MAKITA AN613 - Cucitrice elettrica

AN613 - Cucitrice elettrica MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AN613 MAKITA in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA AN613 - page 32
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoCucitrice/chiodatrice pneumatica
MarcaMakita
ModelloAN613
Pressione dell'aria di funzionamento0,49 - 0,83 MPa (4,9 - 8,3 bar)
Tipi di fissaggi compatibiliChiodi in rotolo saldati a filo (angolo 15°) e chiodi collegati a banda (angolo 15°)
Lunghezza del chiodo32 mm - 65 mm
Diametro del gambo2,3 mm - 2,5 mm
Capacità del caricatore200 - 300 chiodi
Dimensioni (L x l x H)275 mm x 127 mm x 319 mm
Peso netto2,2 kg
Diametro minimo del tubo dell'aria6,5 mm
Livello di pressione sonora (L_pA)116,3 dB (A)
Livello di potenza sonora (L_WA)130,6 dB (A)
Incertezza sonora1,5 dB (A)
Modalità di funzionamentoComando sequenziale semplice e comando a contatto (selettore di modalità)
Utilizzi principaliLavori interni preliminari, fissaggio di travetti, travi, struttura a telaio 2x4
LubrificazioneOlio per utensili pneumatici tramite lubrificatore o gocce nel raccordo dell'aria
Accessori inclusiAdattatore per becco, gancio di sospensione, chiave esagonale, occhiali di sicurezza (secondo il paese)
Manutenzione raccomandataSvuotamento del serbatoio del compressore, pulizia del filtro dell'aria, ispezione quotidiana delle parti mobili
SicurezzaOcchiali protettivi, protezioni acustiche, indumenti aderenti, scollegare l'alimentazione prima delle regolazioni
RiparabilitàRiparazioni presso centro autorizzato Makita con parti originali
NormeConformità CE, test secondo ISO11148-13 (EN12549)

Domande frequenti - AN613 MAKITA

Quali tipi di chiodi posso usare con la Makita AN613?
Puoi usare chiodi in rotolo saldati a filo (angolo di collazione 15°) o chiodi collegati a banda (angolo di collazione 15°). Le lunghezze accettate vanno da 32 mm a 65 mm con diametro del gambo da 2,3 mm a 2,5 mm.
Quale pressione dell'aria è necessaria per l'AN613?
La pressione dell'aria raccomandata è compresa tra 0,49 MPa e 0,83 MPa (4,9 a 8,3 bar). Utilizza un regolatore se la pressione fornita supera la capacità nominale dell'utensile.
Come regolare la profondità di chiodatura?
Ruota il dispositivo di regolazione situato sull'utensile. Per una profondità massima, ruota completamente in senso A; per ridurre la profondità, ruota in senso B. Se necessario, regola anche la pressione dell'aria.
Quali dispositivi di sicurezza devo indossare?
Indossa sempre occhiali di sicurezza conformi a ANSI Z87.1, EN 166 o AS/NZS 1336, e una protezione acustica adeguata. Si raccomanda anche di indossare guanti, casco e indumenti aderenti.
Come caricare i chiodi nell'AN613?
Apri la leva di chiusura, poi lo sportello e il cappuccio del caricatore. Regola la piastra di supporto della bobina in base alla lunghezza dei chiodi. Posiziona la bobina, srotola i chiodi fino all'artiglio di alimentazione, inserisci il primo chiodo nel canale di trascinamento e il secondo nell'artiglio, poi richiudi.
Come rimuovere un chiodo bloccato?
Scollega prima il tubo dell'aria. Apri il cappuccio del caricatore e rimuovi la bobina. Inserisci una piccola asta nell'uscita di espulsione e batti con un martello per estrarre il chiodo. Rimetti la bobina e richiudi.
Qual è la capacità del caricatore?
Il caricatore può contenere da 200 a 300 chiodi a seconda del tipo e della lunghezza dei fissaggi utilizzati.
Come mantenere l'utensile?
Lubrifica regolarmente con olio per utensili pneumatici tramite il lubrificatore o versando 2-3 gocce nel raccordo dell'aria. Svuota il serbatoio del compressore e pulisci il filtro dell'aria dopo l'uso. Ispeziona quotidianamente le parti mobili.
Posso usare l'utensile senza contatto con il pezzo?
No, l'utensile è progettato per funzionare solo quando l'elemento di contatto è premuto contro il pezzo. Non bloccare mai l'elemento di contatto con nastro adesivo o filo di ferro, poiché ciò comporta un rischio di lesioni gravi.
Quale compressore scegliere?
Scegli un compressore la cui uscita d'aria sia sufficiente: ad esempio, per 60 chiodi/min a 0,66 MPa, è necessaria una portata superiore a 85 L/min. Utilizza un tubo con diametro interno ≥ 6,5 mm e lunghezza ≤ 20 m per un funzionamento efficiente.

Domande degli utenti su AN613 MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AN613 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AN613 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE AN613 MAKITA

AVVERTIMENTO: Leggere con attenzione tutte le istruzioni e le avventenze relative al presente utensile prima dell'uso. La mancata osservanza di questa significazione potrebbe portare a gravi lesioni personali.

DATI TECHNICI
Modello: AN613
Pressione dell'aria Da 0,49 a 0,83 MPa (da 4,9 a 8,3 bar)
Chiodi compatibili Chiodi in bobina nastrati in ferro (angolo di nastratura di 15°)Chiodi in bobina nastrati su striscia (angolo di nastratura di 15°)
Lunghezza chiodi (L) x diametro stelo (D) L: Da 38 mm a 65 mm x D: Da 2,3 mm a 2,5 mmL: 32 mm x D: 2,5 mm
Capacità dei chiodi 200 - 300 pz.
Diametro minimo tubo flessibile 6,5 mm
Dimensioni (L x P x A) 275 mm x 127 mm x 319 mm
Peso netto 2,2 kg
  • In consequence del loro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici nel presente manuale sono soggetti a modifiche alla preavviso.
  • I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.

Simboli

Di seguito sono riportati i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso.

MAKITA AN613 - Simboli - 1

MAKITA AN613 - Simboli - 2

Leggere il manuale d'uso.

MAKITA AN613 - Simboli - 3

MAKITA AN613 - Simboli - 4

Indossare occhiali di sicurezza.

MAKITA AN613 - Simboli - 5

MAKITA AN613 - Simboli - 6

MAKITA AN613 - Simboli - 7

MAKITA AN613 - Simboli - 8

Indossare protezioni per le orecchie.

MAKITA AN613 - Simboli - 9

MAKITA AN613 - Simboli - 10

L'utensile ha la capacité di funzionare in modalità di azionamento a dato.

MAKITA AN613 - Simboli - 11

Nonutilizzare su impalcature o scale apioli.

Utilizzo previsto

Questo utensile è destinato al lavoro preliminare in interni, come la chiodatura di travi di pavimenti o di comuni travetti, e lavoro su inteliariature diassi 2^ × 4^ per edilizia.

L'utensile è destinato esclusivamente ad applicazioni professionali per volumi elevati. Non utilizzato per altri scopi di alcun genere. Non è progettato per applicare elementi di fissaggio direttamente su superfici dire, quali acciaio e calcestruzzo.

Rumore

Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard ISO11148-13(EN12549):

Livello di pressione sonora (L_pA):116,3 dB (A)

Livello di potenza sonora (L_WA):130,6 dB (A)

Incertezza (K): 1,5 dB (A)

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metod standard di verifica, e possoono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVERTIMENO: Indossare protezioni per le orecchie.
AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui sono variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conte di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).

Vibrazioni

Valore complessivo delle vibrazioni stabilito in base al ISO11148-13(ISO8662-11):

Emissione di vibrazioni (a_h):3,06m / s^2

Incertezza (K): 1,5 m/s²

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibra-zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui sono variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTimento: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conte di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).

Dichiarazione di conformità CE

Solo per i paesi europei

La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell'Allegato A al presente manuale di istruzioni.

AVVERTENZE DISICUREZZA

Avvisi di sicurezza relativi alla chiodatrice/graffatrice pneumatica

AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avventenzi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni potrebberisultare in lesioni personali gravi, scosse elettriche e/o incendi.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.

Per la sicurezza personale e il funzionamento e la manutenzione corretti dell'utensile, leggere il presente manuale d'uso prima di utilizzato l'utensile.

Sicurezza generale

  1. Qualsiasi altri utilizzato accettuato quello a cui è destinato quello utensile è vietato. Gli utensili di applicazione di elementi di fissaggio con azionamento aicontatto continuo o con azionamento aicontatto vanno utilizzati solo per applicazioni di produzione.
  2. Tenere le dita lontane dal grilletto quando non si utilizza il presente utensile e quando si intende passare da una posizione di utilizzo a un'altra.

  3. Pericoli multipli. Leggere e comprendere le istruzioni di sicurezza prima di collegare, scollegare, caricare, utilizzato e sottoporre a manutenzione l'utensile, nonché prima di sostituire gli accessori o lavorare in prossimità dell'utensile. La mancata osservanza di但这a indicazione potrebbe risultare in gravi lesioni corporee.

  4. Tenere tutte le parti del corpo, quali mani, gambe, eosi via, lontane alla direzione di sparato, e assicurare che I'elemento di fissaggio non possa trapassare il pezzo in lavorazione penetrando in parti del corpo.
  5. Quando si utilizes l'utensile, tenere presente che I'elemento di fissaggio potrebbeVenire deviato e causare lesioni personali.
  6. Mantenere l'utensile con una presa salda ed essere preparati a gestire un contraccolpo.
  7. Solo operatori dotati di esperienza tecnia dovrebbero utilizzato l'utensile di applicazione di elementi di fissaggio.
  8. Non modificare l'utensile di applicazione di elementi di fissaggio. Le modifiche potrebbero ridurre l'efficacia delle misure di sicurezza e incrementare i rischi nei confronti dell'opera-tore e/o degli astanti.
  9. Non smaltire il manuale d'uso.
  10. Non utilizzato un utensile qualora quest'ultimo sua stato danneggiato.
  11. Fare attentione nel maneggiare i elementi di fissaggio, specialmente quando nel caricarli e scaricarli, in quanto i elementi di fissaggio hanno delle punte acuminate che possono causare lesioni personali.
  12. Controllare sempre l'utensile prima dell'uso alla ricerca di parti rotte, collegate male o usurate.
  13. Non sporgersi. Utilizzato solo in un luogo di lavoro sicuro. Mantenere una posizione corretta sui piedi e l'equilibrio in qualsiaso momento.
  14. Tenere lontani gli astanti ( quando si lavora in un'area in cui sussiste la probabilità di traffico di passaggio di persone). Contrassegnare in modo chiaro l'area di utilizzo.
  15. Non puntare mai l'utensile verso se stessi o altri.
  16. Non tenere appoggiato il dito sul grilletto quando si prende l'utensile, quando ci si sposta tra aree e posizioni operative o quando si cammina, in quanto l'appoggio del dito sul grilletto può portare a un funzionamento accidentale. Per gli utensili con azionamento selettivo, controllare sempre l'utensile prima di utilizzato per verificare che la modalità corretta sia selezionata.
  17. Indossare solo quanti che forniscano una sensibilità adeguata e un controllo sicuro dei grilletti e di qualsiasi dispositivo di regolazione.
  18. Quando si intende appoggiare l'utensile, appoggiarlo sulla superficie piatta. Se si utilizza il gancio in dotazione con l'utensile, agganciare l'utensile saldamente a una superficie stabile.
  19. Non utilizzato l'utensile sotto I'effetto di alcohol, droghe o simili.

Pericoli propulsivi

  1. L'utensile per l'applicazione di elementi di fissaggio va scollegato quando si intende scaricare elementi di fissaggio, effettuare regolazioni, eliminare incappamenti o sostuire accessori.
  2. Durante il funzionamento, fare attenzione affinché i elementi di fissaggio penetrino correttamente nel materiale e non possano venire deviati o sparati per erre verso l'operatore e/o eventuali astanti.
  3. Durante il funzionamento, potrebbero venire scaricati detriti dal pezzo in lavorazione e dal sistema di fissaggio/raccolta.
  4. Indossare sempre occhialoni protettivi per proteggere gli occhi da lesions personali, quando si utilizzato utensili elettrici. Gli occhialoni devono essere conformi allo standard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS/NZS 1336 in Australia/Nuova Zelanda. In Australia/Nuova Zelanda, è obblatorio per legge indossareanche una visiera per proteggere il volto.

MAKITA AN613 - Pericoli propulsivi - 1

È responsabilità del dato di lavoro far rispetto l'utilizzo delle attrezzature protettive di sicurezza appropriate da parte degli operatori degli utensili e di altre persone nell'area di lavoro e nelle immediate vicinanze.

  1. I rischi nei confronti di altre persone devono essere valutati dall'operaatore.
  2. Fare attenzioneagli utensili prividile elementodi di contatto con il pezzo in lavorazione, in quanto possono sparare accidentalmente e causare lesioni all'operaatore e/oagli astanti.
  3. Accertarsi che l'utensile sia sempre saldamente in contatto con il pezzo in lavorazione e non possa scivolare.
  4. Indossare protezioni per l'udito, per protegere le orecchie dal rumore dello scarico, e una protezione per la testa. Inoltre, indossare indumenti leggeri ma non abbondanti. Le maniche vanno abbottonate o arrotolate sul braccio. Non indossare cravatte.

Pericoli d'uso

  1. Mantenere correttamente l'utensile: prepararsi a contrastare movimenti normali o improvisisi, ad esempio i contraccolpi.
  2. Mantenere una posizione del corpo bilanziata e una posizione salda sui piedi.
  3. É necessario utilizzare occhiali di protezione appropriati, ed è consigliato l'utilizzo di quanti e indumenti protettivi appropriati.

  4. E necessario utilizzato protezioni per l'udito appropriate.

  5. Utilizzare la fonte di energia corretta, come illustrato nel manuale d'uso.
  6. Non utilizzato l'utensile su piattaforme mobili o sul retro dei camion. Un movimento improvviso della piattaforma potrebbe far perdere il controllo dell'utensile e causare lesioni personali.
  7. Dare sempre per scontato che l'utensile contenga elementi di fissaggio.
  8. Non affrettare il lavoro né forzare l'utensile. Maneggiare l'utensile con attenzione.
  9. Fare attentione al punto di appoggio dei piedi e mantenere l'equilibrio con l'utensile. Accertarsi che non sia presente alcuna persona sotto di se quando si lavora in ubicazioni elevate, e fissare il tubo flessibile dell'aria per evitare pericoli qualora si verificchi uno strappo o un inceggamento improvisivo.
  10. Sui tetti e su altre ubicazioni elevate, avvitare gli elementi di fissaggio man mano che si pro- cede in avanti. è facile perdere l'appoggio con i piedi se si avvitano gli elementi di fissaggio men- tre si procede molto a poco all'indietro. Quando si intende avvitare elementi di fissaggio su una superficie perpendicularare, lavorare dall'alto verso il basso. In tal modo è possible effettuare operazioni di avvitatura con uno sforzo fisico minore.
  11. Qualora per erre si avviti un elemento di fissaggio al di sopra di un altro elemento di fissaggio o si colpisce un dato nel legno, un elemento di fissaggio verrà piegato o l'utensile potrebbe incepparsi. L'elemento di fissaggio potrebbe venire scagliato via e colpire qualcuno, oppure l'utensile stesso potrebbe reagire in modo pericoloso. Posizione are gli elementi di fissaggio con cura.
  12. Non lasciare l'utensile carico o il compressore d'aria除去 pressione per un periodo di tempo prolongato all'aperto al sole. Accertarsi che polvere, sabbia, schegge e materiale estraneo non penetrino nell'utensile nell'ubicazione in cui lo si lascia a riposo.
  13. Non tentare mai di avvitare gli elementi di fissaggio sa dall'interno che dall'esterno allo stesso tempo. Gli elementi di fissaggio potrebbero distrauggere il materiale e/o volare via,ostiendo un grave pericol.

Pericoli dovuti ai movimenti ripetuti

  1. Quando si utilizes un utensile per periodi di tempo prolongati, l'operaore potrebbe provare disaggio alle mani, alle braccia, alle spalle, al collo o in altre parti del corpo.
  2. Quando si utilizes un utensile, l'operaatore deve adottare una postura idonea ma ergonomica. Mantenere un equilibrio saldo sui piedi ed evitare posture innaturali o sbilanciate.
  3. Qualora I'operaore provi sintomi quali disagi persistenti o ricorrenti, dolori, palpitazioni, dolenzie, formicolii, intorpidimenti, sensazioni di bruciere o rigidità, non ignore quosti segni di avventamento. L'operaore dovrebbe consultare un operatore sanitario qualificato relativamente alle attività nel loro complesso.
  4. L'uso continuo dell'utensile potrebbe causare lesioni personali da tensione ripetuta, dovute al contraccolpo prodotto dall'utensile.

  5. Per evitare lesioni personali da sforzo ripetuto, l'operaore non dovrebbe sporgersi eccessamente né aplicare forza excessiva. Inoltre, l'operaore dovrebbe fare una pausa quando avverte affaticamento.

  6. Eseguire una valutazione dei rischi relativa ai pericoli riguardanti i movimenti ripetitivi. Tale valutazione dovrebbe concentrarsi sui disturbi muscolo-scheletrici ed essere basata preferibilmente sul presupposto che una riduzione dell'affaticamento durante il lavoro sia efficace nel ridurre i disturbi.

Pericoli relativiagliaccessori eai materiali di consumo

  1. Prima diambiare o sostituire accessori, quali l'elemento di contatto con il pezzo in lavorazione, o di effettuare qualsiasi regolazione, scollegare la fonte di energia dell'utensile, ad esempio aria, gas o batterie, a seconda dei casi.
  2. Utilizzare esclusivamente le dimensioni e i tipi di accessori forniti dal produttore.
  3. Utilizzare esclusivamente i lubricanti consigliati nel presente manuale.

Pericoli relativi al posto di lavoro

  1. Scivolamenti, passi falsi e cadute sono cause principali di lesioni personali sul posto di lavoro. Fare attenzione alle superfici scivolose causate dall'utilizzo dell'utensile e andere ai pericoli di inciampare causati dal tubo flessibile del condotto d'aria.
  2. Procedure con ulteriore attenzione in ambienti circostanti non familiari. Potrebbero essere presenti pericoli nascosti, ad esempio linee elettriche o di altri servizi pubblici.
  3. Il presente utensile non è destinato all'uso in atmossere potenzialmente esplosive, e non è isolato dall'entrare in contatto con l'energia elettrica.
  4. Accertarsi che non siano presenti cavi elettrici, tubi del gas, eosi via, che potrebbero causare un pericolo qualora vengano danneggiati dall'utilizzo dell'utensile.
  5. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illumina nata. Aree di lavoro ingombre o buie favoriscono gli incidenti.
  6. Potrebbero sussistere normative locali da rispetto relativamente al rumore, mange-nendo i livelli di rumore entro i limiti prescritti. In certi casi, vanno utilizzate delle serrande per contenere il rumore.

Pericoli relativi alle polveri e allo scarico

  1. Controllare sempre l'ambiente circostante. L'aria scaricata dall'utensile potrebbe soffiare polveri oppure oggetti e colpire l'operatore e/o gli astanti.
  2. Indirizzare lo scarico in modo da ridurre al minimo i turbinii di polveri in ambienti pieni di polveri.
  3. Qualora nell'area di lavoro vengano emesse polveri oppure oggetti, ridurre al minimo tali emissioni per quanto possibile, per ridurre i pericoli relativi alla salute e il rischio di lesioni personali.

Pericoli relativi al rumore

  1. L'esposizione non protetta a livelli elevati di rumore cui cause perdite di udito permanenti e invalidanti, nonché altri problemi quali il tinnito (tintinnii, ronzii, o fisci nelle orecchie).
  2. Eseguire una valutazione dei rischi relativa ai pericoli riguardanti i rumori nelle area di lavoro e implementare controlli appropriati relativi a tali pericoli.
  3. Controlli appropriati per ridurre il rischio potrebbero includere azioni quali l'uso di materiali fonoassorbenti per evitare che i pezzi in lavorazione di lavoro producano suoni squillanti.
  4. Utilizzare protezioni per l'udito appropriate.
  5. Utilizzare e sottoporre a manutenzione l'utensile come consigliato nelle presenti istruzioni, per evitare un aumento non necessario dei livelli di rumore.
  6. Adottare delle misure per la riduzione dei rumori, ad esempio il posizionamento dei pezzi in lavorazione su supporti fonoassorbenti.

Pericoli relativi alle vibrazioni

  1. L'émissione di vibrazioni durante l'uso dipende alla forza di impugnatura, alla forza della pressione di contatto, alla direzione di lavoro, alla regolazione della fonte di energia, dal pezzo in lavorazione e dal supporto del pezzo in lavorazione. Eseguire una valutazione dei rischi relativa ai pericoli riguardanti le vibrazioni e implementare controli appropriati relativi a tali pericoli.
  2. L'esposizione alle vibrazioni cui causare danni invalidanti ai nervi e alla circolazione del sangue alle mani e alle braccia.
  3. Indossare indumenti caldi quando si intende lavorare in condizioni di freddo, e tenere le mani calde e asciutte.
  4. Qualora si avvertano intorpidimenti, formicolii, dolori o sbiancamenti della pelle delle dita o delle mani, cercare assistenza medica da parte di un operatore sanitary specializzato in medicina del lavoro relativamente alle attività nel loro complesso.
  5. Utilizzare e sottoporre a manutenzione l'utensile come consigliato nelle presenti istruzioni, per evitare un aumento non necessario dei livelli delle vibrazioni.
  6. Mantenere l'utensile con una presa leggera masalda, poiché il rischio dovuto alle vibrazioni ingenere aumenta quando la forza di impugnatura è più elevata.

Avvertenze aggintive per gli utensili pneumatici

  1. L'aria compressa più causare gravi lesioni personali.
  2. Chiudere sempre l'alimentazione dell'aria e scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria quando non è in uso.
  3. Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione di aria compressa prima di sostituire gli accessori, effettuare regolazioni e/o riparazioni, quando ci si sposta da un'area di utilizzato a un'area diversa.

  4. Tenere le dita lontane dal grilletto quando non si utilizes l'utensile e quando si passa da una posizione di utilizeszo a un'altra.

  5. Non dirigere mai l'aria compressa verso se stessi o altri.
  6. I tubi flessibili che scattano come fruste possono causare gravi leSIONi personali. Controllare sempre l'eventuale presenza di tubi flessibili o raccordi danneggiati o allentati.
  7. Non trasportare mai un utensile pneumatico afferrandolo per il suo tubo flessibile.
  8. Non trascinare mai un utensile pneumatico afferrandolo per il suo tubo flessibile.
  9. Quando si utilizesznano utensili pneumatici, non superare la pressione massima di esercizio Ps max (la pressione dell'aria compressa più elevata utilizzabile per il funzionamento dell'utensile in base alle sue caratteristiche progettuali).
  10. Gli utensili pneumatici vanno alimentati solo mediante aria compressa alla pressione più bassa richiesta per la procedura di lavoro, al fine di ridurre rumori e vibrazioni, nonché di ridurre al minimo l'usura.
  11. L'uso di ossigeno o gas combustibili per il funzionamento di utensili pneumatici crea un pericolo di incendi ed esplosioni.
  12. Fare attentione quando si utilizzato utensili pneumatici, in quanto l'utensile potrebbe diventare freddo, influenzando l'impugnatura e il controllo.

Avvertenze aggriuntive per gli utensili dotati di funzionalità di azionamento a dato

MAKITA AN613 - Pericoli dovuti ai movimenti ripetuti - 1

  1. Non tenere appoggiato il dito sul grilletto quando si prende l'utensile, quando ci si sposta tra aree e posizioni operative o quando si cammina, in quanto l'appoggio del dito sul grilletto cui portare a un funzionamento occidentale. Per gli utensili con azionamento selettivo, controllare sempre l'utensile prima di utilizzato per verificare che la modalità corretta sia selezionata.
  2. Il presente utensile consente l'azionamento selettivo per l'azionamento a lavoro o l'azionamento a lavoro continuo, mediante selettori della modalità di azionamento, oppure è un utensile con azionamento a lavoro o azionamento a lavoro continuo, ed è stato contrassegnato con il significolo indicato sopra. Gli usi a cui è destinato sono applicazioni di produzione quali pallet, arredamenti, prefabbricati, tappingzerie e rivestimenti.
  3. Se si intende utilizzato il presente utensile in modalità di azionamento selettivo, accertarsi sempre che sia nell'impostazione di azionamento corretta.

  4. Non utilizzato il presente utensile in azionamento a contatto per applicazioni quali la chiusura di scatole o casse e l'applicazione di sistemi di sicurezza per il trasporto su rimorchi e camion.

  5. Fare attentione quando si intende passare da un'ubicazione di applicazione a un'altra.

Dispositivi di sicurezza

  1. Accertarsi che tutti i sistemi di sicurezza siano perfettamente funzionanti prima dell'uso. L'utensile non deve attivarsi se si preme solo l'interruttore a grilletto o se si preme solo il braccio di contatto contro il legno. L'utensile deve funzionare solo quando si eseguono entrambéqueste azioni. Verificare il possibile funzionamento difettoso senza caricare gli elementi di fissaggio e con il disposativo di spinta in posizione completeness tirata.
  2. Il fissaggio del grilletto sulla posizione ACCESO è estremamente pericoloso. Nontentare mai di fissare il grilletto.
  3. Non tentare di mantenere l'elemento di contatto premuto con nastro o fil di ferro. In caso contrario, sussiste il pericolo di morte o di gravi lesionsi personali.
  4. Controllare sempre l'elemento di contatto come indicato nel presente manuale. Gli elementi di fissaggio potrebbero venire avvitati accidentalmente, qualora il meccanismo di sicurezza non funzioni correttamente.

Assistenza

  1. Effettuare la pulizia e la manutenzione subito dopo aver terminato il lavoro. Mantenere l'utensile in condizioni ottimali. Lubricare le parti mobili per evitare che si arrugginiscano e ridurre al minimo l'usura relativa alla frizione. Pulire tutte le polveri dalle parti.
  2. Richiedere a un centro di assistenza autorizzato Makita l'ispezione a intervalli regolari dell'utensile.
  3. Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDA-BILITA del prodotto, la manutenzione e la riparazione vanno eseguite da parte di centri di assistenza autorizzati Makita, utilizzato sempre pezioni di ricambio Makita.
  4. Attenersi alle normative locali quando si intende smaltire l'utensile.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

AVVERTimento: NON lasciare che comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il prodotto in questione. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali.

DESCRIZIONE DELLE PARTI

Fig.1

1 Selettre della modalità di azionamento2Grilletto3Gancio4Coperchio del caricatore
5Leva di chiusura6Sportellino7Elemento di contatto8Raccordo dell'aria
9 Pulsante del soffiatore ad aria compressa10Regolatore (per regolare la profundità di chiodatura)11 Adattatore della punta --

INSTALLAZIONE

Scelta del compressore

Fig.2: 1. Freqenza di chiodatura (volte al minuto) 2. Portata d'aria erogata al minuto dal compressore (L al minuto) 3.0,83 MPa (8,3 bar) 4.0,66 MPa (6,6 bar) 5.0,49 MPa (4,9 bar)

Il compressore d'aria deve essere conforme ai requisiti dello standard EN60335-2-34.

Per assicurare un funzionamento efficiente in termini di costi, scegliere un compressore che offra livelli elevati di pressione e portata d'aria erogata. Il grafico在哪 il rapporto tra la frequenza di chiodatura, la pressione applicabile e la portata d'aria erogata dal compressore. Pertanto, se la chiodatura avviene, ad esempio, a una velocità di circa 60 volte al minuto a una compressione di 0,66 MPa (6,6 bar), è necessario un compressore con una portata d'aria erogata di altre 85 litri al minuto.

Qualora la pressione di alimentazione dell'aria superi la pressione nominale dell'utensile, è necessario utilizzato regolatori di pressione per limitare la pressione dell'aria alla pressione nominale dell'utensile. In caso contrario, sussiste il pericolo di gravi lesioni per l'opercatore dell'utensile o per le persone nelle vicinanze.

Scelta del tubo flessibile dell'aria

ATTENZIONE: Una Bassa portata d'aria erogata dal compressore, o un tubo flessibile dell'aria lungo o con un diametro più piccolo in rapporto alla frequenza di chiodatura, potrebbero causare una diminuzione della capacité di propulsione dell'utensile.

Fig.3

Utilizzare un tubo flessibile dell'aria quanto più largo e più corto possibile per assicurare un'operazione di chiodatura continua ed efficiente.

Con una pressione dell'aria para a 0,49 MPa (4,9 bar), è consigliato un tubo flessibile dell'aria con un diametro interno di altri 6,5 mm e una lunghezza inferiore a 20 m, quando l'intervalto tra ciascuna chiodatura è para a 0,5 secondi.

I tubi flessibili di erogazione dell'aria devono avera una pressione di esercizio minima nominale para a 1,03 MPa (10,3 bar) o al 150 per cento della pressione massima prodotta nel systema, a seconda di quale sia il valore più elevato.

Lubrificazione

Fig.4

Per assicurare prestazioni massime, installare un gruppo aria (oliatore, regolatore, filtro dell'aria) il più vicino possibile all'utensile. Regolare l'oliatore in modo che venga erogata una goccia d'olio agli 30 chiodi.

Quando non si utilizes un gruppo aria, oliare l'utensile con olio per utensili pneumatici, aplicando 2 (due) o 3 (tre) gocce nel raccordo dell'aria. Questa operazione va effettuata prima e dopo l'uso. Per una corretta lubrificazione, far sparare l'utensile un paio di volte dopo aver introdotto l'olio per utensili pneumatici.

Fig.5: 1. Olio per utensili pneumatici

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

ATTENZIONE: Prima di regolare o controllare la funzione sull'utensile, rilasciare sempre il grilletto e scollegare il tubo flessibile dell'aria dall'utensile.

Regolazione della profundità di chiodatura

ATTENZIONE: Rilasciare sempre il grillto e scollegare il tubo flessibile prima di regolare la profundità di chiodatura.

Fig.6: 1. Regolatore

Per regolare la profundità di chiodatura, ruotare il regolatore. La profundità di chiodatura è quella massima quando il regolatore viene ruotato completeness nella direzione A alla strata nella figura. La profundità si riduce man mano che il regolatore viene ruotato nella direzione B. Qualora non sia possibile applicare i chiodi a una profondità sufficienteanche quando il regolatore viene ruotato completeness nella direzione A, aumento la pressione dell'aria.

Qualora i chiodi vengano applicati a una profundità eccessivaanche quando il regolatoreviene ruotato completenessnelledirezioneB,ridurrela pressione dell'aria.

In generale, la vita utile dell'utensile si allunga quando quest'ultimo viene utilizzato con una pressione dell'aria più Bassa e il regolatore è impostato a una magiore profondità di applicazione dei chiodi.

Gancio

ATTENZIONE: Rilasciare sempre il grilletto e scollegare il tubo flessibile, prima di cancellare la posizione del gancio.
ATTENZIONE: Non appendere mai l'utensile in ubicazioni elevate o su superfici potenzialmente instabili.
ATTENZIONE: Non appendere il gancio alla cintola. Qualora la chiadatrice dovesse cadere accidentalmente, potrebbe risultare nello sparo accidentale e in lesioni personali.

Fig.7
Fig.8: 1. Gancio 2. Bullone a esago incassato 3. Foro

Il gancio è comodo per appendere temporaneamente l'utensile.

Per cancellare la posizione del gancio, rimuovere il bullone a esagono incassato e cancellare la direzione del gancio. Il gancio ha due fori. Scegliere il foro a seconda della larghezza preferita del gancio.

Adattatore della punta

Per evitare che la superficie del pezzo in lavorazione si graffi o si danneggi, utilizzare l'adattatore della punta.

Per staccare l'adattatore della punta alla sua base sull'alloggiamento, tirare l'adattatore della punta con il pollice nella direzione individata alla freccia.

Fig.9: 1. Adattatore della punta

Per montare l'adattatore della punta sull'elemento di contatto, premerlo sull'elemento di contatto nelle sporgenza all'interno dell'adattatore della punta è allineata con lo spazio vuoto nell'elemento di contatto.

Fig.10: 1. Elemento di contatto 2. Adattatore della punta 3. Sporgenza 4. Spazio vuoto

Soffiatore ad aria compressa

ATTENZIONE: Non punctare l'apertura di espulsione del soffiatore ad aria compressa verso alcuna persona. Inoltre, tenere le mani e i piedi lontani dall'apertura di espulsione. In caso contrario, qualora si prema accidentallymente il pulsante del soffiatore ad aria compressa, si potrebbe causare una lesione personale.
ATTENZIONE: Controllare sempre l'ambiente circostante prima di utilizzato il soffiatore ad aria compressa. Polveri o oggetti soffiati via potrebbero colpire qualcuno.
ATTENZIONE: Non collegare né scollegare il tubo flessibile dell'aria nelle si preme il pulsante del soffiatore ad aria compressa.

L'aria fornita all'utensile può venire utilizzataanche come soffiatore ad aria compressa. è possible pulire l'area di lavoro premendo il pulsante sull'estremità dell'impugnatura.

Fig.11: 1. Pulsante del soffiatore ad aria compressa

AVVISO: D再也没有 sudder. In tal caso, attendere che la pressione dell'aria torni al valore normale.

AVVISO: Qualora si utilizzi il soffiatore ad aria compressa subito dopo aver applicato l'olio, effettuire un soffio di prova. L'olio potrebbe venire spruzzato insieme all'aria.

MONTAGGIO

ATTENZIONE: Prima di eseguire qualiasi intervento sull'utensile, rilasciare sempre il grilletto e scollegare il tubo flessibile dell'aria dall'utensile.
ATTENZIONE: Quando si intende caricare i chiodi nel caricatore, caricare chiodi dello stesso tipo e dimensione, e di lunghezza uniforme.

Caricamento della chiodatrice

ATTENZIONE: Fare attenzione a non feriri con gli elementi di fissaggio quando li si carica e li si scarica.

AVVISO: Selezionare dei chiodi idonei al lavoro da svolgere.

AVVISO: Sistemare la piastra di supporto della bobina in base alla dimensione dei chiodi da utilizzato. Qualora si faccia funzionare l'utensile con la piastra di supporto della bobina impostata sul passo sbagliato, si potrebbe causare un'alimentazione inappropriata dei chiodi o il malfunzionamento dell'utensile.

  1. Premere la leva di chiusura e aprire lo sportellino e il coperchio del caricatore.
    Fig.12: 1. Leva di chiusura 2. Sportellino 3. Coperchio del caricatore

  2. Sollevare e ruotare la piastra di supporto della bobina in base alla lunghezza dei chiodi da utilizzato.
    Fig.13: 1. Piastra di supporto della bobina 2. Graduazione

Lunghezza dei chiodi Posisizione della piastra di supporto della bobina
57 mm o 65 mm Gradino inferiore
45 mm o 50 mm Gradino intermedio
32 mm o 38 mm Gradino superiore
  1. Posizionare la bobina di chiodi sulla piastra di supporto della bobina. Srotolare un numero di chiodi sufficiente a raggiungere la pinza di alimentazione. Posizionare il primo chiodo nel canale del propulsore e il secondo chiodo nella pinza di alimentazione. Posizionare gli altri chiodi srotolati sul corso dell'alimentatore. Verificare se la bobina dei chiodi sua inserta correttamente nel caricatore, quindi chiudere il coperchio del caricatore e lo sportellino.
    Fig.14: 1. Pinza di alimentazione

Collegamento del tubo flessibile dell'aria

ATTENZIONE: Non appoggiare il dito sul grilletto quando si intende collegare il tubo flessibile dell'aria.

Fig.15: 1. Raccordo dell'aria 2. Manicotto dell'aria

Far scorrere il manicotto dell'aria del tubo flessibile dell'aria sul raccordo dell'aria dell'utensile. Accertarsi che il manicotto dell'aria si innesti saldamente in posizione quando è installato sul raccordo dell'aria.

É necessario installare un giunto per tubi flessibili sull'utensile o in prossimità di quest'stimo, in modo tale che il serbatoio di pressione si scarichi quando il giunto di alimentazione dell'aria viene scollegato.

FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE: Accertarsi che tutti i sistemi di sicurezza funzionino correttamente prima dell'uso.

Controllo del funzionamento corretto prima dell'uso

Prima dell'uso, controllare sempre i punti seguenti.

— Accertarsi che l'utensile non funzioni se si è soltanto collegato il tubo flessibile dell'aria.
— Accertarsi che l'utensile non funzioni se si è soltanto premuto il grilletto.
- Accertarsi che l'utensile non funzioni se si è soltanto appoggiato l'elemento di contatto contro il pezzo in lavorazione senza aver premuto il grilletto.
In modalità di azionamento singolo in sequenza, accertarsi che l'utensile non funzioni quando si preme prima il grilletto e poi si appoggia l'elemento diicontatto contro il pezzo in lavorazione.

Selezione della modalità operativa

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che il selet-tore della modalità di azionamento si impostato correttamente sulla posizione per la modalità di chiodatura desiderata, prima di esguire la chiodatura.

Fig.16: 1. Selettore della modalità di azionamento

Modalità di azionamento singolo in sequenza:

É possible applicare un singolo chiodo mediante una singola operazione in sequenza. Selezionare esta modalità quando si intende applicare un singolo chiodo con cura e in modo preciso.

Per selezionare questa modalità, impostare il selettore della modalità di azionamento sulla posizione.

Modalità di azionamento a contatto:

É possibile applicare i chiodi ripeturamente appoggiando l'elemento di lavoro nelle tiene premuto il grilletto.

Per selezionalequesta modalità,impostare il selettore della modalità di azionamento sulla posizione

Azionamento singolo in sequenza

ATTENZIONE:Non appoggiare I'elemento di contatto contro il pezzo in lavorazione con forza eccessiva. Inoltre, premere a fondo il grilletto e tenerlo premuto per 1-2 secondi dopo la chiodatura.

Anche nella modalità ad "azionamento singolo in sequenza", il grilletto premuto a metà causa una chiodatura imprevista, quando l'elemento di contatto tocca di nuovo il pezzo in lavorazione.

Appoggiare l'elemento di lavoro contro il pezzo in lavorazione e premere a fondo il grilletto.
Dopo la chiodatura, rilasciare l'elemento di lavoro quindi rilasciare il grilletto.

Fig.17

Azionamento aconto

MAKITA AN613 - Azionamento aconto - 1

Premere prima il grilletto, quando appoggiare l'elemento di contatto contro il pezzo in lavorazione.

Fig.18

Rimozione dei chiodi inceppati

ATTENZIONE: Rilasciare sempre il grillatto e scollegare il tubo flessibile prima di rimuovere chiodi inceppati.
ATTENZIONE: Non utilizzato chiodi o un nastro di chiodi deformati. In caso contrario, si causa un'alimentazione scadente dei chiodi.

Fig.19: 1. Martello 2. Piccola asta metallica 3. Foro di espulsione

Quando la chiodatrice si inceppa, effettuare le operazioni seguenti: Aprire il coperchio del caricatore e rimuovere la bobina dei chiodi. Inserire una piccola alla metallica o un oggetto simile nel foro di espulsione e colpirla leggermente con un martello per far fuoriscire il chiodo inceppato dal foro di espulsione. Reinserire la bobina di chiodi e chiudere il coperchio del caricatore.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE: Prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione, rilasciare sempre il grilletto e scollegare il tubo flessibile dell'aria dall'utensile.

AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervenzione di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.

Chiodi

Maneggiare le bobine di chiodi e le relative scatole con attenzione. Qualora le bobine di chiodi siano state maneggiate in modo brusco, potrebbero essere deformate e causare un'alimentazione scadente dei chiodi. Evitare di conservare i chiodi in ubicazioni molto umide o calde, oppure in ubicazioni esposte alla luce diretta del sole.

Manutenzione della chiodatrice

Prima dell'uso, controllare sempre la condizione generale dell'utensile e l'eventuale presenza di viti allentate. Serrare queste ultime, se necessario.

Con l'utensile scollegato, effettuare un'ispezione giornaliera per assicurare che l'elemento di lavoro e il grilletto si muovano liberamente. Non utilizzato l'utensile qualora l'elemento di lavoro o il grilletto restino bloccati in posizione o inceppati.

Quando l'utensile non deve essere utilizzato per un periodo di tempo prolongato, lubrificarlo utilizzando olio per utensili pneumatici e riporlo in un luogo sicuro. Evitare l'esposizione alla luce diretta del sole e/o ad ambienti umidi o caldi.

Fig.20

Manutenzione del compressore, del gruppo dell'aria e del tubo flessibile dell'aria

Dopo il lavoro, scaricare sempre il serbatoio del compressore e il filtro dell'aria. Qualora si consenta la penetrazione di umidità nell'utensile, si potrebbero causare prestazioni scadenti e un potenziale guasto dell'utensile.

Fig.21: 1. Rubinetto di scarico
Fig.22: 1. Filtro dell'aria

Verificare a intervalli regolari la presenza di una quantità sufficiente di olio per utensili pneumatici nell'oliatore del gruppo dell'aria. Il mancato mantenimento di una lubrificazione sufficiente causa una rapida usura delle guarnizioni circolari.

Fig.23: 1. Oliatore 2. Olio per utensili pneumatici

Tenere il tubo flessibile dell'aria lontano dal calorie (oltre 60^ ) e da sostanze chimiche (solventi, acidi o alcali forti). Inoltre, far passare il tubo flessibile lontano da ostacoli sui quali potrebbe restare pericolosamente impigliato durante l'uso. I tubi flessibili devonoanche essere orientati lontano da bordi affiliati e aree che potrebbero causarne il danneggiamento o l'abrasione.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiantivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale. L'impiego di altri accessori o componenti aggiantivi cui costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiantivi solo per il loro scopo prefissato.

Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

  • Chiodi
    Tubo flessibile dell'aria
  • Chiave esagonale
  • Occhiali di sicurezza

NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.

TECHNISCHE GEGEVENS

Symbolen

Model: AN613
Luchtdruk 0,49 - 0,83 MPa (4,9 - 8,3 bar)
Geschikte nagels Nagels bevestigd op draadrol (bevestigingshoek 15°)Nagels bevestigd op bandrol (bevestigingshoek 15°)
Nagellenge (L) x schachtdiameter (D) L: 38 mm - 65 mm x D: 2,3 mmmm - 2,5 mmL: 32 mm x D: 2,5 mm
Nagelcapaciteit 200 - 300 stuks
Minimale slangdiameter 6,5 mm
Afmetingen (I x b x h) 275 mm x 127 mm x 319 mm
Nettogewicht 2,2 kg

AVISO:Selezione clavos apropriados para su lavoro.

ACCESORIOS OPCIONALES

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : AN613

Categoria : Cucitrice elettrica