłn powoduje zmiany chemiczne żywności i jest ważnym czynnikiem sprzyjycając rozwojowi pleśni i bakterii. W wyniku tego tłuszcz jeJCęce, kolor żywności ulega zmianie, rozwijiają się bakterie i pleśni, zaś smak, whitaminy, minerały i aromat ulegają zatraceniu. Pakowanie próżniowe pozwala na powstrzymanie takich niepożdanych efektów, przedłużenie twpalności i zachowanie jakości żywności. Wyłączenie pakowanie próżniowe, tzn. usuńicje powletzna z opakowania łącznie lub do uzydern pompy, zapewnia odpowiednie warunki wymaganą do przedłużenia świecości żywności. Proces pakowania próżniowego w pojemnikiarak lub torcbkach umożliwiacytyworzenie podaćnięcia.

Najważniejsze zalety pakowania próżniowego:

- Wiatminy, minerały, składniki odżywcze i smak zostają zachowane.

• Rozwój pleśni i bakterii zostaje zahamowany, co wpływa na przedłużenie trwałości żywności.

+ Przechowywanie w warunkach próżniowych zapobiega mieszaniu się zapachów w lodówce lub zamrażalniku.

URZĄDZENIE VarSy® DO PAKOWANIA PRÓŻNIONEGO Z FUNKCIĄ ZGRZEWANIA jest prosta w obsługze i skuteczna. Produkt ten umożliwiai CI przechowywanie żywności w całkowicle naturalny i zdrowszy sposób. Żywność pozostanie dłużej świeża, co pozwoli zaoszczędzić CI czas i pleniądze.

Instrukcję obsługi można pobrać ze strony www.zepter.pl.

PLPL

1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I WSTĘP

W instrukcji wykorzystywane są następujące specyficzne komunikaty, mające na celu zwrócenie uwagi czytelnika na istotne szczegóły:

OSTRZEŻENIEI Należy zachować ostrożność ze względów bezpieczeństwa.
⚠ UWAGA! Taka uwaga awiera dodatkowe informacje i przydatne porady dot. odpowiedniej eksploatacji urządzenia.

1.1 WARUNKI PRACY

Maksymalna temperatura otoczenia w normalnych warunkach użytkowania wynosi 40°C; średnia temperatura w ciągu 24 godzin nie powinna przekraczać 35°C. Minimalna dopuszczalna temperatura otoczenia wynosi -5°C.

Powietrze z otoczenia powinno być czyste; wilgotność względna nie może przekroczyć 50% przy maksymalnej temperaturze 40°C. Wyższa wilgotność względna wymaga niższej temperatury otoczenia (np. 90% przy 20°C).

1.2 WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

  1. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część wyposażenia urządzenia. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią tej instrukcji oraz zaznajomić się z wszelkimi uwagami i ostrzeżeniami, ponieważ stanowią one źródło informacji na temat prawidłowego użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszłości!
  2. Po wyjęciu urządzenia z opakowania, należy upewnić się, że urządzenie znajduje się w nlenaruszonym stanle.

  3. Jeżeli jakakolwiek część podanych tu treści jest niejasna bądź niezrozumiała, nie należy używać urządzenia, lecz najpierw należy skontaktować się z pracownikami najbliższego oddziału Zepter w celu wyjaśnienia wątplliwości.

  4. Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej, upewnij się, że informacje znajdujące się na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami Twojej sieci elektrycznej.
  5. Zasadniczo należy unikać stosowania adapterów, listew i/lub przedłużaczy; jeżeli są one jednak niezbędne, należy upewnić się, że używane są wyłącznie standardowe adaptery lub listwy i przedłużacze, które są zgodne z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa.
  6. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez centrum serwisowe Zepter w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. W sprawie wszelkich napraw należy zwracać się wyłącznie do centrum serwisowego firmy Zepter.
  7. Nie należy podłączać lub odłączać urządzenia od źródła zasilania mokrymi rękami.
  8. W przypadku awarii należy odłączyć urządzenie od sieci.
  9. Nie należy poddawać zgrzewarki oddziaływaniu silnych warunków atmosferycznych, takich jak: deszcz, grad, śnieg, wiatr itp.
  10. Nie należy używać zgrzewarki w pobliżu materiałów wybuchowych lub łatwopalnych, gazu lub ognia.
  11. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i umiejętności do obsługi tego urządzenia, jeśli odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i uwzględniający rozumienie

PLPL

związanego z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.

  1. To urządzenie może być użytkowane wyłącznie w celach, dla których zostało zaprojektowane (np. przechowywanie żywności), jak zostało to opisane w instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z niewłaściwego lub nieuzasadnionego użycia.
  2. Powierzchnia robocza musi być sucha, o normalnej temperaturze (niegorąca) i wolna od przeszkód.
  3. Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą lub lekko wilgotną ściereczką. Nigdy nie należy używać materiałów ściernych, alkoholu ani innych rozpuszczalników. Należy pozostawić urządzenie do całkowitego wyschnięcia przed odłożeniem go na miejsce.
  4. Nie należy nigdy dotykać paska zgrzewającego podczas używania urządzenia (poz. 8) - może być gorący.
  5. Należy upewnić się, że kanały próżniowe nie są zasłonięte. Jeżeli to konieczne, należy je wyczyścić za pomocą suchej sclereczki.
  6. Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów VacSy ^® .
  7. Nie wolno spożywać żywności przechowywanej w torebkach, które nie są zamknięte lub które uległy nabrzmieniu! Żywność mogła ulec zepsuciu i stać się szkodliwa dla zdrowia.

1.3 ODSTĘPY CZASOWE POMIĘDZY KAŻDYM UŻYCIEM ZGRZEWARKI VACSY®

W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia należy zapewnić odstęp czasowy przynajmniej 20 sekund pomiędzy pojedynczymi cyklami zgrzewania lub pakowania próżniowego. Kiedy cykle następują po sobie zbyt szybko, urządzenie ulega automatycznemu wyłączeniu. Zapala się lampka kontrolna przegrzania (poz. 6).

Należy wtedy poczekać, aż urządzenie ostygnie (około 45 minut). Kiedy lampka kontrolna przegrzania zgaśnie, można kontynuować użytkowanie urządzenia normalnie.

OSTRZEŻENIEI Gdy urządzenie stygnie, nie należy odłącać go od źródła zasilanla!

1.4 BEZPIECZEŃSTWO ŻYWNOŚCI

Należy zawsze przestrzegać zwykłych zasad dot. bezpiecznego przechowywania żywności:

a) Nie należy nigdy zamrażać mięsa po jego rozmrożeniu

b) Nie należy nigdy mieszać surowej i gotowanej żywności

c) Należy natychmiast spakować próżniowo resztki żywności

d) Nie należy podgrzewać mleka lub produktów mlecznych.

Urządzenie VacSy® to system służący jedynie do konserwowania żywności i nie powinno być używane do jej przyrządzania.

1.5 UTYLIZACJA

Pod koniec cyklu życia urządzenia, zalecamy zabezpieczenie urządzenia poprzez odcięcie przewodu zasilającego.

Należy przeprowadzić powyższy proces po odłączeniu przewodu od sieci zasilającej! Nie wolno utylizować urządzenia jako zwykłego odpadu, lecz należy pozostawić tę kwestię wykwalifikowanemu personelowi, który zajmuje się utylizacją tego typu urządzeń. W ten sposób urządzenie zostanie prawidłowo zutylizowane i poddane recyklingowi.

Jest to ważne dla ochrony naszego środowiska!

PLPL

2 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

3 - URZĄDZENIE VACSY® DO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO Z FUNKCJĄ ZGRZEWANIA

a) Odlacz urządzenie.
b) Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do czyszczenia urządzenia. Nie należy używać środków mogących porysować lub uszkodzić powierzchnic. Urządzenia nie należy nigędy zanurzać w wodzie, ani umieszczać go pod bieżąca woda. Nie należy nigędy wlewać detergentu bezpośrednio na lub do urządzenia.
c) Przed uzyciem urządzenia upewnij się, że jest ono całkowicie suche.
d) Pasek zprzewojący jest pokryty teflonem. Należy usunąć wszelkie pozostałości tworzyw sztucznych za pomocą miękkiej ściereczki.
e) Pasek zgrzewający można czyścić jedynie włedy, gdy urządzenie ostygnie. Nie należy nigdy czyścić paska zgrzewającego za pomocą ostrego przedmiotu.
f) Jeżeli uszczelki z pianki poliuretanowej ulegną zanieczyszczeniu smarcem lub płynem, można umyć je wodą z nydłem, wypłukać i wysuszyć przed ich wymianą. Powoduje to przedłużenie żywotności uszczelek plankowych.

Elementy zestawu:

A 1 URZADZENIE VacSy® DO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO Z FUNKCJA
ZGRZEWANIA ZEPTER
B 1 Złącze używane do pakowania próżniowego w pojemnikach

C 1 Przecinacz reczny do cięcia folii

D 1 Instrukcja użytkownika

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - URZĄDZENIE VACSY® DO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO Z FUNKCJĄ ZGRZEWANIA - 1

Umożliwa włączanie i wyłączania zgrzewarki Vacsy.

2 Kontrolka funkcji on/off

Kneby Uzdożenie zostanie poduńczyte do zrobia zasilania kontrolka zapali się na zielobd.

3 Przycisk zgrzewania

Umwidwa rozpoczęcie procesu zgrzewania (bez pakowania prożniowego). Można to wykorzystać do uszczelnienia otwartego końca rolki.

4 Przycisk pakowania prozniiowego torebek/start/stop

Kozpoczęcie procesu pakowania próżniowego i zgrzewania, Torcka zostanie najpierw zapakowana próżniowo, a następnie automatycznie zgrzana. Urządzenie jest przeznaczone również do próżniowego pakowania miękkiej i wilgotnej żywności. Naciśnij ten przycisk ponowny w dowolnym momencje w trakcje procesu pakowania próżniowego, aby recznie uruchomić proces zgrzewania.

  1. Przycisk pakowania próżniowego w pojemnikach

Pakowanie próżniowe w pojemnikach z dodatkowym złączem i wężem. Proces pakowania próżniowego ulega automatycznemu zatrzymaniu po osiągnięciu pravidłowego podciśnienia.

6 Przegrzanie

Automatyczne zabezpieczenie przed przegrzaniem. Lampka kontrolna zaświed się, jeżeli odstep czasowy pomieczy poszczególnymi procesami pakowania prózniowego jest zbyt krótki (przynamniej 20, pomiędzy poszczególnymi cyklami lub po dłuższym uzyciu). Nalęcy odczekać 45 minut, az lampka kontrolna zgaśnic i kontynuować użytkowanie urządzenia normalnic.

7 Lampka kontrolna pakowania próżniowego i zgrzewania

Gdy urządzenie przeprowadza proces pakowania próżniowego, lampka kontrolna zapala się. Podczas procesu zgrzewania lampka zaczyna miąć.

8 Zablokowanie płynami

Lampka kontrolna zapala się, gdy urządzenie zasysa płyn z torebki próżniowej podczas pakowania próżniowego.

9 Pasek zgrzewający

Pasek zgrzewający jest pokryty folią telfionową, która nie powinna być usuwana w żadnym przypadku.

10 Uszczelka kanału próżniowego/Uszczelka piankowa

11 Kanał próżniowy z taca

Podczas pakowania próżniowego kravędź torebki musi być ustawiona pomiędzy obiemą uszczelkami po środku kanału próżniowego (Irys. 6). W przypadku niewłaściwego pakowania próżniowego, nadmiar płynów zostanie zgromadzony w tym miejscu oraz zapali się lampka kontrolna „Pryn”. Wiecji informacji na ten temat można znaleźć w na stronie 175.

12 Złącze używane do pakowania próżniowego pojemników

PLPL

5 - DANE TECHNICZNE

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 1

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 2

SEAL "PRZYCISK ZGRZEWANIA" (poz. 31)

Umozliwia rozpoczęcia pakowania

prążniowego

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 3

PRÓŻNIOWE PAKOWANIE TOREBEK/

PRZYCISK Start/STOP (xz. 4)

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 4

próżniowe i zgrzewanie to

• tryb manualny pakowania

proznłowego i zgrzewania torebek

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 5

PRZYCISK FUNKCJI PAKOWANIA

PROZNIOWEGO W POJEMNIKACH (p.s.)

Umożliwia pakowanie próżniowe

w pojemnikach

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 6

flowchart
graph LR
    A["overheating"] --> B["vacuum"]
    B --> C["seal"]
    C --> D["liquid"]
    D --> E["VACUUM CONTAINER"]
    E --> F["start"]
    E --> G["stop"]
    F --> H["SEAL"]
    G --> I["SEAL"]
    H --> J["SEAL"]
    I --> K["SEAL"]

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 7

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 8

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 9

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 10

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 11

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 12

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 13

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 14

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 15

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 16

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 17

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 18

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 19

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 20

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 21

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 22

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 23

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 24

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 25

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 26

overheating

podgrzewanie

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 27

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 28

Zasysanie

pom

anie

trza

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 29

Wskażnik

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 30

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 31

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 32

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 33

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 34

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 35

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 36

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 37

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 38

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 39

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 40

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 41

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 42

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 43

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 44

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 45

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 46

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 47

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 48

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 49

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 50

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 51

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 52

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 53

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 54

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 55

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 56

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 57

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 58

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 59

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 60

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 61

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 62

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 63

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 64

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 65

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 66

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 67

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 68

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 69

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 70

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 71

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 72

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 73

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 74

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 75

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 76

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 77

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 78

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 79

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 80

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 81

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 82

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 83

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 84

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 85

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 86

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 87

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 88

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 89

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 90

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 91

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 92

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 93

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 94

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 95

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 96

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 97

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 98

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 99

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 100

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 101

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 102

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 103

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 104

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 105

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 106

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 107

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 108

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 109

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 110

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 111

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 112

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 113

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 114

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 115

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 116

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 117

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 118

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 119

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 120

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 121

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 122

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 123

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 124

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 125

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 126

"Ocnielsenia do pozycji ustawdenia podz Rys. 1, str. 108

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - DANE TECHNICZNE - 127

CZERWONE ŚWIATEŁKO MIGA

Zgrzewanie i chłodzenie

Nazwa Urządzenie VacSy* do pakowania prózniowego z funkcją zgrzewania

Wymiary Szerokość: 396 mm - Długość: 201 mm - Wysokość: 91 mm

Waga Ok 3.4 kg

Material wykonania tworzywo ABS (zewnętrzna obudowa)

Pompa Zintegrowana pompa próżniowa (samosmarująca – brak wymagań dot. konserwacji)

Podciśnienie ok. -750 mbar

Silnik

(1)

Marks.

Trans

Wydajnosc pompy 14 l/min

Układ sterowania Elektroniczny

Napięcie zasilania i moc znamionowa urządzenia 200W, 220-240V AC

Kraj pochodzenia Słowenia

Model V5 6

5.1 FOLIA W ROLKACH DO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO

Rolka folii 4-warstwojej (tworzywo PA/PE) - dlugość 3000 mm x szerokość 280 mm lub 200 mm

Folia o grubości 100 μm (gładka, nieprazkowana część)/130 μm (tłoczona, prązkowana część folii)

Wysokiej jakości nieprzepuszczalna 4-warstwowa folia, wolna od zarazków, neutralna w smaku i zapachu, może być ponownie używa i nadaje się do stosowania w kuchence mikrofalowej oraz podczas gotowania.

Czas i temperatura obróbki oraz kontakt z żywnością:

Temperatura obróbki przez krótki czas do 70°C (maksymalnie 2 godziny) lub do 100°C (maksymalnie 15 minut).

PLPL

6 - INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

  1. Po wyjęciu urządzenia z opakowania nalczy upcwnić się, że wszystkie jego części są dolaczone do zestawu i nie uległy uszkodzeniu.
  2. Podłączyć urządzenie i przygotować je do pracy.
  3. Urządzenie VacSy⁶ do pakowania próżniowego z funkcją zgizewania to profesjonalne urządzenie o technologii i mocy dostosowanej do użytku w gospodarstwach domowych. Urządzenie to, ze względu na jego funkcje, powinno być przechowywane na blacie kuchennym, gdzie można go używać w dogodny sposób każdego drila.
  4. Należy ustawić je na również, gładkiej powierzchni z wystarczającą ilością miejsca na umieszczanie żywności w torebkach.

6.1 FUNKCJE AUTOMATYCZNEGO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO

Należy korzystać z urządzenia zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1. Podłącz urządzenie do źródła zasilania i naciśnij przycisk ON (poz.1), przygotuj urządzenie do pracy.
Sprawdzić, czy zapala się lampka kontrolna wt./wył (poz. 2).
OSTRZEŻENIEI Jeżeli urządzenie VacSy® do pakowania próvnioowego z funkcją zgrzewania nie było używane przez dłuższy czas (np. 1 tydzień), należy przeprowadzić próbny rozruch urządzenia.
2. Obniżyć pokrywę urządzenia. Docisnąć krawędzie pokryw (

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - FUNKCJE AUTOMATYCZNEGO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO - 1

text_image Pysmet 2: Dosisnet snowdetyte polyste (nojotiny, ##ing chone, nastągne drugoj), az als utyżania kilalięcja.
  1. Nachnąć przyrikk pakowania prózniowego torebek (poz. 4). Poczekać, az lampła kontrolna pakowania prózniowego i zgrzewania przestanie migać (poz. 7).
  2. Pasek zgrzewający został rozgrzany, a urządzenie jest gotowe do użycia. Aby podnieść pokrywę, należy nocsnąć w tym samym miejscu, w którym blokuje się urządzenie i lekko wcisnąć palcami skrągłą płytkę znajdująca się z boku urządzenia (rys. 3).

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - FUNKCJE AUTOMATYCZNEGO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO - 2

Rysurek 3: Najcień należy naciarcą górną część urządzenie za pomocą nadjarska iw tym somnym miejscu, w którym okraje się urządzenie, a następnie naciarcą paicami wewrejszaną stronę okrogej płytki, która znajduje się z buku urządzenia.

  1. Złożyć torebkę z rolki w następujący sposób:
    a.) Okureślić wymaganą długość. Torebka powinna być o około 5 cm dłuższa niż przedmiot, który będzie pakowany próżniowo. Aby ponownie wykorzystać torebki, pozostawić dodatkowe 2,5 cm materiału torcbki na każde kolejne planowane uzycie lub następnym razem użyć torebki do zapakowania mniejszych przedmiotów.
    b.) Odiac żadana długość za pomoca dolaczonego przecinacza (Rys. 4).
    c.1 Umieścić rolke na pasku zgrzewającym rozciagnać ja do czarnej uszczelki (rys. S). Należy upewnić się, że krawędź jest prosta i równa.
    UWAGAI Przed rozpoczętem zgrzewania i podczas procesu zgrzewania, zwrócić uwagę, czy rolka z follą jest umleszczona w urządzeniu w spsnób prawidłowy.
    d.) Obniżyc pokrywe urządzenia. Docisnać krawedzie pokrywy (nalplerw jedna strone, następnie druga), az do usłyszenia klikniecia.
    e.) Nacisnąć przycisk zgrzewania (poz. 3). Podczas zgrzewania będzie migać lampka kontrolna (pakowania próżniowego i zgrzewania).

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - FUNKCJE AUTOMATYCZNEGO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO - 3

text_image Fig. 4: Cheryt wiedzina wiedzina i control, potachiny do potieranza kowazic folk.

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - FUNKCJE AUTOMATYCZNEGO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO - 4

text_image Iry 5. Umiskotki rolle na posklu zyczewiączenym i nonzignącej je do czemnej izarczemu i eradę zysznami. Umienąt się ze fortu nie poskło zyszniewej i hold oraz, zeoby podkładowe se akwidazemany merysu na klasztata cezpleżenie.

ZALECENIE: Jeżeli urządzenie nie rozpoczyna procesu zgrzewania natychmiast po naciśnięciu przycisku zgrzewania, wtedy należy nacianąć delikatnie palcem na środku pokrywy.
f.) Gdy lampka kontrolna nie miga, należy podnieść pokrywę. Nacisnąć w tym samym miejscu, w którym blokuje się urządzenie i lekło wricnąć palcami okrają płytkę, która znajduje się z boku urządzenia (nys. 3). Sprawdzić krawędź zgrzewalącą na torboce. Powinna być glačka i równa na całej jej szerokości oraz niepofaldowana.

PLPL

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - PLPL - 1

OSTRZEŻENIEI Długosć torebki powinna być o około 5 cm większa od długości przestrzeni zajmowanej przez przedmiot, który będzie pakowany próżniowo.

  1. Umieścić w niej żywność i zapakować ją próżniowo.

Należy upewnić się, że powierzchnie wewnętrzne (na krawędzi zgrzewajacji) są czyste, suche i wolne od pozostałości produktów spożywczych.

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - PLPL - 2

text_image Ryjanskić: W. Cień zupăkowanić snožnivarego unirește wyperskomcy to Molda pa studučia revođa snožnivarego gomuczy uzrzejamić z pianu patluretomogoj.

ZALECENIE:

Podczas pakowania próżniowego produktów tłustych (związca boczkul) zaleca się, aby podwinąć krawędzie zewnętrzne torebki, umieścić przedmiot wrewnatrz, a następnie ponownie odwinać krawędzie. Dzięki temu obszar zgrzewania pozostaje wolny od tłuszczu.

  1. Umiesic napelnionę torebką na powierzchni robotzej w przedniej części maszyny i wyciągnąć ją na środek kanalu próżniowego (pomiędzy czarnymi usczelkami; patrz rys. 6 – poz. 10). Naliczy upewnić się, że torebka umieszczona na pasku zgrzewającym jest całkowicie głącka (niepofadowana).

  2. Docisnąć krawędzie pokrywy (najpierw jedną stronę, następnie drugaj, aż do usłyszenia kliknięcia.

  3. Nacisnąć przycisk pakowania próżniowego torebek (poz. 4).

ZALECENIE: Jęceli urządzenie nie rozpoczyna procesu natychmiast po naciśnięciu przycisku pakowania próżniowego torcbek, wtcody nalczy nacisnąć delikatnie palcem na środku pokrywy.

OSTRZEŻENIE! Torebka zostanie zapakowana próżniowo, a następnie automatycznie zgrzana. Ze względu na wysokie podciśnienie pokrywa pozostaje zamknięta, gdy urządzenie pracuje.

  1. Po zakończeniu procesu (gży lampoka kontrolna już nie miga), należy docisnąć górną część urządzenia za pomocą nadgarstka (w tym samym miejscu, w którym blokuje się urządzenie), a następnie nacisnąć palcami wewnętrzną stronę okrągłeł płytki znajdującej się z boku urządzenia.

  2. Sprawdzić pakowane próżniowo torebki. Krawędź zgrzewająca powinna być qiadka i czysta.

  3. Wyłącz urządzenie jeśli przez dłuższy czas nie będziesz z niego korzystać

WSKAZÓWKA! CO ROBIĆ W PRZYPADKU, GDY URZĄDZENIE ZACZNIE ZASYŚĆ PŁYN Z TOREBKI PODCZAS PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO?

Jeżeli zauważysz, że urządzenie zaczyna zasysać płyny pochodzące z żywności podczas pakowania próżniowego, NATYCHMIAST przerwil proces pakowania próżniowego, nadskając przycisk Stop (poz. 4).

⚠ UWAGAI! Przycisk Stop może być wictinęty jedynie witedy, gdy urządzenie przeprowadza proces pakowania próżniowego (przycisk nie działa, gdy urządzenie przeprowadza proces zgrzewania). Jeżeli proces pakowania próżniowego nie został zatrzymany odpowiednio wcześniej, a pyn dostal się do kanalu próżniowego, urządzenie ulegnie automatycznemu wyłączeniu. Zapali się lampka kontrolna „Zablokowanie płynami”.

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - PLPL - 3

Pysunek 7: Goby w pojemniku zprovnadki się płyn, należy unieść go ku goirze, osurząc płyn i dokładnie wytrzeć pojemnik.

Aby otworzyć pokrywę, należy nacisnąć górną część urządzenia za pomocą nadgarstka (w tym samym miejscu, w którym blokuje się urządzenie), a następnie nacisnąć palcami wewnętrzna stronę okrągiej płytki znajdujące się z boku urządzenia (rys. 31.

Pomiedzy uszczelkami znajduje się pojemnik, który można wyjąć, podnosząć go ku qórze (Rys. 7). Należy usunąć plyn i dokładnie wytręć cały pojemnik. Jeśli płyn dostą się do kanału z pojemnika, należy również wytrzeć i osuszyć kanal. Naleępnie należy urniescić pojemnik z powrotem na jego miejscu i kontynuować pakowanie próżniowe.

6.2 FUNKCJE RĘCZNEGO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO

Podczas pakowania próżniowego produktów spożywczych, które łatwo ulegają zgnieceniu lub zawierają dużo wody (Świeże owoce, salatki, grzyby, chleb, wyroby cukiernicze), należy stosować niższą wartość podcisnienia (od 0 do -300 mbar).

W przypadku ręcznego pakowania próżniowego możesz przerwać proces usuwania powietrza, jeżeli uznasz, że odpowiednia liość powietrza została usunięta z torebki lub że dalsze usuwanie powietrza może spowodować uszkodzenie żywności, która latwo ulega zgnieczeniu.

175174

PLPL

7 - PAKOWANIE PRÓŻNIOWE RÓŻNYCH RODZAJÓW ŻYWNOŚCI

Proces ręcznego pakowania prózniowego jest bardzo podbny do opitanego powyżej automatycznego pakowania prózniowego; zawiera en wyłącznie dwle podstawowe różnice. Należy pamiętać, że w przypadku miękkieł i wilgotneł) żywności należy zwrócić szczególną uwagę na to, co dziele się w torebce podczas pakowania prózniowego. Należy zawsze umieszczac torebkę w taki sposób, aby ustawic krawędź torebki pomiędzy uszczelkami w kanało prózniowym (poz. 11).

UWAGAI Gdy zdecydujez, że została usumięta wystarczająca ilkoś powietrza (żwroć uwagę na to, co dzieje się z żywnością, jeżeli płyn zacznia przemieszczat że)—s)—w)—strone urządzenia lub gdy dalsze usuwanie powietrza mogłoły spowodować uszkodzenie miękkiej żywności), naciśni przydisk Stop (poz. 41, Pompa zostaje zatrzymana, a ząrzewanie zostaje uruchomlone.

Zawsze możesz zatrzymać proces pakowania próżniowego, naciskając przycisk Stop (np. jeżeli uznasz, że żywność zawiera więcej wody, niż początkowo sądziles/-as).

WSKAZÓWKA!

Najprostszym sposobem, aby pakować próżniowo większość owoców i warzyny, świeże mięso i grzyby jest umieszczenie ich wcześniej w zamrazarce na 1-2 godziny. Pozwoli to na zachowanie ich formy i zapobicgnie ryzyku dostania się płynu do kanalu próżniowego podczas pakowania próżniowego.

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - WSKAZÓWKA! - 1

text_image Rygunek 8: Pakowanie przolizatowe zyslokrystomien pazomilator

6.3 ZESTAW DO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO Z WYKORZYSTANIEM POJEMNIKÓW I POKRYW

PRÓŻNIOWYCH I POKRYW VacSy ^® zawiera dodatkowy wąż i złącze, które mogą być stosowane do pakowania próżniowego za pomocą pojemników próżniowych i pokryw z serii VacSy ^® .

  1. Włozyc koniec węza do złącza (patrzys. 8) z prawej strony kanału próżniowego.

  2. Podłączyć waz i ziacze do zaworu wybranego pojemnika prózniowego.

  3. Nacisnąć przycisk pakowania próżniowego pojemników (poz. 5) w celu próżniowego zapakowania żywności w pojemniku. Po osiągnięciu prawidłowego podciśnienia, proces ulegnie automatycznemu zatrzymaniu.

OSTRZEŻENIE! W przypadku pakowania próżniowego ciekłych produktów spożywczych (zup, sosów ltp.) pomiędzy powierzchnia płynu a pokrywą powinna być przestrzeń przynajmniej 1,5 cm.

OSTRZEŻENIEI Pakowanie próżnlowe nie zastępuje zamrażania lub przechowywania w lodówce,

Pomimo tego, że żywność jest pakowana próżniowo, nadal musi być przechowywana w lodówce, zamrażarce lub chłodnym miejscu inp. suszone mieso może być umleszczone na strychuł.

UWAGA! Nie należy używać torebek lub rolek do pakowania produktów spożywczych, które zawierają dużo płynów. Zupy, sosy i płyny być uprzednio zamrożone przed zapakowaniem w torebce próżniowym lub pakowane próżniowo w akrylowym pojemnilku.

Gotowane mięso, surowe mięso i ryby

W celu uzyskania najcipszych rezultatów zalecamy, aby wstępnic mrozić mięso i ryby przez 1/2 godziny przed pakowaniem próżniowym, aby zapewnić utrzymanie soków i kształtu, a także uzyskać odpowiednie zgraznie. Jeczli wstępne zamrażanie nie jest możliwe, należy umieścić złożony papierowy ręcznik pomiędzy kawałkiem mięsa a górną częścią tobreki, unikając powierzchni zgrzewanej. Należy pozostawić papierowy ręcznik w torbie podczas pakowania próżniowego, aby wchłonął nadmiar wilgoci i soków.

UWAGA! Wokowina może wydawać się ciemniejsza po zapakowaniu próżniowym z powodu usunięcia tleenu. Jednak nie oznacza to, że uległa zepsuciu.

Warzywa: Warzywa powinny zostać zblanszowane przed zapakowaniem próżniowym. Proces blanszowania powoduje zatrzymanie działania enzymów i pozwala na zachowanie smaku, koloru i konsystencji.

• Wystarczy jedna do dwóch minut w gotującej się wodzie w przypadku świezych warzyw liściastych lub ziaren.

• W przypadku pokrojonej w kostkę cukinii i brokułów oraz innych warzyw z rodziny krzyżowych wymagane jest 3 do 4 minut.

- Marchew należy bianszować przez 5 minut

- W przypadku zboż wymagane jest od 7 do 11 minut.

Po zbianszowaniu, zanurzyć warzywa w zimnej wodzie, aby zatrzymać proces, a następnie osuszyć papierowym ręcznikiem przed zapakowaniem próżniowym. Zalecamy przechowywanie warzyw fisciasłych w pojemnikach próżniowych. Powinny one najpierw zostać przemyte i osuszone papierowym ręcznikiem, a następnie umieszeczone w pojemniku próżniowym. Dzięki temu szpinalk i salata pozostaną świeże do 2 tygodni, gdy zostaną umieszeczone w lodowice.

Grzyby, surowy czosnek i surowe ziemniaki

Nie zaleca się pakowania próżniowego tych produktów. Jeśli jednak chresz zapakować je w ten sposób, ścitle przestrzegaj instrukrji dot. funkcji „ręczego pakowania próżniowego”.

OSTRZEŻENIEI Rozmrażanie żywności w opakowaniach próżniowych: Żywność nalczy zawsze rozmrazać w lodówce, aby zachować jej jakości.1

PLPL
8 - ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

PROBLEM: ROZWIĄZANIE:
URZADZENIE VACSY* DO PAKOWANIA PROŹNIOWEGO Z FUNKCJA ZGRZEWANIA nie reaguije na nacikanie przyszków.• Upewnij się, że urządzenie jest włączenie i podłączone do rośda zasiarnia.• jedi gniazde dziale pravidłowo, ale urządzenie nie jest zasilancu, sąsowcz gniazde za pomarc niłnege urządzenia, o którym wieszt, że na gprewnie dzista.• Sprawód się, są przed zasiącytany nie ulegli uszkodenziu – nie pełnieciu lub zemaniu.• Uzazencenie może wyłączcy się automatyczne, aby nie uległo przysvarsami. Pauszaw urządzenie do osygnarciece na 45 minutu, a serpnoe kontynuń i normalny obstolacacja, hachnym użególnać 20 minutne przysoby powodyt zarkym cykcia pakowania przynionowego.• Naciadyciejice przyszku funkczytemu must aveć na najmimoj)—zakcukendu, aby urządzenie zaregowale.
W tobreka pozostaje powiatrze.• Upewnij się, że otwarta czyść tobreki została przawaldowo unterszczona potroduku czyści przynionowej.• Upewnij się, że używane tobrebi mają grubość przynialnej 100/130 μm.• Sprawód swoją tobrekie pod einem użodzeń – nie pełnieci, przecki lub piezarzykcy.• Prasprasad Next i Zgredni tobreki z answersą się w jednice. In mlwiercji, geltnie tobreka ulegla uszkodenzniu, pozwiają się psycherytzy.• W przypadku stosowania gążeję lub upewnii się, że pierwsza kravędź uszacznianąca jest moło zgrzana.• Upewnij się, że krawędźje po owi stronach pokrywyty zostały docisniejste wystancjalności szcelzień przed zaparowaniem prożnionowym. Ministre tokszec, otwa kilnikęty.
Podcisienie nie utbrzymuje się w torebikach.• Sprawód, czy powierzchnego uszacznianące na polynowie są wolne ad jaličnikowiec zanecrzyszczeń, dluszczu lub robotki zyrwidą oraz czy są odpowiednio zamazotowno na zbowm miejscz.• Upewnij się, że tobreki jest zenta na krawiedrach – colladnieci zijn erstali zyrwidni lub pływnów, a także, upewnii się, że tobreki jest silkownicke suchu.• Zerajt pasjuszec przedmiot z ostrymi narawyczniam inu, kościnu, upewnij się, że nie przebją ono torebki podczas pakowania przynionowego.• Uwaga przyjaty onate krawiedzje papierowym ręcznikom lub podobnym materiaścien przed zgrzaniem.
Torebki topią się lub nie ulegają całkowartamu zgrzaniu.• Upewnij się, że używaza 4 warszonyowych torebek o grubości przynajmniej 100/130 μm.• Przed roztrupiąsemien do zgrzewania upewnii się, że krawiedzje torebki za czyste i suche.
Podcisienie nie utbrzymuje się podczas stosowania pojemników.• Upewnij się, że w Mozycje przednikowo Brożony, jak poszono na rysunk 6.• Upewnij się, że polywa pojemnika jest czyste i suche oraz urządujący się w odpowiednią po syczyj.
URZADZENIE VACSY* DO PAKOWANIA PROŹNIOWEGO Z FUNKCJA ZGRZEWANIA zgrzeło kilka torebek (do 3 szuk) i przestale działań. Waźna uwaga o torebakch przynionowych.• Zalecamy stosowanie torebek przynionowych o grubości przynialnej 100/130 μm, słistkie wiele verschiedenen rozstawów torebek przynionowych destojnych na runku πętc należy zależy zwarcó strategicna erwage na jaredoć. Zalecamy konzystiarne z oryginalnych torebek przynionowych firmy Zejtor, które mają 4 warszowią grubość 100/130 μm.

9 - TABELE PORÓWNAWCZE DOT. PRZECHOWYWANIA
(Zrodkor: Dziarids, rozwiju Producenta)
9.1 Tabela porównawcza dot. przechowywania żywności W ZAMRAŻARCE

RODZAJ ŻYWNOŚCIPRZECHOWYWANIE ZYWKŁEPRZECHOWYWANIE PRÓŻNIOWE
Gotowana żywność 2 dni 10 dni
Świeże mięsto czenwone 2 dni 6 dni
Świeże mięsto drabiowe 2 dni 8 dni
Gotowane mięsto 4-5 dni 8-10 dni
Świeża ryba 2 dni4-5 dni
Mrożone mięso3 dni6-8 dni
Kłobasa wędzona90 dni305 dni
Sery twarde 12-15 dni50-55 dni
Sery miękkie5-7 dni13-15 dni
Świeże warzywa5 dni18-20 dni
Świeże zioła2-3 dni 7-14 dni
Myła szalała3 dni6-8 dni
Świeże owocę3 / 7 dni 8-20 dni
Dosory5 dni10-15 dni

9.2 Tabela porównawcza dot. przechowywania żywności W SZAFKACH I NA PÓŁKACH

RODZAJ ŻYWNOŚCIPRZECHOWYWANIE ZWYKLEPRZECHOWYWANIE PRÓŻNIOWE
Chleb/bułki2-3 dni7-8 dni
Wyroby cukiernicze120 dni300 dni
Suszona żywność10-30 dni30-90 dni
Surowy nyz/makaron180 dni365 dni
Kawa/herbata30-60 dni365 dni
Wino2-3 dni20-25 dni
Napocę bezalkoholowe (zamkniete)7-10 dni20-25 dni
Napcje bezalkoholowe w skilku próżniowym2-3 dni 7-10 dni
Wyroby plekarskie2-3 dni 7-10 dni
Orzechy latkowe, orzechy wieloskie ifd.30-60 dni120-180 dni
Rrakersy/chipsy ziemniaczane5-10 dni20-30 dni

WSKAZÓWKA!

Przed przystąpienciem do pakowania próżniowego należy odpowiednio schłodzić żywność

PLPL

10 - GWARANCJA

9.3 Tabela porównawcza dot. przechowywania żywności W ZAMRAŻARCE

RODZAJ ŻYWNOŚCIPRZECHOWYWANIE ZWYKLEPRZECHOWYWANIE PRÓŻNIOWE
Świeże mięsto 6 miesięcy18 miesięcy
Mięsto miłone 4 miesiące12 miesięcy
Mięsto drobiowe 6 miesięcy18 miesięcy
Ryby 6 miesięcy 18 miesięcy
Świeże warzywa (WSKAZÓWKA nr 1)8 miesięcy 24 miesiące
Grzyby (WSKAZÓWKA nr 3)8 miesięcy 24 miesiące
Złoła (WSKAZÓWKA nr 4)3-4 miesięcy 8-12 miesięcy
Owoce 6-10 miesięcy 18-30 miesięcy
Mięsto mrożone 2 miesiące4-6 miesięcy
Wyroby pickarskie 6-12 miesięcy18 miesięcy
Ziarna kawy 6-9 miesięcy18-27 miesięcy
Kawa mielona (WSKAZÓWKA nr 2)6 miesięcy 12-34 miesięcy
Chleb/buiki6-12 miesięcy 18-36 miesięcy

Uwaga: W tabelach wykazano jedynie przybliżony czas przechowywania, ponicwał zależy on od stanu początkowego (świezości) i sposobu przygotowywania żywności. Przechowywanie żywności zostało określone

w warunkach przechowywania w lodowce w temp. 3°C/5°C oraz w zamrażarce w temperaturze -18°C.

WSKAZÓWKI!

  1. Zblanszować zywność przed zamrożeniem lub umyc przed przechowywaniem w lodówce. Zywność pokrojona w kostkę i zawierająca znaczną ilość wody nie nadaje się do pakowania prózniowego (ogórki, cukinia ltp.)
  2. Jezelf chcesz właściwie zapakować próżniowo kawę lub z inne rodzaje mielonej żywności za pomocą ZGRZEWARKI VacSy*, pozostaw produkty w oryginalnym opakowaniu i umieść je w torebce VacSy*. Jezoli nie masz oryginalnego opakowania, jej zwyklej torcbki, a następnie włóż ją do torebki VacSy*. W ten sposób można zapobieszatysaniu ziaren lub zmielonych produktów do urządzenia.
  3. Grzyby: Zalecamy zastosowanie funkcji „roznego pakowania próżniowego”. Tylko twarde, mięstie i świże grzyby nadają się do pakowania próżniowego i zamrażania. Nalczy najśc申 umić i wysuszyć grzyby, a następnie posiekać je drobno nażem i przechowywać w małych ilościach. Pratwie wszystkie rodzaje grzybów powinny zostać zbłanszowane. Zalecamy, aby umieścić je w zamrażaco na pół godziny przed pakowaniem próżniowym. Nie rozmazać grzybów przed ich przygotowaniem. Zagotować możnaje grzyby w poracel citocolnej wydzie lub dodać je do sosów.
  4. Zioła zawierające znaczną ilość olejków eterycznych, takie jak szalwa, tymianek, mjta pięcrzowa lub rozmaryn nie nadaja się do pakowania próżniowego, lecz wyłącznie do suszenia. Bazyła, estragon, koper ogrodowy, pietruszka i szczypiorek powinny zostać zamrozone. W przypadku suszenia traca one zbyt wiele ze swojego smaku.

Urządzenie może być eksploatowane wyłącznie w celach, do których zostało przeznaczone tj. przechowywanie żywności. Producent nie ponoś odpowiedzialności za jaklekolwiek szkody wynikające z niewłaściwego lub nieuzasadnionego uzydca.

Wzystkie nasze urządzenia pizeszy rygorystyczne badania i kontrole oraz podlegają gwarancji na wady produkcyjne. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Datą zakupu jest data podana na fakturze wystawioncji przez sorzedażwie w momencie dostawy urządzenia. W celu uzyskania serwisu w ramach gwarancji wymagane jest przedstawienie dowodu autentyczności, dlatego należy bezwzględnie zachować dowód zakupu.

Urządzenie objęte jest okresem gwarancyjnym, zgodnie z obowiązującymi regulacjami i prawem lokalnym.

W okresie objętym gwarancją producent zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy lub wymiany części, w których wykryto wady produkcyjne.

Wady, których powstanie nie wynika jednoznacznie z użycia wadliwego materiału bądź niewłaściwego procesu produkryjnego, będą rozpatrywane w jednym z naszych Centrów Serwisowych ZEPTER lub w naszej siedzibie, a koszty zostaną nańczone stosownie do wyniku analizy.

Gwarancja jest ważna tylko wtedy, gdy:

• Urządzenie wykazuje wady materiałowe lub produkcyjne
- Nie ma oznak uszkodzeń dokonanych przez klienta lub urządzenie nie zawiera nieoryginalnych części umieszczonych tam przez użytkownika
- Zostały użyte akcesoria przeznaczone dla serii VacSy®
• Urządzenie VacSy® do pakowania próżniowego z funkcją zgrzewania nie została przeciążona lub zniszczona

Gwarancja nie obejmuje:

  • Części podlegających normalemu zużyciu
  • Szkód spowodów anych przez transport, nieodpowiednie użytkowanie, zaniedbania v/ub niewłaściwa eksploatację
    • Dokonania modyfikacji urządzenia przez użytkownika
    • Zastosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
  • Sytuacji, gdy przepisy bezpieczeństwa oraz instrukcje zawarte w zawarte w instrukcji użytkownika nie były przestrzegane
  • Wszelkich uszkodzeń produktu powstałych w wyniku napraw i/ub konserwacji przeprowadzonych przez nieautoryzowane centrum napraw.

181180

PLPL

11 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Niniejsza gwarancja nie wpływa na ustawowe prawa konsumenta wynikające z obowiązującego ustawodawstwa krajowego, ani na prawa konsumenta w stosunku do sprzedawcy, wynikające z umowy kupna/sprzedaży.

W przypadku braku obowiązującego ustawodawstwa krajowego, ninicjsza gwarancja bedze jedynym i wyłącznym środkiem prawnym przysługującym konsumentowi, a producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiełokwiek szkody uboczne lub wtórne z tytułu naruszenia jakiełokolwiek wyrażnych lub dorozumianych gwarancji na niniejszy produkt.

Odpowiedzialność producenta jest ograniczona do i nie przekroczy faktycznej ceny nabycia produktu, zapłaconej przez konsumenta.

UWAGA! Jeżeli po zakupie produktu jego etykicta z numerem serynjnym zostanie usunięta lub stanic się nieczytelna (nierzpoznawalna), producent zastrzega sobie prawo do odmowy świadczenia usług gwaranczyjnia. Jeżeli masz uwagi lub pytania dotyczące funkcjonowania urządzenia lub gwarancji, skontaktuj się z przedstawicielem handlowym firmy Zepter.

Urządzenie VacSy™ do pakowania próżniowego z funkcją zgrzewania VS-S jest zgodna z dyrektywami europejskimi: a) dyrektywa w sprawle urządzeń elektrycznych przewidzianych do zastosowania w określonych granicach napięcia, Dyrektywa 2006/95/EC z późniejszymi zmianami.

b) rozporządzenie w sprawie dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE z późniejszymi zmianami.

Deklaracja zgodności WE gwarantuje, że urządzenie jest bezpieczne oraz zostało sprawdzone i przetestowane, aby spełniało wszystkie wymagania określone w obowiązujących normach, dyrektywach i rozporządzeniach.

Seria produktów spełnia wymogi:

• Technicznych Regulacji Unii Celnej 010/2011

"Regulacje techniczne dotyczące bezpieczeństwa mechanizmów i wyposażenia"

Zatwierdzone przez Komisję Uni Celnej pod nr 823 z 18 października 2011 r.

• Technicznych Regulacji Unii Celnej 020/2011

"Kompatybilność elektromagnetyczna w ujęciu technicznym",

zatwierdzona przez Komisję Uni Celnej pod nr 879 z 9 grudnia 2011 r.

CE EAC

12 - INFORMACJE DOT. UTYLIZACJI

Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że pod koniec okresu użytkowania niniejszy produkt nie może zostać zutylizowany wraz z odpadami domowymi oraz musi zostać zutylizowany zgodnie z przepisami lokalnych władz oraz w miejscach do tego przeznaczonych. Zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE, produkt można oddać do utylizacji miejscowej firmie świadczącej takie usługi w ramach WEEF.

Osotna utylizacja poszczególnych elementów urządzeń elektrycznych elektronicznych zapoblega negatywnym skutkom w postać zaniczyszczenia środowiska i minimizuje zagrożenia dla zdrowia ludziłecgo, które mogą wystąpić w wyniku niequawidłowiety utylizacji produktu. Ponadło umożliwia ona powonne użycie i odysk materialu, oszczędrazając w ten spondo energię i surowe. Aby użyścak zagółkowe informacje na temat zbierana, sortowania, ponownego wykorzystania i recyklingu produktu, skontaktu się ze swoim lokalnym dostawca usług zbiorki odpodów w zakresie WEEE lub pracownikami klepieu, w którym nabyles/-as produkt.

Zepter VacSy Sealing Unit VSS - - INFORMACJE DOT. UTYLIZACJI - 1

183182

ВВЕДЕНИЕ 186

text_image Monosk 7. Kano piłaty zspierance o szenednesspól, mühwite doro eocy, strużne piłaty i pomerzne ospierance ostrużne lache.

UKUK

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Zepter

Model : VacSy Sealing Unit VSS

Kategoria : Maszyny do pakowania próżniowego